1 00:00:06,049 --> 00:00:09,178 Så då sa hon typ: "Stanna i ett komplicerat förhållande." 2 00:00:09,511 --> 00:00:11,263 Jag känner till komplicerat. 3 00:00:11,346 --> 00:00:14,516 Jag föredrar förhållanden, även om jag aldrig haft ett. 4 00:00:14,600 --> 00:00:15,434 Vänta. 5 00:00:16,143 --> 00:00:17,144 För snabbt. 6 00:00:17,311 --> 00:00:21,023 Jag är en jungfru. Jag är organiserad. 7 00:00:21,648 --> 00:00:24,568 Jag är fiskarna. Jag är bra på att vara ensam. 8 00:00:25,277 --> 00:00:27,571 Har du något emot att vara ensam med mig? 9 00:00:33,035 --> 00:00:34,411 Försök inte vara smidig. 10 00:00:39,208 --> 00:00:40,042 Okej. 11 00:00:41,668 --> 00:00:42,669 Försök. 12 00:00:44,254 --> 00:00:45,172 Jag gillar det. 13 00:00:50,427 --> 00:00:51,303 Herregud! 14 00:00:53,055 --> 00:00:54,306 Det är min kompis. 15 00:00:55,307 --> 00:00:56,308 Är det din kompis? 16 00:01:02,439 --> 00:01:04,233 Lagen håller oss samman. 17 00:01:06,109 --> 00:01:07,778 Det är det som skapar gemenskap. 18 00:01:09,112 --> 00:01:12,908 Skitstövlar försöker stoppa en laglig vräkning där nere. 19 00:01:13,200 --> 00:01:15,160 Vi kan stoppa denna vräkning. 20 00:01:15,244 --> 00:01:18,330 Polisen flyttar ut möblerna och vi flyttar in dem igen. 21 00:01:18,413 --> 00:01:21,207 Vi vinner tid om vi kräver en order från domaren. 22 00:01:21,291 --> 00:01:23,335 Är du okej? Vi hjälper dig, okej? 23 00:01:23,418 --> 00:01:25,838 Vi kan inte låta dem sätta alla på gatan. 24 00:01:27,047 --> 00:01:29,800 -Bror, chilla. -Hörru! 25 00:01:32,219 --> 00:01:33,594 Nej, nej. 26 00:01:34,555 --> 00:01:35,556 Strålkastare. 27 00:01:35,639 --> 00:01:37,307 Direkt, sir! 28 00:01:38,433 --> 00:01:39,351 Nej! 29 00:01:40,227 --> 00:01:43,188 Ställ ner möblerna. Ni gör olagligt intrång. 30 00:01:43,272 --> 00:01:45,649 -Detta är en laglig vräkning. -Sluta! 31 00:01:45,732 --> 00:01:47,401 -Jag upprepar... -Lämna oss ifred! 32 00:01:47,484 --> 00:01:49,194 -Skit! -Ställ ner möblerna. 33 00:01:49,278 --> 00:01:51,780 -Ni gör intrång. -Vi har rätt att vara här. 34 00:01:51,864 --> 00:01:53,490 Vi har rätt att vara här. 35 00:01:53,866 --> 00:01:56,493 Jag upprepar. Ställ ner möblerna. 36 00:02:05,586 --> 00:02:08,754 Lämna oss i fred för helvete! 37 00:02:09,256 --> 00:02:11,550 Vi har rätt att vara här! 38 00:02:17,514 --> 00:02:19,224 -Hjälten? -Ja. 39 00:02:22,519 --> 00:02:25,021 Ja, jag hatar verkligen hundvisselslogan. 40 00:02:25,105 --> 00:02:27,274 "Tänk efter, era korkade idioter." 41 00:02:28,901 --> 00:02:32,070 Han säger det till brottslingar och menar att de kan räddas. 42 00:02:32,529 --> 00:02:33,739 "Tänk efter." 43 00:02:34,781 --> 00:02:36,158 Och förändring är möjlig. 44 00:02:36,742 --> 00:02:37,743 Han är för rättvisa. 45 00:02:38,911 --> 00:02:39,995 Och jag håller med. 46 00:02:44,458 --> 00:02:45,292 Ser du? 47 00:02:47,002 --> 00:02:49,086 Du är engagerad. 48 00:02:51,673 --> 00:02:53,508 Min mamma är riktigt bra på att sy. 49 00:02:55,427 --> 00:02:59,431 -Hon gillar inte riktigt Hjälten men... -Men hon är ett fan av dig. 50 00:03:05,938 --> 00:03:07,272 Vänta lite. 51 00:03:07,981 --> 00:03:11,443 Du... Är det här första gången du går på restaurang? 52 00:03:11,610 --> 00:03:13,403 Du har sett mig på Bing-Bang. 53 00:03:14,071 --> 00:03:18,367 Men som ett ställe där man kan sitta, utan någon drive-through. 54 00:03:20,744 --> 00:03:23,664 Efter det här finns det ett ställe du måste testa. 55 00:03:23,872 --> 00:03:24,957 Menar du nu? 56 00:03:26,959 --> 00:03:28,627 Det är två dejter på en kväll. 57 00:03:29,628 --> 00:03:31,546 De tog fram Cajunkräftor, 58 00:03:31,630 --> 00:03:34,758 och efter Cacio e Pepe, ta chicken tikka masala. 59 00:03:35,676 --> 00:03:39,513 Ett tips, folket som äger det här stället är kantoneser. 60 00:03:39,596 --> 00:03:42,057 Så Yangzhou stekt ris är det som är bäst. 61 00:03:45,560 --> 00:03:47,437 Du vet mycket om mat. 62 00:03:49,606 --> 00:03:54,235 Tror inte jag känner någon som kan äta så mycket som jag, och jag äter mycket. 63 00:03:55,028 --> 00:03:58,031 Jag kan mer än bara Bing-Bang burgaren, jag är kock. 64 00:03:59,282 --> 00:04:02,619 Ja, jag tar, du vet, en annan väg 65 00:04:02,703 --> 00:04:08,083 för att få hälsosam, utsökt, billig mat till miljontals människor, 66 00:04:09,167 --> 00:04:12,087 för att få folk att, typ, sakta ner... sluta. 67 00:04:14,631 --> 00:04:17,300 Bara sluta med vad de gör när de tar en tugga. 68 00:04:19,302 --> 00:04:21,304 Jag ska skriva mathistoria. 69 00:04:24,099 --> 00:04:25,642 Ja. Du sa innan 70 00:04:26,768 --> 00:04:28,854 att du växte upp ensam? 71 00:04:30,147 --> 00:04:31,148 Inga vänner? 72 00:04:31,982 --> 00:04:34,568 Barn på tv. Tv-vänner. 73 00:04:36,945 --> 00:04:37,779 Visst. 74 00:04:38,822 --> 00:04:42,159 Alltså, ja, jag är glad att jag inte är så ensam längre. 75 00:04:43,535 --> 00:04:44,369 Jag fattar. 76 00:04:45,579 --> 00:04:47,414 Inget märkvärdigt att vara unik. 77 00:04:48,331 --> 00:04:49,458 Vi är alla unika. 78 00:04:50,375 --> 00:04:52,544 Som att du är så snabb... 79 00:05:09,061 --> 00:05:12,689 Läkaren säger att hon har kramper. Jag tror det är något annat. 80 00:05:12,773 --> 00:05:14,483 Jag vet inte vad jag gör för fel. 81 00:05:14,566 --> 00:05:16,693 Hon är så snabb, vet inte att vi är här. 82 00:05:16,777 --> 00:05:18,111 Ska du inte hjälpa mig? 83 00:05:49,601 --> 00:05:51,520 KONTINUERLIGA KRONISKA ANFALL HOS BARN 84 00:05:58,235 --> 00:05:59,736 ARBETSTERAPI FÖR AUTISTISKA BARN 85 00:06:40,902 --> 00:06:41,987 GOD MORGON FLORA 86 00:06:42,070 --> 00:06:44,197 DU ÄR FANTASTISK OCH VI ÄLSKAR DIG SÅ MYCKET! 87 00:06:58,211 --> 00:07:00,881 Mamma och pappa, läs det här 20 gånger. 88 00:07:01,256 --> 00:07:03,300 Följ med fingret när ni läser. 89 00:07:03,383 --> 00:07:04,551 Det är ett experiment. 90 00:07:17,439 --> 00:07:21,026 "Ett experiment för att se om jag kan sakta ner min hörsel och tal" 91 00:07:21,109 --> 00:07:24,613 "för att prata med er. Att se om vi kan kommunicera. 92 00:07:24,696 --> 00:07:26,239 "Då blir jag inte ensam." 93 00:07:26,323 --> 00:07:28,575 Mamma och pappa... 94 00:07:29,451 --> 00:07:31,620 Pappa... 95 00:07:32,746 --> 00:07:34,539 Jag 96 00:07:36,374 --> 00:07:39,461 älskar 97 00:07:40,420 --> 00:07:42,589 er så 98 00:07:43,757 --> 00:07:45,050 mycket. 99 00:07:45,467 --> 00:07:46,635 Jag... 100 00:07:57,103 --> 00:07:58,980 Du kommer att bo hos din pappa. 101 00:07:59,773 --> 00:08:02,776 Han och jag har olika syn på att ta hand om dina behov. 102 00:08:05,904 --> 00:08:10,367 Jag ska ta reda på vem jag är och göra några saker. 103 00:08:12,994 --> 00:08:15,538 Vi kommer ändå att få tid ihop, tuffing. 104 00:08:17,082 --> 00:08:17,958 Jag lovar. 105 00:08:27,884 --> 00:08:29,469 och vi är inte bra på dispyter. 106 00:08:32,972 --> 00:08:34,390 Jag är inte snabb. 107 00:08:35,433 --> 00:08:37,811 Du är bara långsam. 108 00:08:40,605 --> 00:08:43,149 Du åt inte upp din paella eller schnitzel. 109 00:08:50,573 --> 00:08:51,408 Okej. 110 00:09:08,717 --> 00:09:09,718 Jag ska gå nu. 111 00:09:12,846 --> 00:09:15,515 Du vet, jag hade verkligen trevligt ikväll. 112 00:09:16,599 --> 00:09:17,934 Ses vi imorgon? 113 00:09:18,435 --> 00:09:19,269 Okej. 114 00:09:25,025 --> 00:09:25,942 Fan. 115 00:09:27,277 --> 00:09:28,278 Vad fan? 116 00:09:29,404 --> 00:09:30,613 Vad i helvete. 117 00:09:32,782 --> 00:09:36,828 Det låter som om du, typ, tog det lugnt som fan. 118 00:09:39,039 --> 00:09:41,916 Hennes hjärna är snabb och hon vet vad hon vill. 119 00:09:42,542 --> 00:09:45,045 Önskar jag vore lika säker som hon är... 120 00:09:45,128 --> 00:09:46,546 När ska ni träffas igen? 121 00:09:47,213 --> 00:09:48,882 -Ikväll. -Ikväll? 122 00:09:51,676 --> 00:09:53,845 Du vet vad det betyder, eller hur? 123 00:09:53,928 --> 00:09:56,639 Du vet, det är doppa sleven i grytan. 124 00:09:57,432 --> 00:09:59,309 Det är nästa dags sexdag. 125 00:10:00,060 --> 00:10:03,980 Du vet väl vad som händer andra gången om det inte hände första gången? 126 00:10:14,324 --> 00:10:18,161 Du har väl fått mycket träning? På egen hand genom alla åren. 127 00:10:18,244 --> 00:10:19,162 Det är bra. 128 00:10:19,245 --> 00:10:23,041 Varför använder du min balsam? Jag sa ju att skiten är dyr. 129 00:10:23,166 --> 00:10:26,002 Jag har min egen. Använder inte den där skiten. 130 00:10:28,880 --> 00:10:33,676 Det är inte så att jag är orolig eller något. 131 00:10:36,012 --> 00:10:36,930 Allt bra? 132 00:10:37,347 --> 00:10:38,348 -Läget? -Läget? 133 00:10:38,431 --> 00:10:39,933 -Bra. -Läget, Cootie? 134 00:10:40,892 --> 00:10:41,851 Vad händer? 135 00:10:42,102 --> 00:10:44,604 Skitsamma. Ska vi gå till Toon Town eller? 136 00:10:45,271 --> 00:10:46,898 Fan också. Det var idag. 137 00:10:49,150 --> 00:10:51,903 Fan. Vi har bokat upp oss, så vi går imorgon. 138 00:10:53,780 --> 00:10:55,532 Jag kom hela vägen hit. 139 00:10:56,032 --> 00:10:57,075 Kom hit. 140 00:10:58,618 --> 00:10:59,536 Det är mitt fel. 141 00:11:00,203 --> 00:11:03,665 Cootie bara... Han ska träffa Flora för andra gången ikväll. 142 00:11:04,999 --> 00:11:06,626 -Ringde Cootie henne? -Ja! 143 00:11:06,709 --> 00:11:10,338 Han behövde råd från någon med lite mer erfarenhet. 144 00:11:11,381 --> 00:11:12,924 Jaha okej, Cootie. 145 00:11:13,466 --> 00:11:16,219 Jäklar. Vi ses senare då och... 146 00:11:16,636 --> 00:11:19,556 Ska hämta något åt dig. Kolla vad jag ska ge dig. 147 00:11:19,639 --> 00:11:20,473 Vad menar du? 148 00:11:20,849 --> 00:11:21,683 Vänta bara. 149 00:11:23,143 --> 00:11:24,144 Felix... 150 00:11:24,561 --> 00:11:27,272 Ut härifrån. Ta det här gummit. 151 00:11:27,605 --> 00:11:29,315 Cootie, få lite fitta. 152 00:11:30,900 --> 00:11:31,818 Fem minuters paus. 153 00:11:36,406 --> 00:11:37,782 Har du loppor, eller? 154 00:11:37,866 --> 00:11:39,242 Jag får nog ett utslag. 155 00:11:40,702 --> 00:11:42,537 Vad är dessa kläder gjorda av? 156 00:11:42,620 --> 00:11:44,456 Vad storspelare köper nuförtiden. 157 00:11:45,039 --> 00:11:47,708 Förmodligen akne för att du aldrig fått utlösning. 158 00:11:48,585 --> 00:11:51,504 SKYDDSKOMMITTÉN MOT VRÄKNINGAR 159 00:11:55,467 --> 00:11:56,301 Jag älskar det. 160 00:11:57,135 --> 00:11:57,969 Men... 161 00:11:59,262 --> 00:12:01,764 Högafflar och knivar är väl att ta i lite? 162 00:12:01,848 --> 00:12:02,765 Nej, det är bra. 163 00:12:03,266 --> 00:12:08,146 Du har skyddskommittén mot vräkning som räddare här. 164 00:12:08,855 --> 00:12:10,356 Alla följer oss. 165 00:12:11,983 --> 00:12:13,359 Vi är inte räddarna. 166 00:12:14,068 --> 00:12:17,197 Vi vill att folket ska förstå att de räddar sig själva. 167 00:12:18,656 --> 00:12:20,658 Någon måste ju leda, eller hur? 168 00:12:20,742 --> 00:12:21,576 Ja. 169 00:12:21,659 --> 00:12:24,621 Var är din ledarglöd? 170 00:12:24,704 --> 00:12:27,749 Ledarens roll är att skapa fler ledare. Detta räcker inte. 171 00:12:27,874 --> 00:12:31,961 -Nätverket har kampanjer... -Fler ledare att leda, men vart? 172 00:12:32,712 --> 00:12:36,883 Det du gör här är inte riktigt att gå till roten av problemet. 173 00:12:36,966 --> 00:12:38,927 Bara så att vi är överens... 174 00:12:40,303 --> 00:12:41,262 Din lösning? 175 00:12:50,063 --> 00:12:52,190 Allt måste rivas ner. 176 00:12:52,899 --> 00:12:56,069 Det kommer krävas kraft och lär inte bli trevligt. 177 00:12:57,070 --> 00:13:00,490 Vi måste hitta en ledare som kan föregå med gott exempel. 178 00:13:03,159 --> 00:13:05,703 Jag är kommunist. 179 00:13:06,120 --> 00:13:08,915 Folket bör demokratiskt kontrollera det välstånd 180 00:13:08,998 --> 00:13:10,583 som vi skapar med vårt arbete. 181 00:13:11,000 --> 00:13:14,212 Detta kräver kraft men folket behövs för den kraften. 182 00:13:14,295 --> 00:13:16,172 -Okej. -De måste förstå sin makt. 183 00:13:16,256 --> 00:13:18,299 Istället för att gå rakt på målet 184 00:13:18,383 --> 00:13:21,427 kan du glida fram dit. 185 00:13:24,430 --> 00:13:26,766 Det finns de som älskar Electric Slide. 186 00:13:30,019 --> 00:13:30,853 Du. 187 00:13:39,237 --> 00:13:43,241 Vi ska nu lägga denna råa vitlök på huden 188 00:13:43,866 --> 00:13:46,744 och sedan gnugga in den ordentligt. 189 00:13:46,911 --> 00:13:49,122 Mjukt, försiktigt. Lägg den överallt. 190 00:13:49,998 --> 00:13:55,461 Vitlöken kommer lukta. Vi ska smörja med krämen... 191 00:14:07,098 --> 00:14:09,392 Det luktar gott. Luktar riktigt gott. 192 00:14:16,149 --> 00:14:19,360 Sluta använda min parfym 193 00:14:20,778 --> 00:14:24,240 Du måste köpa en egen 194 00:14:28,786 --> 00:14:31,080 Bort från min parfym 195 00:14:31,831 --> 00:14:34,792 Använder inte. Är här för att min toalett är tilltäppt. 196 00:14:34,876 --> 00:14:36,336 Bort från min parfym 197 00:14:47,722 --> 00:14:53,436 Du har sprayat upp den För många jävla gånger 198 00:14:54,479 --> 00:14:56,522 Två sprayer och du är ute 199 00:14:57,273 --> 00:14:59,734 Håll dig borta från min parfym 200 00:15:02,403 --> 00:15:05,865 -Vad fan hände här? -Killen använde hälften av Paco Rabanne. 201 00:15:06,949 --> 00:15:07,950 Paco Rabanne? 202 00:15:08,868 --> 00:15:10,370 Du vet vad det betyder. 203 00:15:17,126 --> 00:15:17,960 Okej. 204 00:15:19,253 --> 00:15:20,088 Så... 205 00:15:21,255 --> 00:15:26,678 Om ni gör det, skäm inte ut dig själv och kom för snabbt. Hon kommer skratta. 206 00:15:26,761 --> 00:15:28,221 Hon berättar för alla då. 207 00:15:28,304 --> 00:15:32,058 Du kommer inte att få något på, typ, minst några månader. 208 00:15:32,141 --> 00:15:34,102 Du blir kallad "Femsekunders Felix". 209 00:15:34,185 --> 00:15:37,271 -Du måste ändra en massa... -Varför skulle de säga Felix? 210 00:15:38,064 --> 00:15:38,898 Bara... 211 00:15:40,316 --> 00:15:43,236 Okej. Så, när jag känner att jag är på väg att komma 212 00:15:43,319 --> 00:15:47,240 så skriker jag bara: "Raiders!" 213 00:15:47,782 --> 00:15:48,991 -På riktigt? -Ja. 214 00:15:50,034 --> 00:15:50,952 Vad gör det? 215 00:15:51,035 --> 00:15:55,289 Typ, om du blir överväldigad, och är på väg att brista, det är bara... 216 00:15:55,373 --> 00:15:57,458 Det distraherar dig, du vet, 217 00:15:57,542 --> 00:16:00,712 och det är Raiders, så det är bara grymt som fan. 218 00:16:00,795 --> 00:16:03,715 Får en att känna sig som Marshawn eller något, som... 219 00:16:03,798 --> 00:16:04,799 Marshawn Lynch? 220 00:16:04,882 --> 00:16:07,885 Föreställer du dig att han har sex med din tjej? 221 00:16:07,969 --> 00:16:10,805 -Testa det bara nu, okej? -Lite konstigt. 222 00:16:12,640 --> 00:16:13,474 Bara... 223 00:16:14,934 --> 00:16:16,352 -Raiders. -Okej. 224 00:16:18,020 --> 00:16:19,522 -Nej, nej. -Högre. 225 00:16:19,605 --> 00:16:20,440 Bara... 226 00:16:20,523 --> 00:16:22,150 -Okej. -Skrik ut det rejält. 227 00:16:23,818 --> 00:16:26,946 Raiders! 228 00:16:30,825 --> 00:16:32,744 Jag kommer nog inte att göra så. 229 00:16:35,663 --> 00:16:40,293 Så, varje sekund, saktar du medvetet ner? 230 00:16:41,836 --> 00:16:42,712 Ja. 231 00:16:43,921 --> 00:16:46,799 Jag byter ut mina ord. Och min gång. 232 00:16:48,801 --> 00:16:51,888 Ja, det är som att översätta. 233 00:16:54,599 --> 00:16:58,060 Jag måste ändra mitt ansiktsuttryck så att folk förstår mig. 234 00:17:00,396 --> 00:17:01,814 Men... Kolla. 235 00:17:02,815 --> 00:17:06,110 Låt mig visa dig varför jag tog hit dig. 236 00:17:19,457 --> 00:17:21,250 Jag vet hur mycket du gillar bas. 237 00:17:30,468 --> 00:17:31,677 Åh fan! 238 00:17:46,067 --> 00:17:47,068 Ett annat skäl... 239 00:17:48,653 --> 00:17:51,989 Ett annat skäl till att jag tog hit dig är... 240 00:17:54,951 --> 00:17:55,952 I bilen. 241 00:18:14,262 --> 00:18:15,096 Jag ska... 242 00:18:40,037 --> 00:18:40,872 Så... 243 00:18:42,874 --> 00:18:43,708 Ja. 244 00:18:44,542 --> 00:18:48,296 Jag har haft tid att beräkna alla möjliga utfall 245 00:18:48,379 --> 00:18:51,007 av alla de val som vi gör i detta ögonblick. 246 00:18:51,090 --> 00:18:55,678 Den goda nyheten är att även om det finns många dåliga val vi kan göra, 247 00:18:56,846 --> 00:18:58,431 och, ja, hemska utfall, 248 00:18:59,807 --> 00:19:01,559 det bästa... 249 00:19:02,768 --> 00:19:05,271 Ja, de mest sannolika utfallen är goda utfall. 250 00:19:06,272 --> 00:19:08,232 Gjorde du allt detta idag? 251 00:19:09,108 --> 00:19:11,485 Det bästa möjliga utfallet 252 00:19:13,529 --> 00:19:17,575 är beräknat utifrån att vi åker härifrån nu 253 00:19:19,076 --> 00:19:20,077 och har sex. 254 00:19:21,787 --> 00:19:22,705 Ha sex? 255 00:19:31,213 --> 00:19:33,716 Min toalett svämmar över hemma. 256 00:19:47,688 --> 00:19:50,358 Okej, Cootie. Vi ses senare, okej? 257 00:19:50,441 --> 00:19:53,069 -Kolla vad jag ska ge dig. -Vad menar du? 258 00:19:53,152 --> 00:19:56,155 Vänta bara. Du får se min framgång. 259 00:19:56,781 --> 00:19:57,657 Jäklar. 260 00:19:57,740 --> 00:20:01,160 Cootie, du är fortfarande min vän även om du inte får fitta. 261 00:20:05,957 --> 00:20:06,958 Allt bra? 262 00:20:19,637 --> 00:20:21,055 -Läget? -Läget? 263 00:20:22,014 --> 00:20:23,057 Tänk på det. 264 00:20:24,183 --> 00:20:25,685 Säsong fyra, avsnitt fyra. 265 00:20:26,686 --> 00:20:30,231 I två avsnitt tidigare erkände han att efterföljande säsonger 266 00:20:30,940 --> 00:20:34,235 var i Justins hjärna i koma. 267 00:20:35,778 --> 00:20:37,279 -Ja. -Vad händer? 268 00:20:37,822 --> 00:20:39,115 Den är bra. 269 00:21:22,241 --> 00:21:26,287 Det är en hal situation, gott folk, med en rejäl smäll från nordost. 270 00:21:26,620 --> 00:21:30,791 Räkna med ett tjockt snötäcke i alla delar av staden. 271 00:21:31,751 --> 00:21:35,463 Från lägenheterna i centrum till herrgårdarna på kullarna. 272 00:21:36,839 --> 00:21:41,677 Ja, vi står inför en riktig rysare, utan möjlighet att undkomma vinterstormen. 273 00:21:42,970 --> 00:21:47,016 Vare sig du är ung eller gammal, kung eller fattiglapp, 274 00:21:47,099 --> 00:21:51,270 faller snön i nuvarande stund på hela skapelsen. 275 00:21:52,396 --> 00:21:55,191 Den faller på dem som kämpade för att uppnå kärlek, 276 00:21:55,900 --> 00:21:59,862 bevara kärlek, föra kärlek vidare från generation till generation, 277 00:21:59,945 --> 00:22:02,573 i hopp om att den inte skulle vissna bort. 278 00:22:03,449 --> 00:22:08,496 Snön faller på dem som slösat bort kärleken, kört bort den eller ännu värre, 279 00:22:09,246 --> 00:22:14,085 på dem som av rädsla för att förlora kärleken aldrig upplevt den alls. 280 00:22:15,669 --> 00:22:21,175 Snön faller ikväll även på dem som aldrig fick chansen att uppleva något av detta. 281 00:22:22,551 --> 00:22:26,806 Den faller på dem som dog innan de kunde föra livet vidare 282 00:22:26,889 --> 00:22:28,390 till nästa generation. 283 00:22:29,266 --> 00:22:32,812 Till dem vars tidslinjer upphörde medan världens fortsatte. 284 00:22:33,854 --> 00:22:37,024 Den faller på dem vars liv och glädje 285 00:22:37,191 --> 00:22:41,195 bara består av att andas eller gråta eller utsöndra 286 00:22:41,278 --> 00:22:45,074 och deras mödrars mjuka beröring tryckt på deras läppar. 287 00:22:46,283 --> 00:22:52,289 Den faller på dem som aldrig får veta hur orättvist ödets spiral kan vara. 288 00:22:52,373 --> 00:22:56,669 Hur grym och förödande för även de starkaste av oss. 289 00:22:58,462 --> 00:23:03,134 Ja, snön faller och faller över hela staden. 290 00:23:03,551 --> 00:23:07,680 Över oss, överlevarna, och över dem som vi överlevt. 291 00:23:07,763 --> 00:23:09,849 ...som vi överlevt. 292 00:23:27,449 --> 00:23:31,078 Det är den sista. Jag har en vän som kommer att älska det här. 293 00:23:31,162 --> 00:23:33,956 -Han är en jätte. -Jag vet. Såg dig på nyheterna. 294 00:23:35,249 --> 00:23:36,083 Vänta. 295 00:23:36,959 --> 00:23:38,460 Jag har något att visa dig. 296 00:23:39,211 --> 00:23:40,045 Vad händer? 297 00:23:48,012 --> 00:23:50,556 Det är det saknade avsnittet. Varför ljuger du? 298 00:23:51,098 --> 00:23:53,517 Sändes bara en gång innan den förbjöds, 299 00:23:53,601 --> 00:23:55,519 och alla som hamnade på akuten. 300 00:23:55,853 --> 00:23:56,687 Så det är sant? 301 00:23:57,271 --> 00:23:58,981 Orsakade extrema sammanbrott, 302 00:23:59,064 --> 00:24:02,318 människor skrattade utan kontroll över sina rörelser 303 00:24:02,401 --> 00:24:06,030 under hela avsnittet för 93,5 % av tittarna. 304 00:24:06,614 --> 00:24:07,531 Jäklar. 305 00:24:08,324 --> 00:24:09,450 Hur fick du tag i den? 306 00:24:09,992 --> 00:24:13,704 Min kille i Atlanta hade en kille i Osaka som känner en kille 307 00:24:13,787 --> 00:24:16,498 som har en tjej som spelade in den på VHS då. 308 00:24:16,582 --> 00:24:18,834 Efter fem månader skickades en kopia. 309 00:24:20,085 --> 00:24:21,462 Men var försiktig med den. 310 00:24:22,254 --> 00:24:25,549 Såg den i onsdags, vaknade i lördags utan något minne. 311 00:24:25,633 --> 00:24:27,218 Mådde inte bra på en vecka. 312 00:24:28,886 --> 00:24:29,803 Jävlar. 313 00:24:30,554 --> 00:24:31,722 Endast äkta fans. 314 00:24:33,057 --> 00:24:34,266 Endast äkta fans. 315 00:24:36,435 --> 00:24:38,145 -Njut av den. -Tack. Visst. 316 00:24:49,448 --> 00:24:50,282 Se upp! 317 00:24:54,161 --> 00:24:54,995 Mitt fel. 318 00:25:26,026 --> 00:25:26,860 Fan. 319 00:25:31,031 --> 00:25:31,865 Helvete! 320 00:25:35,703 --> 00:25:37,329 Fan! Min jävla telefon. 321 00:25:59,184 --> 00:26:00,019 Frun. 322 00:26:02,187 --> 00:26:03,105 Kan jag hjälpa? 323 00:26:04,523 --> 00:26:05,691 Jag föll av cykeln. 324 00:26:06,984 --> 00:26:08,027 Du kan sätta dig. 325 00:26:08,944 --> 00:26:11,280 Snälla, kan ni ta en titt på det? 326 00:26:13,032 --> 00:26:16,160 Gör riktigt ont. Jag måste nog se en läkare. Titta. 327 00:26:17,328 --> 00:26:18,454 Är du försäkrad? 328 00:26:21,040 --> 00:26:23,292 Krown tar endast emot försäkrade personer. 329 00:26:23,375 --> 00:26:24,960 Såvida det inte är livshotande. 330 00:26:25,336 --> 00:26:28,964 Va? Hur vet du att det inte är livshotande? Det är... 331 00:26:29,590 --> 00:26:32,217 Om det inte blöder kan vi inte ta emot dig. 332 00:26:32,301 --> 00:26:34,428 Du måste åka till ett länssjukhus. 333 00:26:35,054 --> 00:26:38,057 Highland? Är det vad du pratar om just nu? 334 00:26:38,140 --> 00:26:40,642 Damen, hur i helvete ska jag ta mig dit? 335 00:26:40,726 --> 00:26:43,103 -Hur ska jag ta mig dit? -Ta bussen. 336 00:26:43,187 --> 00:26:45,898 Titta. Den sticker ut ur min kropp. Snälla! 337 00:26:45,981 --> 00:26:47,566 -Fan ta er. -Kom igen! 338 00:26:47,649 --> 00:26:49,568 -Jag behöver en läkare. -Du måste gå. 339 00:26:49,651 --> 00:26:50,903 Kom igen. Snälla! 340 00:26:51,070 --> 00:26:52,654 Måste jag byta där? 341 00:26:59,620 --> 00:27:02,790 Ursäkta mig. Får jag använda din telefon? 342 00:27:02,873 --> 00:27:03,916 Min gick sönder. 343 00:27:07,086 --> 00:27:08,796 Ska du använda den eller inte? 344 00:27:13,217 --> 00:27:15,094 Jag kan inte någons nummer. 345 00:27:15,928 --> 00:27:17,346 Okej. Tack. 346 00:27:52,881 --> 00:27:53,715 Hallå! 347 00:27:57,010 --> 00:27:57,845 Scat! 348 00:28:02,099 --> 00:28:04,309 Du! Hörru! 349 00:28:04,393 --> 00:28:06,603 Varför ringde du inte mig? Kom igen. 350 00:28:09,690 --> 00:28:10,691 Den har fastnat. 351 00:28:10,774 --> 00:28:12,901 Kom igen. 352 00:28:14,027 --> 00:28:15,154 Hoppa in bara. 353 00:28:17,072 --> 00:28:19,992 Jag vet, ledsen. Den jävla dörren fungerar inte. 354 00:28:20,075 --> 00:28:21,243 Förlåt. Jag är ledsen. 355 00:28:21,326 --> 00:28:22,703 Okej. Kom igen. 356 00:28:27,708 --> 00:28:31,920 AKUTINGÅNG 357 00:28:32,004 --> 00:28:32,838 Fan. 358 00:28:36,133 --> 00:28:37,801 Okej, kom igen. Kom igen. 359 00:28:37,885 --> 00:28:39,636 Kom igen, använd dina... 360 00:28:40,345 --> 00:28:43,765 Kom igen, bror. Använd dina ben. Använd dina ben. Kom igen. 361 00:28:43,849 --> 00:28:45,851 Vi är nästan framme. Hjälp! 362 00:28:46,560 --> 00:28:48,228 Hjälp oss! Fan. 363 00:28:48,312 --> 00:28:49,646 Kom igen! Kom igen! 364 00:28:49,730 --> 00:28:51,106 Okej, okej. 365 00:28:51,190 --> 00:28:53,442 Kom igen. Använd dina... Öppna ögonen. 366 00:28:53,525 --> 00:28:55,110 Öppna ögonen. Ja. 367 00:28:55,194 --> 00:28:57,529 Använd dina ord, Scat. Kom igen. Hjälp oss! 368 00:28:57,613 --> 00:28:58,864 Vad i helvete? Kom igen. 369 00:28:58,989 --> 00:29:00,866 Till de vars tidslinje upphörde... 370 00:29:00,949 --> 00:29:03,535 Hörru, du. 371 00:29:03,619 --> 00:29:07,206 ...faller på dem vars liv och glädje bara är att andas eller... 372 00:29:07,289 --> 00:29:10,709 -Snön faller över hela stan... -Öppna ögonen. 373 00:29:10,792 --> 00:29:12,044 ...mjuka beröring... 374 00:29:12,127 --> 00:29:14,087 Hjälp oss! Vad i helvete? 375 00:29:14,171 --> 00:29:16,215 Kom igen! Öppna ögonen, Scat! Hjälp! 376 00:29:16,298 --> 00:29:21,803 Den faller på dem som aldrig får veta hur orättvis ödets spiral kan vara. 377 00:29:21,887 --> 00:29:26,016 Hur grym och förödande för även de starkaste av oss... 378 00:29:26,099 --> 00:29:27,726 Scat. Scat! 379 00:29:28,018 --> 00:29:32,189 Ja, snön faller och faller över hela staden... 380 00:29:33,106 --> 00:29:34,900 ...över oss, överlevarna... 381 00:29:34,983 --> 00:29:36,401 Scat! 382 00:29:36,485 --> 00:29:39,279 ...och över de som vi överlevt. 383 00:31:07,993 --> 00:31:09,995 Undertexter: Eliane Sabbagh 384 00:31:10,078 --> 00:31:12,080 Kreativ ledare: Bachar Haj Bakir