1 00:00:06,008 --> 00:00:10,053 SONO VERGINE 2 00:00:14,975 --> 00:00:18,103 -Ordini o no? -Passa pure avanti. 3 00:00:22,316 --> 00:00:23,650 75, l'ordine è pronto. 4 00:00:36,455 --> 00:00:37,289 Ordina. 5 00:00:44,296 --> 00:00:46,715 -Benvenuto al Bing-Bang Burger... -Scusa. 6 00:00:58,811 --> 00:01:01,939 Benvenuto al Bing-Bang Burger. Cosa desideri? 7 00:01:03,690 --> 00:01:07,820 Per favore, posso avere tre Bing... 8 00:01:13,075 --> 00:01:15,202 Prendo un Bing-Bang. 9 00:01:19,081 --> 00:01:21,667 Per favore e grazie. 10 00:01:43,230 --> 00:01:44,314 Nient'altro? 11 00:01:46,775 --> 00:01:50,653 "No, grazie"? Tutto qua? E poi ti sei fatto da parte? 12 00:01:55,742 --> 00:01:56,826 Ho letto 13 00:01:57,744 --> 00:02:03,542 che l'amore in una relazione si costruisce conoscendo l'altro. 14 00:02:03,792 --> 00:02:06,670 Amico, passa quella merda. 15 00:02:07,421 --> 00:02:09,798 Voglio prendermi il mio tempo e andarci piano. 16 00:02:10,757 --> 00:02:12,676 -Per conoscerla meglio. -Aspetta. 17 00:02:14,177 --> 00:02:16,805 Primo. Quello che leggi non si applica qui. 18 00:02:16,889 --> 00:02:20,475 -Merda. Secondo, non la conosci. -Lo so, ma io... 19 00:02:20,559 --> 00:02:22,811 Come fai a decidere di averci una relazione? 20 00:02:22,895 --> 00:02:26,899 Terzo, sei appena uscito nel mondo vero. Una storia seria? 21 00:02:27,649 --> 00:02:31,862 -No, iniziaci una storiella. -Cos'è una storiella? 22 00:02:31,945 --> 00:02:34,990 È quando fate sesso meno di tre volte. 23 00:02:35,073 --> 00:02:36,533 Una storia è più di due. 24 00:02:39,620 --> 00:02:41,955 Ok, va bene. Chi l'ha inventato? 25 00:02:42,039 --> 00:02:45,292 L'universo e il mio spirito. Va bene? 26 00:02:45,834 --> 00:02:46,835 Senti. 27 00:02:48,295 --> 00:02:50,797 Se vedessi questa ragazza al lago con un altro, 28 00:02:50,881 --> 00:02:54,843 ti darà fastidio, se ci hai fatto sesso tre o più volte. 29 00:02:55,636 --> 00:02:58,639 Ma se l'aveste fatto solo due volte... 30 00:02:59,640 --> 00:03:00,682 Aspetta, io... 31 00:03:02,601 --> 00:03:04,269 Io sono un po' strafatto. 32 00:03:04,811 --> 00:03:08,190 -Penso di essere finito in un... -È perché siamo al chiuso. 33 00:03:09,024 --> 00:03:12,945 -Ti dà alla testa. Apri. -Gli dici tu di aprire la mia finestra? 34 00:03:15,489 --> 00:03:18,450 Devo capire come fare soldi per andare al Bing-Bang. 35 00:03:18,533 --> 00:03:20,911 Non hai soldi per un hamburger e vuoi una donna? 36 00:03:20,994 --> 00:03:24,122 Non ascoltare questi scemi. Non ti servono soldi. 37 00:03:24,372 --> 00:03:29,002 Devi solo essere te stesso. Devi prendere in mano la situazione. 38 00:03:29,378 --> 00:03:33,507 Guardala negli occhi e falle: "Ti voglio." 39 00:03:34,091 --> 00:03:37,259 -Ti voglio. -Con gli occhi. Non dirlo ad alta voce. 40 00:03:37,844 --> 00:03:40,430 Zitti, zitti. Guardate. 41 00:03:46,603 --> 00:03:47,521 DIVIETO DI SOSTA 42 00:03:52,943 --> 00:03:56,071 Ci logoriamo cercando di superare i traumi, 43 00:03:57,447 --> 00:04:03,453 l'angoscia, le pene d'amore, l'agonia della solitudine. 44 00:04:04,997 --> 00:04:06,039 L'amore 45 00:04:06,123 --> 00:04:10,043 è forgiato dalla sofferenza che cerchiamo di nasconderci dietro la schiena. 46 00:04:11,628 --> 00:04:16,008 Ma il dolore ci dice che siamo vivi, e gli ostacoli sulla strada 47 00:04:16,091 --> 00:04:19,886 rivelano il nostro progredire sull'asfalto e sul cemento. 48 00:04:21,555 --> 00:04:25,559 Aspiriamo ad onorare il dolore che ci è stato donato. 49 00:04:26,560 --> 00:04:29,229 Plasma l'amore in ogni suo anfratto. 50 00:04:30,480 --> 00:04:33,650 Godiamocelo. Desideriamolo. 51 00:04:34,985 --> 00:04:40,198 È il nostro premio per il trionfo di far aspettare i vermi un giorno in più. 52 00:04:47,539 --> 00:04:50,542 -Accidenti. -Questa merda è divertente. 53 00:04:50,625 --> 00:04:52,210 Un cosa assurda, cazzo. 54 00:04:53,795 --> 00:04:55,172 Non invecchia mai. 55 00:04:56,882 --> 00:05:01,136 -Quello è il mio personaggio preferito. -Davvero? Il fattorino? Serio? 56 00:05:03,263 --> 00:05:05,515 Piace un sacco anche a me. 57 00:05:05,849 --> 00:05:09,561 Ehi, ti porterò una cosa. Ti piacerà. 58 00:05:12,314 --> 00:05:13,190 Ok. 59 00:05:13,940 --> 00:05:14,775 Fratello. 60 00:05:16,526 --> 00:05:18,487 Una delle serie più belle di sempre. 61 00:05:18,570 --> 00:05:20,989 RISSA A OAKLAND "MOSTRO TWAMP" 62 00:05:22,991 --> 00:05:24,409 A che ti servono i soldi? 63 00:05:24,493 --> 00:05:27,245 Per tornare in discoteca e... 64 00:05:27,579 --> 00:05:29,414 Ehi, senti. Ascolta. 65 00:05:29,498 --> 00:05:32,750 Non diamo soldi a chi non segue le nostre regole, ok? 66 00:05:32,834 --> 00:05:35,378 Te l'avevo vietato e tu l'hai fatto lo stesso. 67 00:05:36,171 --> 00:05:37,422 Ora non sei pronto. 68 00:05:38,173 --> 00:05:42,427 Andrai là fuori e ti faranno fuori per poi metterti in mostra. 69 00:05:43,011 --> 00:05:47,349 -Se ti tiri indietro, ti dimenticheranno. -No, invece. 70 00:05:48,308 --> 00:05:52,813 Guarda. Ormai è fatta. Mi hanno visto. Va bene? 71 00:05:53,647 --> 00:05:55,816 Posso avere dei soldi, per favore? 72 00:05:55,899 --> 00:05:59,778 Solo un po'. Non ci pensavo, ma le cose costano. 73 00:05:59,861 --> 00:06:03,573 Non c'è di che per averti dato il lusso di non saperlo. 74 00:06:04,366 --> 00:06:08,120 Sai perché non lo sai? Perché ti ho fatto mangiare io. 75 00:06:08,995 --> 00:06:10,622 Ecco perché non lo sapevi. 76 00:06:10,831 --> 00:06:13,208 Pensi che il cibo arrivi da solo? 77 00:06:13,291 --> 00:06:16,044 Una pagnotta ci arriva dentro casa con le sue gambe? 78 00:06:16,128 --> 00:06:19,172 Col cazzo. Lavoro per guadagnarmelo, spendo soldi, 79 00:06:19,256 --> 00:06:21,341 compro il cibo e tu lo mangi. 80 00:06:21,800 --> 00:06:25,011 Quando caghi, devo prendere una gruccia 81 00:06:25,095 --> 00:06:27,055 e tagliare la merda nel gabinetto. 82 00:06:27,139 --> 00:06:28,181 Tu non lo sai. 83 00:06:29,516 --> 00:06:33,770 Se vuoi andare là fuori e farti le tue regole, trovati dei soldi tuoi. 84 00:06:43,155 --> 00:06:44,364 Che guardi? 85 00:06:48,368 --> 00:06:52,122 Sì. Ehi, Cootie. Queste ti piaceranno. 86 00:06:52,372 --> 00:06:53,290 Oddio. 87 00:06:53,373 --> 00:06:56,334 Come va, Mo? Come stai? Posso avere la tequila? 88 00:06:56,418 --> 00:06:58,128 -Questa? -Sissignore. 89 00:06:58,587 --> 00:07:01,882 -Mostrami un documento. -Sì. Ecco... 90 00:07:03,383 --> 00:07:04,301 La prendo io. 91 00:07:06,928 --> 00:07:10,140 Sono maggiorenne. E prendo anche questi. 92 00:07:13,643 --> 00:07:15,187 -Hai un documento? -Amico. 93 00:07:15,270 --> 00:07:17,564 Scherzi? Guarda quant'è grosso. 94 00:07:17,647 --> 00:07:20,692 -Avrà almeno 21 anni. -Ne ho appena compiuti 22. 95 00:07:22,861 --> 00:07:25,697 Ho dimenticato la carta d'identità in ufficio. 96 00:07:27,532 --> 00:07:28,450 Cavolo. 97 00:07:30,285 --> 00:07:32,829 Ok. Bisogna farlo per il Mostro Twamp. 98 00:07:34,039 --> 00:07:35,540 E vai. 99 00:07:35,624 --> 00:07:38,919 -Non per te. -Che hater. Come vuoi. 100 00:07:39,002 --> 00:07:39,878 $37,58. 101 00:07:40,795 --> 00:07:43,924 -37 dollari e... -37,58? 102 00:07:44,174 --> 00:07:47,552 Ehi, sono al verde. Pensavo avrebbe pagato... 103 00:07:48,345 --> 00:07:50,388 Il ragazzone non dovrebbe avere sete. 104 00:07:51,848 --> 00:07:52,849 O essere al verde. 105 00:07:54,434 --> 00:07:57,395 Mi chiamo Sam Spiegel. Sono un agente. 106 00:07:58,897 --> 00:07:59,856 Cioè una spia? 107 00:08:01,608 --> 00:08:07,530 "Sam Spiegel, agente. Sport, talenti, prodotti açai." 108 00:08:10,242 --> 00:08:13,703 Lavoriamo insieme, cazzo. Ti farò fare soldi come atleta. 109 00:08:14,663 --> 00:08:18,833 La gente ti vuole. Ha bisogno di te. Pago io i 40 dollari. 110 00:08:19,709 --> 00:08:21,294 Posso prendere queste? 111 00:08:26,549 --> 00:08:28,718 Cootie, riesci a leggere al buio? 112 00:08:30,345 --> 00:08:32,179 Bing-Bang. 113 00:08:32,264 --> 00:08:34,808 Jerry. Vorrei parlarti di quelle idee. 114 00:08:35,558 --> 00:08:37,310 Per fare il salto di qualità. 115 00:08:37,394 --> 00:08:40,397 Invece dell'insalata iceberg, usiamo il cavolo cinese. 116 00:08:40,480 --> 00:08:43,650 Invece delle normali cipolle a dadini, scalogno grigliato 117 00:08:43,733 --> 00:08:46,695 e cardoncelli fritti. 118 00:08:46,778 --> 00:08:50,115 Impazziranno tutti. Cambieremo il modo in cui mangia la gente. 119 00:08:53,660 --> 00:08:57,122 Capisci che questa è la catena di una multinazionale, vero? 120 00:08:59,958 --> 00:09:00,792 Sì. 121 00:09:02,460 --> 00:09:05,463 Ok, ecco cosa succederà. 122 00:09:06,256 --> 00:09:10,677 A tutti, dall'inizio della fila al ragazzone in fondo, 123 00:09:11,469 --> 00:09:13,138 lui escluso... Ciao. 124 00:09:14,639 --> 00:09:18,059 Quando chiamo il prossimo, fatevi avanti con il vostro ordine, 125 00:09:18,518 --> 00:09:20,603 ditelo il più velocemente possibile. 126 00:09:21,146 --> 00:09:23,273 Pagate e allontanatevi. 127 00:09:23,356 --> 00:09:26,026 -Doppio Bang e patatine. -Uno speciale e patatine. 128 00:09:26,192 --> 00:09:28,611 -Posso averne due? -Due menù Bing-Bang. 129 00:09:28,695 --> 00:09:30,113 Un Bing-Bang e una coca. 130 00:09:35,869 --> 00:09:39,664 Benvenuto al Bing-Bang Burger. Cosa desideri oggi? 131 00:09:40,123 --> 00:09:43,001 Posso avere cinque hamburger Bing-Bang, per favore? 132 00:09:46,087 --> 00:09:47,130 Cinque? 133 00:09:49,299 --> 00:09:53,470 Non voglio portare male, ma conosco uno che ha soldi per l'alcol e una fidanzata. 134 00:10:24,459 --> 00:10:26,211 Ne ho un sacco di più. 135 00:10:28,838 --> 00:10:30,632 Cos'hanno questi cuscini? 136 00:10:32,050 --> 00:10:33,134 Giuro. 137 00:10:34,844 --> 00:10:35,762 Ora li... 138 00:10:39,015 --> 00:10:40,100 Bella targhetta. 139 00:10:42,352 --> 00:10:43,269 La targhetta? 140 00:10:44,270 --> 00:10:47,816 Sembra che abbiano usato un bianco più bianco del solito. 141 00:11:12,674 --> 00:11:17,053 -Cosa stai studiando? -Mostro Twamp. Ciao. 142 00:11:18,179 --> 00:11:20,306 Sto studiando perché penso 143 00:11:20,557 --> 00:11:23,977 che la pena di morte sia orribile e voglio fare qualcosa. 144 00:11:25,854 --> 00:11:26,896 Cioè? 145 00:11:26,980 --> 00:11:29,441 Ci vorrà un po' perché sia abolita ovunque. 146 00:11:29,899 --> 00:11:30,900 Ok. 147 00:11:32,360 --> 00:11:35,613 Quindi, studio per diventare boia. 148 00:11:37,198 --> 00:11:39,742 La pena capitale è una cosa orribile. 149 00:11:39,826 --> 00:11:43,455 Se, come boia, posso cambiare un po' le cose, 150 00:11:43,538 --> 00:11:47,500 rendendo le morti un po' meno dolorose, è una vittoria. 151 00:11:47,583 --> 00:11:49,085 Ma verranno comunque... 152 00:11:49,169 --> 00:11:51,421 Gran parte dei boia usa il metodo Harcourt. 153 00:11:51,504 --> 00:11:53,673 Il condannato si sdraia, viene legato. 154 00:11:53,756 --> 00:11:57,677 Si avvolge il laccio emostatico e si fa l'iniezione a un angolo di 36°. 155 00:11:57,760 --> 00:11:59,596 Il metodo Stavlisi è più umano. 156 00:12:00,180 --> 00:12:02,640 Si lega il condannato, si applica il laccio. 157 00:12:02,724 --> 00:12:07,145 Mettiamo la mano sinistra sul suo cuore così che non si senta solo. 158 00:12:07,228 --> 00:12:09,564 Poi, in modo più scomodo per noi, 159 00:12:09,647 --> 00:12:11,983 ma più delicato per lui, iniettiamo a 20°. 160 00:12:12,442 --> 00:12:17,030 -Non vedo come possa... -Alcuni sognano l'utopia. 161 00:12:17,113 --> 00:12:18,781 Io voglio soluzioni pratiche. 162 00:12:19,991 --> 00:12:22,035 -Ehi, che cazzo! -Ma dai. 163 00:12:22,118 --> 00:12:23,161 Di nuovo? 164 00:12:23,912 --> 00:12:26,498 -Assurdo. -Avrò lo stesso il mio frullato? 165 00:12:28,416 --> 00:12:32,420 Cootie, tu non ne sai niente. Pronto? Devi darci dentro così. 166 00:12:35,298 --> 00:12:38,259 -Tu non lo sai. -Ehi, passala. 167 00:12:41,763 --> 00:12:44,224 -Quello cos'è? -Si chiama... 168 00:12:46,392 --> 00:12:48,895 La tua scarpa. Cavolo. 169 00:12:49,437 --> 00:12:53,441 Puzza. Prendi. Rimettitela. Mi avete fatto stancare. 170 00:12:57,612 --> 00:12:58,571 Tieni. 171 00:13:00,198 --> 00:13:01,074 Grazie. 172 00:13:11,793 --> 00:13:14,087 Cavolo. 173 00:13:19,384 --> 00:13:21,678 -Ne è rimasto un po'. -Passo. 174 00:13:21,761 --> 00:13:24,430 Nessuno vuole il tuo sputo. 175 00:13:31,980 --> 00:13:33,439 SAM SPIEGEL - AGENTE 176 00:13:34,065 --> 00:13:34,983 Rispondi. 177 00:13:36,442 --> 00:13:39,279 -Pronto? -Metti su Canale 36. 178 00:13:39,654 --> 00:13:42,574 -Metti su 36. -Merda. 179 00:13:42,907 --> 00:13:44,659 -È il canale dello sport. -Merda. 180 00:13:44,826 --> 00:13:46,411 Diventerai famoso. 181 00:13:46,494 --> 00:13:50,582 Ci sarà il tuo nome sulle scatole dei noodle e dei cereali. 182 00:13:50,665 --> 00:13:53,167 -Alla gente piacerebbe? -No. Cioè, non a me. 183 00:13:53,251 --> 00:13:55,128 Io voglio il mio nome su un edificio. 184 00:14:01,301 --> 00:14:04,053 Il famigerato gigante noto come Mostro Twamp 185 00:14:04,137 --> 00:14:08,016 è preventivamente bandito da ogni singolo sport professionistico, 186 00:14:08,099 --> 00:14:10,184 -anche la camminata agonistica. -Cazzo. 187 00:14:10,435 --> 00:14:13,021 -I proprietari dicono... -Non ci ho nemmeno provato. 188 00:14:13,605 --> 00:14:16,816 Il futuro li spaventa. Non andava bene per te. 189 00:14:17,358 --> 00:14:21,237 -Ho qualcosa di meglio. -Ha detto che ha qualcosa di meglio. 190 00:14:22,030 --> 00:14:24,949 -Tipo? -Niente Illuminati. 191 00:14:26,659 --> 00:14:28,995 Il mio manager dice niente Illuminati. 192 00:14:29,078 --> 00:14:30,622 Che? Cos'ha detto? 193 00:14:30,830 --> 00:14:32,790 Poserò per un centro commerciale. 194 00:14:35,168 --> 00:14:40,006 Cootie, sono felicissimo che tu abbia accettato il contratto. 195 00:14:40,089 --> 00:14:44,552 Il brand della Asphalt Royalty rappresenta la vita di strada. 196 00:14:44,636 --> 00:14:49,515 E l'abilità della gente di strada, come te, di innalzarsi. 197 00:14:49,807 --> 00:14:53,478 Dai limoni alla limonata, dalla cocaina al crack. Lo sai. 198 00:14:54,020 --> 00:14:58,107 Vogliono te e tutto ciò che simboleggi come volto del loro brand. 199 00:14:58,775 --> 00:15:01,611 È intelligente da parte tua monetizzare la tua fama. 200 00:15:02,612 --> 00:15:06,240 Farai il modello qui e sarai nelle pubblicità online e stampate. 201 00:15:06,366 --> 00:15:10,411 Ti P-A-G-H-E-R-A-N-N-O. 202 00:15:11,204 --> 00:15:12,038 Forte. 203 00:15:12,121 --> 00:15:14,207 I tuoi saranno tanto fieri di te. 204 00:15:14,290 --> 00:15:16,501 Io sarò là mentre fai la tua magia. 205 00:15:17,752 --> 00:15:18,878 Ricordi la posizione? 206 00:15:38,940 --> 00:15:39,774 Cootie. 207 00:15:54,288 --> 00:15:57,375 Scusa. Se fai una foto a me e al mio amico, 208 00:15:57,458 --> 00:15:59,794 assicurati che la mia posa... Aspetta. 209 00:15:59,877 --> 00:16:00,920 ...sia figa. 210 00:16:14,434 --> 00:16:17,562 -Lo fai per i soldi? -Per gli hamburger. 211 00:16:17,645 --> 00:16:21,607 Per una ragazza. Hai il suo numero? 212 00:16:22,817 --> 00:16:25,528 -Ho cercato di dirtelo... -Ehi, Cootie. 213 00:16:25,611 --> 00:16:29,615 Il mio amico della Asphalt Royalty adora il tuo lavoro. Hanno un'idea. 214 00:16:31,534 --> 00:16:33,077 Ehi, Cootie. 215 00:16:34,454 --> 00:16:39,125 Hai un'espressione triste, 216 00:16:39,250 --> 00:16:44,338 non arrabbiata e potente. 217 00:16:45,631 --> 00:16:49,469 Sì. La mano... Solo la mano. Sì, magari... 218 00:16:49,552 --> 00:16:51,929 Puoi sollevarla di 10 cm? 219 00:16:59,437 --> 00:17:02,231 Dice: "Fantastico, cazzo." 220 00:17:02,940 --> 00:17:07,445 Io e te faremo delle cose fantastiche, all'avanguardia. 221 00:17:15,285 --> 00:17:16,661 Sì, sì. 222 00:17:18,206 --> 00:17:19,832 Questo personaggio è un casino. 223 00:17:19,998 --> 00:17:22,627 -Lo so. -Il personaggio? 224 00:17:23,628 --> 00:17:26,506 Questo pezzo ha l'intento creativo... 225 00:17:27,673 --> 00:17:31,719 -Significa qualcosa. -Non voglio dissuaderti dal lavorare. 226 00:17:31,803 --> 00:17:34,847 Sono venuta per parlare della rete. 227 00:17:35,306 --> 00:17:36,182 Di nuovo? 228 00:17:36,474 --> 00:17:39,602 Stiamo facendo una campagna di difesa da uno sfratto. 229 00:17:39,685 --> 00:17:43,147 Sarebbe fantastico se tu ti unissi a noi e ne facessi parte. 230 00:17:43,231 --> 00:17:46,234 Jones, sembra importante, ma lavoro da stamattina 231 00:17:46,317 --> 00:17:48,402 e la tua cosa sembra impegnativa. 232 00:17:48,486 --> 00:17:49,946 -Ok? -Lo è. 233 00:17:50,696 --> 00:17:54,575 Sto imparando molto qui. Sto scoprendo cose nuove. 234 00:17:54,659 --> 00:17:56,077 Esatto. Capisco. 235 00:17:56,911 --> 00:18:00,039 Vogliamo scoprire cose nuove cambiando il mondo. 236 00:18:00,832 --> 00:18:01,958 Ha senso. 237 00:18:03,334 --> 00:18:06,420 Che ne dici se ne parliamo la prossima settimana? 238 00:18:06,504 --> 00:18:08,172 Ok. Va bene. Settimana prossima. 239 00:18:08,256 --> 00:18:10,466 -Posso fare giovedì. -Giovedì, alle 13:15. 240 00:18:10,550 --> 00:18:15,304 Mercoledì alle 17:00 va bene. Ok, ci vediamo sabato alle 16:00. 241 00:18:15,847 --> 00:18:17,181 Cootie, è ora. 242 00:18:20,685 --> 00:18:23,938 -Mi fa male la schiena. -Ho un'altra posa. Più comoda. 243 00:18:52,049 --> 00:18:53,342 Grande Polifemo. 244 00:18:55,219 --> 00:18:59,140 -Aspettiamo da decenni il tuo arrivo. -Che? 245 00:18:59,932 --> 00:19:05,271 Sam aveva scritto che un gigante tra gli uomini si sarebbe rivelato a noi. 246 00:19:05,354 --> 00:19:10,860 -Sam Spiegel? Il mio agente? -No, Sam Woodson. 247 00:19:11,527 --> 00:19:14,739 Viveva con noi a Novato. È morto anni fa. 248 00:19:15,114 --> 00:19:18,409 -E come fa a conoscermi? -Ti ha profetizzato. 249 00:19:19,660 --> 00:19:22,204 Ha detto che saresti venuto da un luogo desolato. 250 00:19:22,622 --> 00:19:25,291 Non sono di un luogo desolato. Sono di Oakland. 251 00:19:26,083 --> 00:19:30,379 -Infatti, un luogo desolato. -Lo dici tu. Sei di Marin. 252 00:19:31,255 --> 00:19:33,424 Concordiamo nel disaccordo, Polifemo. 253 00:19:33,591 --> 00:19:37,386 Non mi piace il poliamore. Sto cercando il monoamore... 254 00:19:37,470 --> 00:19:41,182 Secondo il post-it numero 12, saresti nato ad ottobre. 255 00:19:41,265 --> 00:19:43,559 -Sono nato ad agosto. -Esattamente. 256 00:19:44,185 --> 00:19:49,440 Agosto è l'ottavo mese. Ottobre è l'ottavo mese originale. 257 00:19:49,941 --> 00:19:54,028 Prima di Cesare. Sei il messia. 258 00:19:58,532 --> 00:19:59,659 Non sono il messia. 259 00:19:59,867 --> 00:20:04,997 "E il grande Polifemo negherà la propria esistenza." 260 00:20:05,873 --> 00:20:10,461 Post-it numero 25 di Sam. Aspetteremo la tua rivelazione. 261 00:20:12,463 --> 00:20:13,673 E le tue istruzioni. 262 00:20:31,691 --> 00:20:33,818 Cootie, ricorda. Bocca imbronciata. 263 00:20:37,238 --> 00:20:39,448 Bing-Bang, Bing-Bang, Bing-Bang. 264 00:20:45,788 --> 00:20:48,666 510-555-0189. 265 00:20:49,667 --> 00:20:50,835 -Cosa? -Il mio numero. 266 00:20:50,960 --> 00:20:55,256 510-555-0189. Te lo scrivo? 267 00:20:55,339 --> 00:20:59,969 510-555-0189. Me lo ricorderò. 268 00:21:03,639 --> 00:21:04,515 Chiamami. 269 00:21:05,391 --> 00:21:08,853 Non serve che tu faccia la fila. Posso darti degli hamburger. 270 00:21:09,729 --> 00:21:10,604 D'accordo. 271 00:21:16,277 --> 00:21:17,611 Ma non mi piacciono. 272 00:21:20,281 --> 00:21:21,198 Lo so. 273 00:21:25,411 --> 00:21:27,413 Dai, prendiamone un altro. 274 00:21:28,122 --> 00:21:32,668 Vedi, lo sapevo. Non faccio più festa. 275 00:21:34,003 --> 00:21:37,548 Ne prendi uno, poi due, poi tre. Non ti fermi. 276 00:21:38,090 --> 00:21:43,554 Proprio così. È così che ti piaccio. A raffica, azione ripetuta. 277 00:21:46,640 --> 00:21:48,350 -Ehi. -Questo è il tuo bar. 278 00:21:50,186 --> 00:21:53,606 Cootie è uscito. Ma tu sei ancora qui, a fare baldoria. 279 00:21:54,273 --> 00:21:55,858 Non è uscito per conto suo. 280 00:21:56,484 --> 00:21:59,070 Gli hai forzato la mano negandogli i soldi. 281 00:21:59,153 --> 00:22:03,783 Non l'ho costretto io a fare il pastorello nero del presepe. 282 00:22:04,116 --> 00:22:07,912 Sta prendendo decisioni sulla base di informazioni limitate. 283 00:22:08,162 --> 00:22:12,708 Allora colmiamogli quei vuoti, così prenderà decisioni migliori. 284 00:22:12,792 --> 00:22:15,669 Te l'ho detto, quelle informazioni non... 285 00:22:16,045 --> 00:22:17,129 So chi sei. 286 00:22:18,589 --> 00:22:19,590 Sono un grande fan. 287 00:22:19,757 --> 00:22:22,968 Sei il Martisse di Sloppy Seconds, di Definite Destruction. 288 00:22:23,052 --> 00:22:25,012 -Sono io. -Di Tango on a Tiptoe. 289 00:22:25,096 --> 00:22:28,974 Adoro. Mi guardo sempre uno dei vostri video. 290 00:22:29,391 --> 00:22:31,977 Ce l'ho sul cellulare. Guarda. 291 00:22:32,394 --> 00:22:36,649 Un attimo. Ascoltate tutti. Lui è una leggenda. 292 00:22:37,775 --> 00:22:38,734 Alza il volume! 293 00:22:38,818 --> 00:22:41,821 -Fate un ripasso di storia della musica. -Ehi, volume! 294 00:22:42,905 --> 00:22:43,906 Ascoltate. 295 00:22:43,989 --> 00:22:46,909 Guido la mia BMW Potrebbe fare al caso tuo 296 00:22:46,992 --> 00:22:48,077 Ma io ho un piano 297 00:22:48,160 --> 00:22:51,372 Indossi la stessa giacca di 30 anni fa. 298 00:22:52,414 --> 00:22:55,751 Le ragazze sono sul posto E noi abbiamo i mezzi 299 00:22:56,252 --> 00:22:59,338 Per entrargli nelle budella 300 00:22:59,421 --> 00:23:01,048 La verità è che sono bloccate 301 00:23:02,424 --> 00:23:06,720 Ascolta. Non possiamo dargli tutte queste informazioni. 302 00:23:06,804 --> 00:23:08,764 Dobbiamo andare dove va lui. 303 00:23:08,848 --> 00:23:11,600 Assicuriamoci che non faccia errori, così imparerà. 304 00:23:11,684 --> 00:23:13,185 Quando lo troverà... 305 00:23:13,352 --> 00:23:16,605 Avevamo promesso che non ne avremmo parlato. Non qui. 306 00:23:16,689 --> 00:23:18,941 Dobbiamo, perché, quando lo troverà, 307 00:23:19,024 --> 00:23:23,821 saremo circondati da caos, dolore, sangue e distruzione. 308 00:23:25,281 --> 00:23:26,615 Speriamo che sia pronto. 309 00:24:46,654 --> 00:24:48,656 Sottotitoli: Agnese Napoletti 310 00:24:48,739 --> 00:24:50,741 Supervisore creativo: Paolo Mangiavacchi