1 00:00:06,008 --> 00:00:08,761 SOY VIRGO 2 00:00:14,975 --> 00:00:18,103 -Tío, ¿pides o qué? -Pasa tú si quieres. 3 00:00:22,316 --> 00:00:23,650 75, recoge tu pedido. 4 00:00:36,455 --> 00:00:37,289 Pedido listo. 5 00:00:44,338 --> 00:00:46,715 -Bienvenido a Bing-Bang Burguesas... -Perdona. 6 00:00:58,811 --> 00:01:01,939 Bienvenido a Bing-Bang Burguesas. ¿Qué puedo ofrecerte? 7 00:01:03,690 --> 00:01:07,820 ¿Me das tres hamburguesas...? 8 00:01:13,075 --> 00:01:15,202 Quiero una hamburguesa Bing-Bang. 9 00:01:19,081 --> 00:01:21,667 Por favor y gracias. 10 00:01:43,230 --> 00:01:44,314 ¿Algo más? 11 00:01:46,775 --> 00:01:50,653 "No, gracias". ¿Ya está? ¿Y luego te apartaste y ya? 12 00:01:55,742 --> 00:01:56,826 He leído 13 00:01:57,744 --> 00:02:03,542 que el amor en una relación se construye a través de conocer a alguien. 14 00:02:03,792 --> 00:02:06,670 Que rule eso, tío. 15 00:02:07,421 --> 00:02:09,798 Quiero tomarme mi tiempo e ir despacio. 16 00:02:10,757 --> 00:02:12,676 -Y conocerla. -Espera. 17 00:02:14,177 --> 00:02:16,805 Punto uno: no todo lo que lees vale en el mundo real. 18 00:02:16,889 --> 00:02:20,475 -Joder. Punto dos: no la conoces. -Lo sé, pero... 19 00:02:20,559 --> 00:02:22,811 ¿Qué dices de construir amor con ella? 20 00:02:22,895 --> 00:02:26,899 Punto tres: acabas de salir del cascarón. ¿Una relación? 21 00:02:27,649 --> 00:02:31,862 -No, mejor déjalo en una situación. -¿Cómo que situación? 22 00:02:31,945 --> 00:02:34,990 Si os liáis menos de tres veces, es una situación. 23 00:02:35,073 --> 00:02:36,533 Una relación son más de tres. 24 00:02:39,620 --> 00:02:41,955 Vale, sí. ¿Y eso quién lo dice? 25 00:02:42,039 --> 00:02:45,292 El universo y mi espíritu. ¿Vale? 26 00:02:45,834 --> 00:02:46,835 Mira. 27 00:02:48,295 --> 00:02:50,797 Si ves a esa chica en el lago con alguien 28 00:02:50,881 --> 00:02:54,843 y habéis follado tres veces o más, vas a sentir algo. 29 00:02:55,636 --> 00:02:58,639 Pero si solo ha pasado dos veces... 30 00:02:59,640 --> 00:03:00,682 Espera. Llevo... 31 00:03:02,601 --> 00:03:04,269 Menudo cuelgue llevo. 32 00:03:04,811 --> 00:03:08,190 -Creí que estaba como en un... -Es el sumaca que se ha montado. 33 00:03:09,024 --> 00:03:12,945 -Tranqui. Abre la ventana. -¿Por qué le dices tú que abra mi ventana? 34 00:03:15,489 --> 00:03:18,450 Tengo que conseguir pasta para ir al Bing-Bang. 35 00:03:18,533 --> 00:03:20,911 Sin pasta para hamburguesas, no hay novia. 36 00:03:20,994 --> 00:03:24,122 No hagas caso a estos. No necesitas pasta. 37 00:03:24,372 --> 00:03:29,002 Solo tienes que ser tú. Tienes que llegar siendo tú. 38 00:03:29,378 --> 00:03:33,507 Tienes que mirarla a los ojos en plan... "Te deseo". 39 00:03:34,091 --> 00:03:37,259 -Te deseo. -Dilo con la mirada. No lo digas en alto. 40 00:03:37,844 --> 00:03:40,430 Callad. Hay que ver esto. 41 00:03:46,603 --> 00:03:47,521 MULTAS DE APARCAMIENTO 42 00:03:52,943 --> 00:03:56,071 Nos consumimos intentando superar los traumas, 43 00:03:57,447 --> 00:04:03,453 la angustia, el desamor, la agonía de la soledad. 44 00:04:04,997 --> 00:04:06,039 El amor en sí mismo 45 00:04:06,123 --> 00:04:10,043 se forja en el sufrimiento que intentamos guardar en la zona lumbar. 46 00:04:11,628 --> 00:04:16,008 Pero el dolor nos dice que estamos vivos, y los baches en el camino 47 00:04:16,091 --> 00:04:19,886 solo denotan nuestro avance sobre el alquitrán y la gravilla. 48 00:04:21,555 --> 00:04:25,559 Aspiremos a apreciar el dolor que se nos regala. 49 00:04:26,560 --> 00:04:29,229 Da forma a las crestas y grietas del amor. 50 00:04:30,480 --> 00:04:33,650 Disfrutémoslo. Roguemos por él. 51 00:04:34,985 --> 00:04:40,198 Es nuestro botín por el triunfo de hacer esperar un día más a los gusanos. 52 00:04:47,539 --> 00:04:50,542 -Joder. -Me parto, bro. 53 00:04:50,625 --> 00:04:52,210 Es la hostia. 54 00:04:53,795 --> 00:04:55,172 No pasa de moda, bro. 55 00:04:56,882 --> 00:05:01,136 -Es mi personaje favorito. -¿Sí? ¿El conductor? ¿En serio? 56 00:05:03,263 --> 00:05:05,515 Es el mejor, tío. 57 00:05:05,849 --> 00:05:09,561 Te voy a traer una cosa. Vas a flipar, bro. 58 00:05:12,314 --> 00:05:13,190 Vale. 59 00:05:13,940 --> 00:05:14,775 Bro. 60 00:05:16,526 --> 00:05:18,487 Es la mejor serie de la historia. 61 00:05:18,570 --> 00:05:20,989 TRIFULCA EN OAKLAND "EL MONSTRUO FUMETA" 62 00:05:21,073 --> 00:05:22,949 LAS AUTORIDADES PIDEN AL HÉROE AUMENTAR LA VIGILANCIA 63 00:05:23,033 --> 00:05:24,409 ¿Para qué necesitas pasta? 64 00:05:24,493 --> 00:05:27,245 ¿Para volver a la discoteca y...? 65 00:05:27,579 --> 00:05:29,414 A ver, chaval. Escucha. 66 00:05:29,498 --> 00:05:32,750 Aquí no le damos dinero a quien no respeta las normas, ¿vale? 67 00:05:32,834 --> 00:05:35,378 Te dije que no lo hicieras, pero lo hiciste. 68 00:05:36,171 --> 00:05:37,422 No estás preparado. 69 00:05:38,173 --> 00:05:42,427 Vas a conseguir que te maten y te pongan en una vitrina. 70 00:05:43,011 --> 00:05:47,349 -Si pasas de todo eso, se olvidarán. -No se olvidarán. 71 00:05:48,308 --> 00:05:52,813 Mira. Está hecho. Saben que existo, ¿vale? 72 00:05:53,647 --> 00:05:55,816 ¿Me dais dinero, por favor? 73 00:05:55,899 --> 00:05:59,778 Un poquito. No había pensado... Ahí fuera hace falta dinero. 74 00:05:59,861 --> 00:06:03,573 ¿Sabes qué? De nada por el lujo de no haber tenido que saberlo. 75 00:06:04,366 --> 00:06:08,120 ¿Sabes por qué no lo sabes? Porque te he alimentado yo. 76 00:06:08,995 --> 00:06:10,622 Por eso no lo sabes. 77 00:06:10,831 --> 00:06:13,208 ¿Te creías que la comida venía solita? 78 00:06:13,291 --> 00:06:16,044 ¿Que el pan tiene patitas y entra en casa solo? 79 00:06:16,128 --> 00:06:19,172 Ni de coña. Yo trabajo para ganarlo, gasto dinero, 80 00:06:19,256 --> 00:06:21,341 compro la comida y tú te la comes. 81 00:06:21,800 --> 00:06:25,011 Cuando cagas, tengo que coger una percha 82 00:06:25,095 --> 00:06:27,055 y trocear el ñordo en el váter. 83 00:06:27,139 --> 00:06:28,181 Eso no lo sabes. 84 00:06:29,516 --> 00:06:33,770 Si quieres seguir tus propias reglas, consigue tu propio dinero. 85 00:06:43,155 --> 00:06:44,364 ¿Tú qué miras? 86 00:06:48,368 --> 00:06:52,122 Sí. Oye, Cootie, estos te van a flipar. 87 00:06:52,372 --> 00:06:53,290 Madre mía. 88 00:06:53,373 --> 00:06:56,334 ¿Qué hay, Mo? ¿Qué tal todo? ¿Puedo pillar ese tequila? 89 00:06:56,418 --> 00:06:58,128 -¿Ese de ahí? -Sí, señorski. 90 00:06:58,587 --> 00:07:01,882 -A ver el carné. -Sí. 91 00:07:03,383 --> 00:07:04,301 Lo compraré yo. 92 00:07:06,928 --> 00:07:10,140 Ya tengo edad. También me llevo esto. 93 00:07:13,643 --> 00:07:15,187 -¿Llevas el carné? -Bro. 94 00:07:15,270 --> 00:07:17,564 ¿Estás de coña? Mira lo grande que es. 95 00:07:17,647 --> 00:07:20,692 -Por lo menos tendrá 21. -Acabo de cumplir 22. 96 00:07:22,861 --> 00:07:25,697 Me he dejado el carné en la oficina. 97 00:07:27,532 --> 00:07:28,450 Joder, macho. 98 00:07:30,285 --> 00:07:32,829 Vale. Lo haré por el Monstruo Fumeta. 99 00:07:34,039 --> 00:07:35,540 Así sí. 100 00:07:35,624 --> 00:07:38,919 -Tú no. -Menudo hater. Vale. 101 00:07:39,002 --> 00:07:39,878 Son 37,58. 102 00:07:40,795 --> 00:07:43,924 -Treinta y siete... -¿37,58? 103 00:07:44,174 --> 00:07:47,552 Tío, estoy pelado. Creía que alguno ibais a... 104 00:07:48,345 --> 00:07:50,388 El grandullón no debería pasar sed. 105 00:07:51,848 --> 00:07:52,849 Ni penurias. 106 00:07:54,434 --> 00:07:57,395 Me llamo Sam Spiegel. Soy agente. 107 00:07:58,897 --> 00:07:59,856 ¿En plan espía? 108 00:08:01,608 --> 00:08:07,530 "Sam Spiegel, agente. Deportes, talento, productos de açaí". 109 00:08:10,242 --> 00:08:13,703 Hagamos negocios. Te conseguiré pasta en el deporte profesional. 110 00:08:14,663 --> 00:08:18,833 Te quieren, bro. Te necesitan. Yo pago las litronas. 111 00:08:19,709 --> 00:08:21,294 Entonces, ¿dejo estas? 112 00:08:26,549 --> 00:08:28,718 Cootie, ¿puedes leer la tarjeta sin luz? 113 00:08:30,262 --> 00:08:31,179 BING-BANG BURGUESAS 114 00:08:31,263 --> 00:08:32,179 Bing-Bang. 115 00:08:32,264 --> 00:08:34,808 Jerry. Quiero que hablemos de esas ideas. 116 00:08:35,558 --> 00:08:37,310 Lo de mejorar nuestra comida. 117 00:08:37,394 --> 00:08:40,397 En lugar de lechuga iceberg, compremos mini pak choi. 118 00:08:40,480 --> 00:08:43,650 Y en lugar de cebolla picada normal, cebolletas a la parrilla 119 00:08:43,733 --> 00:08:46,695 y setas de cardo fritas. 120 00:08:46,778 --> 00:08:50,115 La gente flipará. Podemos cambiar la forma en la que comen. 121 00:08:53,660 --> 00:08:57,122 Sabes que esto es una cadena multinacional, ¿no? 122 00:08:59,958 --> 00:09:00,792 Sí. 123 00:09:02,460 --> 00:09:05,463 Vale, esto es lo que va a pasar. 124 00:09:06,256 --> 00:09:10,677 Necesito que todos, sin incluir al grandullón 125 00:09:11,469 --> 00:09:13,138 de atrás... Hola. 126 00:09:14,639 --> 00:09:18,059 Que cuando os llame, paséis a hacer el pedido 127 00:09:18,518 --> 00:09:20,603 lo más rápido que podáis. 128 00:09:21,146 --> 00:09:23,273 Pagáis y os apartáis. 129 00:09:23,356 --> 00:09:26,026 -Una Doble Bang y patatas. -Una especial y patatas. 130 00:09:26,192 --> 00:09:28,611 -¿Me pones el dos por seis? -Dos menús Bing-Bang. 131 00:09:28,695 --> 00:09:30,113 Una Bing-Bang y una cola. 132 00:09:35,869 --> 00:09:39,664 Bienvenido a Bing-Bang Burguesas. ¿Qué puedo ofrecerte hoy? 133 00:09:40,123 --> 00:09:43,001 ¿Me pones cinco hamburguesas Bing-Bang, por favor? 134 00:09:46,087 --> 00:09:47,130 ¿Cinco? 135 00:09:49,299 --> 00:09:53,470 No quiero gafarlo, pero he conocido a uno que tiene pasta para litronas y novia. 136 00:10:24,459 --> 00:10:26,211 Hay más de donde ha salido eso. 137 00:10:28,838 --> 00:10:30,632 ¿Qué le pasa a este sofá? 138 00:10:32,050 --> 00:10:33,134 Te lo prometo. 139 00:10:34,844 --> 00:10:35,762 Voy a... 140 00:10:39,015 --> 00:10:40,100 Me gusta tu placa. 141 00:10:42,352 --> 00:10:43,269 ¿Mi placa? 142 00:10:44,270 --> 00:10:47,816 Parece que usaron un blanco más blanco de lo habitual. 143 00:11:12,674 --> 00:11:17,053 -¿Qué estudias? -Monstruo Fumeta. Hola. 144 00:11:18,179 --> 00:11:20,306 Estoy estudiando porque creo 145 00:11:20,557 --> 00:11:23,977 que la pena de muerte es terrible y quiero hacer algo al respecto. 146 00:11:25,854 --> 00:11:26,896 ¿Como qué? 147 00:11:26,980 --> 00:11:29,441 Se tardará en abolirla por completo. 148 00:11:29,899 --> 00:11:30,900 Vale. 149 00:11:32,360 --> 00:11:35,613 Así que estudio para ser verdugo. 150 00:11:37,198 --> 00:11:39,742 La pena capital es una cosa horrible. 151 00:11:39,826 --> 00:11:43,455 Si como verdugo puedo cambiar un poco las cosas, 152 00:11:43,538 --> 00:11:47,500 haciendo que sus muertes sean menos dolorosas, será una victoria. 153 00:11:47,583 --> 00:11:49,085 Pero los seguirán... 154 00:11:49,169 --> 00:11:51,421 Muchos verdugos usan el método Harcourt. 155 00:11:51,504 --> 00:11:53,673 El prisionero se tumba, lo atan. 156 00:11:53,756 --> 00:11:57,677 Ponen el torniquete e inyectan a un ángulo de 36 grados. 157 00:11:57,760 --> 00:11:59,596 El método Stavlisi es más humano. 158 00:12:00,180 --> 00:12:02,640 Se ata al prisionero, se coloca el torniquete. 159 00:12:02,724 --> 00:12:07,145 Ponemos la mano izquierda sobre el corazón del preso para que no se sienta solo. 160 00:12:07,228 --> 00:12:09,564 Y se inyecta a un más incómodo para nosotros 161 00:12:09,647 --> 00:12:11,983 pero más suave para ellos ángulo de 20 grados. 162 00:12:12,442 --> 00:12:17,030 -No creo que eso suponga... -Hay gente que pide la luna. 163 00:12:17,113 --> 00:12:18,781 Yo quiero soluciones prácticas. 164 00:12:19,991 --> 00:12:22,035 -Eh, ¿qué cojones? -Monstruos. 165 00:12:22,118 --> 00:12:23,161 ¿Otra vez? 166 00:12:23,912 --> 00:12:26,498 -Venga ya. -¿Me pones el batido igual? 167 00:12:28,416 --> 00:12:32,420 Cootie, tú no tienes ni idea. ¿Listo? Tienes que moverte en plan... 168 00:12:35,298 --> 00:12:38,259 -No tienes ni idea. -Pasa eso. Oye. 169 00:12:41,763 --> 00:12:44,224 -¿Qué se supone que es eso? -Eso se llama... 170 00:12:46,392 --> 00:12:48,895 Tu zapatilla. Madre mía, tío. 171 00:12:49,437 --> 00:12:53,441 Esto apesta. Toma. Póntela. Me tienes harto. 172 00:12:57,612 --> 00:12:58,571 Toma. 173 00:13:00,198 --> 00:13:01,074 Gracias. 174 00:13:11,793 --> 00:13:14,087 Joder, macho. Vale. 175 00:13:19,384 --> 00:13:21,678 -Queda un poco. -Paso. 176 00:13:21,761 --> 00:13:24,430 No queda nada y nadie quiere tus babas. 177 00:13:31,980 --> 00:13:33,439 SAM SPIEGEL - AGENTE 178 00:13:34,065 --> 00:13:34,983 Cógelo. 179 00:13:36,442 --> 00:13:39,279 -¿Sí? -Pon el Canal 36. 180 00:13:39,654 --> 00:13:42,574 -Pon el Canal 36. -Joder. 181 00:13:42,907 --> 00:13:44,659 -Es el canal de deportes. -Joder. 182 00:13:44,826 --> 00:13:46,411 Vas a ser famoso, tío. 183 00:13:46,494 --> 00:13:50,582 Vas a patrocinar Top Ramen y cereales y movidas de esas. 184 00:13:50,665 --> 00:13:53,167 -¿Eso le mola a la gente? -No. O sea, a mí no. 185 00:13:53,251 --> 00:13:55,128 Yo quiero mi nombre en un edificio. 186 00:14:01,301 --> 00:14:04,053 El infame gigante conocido como el Monstruo Fumeta 187 00:14:04,137 --> 00:14:08,016 queda excluido de forma preventiva de todo deporte profesional, 188 00:14:08,099 --> 00:14:10,184 -incluida la marcha. -Y una mierda. 189 00:14:10,435 --> 00:14:13,021 -Los propietarios... -No he podido ni intentarlo. 190 00:14:13,605 --> 00:14:16,816 Tienen miedo del futuro. No era lo tuyo. 191 00:14:17,358 --> 00:14:21,237 -Tengo algo mejor. -Dice que tiene algo mejor para mí. 192 00:14:22,030 --> 00:14:24,949 -¿Como qué? -Dile que de rollos Illuminati pasas. 193 00:14:26,659 --> 00:14:28,995 Mi repre dice que nada de Illuminati. 194 00:14:29,078 --> 00:14:30,622 ¿Qué ha dicho? 195 00:14:30,830 --> 00:14:32,790 Que modelaré en el centro comercial. 196 00:14:35,168 --> 00:14:40,006 Cootie, me alegro mucho de que hayas aceptado apurar el contrato. 197 00:14:40,089 --> 00:14:44,552 La marca Realeza del Asfalto simboliza lo que es currárselo en la calle. 198 00:14:44,636 --> 00:14:49,515 Y el poder de la gente que se lo curra, como tú, para llegar más alto. 199 00:14:49,807 --> 00:14:53,478 Si tienes limones, haz limonada, si tienes cocaína, crac. Ya sabes. 200 00:14:54,020 --> 00:14:58,107 Quieren que tú y todo lo que representas representéis su marca. 201 00:14:58,775 --> 00:15:01,611 Es muy inteligente por tu parte monetizar tu mala fama. 202 00:15:02,612 --> 00:15:06,240 Serás modelo aquí y en sus campañas en internet y prensa. 203 00:15:06,366 --> 00:15:10,411 Estás a punto de C-O-V-R-A-R. 204 00:15:11,204 --> 00:15:12,038 Mola. 205 00:15:12,121 --> 00:15:14,207 Tu gente va a estar muy orgullosa. 206 00:15:14,290 --> 00:15:16,501 Me aparto mientras tú haces tu magia. 207 00:15:17,835 --> 00:15:19,003 ¿Recuerdas la pose? 208 00:15:22,965 --> 00:15:28,930 REALEZA DEL ASFALTO 209 00:15:38,940 --> 00:15:39,774 Cootie. 210 00:15:54,288 --> 00:15:57,375 Perdona. Si vas a sacarme una foto con mi colega, 211 00:15:57,458 --> 00:15:59,794 tengo que posar bien. Espera. 212 00:15:59,877 --> 00:16:00,920 Que se vea el... 213 00:16:08,845 --> 00:16:09,721 EL GIGANTE ES FASHION DE COJONES 214 00:16:14,434 --> 00:16:17,562 -¿Lo haces por dinero? -Por hamburguesas. 215 00:16:17,645 --> 00:16:21,607 Por una chica. ¿Tienes su número siquiera? 216 00:16:22,817 --> 00:16:25,528 -Ya he intentado decirte... -Oye, Cootie. 217 00:16:25,611 --> 00:16:29,615 A mi colega de Realeza del Asfalto le encantas. Tiene una idea. 218 00:16:31,534 --> 00:16:33,077 Hola, Cootie. 219 00:16:34,454 --> 00:16:39,125 A ver, la expresión en tu rostro es triste 220 00:16:39,250 --> 00:16:44,338 más que iracunda o poderosa. 221 00:16:45,631 --> 00:16:49,469 Sí. Esa mano... La mano... Sí, si pudieras... 222 00:16:49,552 --> 00:16:51,929 ¿Podrías subirla unos 12 centímetros? 223 00:16:59,437 --> 00:17:02,231 Ha dicho: "Qué puta pasada". 224 00:17:02,940 --> 00:17:07,445 Colega, tú y yo juntos vamos a hacer cosas muy modernas y muy chulas. 225 00:17:15,285 --> 00:17:16,661 Sí. 226 00:17:18,206 --> 00:17:19,832 Este personaje es una mierda. 227 00:17:19,998 --> 00:17:22,627 -Lo sé. -¿Este personaje? 228 00:17:23,628 --> 00:17:26,506 Esta pieza tiene la intención creativa de... 229 00:17:27,673 --> 00:17:31,719 -Tiene significado, ¿sabes? -No intento disuadirte de este trabajo. 230 00:17:31,803 --> 00:17:34,847 Solo he venido a hablarte de la red. 231 00:17:35,306 --> 00:17:36,182 ¿Otra vez? 232 00:17:36,474 --> 00:17:39,602 Vamos a hacer una campaña de defensa contra desalojos. 233 00:17:39,685 --> 00:17:43,147 Estaría guay que te unieras a nosotros. 234 00:17:43,231 --> 00:17:46,234 Jones, suena importante, pero llevo todo el día currando 235 00:17:46,317 --> 00:17:48,402 y eso suena a más curro. 236 00:17:48,486 --> 00:17:49,946 -¿Vale? -Lo es. 237 00:17:50,696 --> 00:17:54,575 Estoy aprendiendo mucho aquí. Estoy descubriendo cosas nuevas. 238 00:17:54,659 --> 00:17:56,077 Exacto. Lo apoyo. 239 00:17:56,911 --> 00:18:00,039 Queremos descubrir cosas nuevas cambiando nuestro mundo. 240 00:18:00,832 --> 00:18:01,958 Suena bien. 241 00:18:03,334 --> 00:18:06,420 ¿Y si me llamas la semana que viene y lo hablamos? ¿Vale? 242 00:18:06,504 --> 00:18:08,172 Sí. Guay. La semana que viene. 243 00:18:08,256 --> 00:18:10,466 -El jueves puedo. -El jueves a las 13:15. 244 00:18:10,550 --> 00:18:15,304 El miércoles a las 17:00 me viene bien. Vale, te veo el sábado a las 16:00. 245 00:18:15,847 --> 00:18:17,181 Cootie, ya está. 246 00:18:20,685 --> 00:18:23,938 -Me duele la espalda. -Tengo otra pose. Mejor para la espalda. 247 00:18:52,049 --> 00:18:53,342 Gran Polifemo. 248 00:18:55,219 --> 00:18:59,140 -Llevamos décadas esperando tu venida. -¿Qué? 249 00:18:59,932 --> 00:19:05,271 Sam escribió que un gigante entre los hombres se nos revelaría. 250 00:19:05,354 --> 00:19:10,860 -¿Sam Spiegel? ¿Mi agente? -No, Sam Woodson. 251 00:19:11,527 --> 00:19:14,739 Vivía en Novato con nosotros. Murió hace años. 252 00:19:15,114 --> 00:19:18,409 -¿Y de qué me conoce? -Te profetizó. 253 00:19:19,660 --> 00:19:22,204 Dijo que vendrías de un lugar desolado. 254 00:19:22,622 --> 00:19:25,291 No soy de un lugar desolado. Soy de Oakland. 255 00:19:26,083 --> 00:19:30,379 -Sí, un lugar desolado. -Eso te crees tú, que eres de Marin. 256 00:19:31,255 --> 00:19:33,424 Claro, lo que tú digas, gran Polifemo. 257 00:19:33,591 --> 00:19:37,386 Ni siquiera me va el poliamor. Estoy empezando con el uniamor... 258 00:19:37,470 --> 00:19:41,182 El pósit numero 12 dice que nacerías en octubre. 259 00:19:41,265 --> 00:19:43,559 -Nací en agosto. -Exacto. 260 00:19:44,185 --> 00:19:49,440 Agosto es el octavo mes. Octubre es el octavo mes original. 261 00:19:49,941 --> 00:19:54,028 Antes del César. Eres el mesías. 262 00:19:58,532 --> 00:19:59,659 No soy el mesías. 263 00:19:59,867 --> 00:20:04,997 "Y el gran Polifemo negará su propia existencia". 264 00:20:05,873 --> 00:20:10,461 Pósit de Sam número 25: esperaremos tu revelación. 265 00:20:12,463 --> 00:20:13,673 E instrucciones. 266 00:20:31,691 --> 00:20:33,818 Cootie, recuerda. Morritos. 267 00:20:45,788 --> 00:20:48,666 510-555-0189. 268 00:20:49,667 --> 00:20:50,835 -¿Qué? -Mi número. 269 00:20:50,960 --> 00:20:55,256 510-555-0189. ¿Necesitas que te lo escriba? 270 00:20:55,339 --> 00:20:59,969 510-555-0189. Me acordaré. 271 00:21:03,639 --> 00:21:04,515 Llámame. 272 00:21:05,391 --> 00:21:08,853 No tienes que hacer cola. Te traeré unas hamburguesas. 273 00:21:09,729 --> 00:21:10,604 Vale. 274 00:21:16,277 --> 00:21:17,611 Pero no me gustan. 275 00:21:20,281 --> 00:21:21,198 Lo sé. 276 00:21:25,411 --> 00:21:27,413 Venga. Vamos a tomar una más. 277 00:21:28,122 --> 00:21:32,668 Mira, es que lo sabía. Lo de salir ya no es lo mío. 278 00:21:34,003 --> 00:21:37,548 Te acepto tomar una, tomamos dos, ahora son tres. No paras. 279 00:21:38,090 --> 00:21:43,554 Tal cual. Por eso te gusto. Disparo rápido y recargo aún más. 280 00:21:46,640 --> 00:21:48,350 -Vamos. -Esto es tu rollo. 281 00:21:50,186 --> 00:21:53,606 Cootie ha salido. Pero aquí sigues, libre y salvaje. 282 00:21:54,273 --> 00:21:55,858 No solo ha salido. 283 00:21:56,484 --> 00:21:59,070 Lo obligaste y luego lo presionaste más. 284 00:21:59,153 --> 00:22:03,783 Oye, yo no lo obligué a hacer de zambo en el belén viviente. 285 00:22:04,116 --> 00:22:07,912 El chaval está tomando decisiones sin tener toda la información. 286 00:22:08,162 --> 00:22:12,708 Pues tendremos que rellenar esos huecos, para que tome mejores decisiones. 287 00:22:12,792 --> 00:22:15,669 Te he dicho que no... Escucha, la información... 288 00:22:16,045 --> 00:22:17,129 Te conozco. 289 00:22:18,589 --> 00:22:19,590 Soy muy fan. 290 00:22:19,757 --> 00:22:22,968 Martisse Segundo plato. Martisse Destrucción total. 291 00:22:23,052 --> 00:22:25,012 -Ese soy yo. -Tango de puntillas. 292 00:22:25,096 --> 00:22:28,974 Me encanta. Hicisteis un vídeo que no dejo de ver. 293 00:22:29,391 --> 00:22:31,977 Lo tengo en el móvil. Mira. 294 00:22:32,394 --> 00:22:36,649 Espera un segundo. Gente, escuchad. Tenemos aquí a una leyenda. 295 00:22:37,775 --> 00:22:38,734 ¡Sube el volumen! 296 00:22:38,818 --> 00:22:41,821 -Poneos al día en historia de la música. -Súbelo. 297 00:22:42,905 --> 00:22:43,906 Mirad. 298 00:22:43,989 --> 00:22:46,909 Nena, estás atrapada en mi rayo Esto puede sonar obsceno 299 00:22:46,992 --> 00:22:48,077 Pero hay una táctica 300 00:22:48,160 --> 00:22:51,372 Llevas la misma ropa que hace 30 años. 301 00:22:52,414 --> 00:22:55,751 Vamos a darlo todo Tenemos los medios 302 00:22:56,252 --> 00:22:59,338 Para acabar con ellos 303 00:22:59,421 --> 00:23:01,048 La verdad, están estancados 304 00:23:02,424 --> 00:23:06,720 Oye, ya no podemos darle tanta información. 305 00:23:06,804 --> 00:23:08,764 Tenemos que encaminarlo. 306 00:23:08,848 --> 00:23:11,600 Evitar que cometa errores para que pueda aprender... 307 00:23:11,684 --> 00:23:13,185 Cuando venga a por él... 308 00:23:13,352 --> 00:23:16,605 Prometimos que no hablaríamos de ello. Aquí no. 309 00:23:16,689 --> 00:23:18,941 Hay que hablar, porque cuando venga a por él, 310 00:23:19,024 --> 00:23:23,821 habrá caos, dolor, sangre y destrucción a nuestro alrededor. 311 00:23:25,281 --> 00:23:26,615 Esperemos que esté listo. 312 00:24:46,654 --> 00:24:48,656 Traducido por: Verónica Aldonza Rebordinos 313 00:24:48,739 --> 00:24:50,741 Supervisor creativo Clara Montes