1 00:00:08,761 --> 00:00:12,014 Isa sa inyo ang mahuhulog sa sarili niyang ihi. 2 00:00:13,140 --> 00:00:14,516 Pero ayos lang. 3 00:00:25,319 --> 00:00:30,282 Kampante ako sa 'yo kagabi kasi napakatalino mo 4 00:00:30,407 --> 00:00:32,618 sa depensa sa pagpapaalis. 5 00:00:37,873 --> 00:00:39,833 Nadala tayo sa init ng sandali pero… 6 00:00:39,917 --> 00:00:43,295 Alam mo, kailangan talaga nating pag-usapan ang mga hangganan… 7 00:01:02,606 --> 00:01:05,275 -Jones. -Ano? Saglit. 8 00:01:08,821 --> 00:01:11,490 Hindi na yata sumasagot ng tawag ang mga tao. 9 00:01:17,120 --> 00:01:18,288 Ano'ng nangyari? 10 00:01:37,850 --> 00:01:41,979 Hindi natin kailangang gawin ito. Ito ay kung handa ka lang. 11 00:01:55,868 --> 00:01:59,872 -May gusto akong ipakita sa 'yo. -Ano iyon? 12 00:02:04,418 --> 00:02:05,419 May… 13 00:02:08,005 --> 00:02:09,171 Mayroon ako nito. 14 00:02:16,972 --> 00:02:17,890 Halika rito. 15 00:02:21,101 --> 00:02:22,102 Dito sa baba. 16 00:02:32,738 --> 00:02:33,655 Ito? 17 00:02:43,749 --> 00:02:45,542 Hubarin mo lahat ng suot mo. 18 00:03:50,273 --> 00:03:51,400 Hindi ito uubra. 19 00:04:08,959 --> 00:04:11,086 -Hindi pa 'ko… -Alam ko. 20 00:04:13,547 --> 00:04:18,009 -Ayaw lang kitang saktan. -'Wag kang mag-alala. Di ako masasaktan. 21 00:04:21,805 --> 00:04:22,681 Naku. 22 00:04:26,643 --> 00:04:28,311 -Siguro kung… -Sa braso ko? 23 00:04:28,395 --> 00:04:29,688 Kung kaya ko lang… 24 00:04:30,105 --> 00:04:31,648 -Ayos? Oo. -Huwag sa… 25 00:04:31,815 --> 00:04:33,650 Sandali. Kung ilagay ko kaya ang… 26 00:04:35,068 --> 00:04:36,236 -Saglit. -Sige. 27 00:04:38,196 --> 00:04:39,072 Ayos lang ba? 28 00:04:41,533 --> 00:04:43,785 -Oo. -Sige. 29 00:04:43,910 --> 00:04:46,663 Mahihigpit ang mga binti mo sa braso ko pero masarap 'yan. 30 00:04:53,170 --> 00:04:55,422 Pasensiya na. 31 00:04:56,548 --> 00:04:59,134 Ayos ka lang? Hayaan mo lang akong… 32 00:04:59,968 --> 00:05:01,803 -Ganito? Tama? -Sige. 33 00:05:01,970 --> 00:05:03,472 -Sige, oo. -Sige. 34 00:05:03,555 --> 00:05:05,307 -Oo. -Sige. 35 00:05:10,520 --> 00:05:14,107 Oo, girl. Gusto mo 'yan? 36 00:05:17,861 --> 00:05:19,905 Tumahimik ka. Sige. 37 00:05:30,707 --> 00:05:32,875 -Pasensiya na. -Hindi. 38 00:05:32,959 --> 00:05:34,878 -Pasensiya na. -Ayos lang. 39 00:05:44,846 --> 00:05:47,390 Tingin ko may bago akong ideya. 40 00:05:48,725 --> 00:05:52,687 -Kung ilagay mo ang braso mo… -Ayos diyan ang kamay ko? 41 00:05:54,189 --> 00:05:55,148 Sige. 42 00:05:56,191 --> 00:05:59,736 Sinusubukan mo yatang pumunta roon. 43 00:06:02,656 --> 00:06:05,200 -Ayos? Sige. -Oo, sige. 44 00:06:05,408 --> 00:06:07,160 -Sige. -Diyan mismo. 45 00:06:07,702 --> 00:06:11,748 Sige, gawin mo na. Kahit gaano kabilis mo gusto, ha? 46 00:06:12,415 --> 00:06:14,459 -'Di mo ako masasaktan. -Sigurado ka ba? 47 00:06:14,543 --> 00:06:17,045 Ipinapangako ko. 48 00:06:17,379 --> 00:06:20,048 Sige. 49 00:06:23,927 --> 00:06:25,887 Bilisan mo. 50 00:06:31,393 --> 00:06:35,021 Sige, girl. Gustung gusto mo 'yan? 51 00:06:39,151 --> 00:06:40,152 Saglit. 52 00:06:41,903 --> 00:06:46,366 -Ano? Ba't mo sinasabi iyan? -'Yon ang gusto ng babae, sabi ni Felix. 53 00:06:47,033 --> 00:06:51,705 -Kaya… -Di si Felix ang niyayari ko, ikaw. 54 00:06:57,169 --> 00:06:58,253 Maliwanag? 55 00:07:03,216 --> 00:07:04,801 -Ayos lang. -Sige. 56 00:07:44,299 --> 00:07:45,300 Ayos. 57 00:08:29,844 --> 00:08:31,638 Saglit. Sige, saglit. 58 00:08:31,846 --> 00:08:32,764 -Ano… -Saglit. 59 00:08:32,847 --> 00:08:35,850 Sige, ibaba mo lang ako. Ibaba mo ako. 60 00:08:36,101 --> 00:08:38,144 Oo, dahan-dahan. Oo, ganyan nga. 61 00:08:38,227 --> 00:08:40,938 -Ayos ba? -Oo, basta… Oo. 62 00:08:42,691 --> 00:08:45,360 Ilalapit mo sa 'kin 'yan pero hindi sa loob ko, di ba? 63 00:08:45,443 --> 00:08:46,903 -Hindi sa loob, hindi ba? -Oo. 64 00:08:47,070 --> 00:08:48,822 -Oo, ganyan nga. -Sige. 65 00:08:49,114 --> 00:08:53,201 Tapos sasakyan ko ito nang pahalang na parang balance beam. 66 00:08:53,285 --> 00:08:54,619 -Ayos? -Sige. 67 00:08:54,703 --> 00:08:55,578 Sige. 68 00:08:56,538 --> 00:08:59,499 -Sige. Oo. Napakasarap nito. -Sige. 69 00:09:01,459 --> 00:09:02,877 Sige. Ayos. 70 00:09:22,272 --> 00:09:23,481 -Ako yata ay… -Saglit. 71 00:09:23,565 --> 00:09:25,191 -Ako yata ay mag… -Maghintay ka lang. 72 00:09:25,400 --> 00:09:28,069 Samahan mo ako. Samahan mo akong tumagal. 73 00:09:28,236 --> 00:09:29,988 -Sandali. -Samahan mo ako ngayon. 74 00:09:32,324 --> 00:09:35,201 Ayos lang. Bwisit ang mga ilaw. Ayos lang. Ituloy mo lang. 75 00:09:35,285 --> 00:09:37,412 -Basta tuloy lang. Tuloy lang. -Sige. 76 00:09:37,495 --> 00:09:38,913 -Sige. -Oo. 77 00:09:44,252 --> 00:09:46,087 -Ako yata ay lala… -Saglit. 78 00:09:46,171 --> 00:09:47,005 Sige. 79 00:09:49,632 --> 00:09:52,177 Mga sumasalakay! 80 00:10:06,649 --> 00:10:07,567 Patay na si Scat. 81 00:10:13,031 --> 00:10:15,241 PINATAY NG KROWN ER ANG ITIM NA LALAKI DAHIL SA KAWALAN NG PERA 82 00:10:22,665 --> 00:10:23,833 Hoy! 83 00:10:25,335 --> 00:10:26,836 Hoy, kayong lahat! 84 00:10:33,551 --> 00:10:34,803 Patay na si Scat. 85 00:10:42,102 --> 00:10:43,770 May gagawin tayo. 86 00:10:46,398 --> 00:10:52,362 Kailangan lahat kayo ay nasa telepono n'yo at nasa contacts n'yo. 87 00:10:53,530 --> 00:10:54,739 May video… 88 00:10:57,575 --> 00:11:02,455 Pupunta tayo sa Krown headquarters ngayon mismo. Maliwanag? 89 00:11:06,459 --> 00:11:07,877 Tsinutsupa kita? 90 00:11:09,337 --> 00:11:12,048 -Ano? -Oo, ang mga mata mo. 91 00:11:13,299 --> 00:11:15,593 Tsinutsupa ako ng mga mata mo. 92 00:11:16,845 --> 00:11:19,556 -At lahat na gamit ang mga iyan. -Kaya… 93 00:11:21,182 --> 00:11:25,228 Nakita mo 'yon n'ong unang beses mo akong nakita at naisip mong… 94 00:11:26,104 --> 00:11:28,982 At nalaman ko. 95 00:11:30,150 --> 00:11:32,944 Kulang ka rin ng parehong mga piraso ng puzzle gaya ko. 96 00:11:34,737 --> 00:11:38,158 Daldal ka nang daldal na parang makata. Tatahimik lang ako at makikinig. 97 00:11:38,741 --> 00:11:39,742 Oo. 98 00:11:40,368 --> 00:11:42,036 Talagang naguguluhan ka, boy. 99 00:11:42,954 --> 00:11:44,956 At pareho lang tayo. 100 00:11:50,170 --> 00:11:52,338 -Flora. -Sino 'yon? 101 00:11:53,590 --> 00:11:57,510 Sige na. Harapin mo 'ko. Sagutin mo ang mga tawag ko. Sabi ni Dougie narito ka. 102 00:11:57,594 --> 00:12:00,430 -Gusto mong buksan ko 'yon? -Hindi. Aalis siya. 103 00:12:01,806 --> 00:12:02,932 Puta. 104 00:12:04,517 --> 00:12:06,978 Natatandaan mong sinabi kong madali akong mabagot? 105 00:12:09,314 --> 00:12:11,191 Baka ako na 'yan balang araw. 106 00:12:15,111 --> 00:12:17,322 Hindi yata ako mababagot sa 'yo kahit kailan. 107 00:12:25,663 --> 00:12:26,664 Ano? 108 00:12:28,500 --> 00:12:29,626 Ano iyan? 109 00:12:34,380 --> 00:12:35,298 Ano iyan? 110 00:12:37,175 --> 00:12:38,176 Si Jones. 111 00:12:40,970 --> 00:12:44,307 Hoy. Tingnan mo ako. Hayan. Bilisan n'yo. 112 00:12:44,516 --> 00:12:46,768 SCAT - HINDING-HINDI KA MALILIMUTAN SUMALANGIT NAWA 113 00:12:58,863 --> 00:13:01,199 Tiyakin lang na mabibigyan ng tubig ang mga tao. 114 00:13:01,407 --> 00:13:02,283 Nakakainis ito. 115 00:13:02,367 --> 00:13:05,203 -Nakakainis itong mga bulaklak at… -Uy. 116 00:13:05,286 --> 00:13:07,413 -mga poster at painting. Kainis… -Tigil. 117 00:13:07,580 --> 00:13:09,207 Tigil. 118 00:13:09,457 --> 00:13:12,126 -Ni di n'yo siya kilala. -Sinusubukan ng mga taong… 119 00:13:12,210 --> 00:13:15,838 Di nagsalita nang masama si Scat sa kaninumang hindi karapat-dapat. 120 00:13:15,922 --> 00:13:18,007 -Alam mo iyan. -Alam ko. 121 00:13:18,091 --> 00:13:20,009 Wala akong pakialam doon. 122 00:13:22,720 --> 00:13:24,347 Kung hindi lang ako naging… 123 00:13:26,558 --> 00:13:29,435 Hindi, kung di mo lang hinaharap lahat ng kalokohang 'to. 124 00:13:30,311 --> 00:13:34,524 Pinapansin mo bawat gago maliban sa mga mahahalaga. Alam mo 'yon? 125 00:13:35,066 --> 00:13:38,528 Masyado pang maaga, Jones. Ngayong araw nangyari ito, 126 00:13:39,279 --> 00:13:44,200 Wala na ang kaibigan ko, brad. Bitiwan mo 'ko. Tama na. Harapin mo ang fans mo. 127 00:13:50,123 --> 00:13:52,750 Makikiraan. 128 00:13:52,833 --> 00:13:54,085 Jones! Felix. 129 00:13:55,086 --> 00:13:56,212 Pasensiya na. Makikiraan. 130 00:14:03,469 --> 00:14:05,430 Salamat sa pagsama sa 'kin dito. 131 00:14:05,972 --> 00:14:08,349 Ano'ng inasahan mo? Saan pa ba ako dapat pumunta? 132 00:14:08,516 --> 00:14:11,686 -Saan ka nanggaling? -Jones, imposible 'to, tama? 133 00:14:12,270 --> 00:14:16,858 Ibig kong sabihin, tao siya. Di nila puwedeng iwang basta mamatay kahit sino. 134 00:14:17,317 --> 00:14:20,320 -Hindi dapat. -Kailangang may umakyat doon ngayon. 135 00:14:20,445 --> 00:14:22,196 -Jones. -Sasagutin kita doon sa itaas. 136 00:14:34,042 --> 00:14:38,838 Katatanong lang ng kaibigan kong si Cootie kung paano nangyari ang ganito. 137 00:14:40,214 --> 00:14:41,090 Mismo. 138 00:14:42,300 --> 00:14:45,720 Hindi ito aksidente. Hindi aksidente 139 00:14:46,929 --> 00:14:52,894 kapag pinabayaan ng Krown ang mahihirap na mamatay, para lang kumita sila. 140 00:14:56,314 --> 00:14:59,525 At ang parehong puwersang pumatay kay Scat 141 00:15:01,444 --> 00:15:03,029 ay gusto rin tayong patayin. 142 00:15:06,491 --> 00:15:08,326 Hayaan n'yong medyo himayin ko. 143 00:15:17,126 --> 00:15:20,505 May pangyayaring tinatawag na "krisis ng kapitalismo". 144 00:15:20,588 --> 00:15:22,590 Sa kapitalismo, pinagsasama-sama ng mga negosyo 145 00:15:22,757 --> 00:15:25,593 ang paggawa at mga materyales para gumawa ng mga ibebenta. 146 00:15:25,718 --> 00:15:28,763 Taun-taon, dapat kumita sila ng higit sa nakaraan para magpaligsahan 147 00:15:28,846 --> 00:15:30,598 kundi madudurog sila ng katunggali. 148 00:15:30,682 --> 00:15:33,726 Binababa ang sahod at tinataasan ang mga presyo para magawa ito. 149 00:15:34,185 --> 00:15:36,938 Kaunti ang pera ng mga manggagawa para bilhin ang mga produkto 150 00:15:37,021 --> 00:15:38,856 tapos nalulugi ang kumpanya. 151 00:15:38,940 --> 00:15:42,944 Paano nila inaayos 'yon? Sa pagbaba ulit ng mga sahod at pagtaas sa mga presyo. 152 00:15:43,194 --> 00:15:46,280 Pababang pag-ikot ito kung saan maraming mga taong 153 00:15:46,364 --> 00:15:49,492 di kayang bilhin ang mga produktong gawa ng sistema ng ekonomiya. 154 00:15:49,575 --> 00:15:53,287 Hindi iba ang mga ospital na pinapatakbo ng HMO gaya ng Krown. 155 00:15:53,663 --> 00:15:56,457 Ugnayan lang ng mga kahon ang Krown 156 00:15:56,541 --> 00:15:59,043 na may layuning magpadala ng pera sa mga may-ari nito. 157 00:15:59,210 --> 00:16:03,423 Para kunin ang pera sa mga kahong iyon, binebenta ang kalusugan bilang produkto. 158 00:16:03,965 --> 00:16:05,550 Nabentahan tayo ng kaisipang 159 00:16:05,633 --> 00:16:09,262 nariyan ang mga ospital para sa pangunahing layuning tumulong sa mga tao. 160 00:16:09,345 --> 00:16:13,850 Pero itinutulak sila ng krisis ng kapitalismong taasan ang mga presyo nila 161 00:16:13,933 --> 00:16:16,185 habang binaba ang pangkalahatang sahod. 162 00:16:16,352 --> 00:16:18,730 Kaya di iyon kaya ng mga tao at pinababayaan sila. 163 00:16:18,980 --> 00:16:21,232 Sa kasong gaya ng kay Scat, namamatay sila. 164 00:16:23,067 --> 00:16:27,321 Kaya tumataas ang mga paupahan ng developers at mga kumpanyang real estate 165 00:16:27,405 --> 00:16:30,241 habang bumababa ang mga sahod na tumutulak sa mga tao sa kalye. 166 00:16:30,616 --> 00:16:35,163 Kaya regular na pinapatay ng kumpanya ng kuryente ang mga ilaw natin 167 00:16:35,288 --> 00:16:39,542 sa halip na bumili mula sa kalapit na rehiyon o gastusan ang pag-upgrade. 168 00:16:39,917 --> 00:16:41,085 Ang kumpanya ng kuryente, 169 00:16:41,169 --> 00:16:44,839 ang developers ng real estate at ang Krown ay pare-pareho ang mga may-ari 170 00:16:44,922 --> 00:16:49,051 na siya ring mga namumuhunan sa karamihan sa industriya sa Bay Area. 171 00:16:50,052 --> 00:16:53,598 Nagmumula ang kapangyarihan natin sa katotohanang tayo 172 00:16:53,681 --> 00:16:55,892 ay ang mga gumagawa ng kitang iyon. 173 00:16:57,059 --> 00:17:01,022 May parehong agarang lunas lahat ng mga problemang ito. 174 00:17:01,230 --> 00:17:03,608 Isara natin lahat at pilitin natin sila. 175 00:17:03,691 --> 00:17:04,650 WELGA 176 00:17:04,941 --> 00:17:07,862 Konektado lahat at ganyan natin dapat labanan ito. 177 00:17:08,070 --> 00:17:09,447 Bigyan natin sila ng pamimilian. 178 00:17:10,031 --> 00:17:13,200 Ibigay ang mga hinihingi natin at bawasan ang kita nila 179 00:17:14,410 --> 00:17:17,914 o isasara namin at wala kayong kikitain. 180 00:17:21,751 --> 00:17:24,003 -Nakita mo 'yon? -Makinig ka lang. 181 00:17:24,462 --> 00:17:27,048 Kukuha tayo ng katarungan para kay Scat 182 00:17:28,466 --> 00:17:32,386 sa pamamagitan ng pagkuha ng katarungan para sa ating lahat! 183 00:17:32,970 --> 00:17:36,933 -Gugustuhin ito ni Scat! -Gugustuhin ito ni Scat! 184 00:17:37,183 --> 00:17:39,644 Gugustuhin ito ni Scat! 185 00:17:40,228 --> 00:17:41,062 Jones. 186 00:17:41,229 --> 00:17:43,648 -Ano 'yon? -Nilinaw ko lang lahat. 187 00:17:43,731 --> 00:17:46,984 -Hindi. Parang teatrong psychic 'yon. -May problema tayo roon. 188 00:17:47,068 --> 00:17:47,985 Nagdala ng maingay na kanyon ang mga pulis. 189 00:17:48,069 --> 00:17:50,738 Hindi ko ito matatalakay ngayon. Ganito. 190 00:17:51,197 --> 00:17:54,784 -Masaya akong narito ako. Lumapit ka lang. -Di lang talumpati 'yon. Jones… 191 00:17:55,284 --> 00:17:57,286 Nasa bulsa ito ni Scat nang mamatay siya. 192 00:17:59,580 --> 00:18:00,790 Malamang para sa 'yo ito. 193 00:18:01,582 --> 00:18:04,335 Dapat na nating harangan ang Krown headquarters ngayon din! 194 00:18:04,627 --> 00:18:09,048 Pigilan ang mga exec na pumasok sa umaga at isara na 'yan! 195 00:18:09,173 --> 00:18:11,884 May kukunin ako. Tingnan mo kung ano'ng ibibigay ko sa 'yo. 196 00:18:38,160 --> 00:18:39,871 SIRAINANGKROWN 197 00:18:40,413 --> 00:18:41,789 Hinihintay namin ang rebelasyon mo. 198 00:18:41,873 --> 00:18:44,125 Mga lemon sa lemonade, cocaine sa crack. 199 00:18:44,208 --> 00:18:47,420 Di dapat maramdaman ng mga taong parang may baril na nakatutok sa kanila. 200 00:18:47,503 --> 00:18:51,299 -Gusto ko sa gusali ang pangalan ko. -Tutulungan kita, Scat. 201 00:19:04,645 --> 00:19:08,524 -Mayroon ka pa nito? -Wala, pero mayroon ako nito. 202 00:19:24,206 --> 00:19:25,249 Hoy, ano 'yan? 203 00:19:46,646 --> 00:19:47,730 Wala kang kwenta! 204 00:19:50,691 --> 00:19:55,154 Jay. Hoy. Talagang tagahanga ako ng lahat ng Cannon Comics. 205 00:19:55,237 --> 00:19:58,658 Baguhang artist ako. Puwede mong tingnan ang portfolio ko? 206 00:20:05,289 --> 00:20:09,710 Damdamin. Walang damdamin sa mga mukha. 207 00:20:16,926 --> 00:20:18,010 Salamat, Jay. 208 00:20:22,098 --> 00:20:23,975 Mag-isip kayo nang tama, mga tanga. 209 00:21:43,679 --> 00:21:45,681 Ang pagsasalin ng subtitle ay ginawa ni Reyselle Revita 210 00:21:45,765 --> 00:21:47,767 Mapanlikhang Superbisor Maribeth Pierce