1 00:00:06,008 --> 00:00:08,761 SIGNE ASTROLOGIQUE : VIERGE 2 00:00:14,975 --> 00:00:18,103 - Yo. Tu commandes ? - Passez devant. 3 00:00:22,316 --> 00:00:23,650 75, la commande est prête. 4 00:00:36,455 --> 00:00:37,289 Commande prête. 5 00:00:44,338 --> 00:00:46,715 - Bienvenue à Bing-Bang Burger. - Pardon. 6 00:00:58,811 --> 00:01:01,939 Bienvenue. Qu'est-ce qui vous ferait plaisir ? 7 00:01:03,690 --> 00:01:07,820 Je voudrais trois... 8 00:01:13,075 --> 00:01:15,202 Un hamburger Bing-Bang. 9 00:01:19,081 --> 00:01:21,667 S'il vous plaît et merci. 10 00:01:43,230 --> 00:01:44,314 Autre chose ? 11 00:01:46,775 --> 00:01:50,653 "Non, merci." C'est tout ? Puis tu as juste souris. 12 00:01:55,742 --> 00:01:56,826 Je lisais 13 00:01:57,744 --> 00:02:03,542 que l'amour dans une relation est basé sur le fait de connaître quelqu'un. 14 00:02:03,792 --> 00:02:06,670 Mec, passe-moi ça. 15 00:02:07,421 --> 00:02:09,798 Je veux prendre mon temps et avancer doucement. 16 00:02:10,757 --> 00:02:12,676 - Apprendre à la connaître. - Attends. 17 00:02:14,177 --> 00:02:16,805 Tout ce que tu lis ne s'applique pas au monde réel. 18 00:02:16,889 --> 00:02:20,475 - Merde. Et tu ne la connais pas. - Je sais, mais je... 19 00:02:20,559 --> 00:02:22,811 Tu es sûr de vouloir être amoureux d'elle ? 20 00:02:22,895 --> 00:02:26,899 Trois, tu es tout nouveau, ici. Une relation ? 21 00:02:27,649 --> 00:02:31,862 - Non. Contente-toi d'une situation. - Une situation ? 22 00:02:31,945 --> 00:02:34,990 C'est une situation si vous vous voyez moins de trois fois. 23 00:02:35,073 --> 00:02:36,533 Une relation, trois et plus. 24 00:02:39,620 --> 00:02:41,955 Ouais. Qui a inventé ça ? 25 00:02:42,039 --> 00:02:45,292 L'univers et mon esprit. D'accord ? 26 00:02:45,834 --> 00:02:46,835 Écoute. 27 00:02:48,295 --> 00:02:50,797 Si tu vois une fille au lac avec un nouveau mec, 28 00:02:50,881 --> 00:02:54,843 tu auras des sentiments si vous avez couché ensemble trois fois ou plus. 29 00:02:55,636 --> 00:02:58,639 Mais si c'est que deux fois... 30 00:02:59,640 --> 00:03:00,682 Attends, je... 31 00:03:02,601 --> 00:03:04,269 Je suis vraiment perché. 32 00:03:04,811 --> 00:03:08,190 - J'étais dans une sorte de... - C'est l'aquarium, ça. 33 00:03:09,024 --> 00:03:12,945 - Ça t'atteint. Ouvre la fenêtre. - Tu lui dis d'ouvrir ma fenêtre ? 34 00:03:15,489 --> 00:03:18,450 Je dois me faire de l'argent pour aller à Bing-Bang. 35 00:03:18,533 --> 00:03:20,911 Si t'es fauché, comment tu vas la séduire ? 36 00:03:20,994 --> 00:03:24,122 Ne les écoute pas. Pas besoin d'argent. 37 00:03:24,372 --> 00:03:29,002 Sois toi-même. Montre-lui qui tu es. 38 00:03:29,378 --> 00:03:33,507 Regarde-la dans les yeux et dis-lui : "Je te veux." 39 00:03:34,091 --> 00:03:37,259 - Je te veux. - Avec tes yeux. Pas à voix haute. 40 00:03:37,844 --> 00:03:40,430 Taisez-vous. Regardez ça. 41 00:03:46,603 --> 00:03:47,521 TICKETS DE PARKING 42 00:03:52,943 --> 00:03:56,071 On dépérit, à essayer de surpasser le traumatisme, 43 00:03:57,447 --> 00:04:03,453 l'angoisse, les peines de cœur, l'agonie de la solitude. 44 00:04:04,997 --> 00:04:06,039 L'amour lui-même 45 00:04:06,123 --> 00:04:10,043 est forgé par la souffrance qu'on tente de dissimuler. 46 00:04:11,628 --> 00:04:16,008 Mais la peine nous prouve qu'on est vivants, et les nids de poule 47 00:04:16,091 --> 00:04:19,886 prouvent qu'on avance sur le bitume et les cailloux. 48 00:04:21,555 --> 00:04:25,559 Aspirons à chérir la peine qui nous est offerte. 49 00:04:26,560 --> 00:04:29,229 Elle façonne les crêtes et les crevasses de l'amour. 50 00:04:30,480 --> 00:04:33,650 Délectons-nous-en. Prions pour la ressentir. 51 00:04:34,985 --> 00:04:40,198 C'est notre récompense pour faire attendre les asticots un jour de plus. 52 00:04:47,539 --> 00:04:50,542 - Bon sang. - C'est drôle, ces conneries. 53 00:04:50,625 --> 00:04:52,210 Trop bon. 54 00:04:53,795 --> 00:04:55,172 Je ne m'en lasse jamais. 55 00:04:56,882 --> 00:05:01,136 - C'est mon personnage préféré. - Sérieux ? Le livreur IBS ? 56 00:05:03,263 --> 00:05:05,515 C'est mon gars, mec 57 00:05:05,849 --> 00:05:09,561 Je vais t'apporter quelque chose. Je vais m'occuper de toi. 58 00:05:12,314 --> 00:05:13,190 D'accord. 59 00:05:13,940 --> 00:05:14,775 Mec. 60 00:05:16,526 --> 00:05:18,487 Une des meilleures séries. 61 00:05:18,570 --> 00:05:20,989 BAGARRE À OAKLAND "LE MONSTRE DES BOIS" 62 00:05:21,073 --> 00:05:22,949 SOLLICITÉ POUR SURVEILLANCE ACCRUE 63 00:05:23,033 --> 00:05:24,409 Tu veux de l'argent ? 64 00:05:24,493 --> 00:05:27,245 Pour retourner en boîte et... 65 00:05:27,579 --> 00:05:29,414 Bon, écoute. 66 00:05:29,498 --> 00:05:32,750 On ne donne pas d'argent à ceux qui ne suivent pas les règles. 67 00:05:32,834 --> 00:05:35,378 Je t'ai dit de pas le faire. Tu n'as pas écouté. 68 00:05:36,171 --> 00:05:37,422 Tu n'es pas prêt. 69 00:05:38,173 --> 00:05:42,427 Tu vas te faire tuer, et ils vont exposer ton corps. 70 00:05:43,011 --> 00:05:47,349 - Si tu disparais, ils oublieront. - Non. 71 00:05:48,308 --> 00:05:52,813 Écoute. C'est fait. Je suis sorti. d'accord ? 72 00:05:53,647 --> 00:05:55,816 Je peux avoir un peu d'argent ? 73 00:05:55,899 --> 00:05:59,778 Juste un peu. J'ignorais... Les choses coûtent de l'argent. 74 00:05:59,861 --> 00:06:03,573 Remercie-nous pour le luxe d'ignorer ça. 75 00:06:04,366 --> 00:06:08,120 Tu sais pourquoi tu l'ignorais ? Parce que j'ai dû te nourrir. 76 00:06:08,995 --> 00:06:10,622 C'est pour ça. 77 00:06:10,831 --> 00:06:13,208 Tu crois que la bouffe vient ici à pieds ? 78 00:06:13,291 --> 00:06:16,044 Une miche de pain utilise ses jambes pour venir ? 79 00:06:16,128 --> 00:06:19,172 Sûrement pas. Je travaille et je dépense de l'argent 80 00:06:19,256 --> 00:06:21,341 pour acheter la nourriture que tu manges. 81 00:06:21,800 --> 00:06:25,011 Quand tu chies, je dois prendre un cintre 82 00:06:25,095 --> 00:06:27,055 pour couper la merde dans les toilettes. 83 00:06:27,139 --> 00:06:28,181 Tu ne le sais pas. 84 00:06:29,516 --> 00:06:33,770 Si tu veux sortir et créer tes propres règles, gagne ton propre argent. 85 00:06:43,155 --> 00:06:44,364 Tu regardes quoi ? 86 00:06:48,368 --> 00:06:52,122 Oui ! Cootie, tu vas adorer ceux-là. 87 00:06:52,372 --> 00:06:53,290 Bon sang. 88 00:06:53,373 --> 00:06:56,334 Ça va, Mo ? Comment tu vas ? Une téquila. 89 00:06:56,418 --> 00:06:58,128 - Celle-là ? - Oui. 90 00:06:58,587 --> 00:07:01,882 - Une pièce d'identité. - Oui. 91 00:07:03,383 --> 00:07:04,301 Je la prends. 92 00:07:06,928 --> 00:07:10,140 J'ai l'âge. Et je prends ça aussi. 93 00:07:13,643 --> 00:07:15,187 - Tu as tes papiers ? - Mec ! 94 00:07:15,270 --> 00:07:17,564 Sérieux ? Regarde comme il est grand. 95 00:07:17,647 --> 00:07:20,692 - Il a au moins 21 ans. - Je viens d'avoir 22 ans. 96 00:07:22,861 --> 00:07:25,697 J'ai laissé ma pièce d'identité au bureau. 97 00:07:27,532 --> 00:07:28,450 Bordel. 98 00:07:30,285 --> 00:07:32,829 D'accord. Je le fais pour le Monstre des Bois. 99 00:07:34,039 --> 00:07:35,540 Super. 100 00:07:35,624 --> 00:07:38,919 - Pas toi. - Rageux, va. 101 00:07:39,002 --> 00:07:39,878 37,58 $. 102 00:07:40,795 --> 00:07:43,924 - 37 $ et... - 37,58 $ ? 103 00:07:44,174 --> 00:07:47,552 Mec, je suis fauché. Je pensais que l'un d'entre vous... 104 00:07:48,345 --> 00:07:50,388 Ce grand gars ne devrait pas avoir soif. 105 00:07:51,848 --> 00:07:52,849 Ni être fauché. 106 00:07:54,434 --> 00:07:57,395 Je m'appelle Sam Spiegel. Je suis agent. 107 00:07:58,897 --> 00:07:59,856 Comme un espion ? 108 00:08:01,608 --> 00:08:07,530 "Sam Spiegel, agent. Sport, talents, produits à l'açai." 109 00:08:10,242 --> 00:08:13,703 Travaille avec moi. Tu peux gagner de l'argent comme sportif pro. 110 00:08:14,663 --> 00:08:18,833 Les gens te veulent. Ils ont besoin de toi. Je paie les bouteilles. 111 00:08:19,709 --> 00:08:21,294 Je peux prendre ça ? 112 00:08:26,549 --> 00:08:28,718 Cootie, tu peux lire ça dans le noir ? 113 00:08:30,303 --> 00:08:32,179 Bing-Bang. 114 00:08:32,264 --> 00:08:34,808 Jerry, je veux te parler de certaines idées 115 00:08:35,558 --> 00:08:37,310 qui amélioreraient nos produits. 116 00:08:37,394 --> 00:08:40,397 Au lieu de laitue iceberg, on met des pousses de bok choy. 117 00:08:40,480 --> 00:08:43,650 Et au lieu des oignons, on met des échalotes grillées 118 00:08:43,733 --> 00:08:46,695 et des trompettes de la mort frites. 119 00:08:46,778 --> 00:08:50,115 Les gens adoreront. On peut changer leur façon de manger. 120 00:08:53,660 --> 00:08:57,122 Tu sais que ceci est une chaîne multinationale ? 121 00:08:59,958 --> 00:09:00,792 Oui. 122 00:09:02,460 --> 00:09:05,463 Bien, voilà ce qui va se passer. 123 00:09:06,256 --> 00:09:10,677 Que tout le monde d'ici au fond, mais sans inclure 124 00:09:11,469 --> 00:09:13,138 le grand gars... Salut, toi. 125 00:09:14,639 --> 00:09:18,059 Quand je vous appelle, avancez avec votre commande, 126 00:09:18,518 --> 00:09:20,603 énoncez-la le plus vite possible. 127 00:09:21,146 --> 00:09:23,273 Payez puis mettez-vous sur le côté. 128 00:09:23,356 --> 00:09:26,026 - Double Bang et frites. - Spécial et frites. 129 00:09:26,192 --> 00:09:28,611 - La formule deux pour six. - Deux menus. 130 00:09:28,695 --> 00:09:30,113 Un Bing-Bang et un Coca. 131 00:09:35,869 --> 00:09:39,664 Bienvenue à Bing-Bang Burger. Qu'est-ce qui vous ferait plaisir ? 132 00:09:40,123 --> 00:09:43,001 Cinq hamburgers Bing-Bang, s'il vous plaît. 133 00:09:46,087 --> 00:09:47,130 Cinq ? 134 00:09:49,299 --> 00:09:53,470 J'ai rencontré un type qui a de l'argent pour de l'alcool et une copine. 135 00:10:24,459 --> 00:10:26,211 Et il y en a encore plein. 136 00:10:28,838 --> 00:10:30,632 Et les coussins ? 137 00:10:32,050 --> 00:10:33,134 Promis. 138 00:10:34,844 --> 00:10:35,762 Je vais... 139 00:10:39,015 --> 00:10:40,100 J'aime ton bouton. 140 00:10:42,352 --> 00:10:43,269 Mon bouton ? 141 00:10:44,270 --> 00:10:47,816 On dirait qu'ils ont utilisé un blanc plus blanc que d'habitude. 142 00:11:12,674 --> 00:11:17,053 - Vous étudiez quoi ? - Le Monstre des Bois. Salut. 143 00:11:18,179 --> 00:11:20,306 J'étudie parce que je pense 144 00:11:20,557 --> 00:11:23,977 que la peine de mort est horrible. Je veux changer les choses. 145 00:11:25,854 --> 00:11:26,896 Et comment ? 146 00:11:26,980 --> 00:11:29,441 Il faudra attendre avant qu'elle disparaisse. 147 00:11:29,899 --> 00:11:30,900 D'accord. 148 00:11:32,360 --> 00:11:35,613 Donc j'étudie comment devenir bourreau. 149 00:11:37,198 --> 00:11:39,742 La peine capitale est tellement horrible. 150 00:11:39,826 --> 00:11:43,455 Si en tant que bourreau, je peux un peu changer les choses, 151 00:11:43,538 --> 00:11:47,500 rendre leur mort moins douloureuse, ce sera une victoire. 152 00:11:47,583 --> 00:11:49,085 Ils seraient quand même... 153 00:11:49,169 --> 00:11:51,421 Les bourreaux utilisent la méthode Harcourt. 154 00:11:51,504 --> 00:11:53,673 Le prisonnier s'allonge, on l'attache. 155 00:11:53,756 --> 00:11:57,677 On place le garrot et on pique à un angle de 36 degrés dans le bras. 156 00:11:57,760 --> 00:11:59,596 La méthode Stavlisi est plus cool. 157 00:12:00,180 --> 00:12:02,640 Le prisonnier est attaché, le garrot est posé. 158 00:12:02,724 --> 00:12:07,145 On met la main gauche sur le cœur du prisonnier, qu'il ne se sente pas seul. 159 00:12:07,228 --> 00:12:09,564 Puis on injecte, de façon plus bizarre 160 00:12:09,647 --> 00:12:11,983 et plus douce pour eux, à 20 degrés. 161 00:12:12,442 --> 00:12:17,030 - Je ne vois pas ce que ça... - Certains espèrent que ça se passe bien. 162 00:12:17,113 --> 00:12:18,781 Je veux du concret. 163 00:12:19,991 --> 00:12:22,035 - C'est pas vrai ! - Sérieux. 164 00:12:22,118 --> 00:12:23,161 Encore ? 165 00:12:23,912 --> 00:12:26,498 - Non. - J'aurai quand même mon shake ? 166 00:12:28,416 --> 00:12:32,420 Cootie, tu ne sais rien. Prêt ? Il faut leur faire le... 167 00:12:35,298 --> 00:12:38,259 - Tu ne sais rien de tout ça. - Passe-le moi. 168 00:12:41,763 --> 00:12:44,224 - C'est quoi ? - On appelle ça le... 169 00:12:46,392 --> 00:12:48,895 Ta chaussure. Mince, alors. 170 00:12:49,437 --> 00:12:53,441 Ça pue. Prends. Mets ça. Tu me fatigues. 171 00:12:57,612 --> 00:12:58,571 Voilà. 172 00:13:00,198 --> 00:13:01,074 Merci. 173 00:13:11,793 --> 00:13:14,087 Putain, mec. 174 00:13:19,384 --> 00:13:21,678 - Il en reste un peu. - Non. 175 00:13:21,761 --> 00:13:24,430 Il reste rien, et personne ne veut de ta salive. 176 00:13:34,065 --> 00:13:34,983 Réponds. 177 00:13:36,442 --> 00:13:39,279 - Allô ? - Mets la 36. 178 00:13:39,654 --> 00:13:42,574 - Mets la 36. - Merde. 179 00:13:42,907 --> 00:13:44,659 - La chaîne des sports. - Merde. 180 00:13:44,826 --> 00:13:46,411 Tu vas devenir célèbre, mec. 181 00:13:46,494 --> 00:13:50,582 Ton nom va apparaître sur les nouilles japonaises, les céréales et tout ça. 182 00:13:50,665 --> 00:13:53,167 - C'est ce que les gens veulent ? - Non. Pas moi. 183 00:13:53,251 --> 00:13:55,128 Je veux me voir sur des affiches. 184 00:14:01,301 --> 00:14:04,053 L'infâme géant connu sous le nom de Monstre des Bois 185 00:14:04,137 --> 00:14:08,016 est exclu de tout sport professionnel, 186 00:14:08,099 --> 00:14:10,184 - y compris la marche. - Merde. 187 00:14:10,435 --> 00:14:13,021 - Les propriétaires... - Je n'ai pas pu essayer. 188 00:14:13,605 --> 00:14:16,816 Ils ont peur de l'avenir. Ça ne te convenait pas. 189 00:14:17,358 --> 00:14:21,237 - J'ai une meilleure idée. - Il dit qu'il a une meilleure idée. 190 00:14:22,030 --> 00:14:24,949 - Comme quoi ? - Les Illuminati t'intéressent pas. 191 00:14:26,659 --> 00:14:28,995 Mon agent a dit : "Pas les Illuminati." 192 00:14:29,078 --> 00:14:30,622 Alors ? Tu feras quoi ? 193 00:14:30,830 --> 00:14:32,790 Mannequin au centre commercial. 194 00:14:35,168 --> 00:14:40,006 Cootie, ravi que tu sois d'accord pour vite conclure cet accord. 195 00:14:40,089 --> 00:14:44,552 La marque Asphalt Royalty représente l'agitation des rues. 196 00:14:44,636 --> 00:14:49,515 Et la capacité des arnaqueurs à se démarquer. 197 00:14:49,807 --> 00:14:53,478 À de la limonade avec ces citrons, du crack avec de la coke. Tu piges. 198 00:14:54,020 --> 00:14:58,107 Ils te veulent, toi et ce que tu es, pour représenter leur marque. 199 00:14:58,775 --> 00:15:01,611 Tu fais bien de monétiser ta notoriété. 200 00:15:02,612 --> 00:15:06,240 Tu seras mannequin ici, sur les campagnes en ligne et papier. 201 00:15:06,366 --> 00:15:10,411 Tu vas être bien P-A-Y-É. 202 00:15:11,204 --> 00:15:12,038 Super. 203 00:15:12,121 --> 00:15:14,207 Tes proches seront fiers de toi. 204 00:15:14,290 --> 00:15:16,501 Je vais là-bas pendant que tu fais ton truc. 205 00:15:17,835 --> 00:15:19,003 En position. 206 00:15:38,940 --> 00:15:39,774 Cootie. 207 00:15:54,288 --> 00:15:57,375 Pardon. Si vous prenez une photo de mon pote et moi, 208 00:15:57,458 --> 00:15:59,794 assurez-vous que ma pose est... Attendez. 209 00:15:59,877 --> 00:16:00,920 Flashe le petit... 210 00:16:08,845 --> 00:16:09,721 LE GÉANT EST BRANCHÉ 211 00:16:14,434 --> 00:16:17,562 - Tu fais ça pour l'argent ? - Pour des hamburgers. 212 00:16:17,645 --> 00:16:21,607 Pour une fille. Tu as son numéro, au moins ? 213 00:16:22,817 --> 00:16:25,528 - J'ai essayé de t'expliquer... - Cootie. 214 00:16:25,611 --> 00:16:29,615 Mon ami d'Asphalt Royalty adore ce que tu fais. Ils ont une idée. 215 00:16:31,534 --> 00:16:33,077 Cootie. 216 00:16:34,454 --> 00:16:39,125 L'expression de ton visage est triste, 217 00:16:39,250 --> 00:16:44,338 au lieu de paraître en colère et puissant. 218 00:16:45,631 --> 00:16:49,469 Oui. Ta main... Juste ta main. Si tu pouvais... 219 00:16:49,552 --> 00:16:51,929 Lève-la de 25 centimètres. 220 00:16:59,437 --> 00:17:02,231 Il dit que c'est génial. 221 00:17:02,940 --> 00:17:07,445 On va faire des trucs inédits. Toi et moi, mon pote. 222 00:17:15,285 --> 00:17:16,661 Oui. 223 00:17:18,206 --> 00:17:19,832 Ce personnage est niqué. 224 00:17:19,998 --> 00:17:22,627 - Je sais. - Ce personnage ? 225 00:17:23,628 --> 00:17:26,506 Cette mise en scène a pour intention créative de... 226 00:17:27,673 --> 00:17:31,719 - Ça signifie quelque chose. - Je ne veux pas te dissuader de le faire. 227 00:17:31,803 --> 00:17:34,847 Je suis juste venue te parler du réseau. 228 00:17:35,306 --> 00:17:36,182 Encore ? 229 00:17:36,474 --> 00:17:39,602 Une de nos campagnes est contre l'éviction. 230 00:17:39,685 --> 00:17:43,147 Ce serait cool si tu pouvais nous rejoindre et en faire partie. 231 00:17:43,231 --> 00:17:46,234 Ça a l'air important, mais j'ai bossé toute la journée, 232 00:17:46,317 --> 00:17:48,402 et ça paraît fatiguant. 233 00:17:48,486 --> 00:17:49,946 - D'accord ? - Ça l'est. 234 00:17:50,696 --> 00:17:54,575 J'apprends plein de choses, ici. Je découvre de nouvelles choses. 235 00:17:54,659 --> 00:17:56,077 Oui. Je te soutiens. 236 00:17:56,911 --> 00:18:00,039 On veut découvrir des choses et changer le monde. 237 00:18:00,832 --> 00:18:01,958 Ça paraît juste. 238 00:18:03,334 --> 00:18:06,420 Rappelle-moi la semaine prochaine, et on en reparle. 239 00:18:06,504 --> 00:18:08,172 Oui. Cool. La semaine prochaine. 240 00:18:08,256 --> 00:18:10,466 - Je suis libre jeudi. - Jeudi, 13h15. 241 00:18:10,550 --> 00:18:15,304 Mercredi, 17 h, ça me va. On se voit samedi à 16 h. 242 00:18:15,847 --> 00:18:17,181 Cootie, c'est terminé. 243 00:18:20,685 --> 00:18:23,938 - J'ai mal au dos. - J'ai une nouvelle pose. Plus cool. 244 00:18:52,049 --> 00:18:53,342 Le grand Polyphème. 245 00:18:55,219 --> 00:18:59,140 - On t'attend depuis des décennies. - Quoi ? 246 00:18:59,932 --> 00:19:05,271 Sam a écrit qu'un géant parmi les hommes se révèlera à nous. 247 00:19:05,354 --> 00:19:10,860 - Sam Spiegel ? Mon agent ? - Non, Sam Woodson. 248 00:19:11,527 --> 00:19:14,739 On vivait à Novato. Il est mort il y a des années. 249 00:19:15,114 --> 00:19:18,409 - Comment il me connaît, alors ? - Tu étais sa prophétie. 250 00:19:19,660 --> 00:19:22,204 Il a dit que tu viendrais d'un endroit désolé. 251 00:19:22,622 --> 00:19:25,291 Pas du tout. Je viens d'Oakland. 252 00:19:26,083 --> 00:19:30,379 - Oui, un endroit désolé. - Donc vous, vous êtes de Marin. 253 00:19:31,255 --> 00:19:33,424 On ne sera pas d'accord, grand Polyphème. 254 00:19:33,591 --> 00:19:37,386 Le polyamour m'intéresse pas. J'essaie d'obtenir un uniamour... 255 00:19:37,470 --> 00:19:41,182 La note numéro 12 dit que tu es né en octobre. 256 00:19:41,265 --> 00:19:43,559 - Je suis né en août. - Exactement. 257 00:19:44,185 --> 00:19:49,440 Le huitième mois. Octobre est le huitième mois original. 258 00:19:49,941 --> 00:19:54,028 Avant César. Tu es le messie. 259 00:19:58,532 --> 00:19:59,659 Pas du tout. 260 00:19:59,867 --> 00:20:04,997 "Et le grand Polyphème niera son existence." 261 00:20:05,873 --> 00:20:10,461 La note 25 de Sam. On attendra ta révélation. 262 00:20:12,463 --> 00:20:13,673 Et tes instructions. 263 00:20:31,691 --> 00:20:33,818 Cootie, la pose, s'il te plaît. 264 00:20:45,788 --> 00:20:48,666 510-555-0189. 265 00:20:49,667 --> 00:20:50,835 - Quoi ? - Mon numéro. 266 00:20:50,960 --> 00:20:55,256 510-555-0189. Tu veux que je te le note ? 267 00:20:55,339 --> 00:20:59,969 510-555-0189. Je m'en souviendrai. 268 00:21:03,639 --> 00:21:04,515 Appelle-moi. 269 00:21:05,391 --> 00:21:08,853 Inutile de faire la queue. Je te servirai des hamburgers. 270 00:21:09,729 --> 00:21:10,604 D'accord. 271 00:21:16,277 --> 00:21:17,611 Mais je n'aime pas ça. 272 00:21:20,281 --> 00:21:21,198 Je sais. 273 00:21:25,411 --> 00:21:27,413 Reprenons-en un. 274 00:21:28,122 --> 00:21:32,668 Je le savais. Je ne fais plus la fête. 275 00:21:34,003 --> 00:21:37,548 Il t'en faut un, puis deux, puis trois. Tu ne t'arrêtes pas. 276 00:21:38,090 --> 00:21:43,554 Tu as raison. Tu m'aimes pour ça. Tirs rapides et répétés. 277 00:21:46,640 --> 00:21:48,350 - Allez. - C'est ton truc. 278 00:21:50,186 --> 00:21:53,606 Cootie est sorti. Et tu es là, à faire des folies. 279 00:21:54,273 --> 00:21:55,858 Il n'est pas juste sorti. 280 00:21:56,484 --> 00:21:59,070 Tu l'as forcé en le poussant à sortir. 281 00:21:59,153 --> 00:22:03,783 Je ne l'ai pas obligé à participer à une scène de la nativité. 282 00:22:04,116 --> 00:22:07,912 Il fait ses choix avec des informations limitées. 283 00:22:08,162 --> 00:22:12,708 Alors, on doit combler ses lacunes pour qu'il fasse de meilleurs choix. 284 00:22:12,792 --> 00:22:15,669 Je te l'ai dit. Aucune de ces informations... 285 00:22:16,045 --> 00:22:17,129 Je vous connais. 286 00:22:18,589 --> 00:22:19,590 Je suis un fan. 287 00:22:19,757 --> 00:22:22,968 Martisse, Secondes d'inattention. Destruction définitive. 288 00:22:23,052 --> 00:22:25,012 - C'est moi. - La pointe des pieds. 289 00:22:25,096 --> 00:22:28,974 Je passe une de vos vidéos tout le temps. 290 00:22:29,391 --> 00:22:31,977 Je l'ai sur mon portable. Regardez. 291 00:22:32,394 --> 00:22:36,649 Une seconde. Écoutez tous. On a une légende parmi nous. 292 00:22:37,775 --> 00:22:38,734 Monte le son ! 293 00:22:38,818 --> 00:22:41,821 - Révisez votre histoire de la musique. - Plus fort. 294 00:22:42,905 --> 00:22:43,906 Regardez ça. 295 00:22:43,989 --> 00:22:46,909 Je conduis ma caisse C'est peut-être ton quartier 296 00:22:46,992 --> 00:22:48,077 Mais j'ai un plan 297 00:22:48,160 --> 00:22:51,372 Vous portez la même tenue qu'il y a 30 ans. 298 00:22:52,414 --> 00:22:55,751 Les filles du quartier On a les moyens 299 00:22:56,252 --> 00:22:59,338 De se les taper 300 00:22:59,421 --> 00:23:01,048 La vérité c'est qu'elles... 301 00:23:02,424 --> 00:23:06,720 Écoute. On ne peut pas encore lui donner autant d'informations. 302 00:23:06,804 --> 00:23:08,764 On doit comprendre où il va, 303 00:23:08,848 --> 00:23:11,600 s'assurer qu'il ne fait pas d'erreur, qu'il apprend. 304 00:23:11,684 --> 00:23:13,185 Quand il viendra le chercher. 305 00:23:13,352 --> 00:23:16,605 On a promis de ne pas parler de ça. Pas ici. 306 00:23:16,689 --> 00:23:18,941 Il le faut, car quand il viendra le chercher, 307 00:23:19,024 --> 00:23:23,821 ce sera chaos, douleur, sang et destruction partout autour de nous. 308 00:23:25,281 --> 00:23:26,615 Espérons qu'il soit prêt. 309 00:24:46,654 --> 00:24:48,656 Sous-titres : Michael Puleo 310 00:24:48,739 --> 00:24:50,741 Supervision: Laure Fleurent