1 00:00:14,975 --> 00:00:18,103 -Wollen Sie bestellen? -Sie können vorgehen. 2 00:00:22,316 --> 00:00:23,650 75, Bestellung ist fertig. 3 00:00:36,455 --> 00:00:37,289 Bestellen Sie. 4 00:00:44,338 --> 00:00:46,715 -Willkommen bei Bing-Bang Burger... -Sorry. 5 00:00:58,811 --> 00:01:01,939 Willkommen bei Bing-Bang Burger. Was hätten Sie gerne? 6 00:01:03,690 --> 00:01:07,820 Ich hätte gerne drei Bing... 7 00:01:13,075 --> 00:01:15,202 Ich nehme einen Bing-Bang-Burger. 8 00:01:19,081 --> 00:01:21,667 Bitte und danke. 9 00:01:43,230 --> 00:01:44,314 Sonst noch etwas? 10 00:01:46,775 --> 00:01:50,653 Nein, danke. Das war's? Und dann bist du gegangen? 11 00:01:55,742 --> 00:01:56,826 Ich habe gelesen, 12 00:01:57,744 --> 00:02:03,542 dass Liebe in einer Beziehung entsteht, wenn man jemanden kennt. 13 00:02:03,792 --> 00:02:06,670 Alter, gib den Scheiß mal her. 14 00:02:07,421 --> 00:02:09,798 Ich will mir Zeit lassen, es langsam angehen. 15 00:02:10,757 --> 00:02:12,676 -Und sie kennenlernen. -Warte mal. 16 00:02:14,177 --> 00:02:16,805 Erstens: Nicht alles, was du liest, trifft hier zu. 17 00:02:16,889 --> 00:02:20,475 -Scheiße. Zweitens: Du kennst sie nicht. -Ich weiß, aber ich... 18 00:02:20,559 --> 00:02:22,811 Wie soll Liebe zwischen euch entstehen? 19 00:02:22,895 --> 00:02:26,899 Drittens: Du bist hier ganz neu. Eine Beziehung? 20 00:02:27,649 --> 00:02:31,862 -Nein, habt etwas Lockeres. -Etwas "Lockeres"? 21 00:02:31,945 --> 00:02:34,990 Wenn ihr weniger als dreimal miteinander schlaft. 22 00:02:35,073 --> 00:02:36,533 Beziehung ist mehr als drei. 23 00:02:39,620 --> 00:02:41,955 Okay, ja. Wer hat sich das ausgedacht? 24 00:02:42,039 --> 00:02:45,292 Das Universum und mein Geist. Okay? 25 00:02:45,834 --> 00:02:46,835 Schau. 26 00:02:48,295 --> 00:02:50,797 Siehst du das Mädchen mit jemand anderem am See, 27 00:02:50,881 --> 00:02:54,843 wird es dich ärgern, wenn ihr mehr als dreimal Sex hattet. 28 00:02:55,636 --> 00:02:58,639 Aber wenn ihr nur zweimal Sex hattet... 29 00:02:59,640 --> 00:03:00,682 Warte, ich... 30 00:03:02,601 --> 00:03:04,269 Ich bin echt high. 31 00:03:04,811 --> 00:03:08,190 -Ich glaube, ich war in einer Art... -Das Fenster ist zu. 32 00:03:09,024 --> 00:03:12,945 -Daran liegt es. Mach es auf. -Hey, es ist mein Fenster, mein Zimmer. 33 00:03:15,489 --> 00:03:18,450 Ich muss an Geld kommen, um zu Bing-Bang zu gehen. 34 00:03:18,533 --> 00:03:20,911 Kannst dir nicht mal 'nen Burger leisten. 35 00:03:20,994 --> 00:03:24,122 Hör nicht auf die Idioten. Du brauchst kein Geld. 36 00:03:24,372 --> 00:03:29,002 Du musst einfach nur du selbst sein. 37 00:03:29,378 --> 00:03:33,507 Sieh ihr direkt in die Augen und sag: "Ich will dich." 38 00:03:34,091 --> 00:03:37,259 -Ich will dich. -Mit deinen Augen. Nicht laut aussprechen. 39 00:03:37,844 --> 00:03:40,430 Seid still. Seht euch das an. 40 00:03:46,603 --> 00:03:47,521 PARKTICKETS 41 00:03:52,943 --> 00:03:56,071 Wir leben vor uns hin und versuchen, Trauma, 42 00:03:57,447 --> 00:04:03,453 Angst, Herzschmerz und die Qual der Einsamkeit zu überwinden. 43 00:04:04,997 --> 00:04:06,039 Die Liebe selbst 44 00:04:06,123 --> 00:04:10,043 entsteht aus dem Leid, das wir versuchen, zu verdrängen. 45 00:04:11,628 --> 00:04:16,008 Aber Schmerz zeigt uns, dass wir leben, und der steinige Weg beweist, 46 00:04:16,091 --> 00:04:19,886 dass wir trotz der Hindernisse vorankommen. 47 00:04:21,555 --> 00:04:25,559 Lernen wir, den Schmerz, der uns geschenkt wird, zu schätzen. 48 00:04:26,560 --> 00:04:29,229 Er formt die Risse und Wunden der Liebe. 49 00:04:30,480 --> 00:04:33,650 Schwelgt darin. Bettelt darum. 50 00:04:34,985 --> 00:04:40,198 Er ist der Gewinn dafür, dass wir die Maden noch einen Tag warten lassen. 51 00:04:47,539 --> 00:04:50,542 -Verdammt, Mann. -Der Scheiß ist witzig, Mann. 52 00:04:50,625 --> 00:04:52,210 Das ist der Hammer. 53 00:04:53,795 --> 00:04:55,172 Das wird nie alt, Mann. 54 00:04:56,882 --> 00:05:01,136 -Das ist mein Lieblingscharakter. -Echt? Der IBS-Fahrer? Im Ernst? 55 00:05:03,263 --> 00:05:05,515 Das ist mein Mann. 56 00:05:05,849 --> 00:05:09,561 Hey, hör mal. Ich tu dir einen Gefallen. Ich verkupple dich. 57 00:05:12,314 --> 00:05:13,190 Okay. 58 00:05:13,940 --> 00:05:14,775 Bro. 59 00:05:16,526 --> 00:05:18,487 Eine der größten Shows aller Zeiten. 60 00:05:18,570 --> 00:05:20,989 SCHLÄGEREI IN OAKLAND "TWAMP MONSTER" 61 00:05:21,073 --> 00:05:22,949 BEAMTE FORDERN DEN HELDEN ZU VERSTÄRKTER ÜBERWACHUNG AUF 62 00:05:23,033 --> 00:05:24,409 Wofür brauchst du Geld? 63 00:05:24,493 --> 00:05:27,245 Damit du wieder in den Club kannst und... 64 00:05:27,579 --> 00:05:29,414 Hey, hör mal, Mann. 65 00:05:29,498 --> 00:05:32,750 Wir geben niemandem Geld, der unsere Regeln nicht befolgt, okay? 66 00:05:32,834 --> 00:05:35,378 Du solltest es nicht tun, aber hast es getan. 67 00:05:36,171 --> 00:05:37,422 Du bist nicht bereit. 68 00:05:38,173 --> 00:05:42,427 Du wirst da draußen getötet und zur Schau gestellt werden. 69 00:05:43,011 --> 00:05:47,349 -Ziehst du dich zurück, vergessen sie es. -Sie werden es nicht vergessen. 70 00:05:48,308 --> 00:05:52,813 Schaut. Es ist zu spät. Alle wissen von mir. Okay? 71 00:05:53,647 --> 00:05:55,816 Bekomme ich etwas Geld, bitte? 72 00:05:55,899 --> 00:05:59,778 Nur etwas. Ich wusste nicht... dass Dinge da draußen Geld kosten. 73 00:05:59,861 --> 00:06:03,573 Du hattest den Luxus, es nicht zu wissen. 74 00:06:04,366 --> 00:06:08,120 Weißt du, warum du das nicht wusstest? Weil ich dich ernähren musste. 75 00:06:08,995 --> 00:06:10,622 Deshalb wusstest du das nicht. 76 00:06:10,831 --> 00:06:13,208 Dachtest du, das Essen spaziert einfach rein? 77 00:06:13,291 --> 00:06:16,044 Dass Brot Beine hat und einfach ins Haus läuft? 78 00:06:16,128 --> 00:06:19,172 Bestimmt nicht. Ich arbeite dafür, gebe es aus, 79 00:06:19,256 --> 00:06:21,341 kaufe Essen und du isst es. 80 00:06:21,800 --> 00:06:25,011 Wenn du scheißt, muss ich dein Geschäft mit einem Kleiderbügel 81 00:06:25,095 --> 00:06:27,055 in der Toilette kleinmachen. 82 00:06:27,139 --> 00:06:28,181 Das weißt du nicht. 83 00:06:29,516 --> 00:06:33,770 Willst du da rausgehen und deine eigenen Regeln aufstellen, geh arbeiten. 84 00:06:43,155 --> 00:06:44,364 Was schaut ihr so? 85 00:06:48,368 --> 00:06:52,122 Ja. Hey, Cootie. Du wirst die lieben. 86 00:06:52,372 --> 00:06:53,290 Oh, mein Gott. 87 00:06:53,373 --> 00:06:56,334 Was geht, Moe? Wie geht's? Gibst du mir diesen Tequila? 88 00:06:56,418 --> 00:06:58,128 -Den hier? -Ja. 89 00:06:58,587 --> 00:07:01,882 -Ich muss deinen Ausweis sehen. -Ja. 90 00:07:03,383 --> 00:07:04,301 Ich kaufe ihn. 91 00:07:06,928 --> 00:07:10,140 Ich bin alt genug. Und ich nehme auch die hier. 92 00:07:13,643 --> 00:07:15,187 -Hast du einen Ausweis? -Alter. 93 00:07:15,270 --> 00:07:17,564 Machst du Witze? Schau, wie groß er ist. 94 00:07:17,647 --> 00:07:20,692 -Er muss mindestens 21 sein. -Ich bin gerade 22 geworden. 95 00:07:22,861 --> 00:07:25,697 Ich habe meinen Ausweis im Büro vergessen. 96 00:07:27,532 --> 00:07:28,450 Oh Mann. 97 00:07:30,285 --> 00:07:32,829 Okay. Ich mach's fürs Twamp Monster. 98 00:07:34,039 --> 00:07:35,540 Geht doch. 99 00:07:35,624 --> 00:07:38,919 -Nicht für dich. -Du bist mies. 100 00:07:39,002 --> 00:07:39,878 37,58. 101 00:07:40,795 --> 00:07:43,924 -$37 und... -37,58? 102 00:07:44,174 --> 00:07:47,552 Hey, Mann. Ich habe kein Geld. Ich dachte, einer von euch würde... 103 00:07:48,345 --> 00:07:50,388 Der große Mann darf nie durstig sein. 104 00:07:51,848 --> 00:07:52,849 Oder pleite. 105 00:07:54,434 --> 00:07:57,395 Mein Name ist Sam Spiegel. Ich bin ein Agent. 106 00:07:58,897 --> 00:07:59,856 Wie ein Spion? 107 00:08:01,608 --> 00:08:07,530 "Sam Spiegel, Agent. Sport, Talent, Acai-Produkte." 108 00:08:10,242 --> 00:08:13,703 Arbeite mit mir. Spiel Profisport und werd dafür bezahlt. 109 00:08:14,663 --> 00:08:18,833 Die Leute wollen dich. Sie brauchen dich. Die 40 Mäuse gehen auf mich. 110 00:08:19,709 --> 00:08:21,294 Kann ich die haben? 111 00:08:26,549 --> 00:08:28,718 Cootie, kannst die Karte im Dunkeln lesen? 112 00:08:30,553 --> 00:08:32,179 Bing-Bang. 113 00:08:32,264 --> 00:08:34,808 Okay. Ich möchte mit dir über meine Ideen sprechen. 114 00:08:35,558 --> 00:08:37,310 Um unser Produkt zu verbessern. 115 00:08:37,394 --> 00:08:40,397 Statt Eisbergsalat könnten wir Baby-Pak-Choi verwenden. 116 00:08:40,480 --> 00:08:43,650 Gegrillte Lauchzwiebeln und frittierte Kräuter-Seitlinge 117 00:08:43,733 --> 00:08:46,695 statt normalen gegrillten Zwiebeln. 118 00:08:46,778 --> 00:08:50,115 Die Leute drehen durch. Wir können ihre Essgewohnheiten ändern. 119 00:08:53,660 --> 00:08:57,122 Du weißt, dass wir eine multinationale Unternehmenskette sind, oder? 120 00:08:59,958 --> 00:09:00,792 Ja. 121 00:09:02,460 --> 00:09:05,463 Okay, Folgendes: 122 00:09:06,256 --> 00:09:10,677 Das geht an alle, außer den großen Typen 123 00:09:11,469 --> 00:09:13,138 ganz hinten... Hi. 124 00:09:14,639 --> 00:09:18,059 Wenn ich euch aufrufe, gebt ihr eure Bestellung 125 00:09:18,518 --> 00:09:20,603 so schnell es geht auf. 126 00:09:21,146 --> 00:09:23,273 Gebt mir euer Geld und geht beiseite. 127 00:09:23,356 --> 00:09:26,026 -Double Bang frittiert. -Special extra frittiert. 128 00:09:26,192 --> 00:09:28,611 -Die zwei für sechs? -2 Bing-Bang-Menues. 129 00:09:28,695 --> 00:09:30,113 Ein Bing-Bang mit Cola. 130 00:09:35,869 --> 00:09:39,664 Willkommen bei Bing-Bang Burger. Was hätten Sie gerne? 131 00:09:40,123 --> 00:09:43,001 Fünf Bing-Bang-Burger, bitte? 132 00:09:46,087 --> 00:09:47,130 Fünf. 133 00:09:49,299 --> 00:09:53,470 Ich kenne einen Mann, der Geld für Alkohol und eine Freundin hat. 134 00:10:24,459 --> 00:10:26,211 Woher's kommt, gibt's noch mehr. 135 00:10:28,838 --> 00:10:30,632 Was stimmt mit diesen Kissen nicht? 136 00:10:32,050 --> 00:10:33,134 Versprochen. 137 00:10:34,844 --> 00:10:35,762 Nun... 138 00:10:39,015 --> 00:10:40,100 Ich mag Ihr Schild. 139 00:10:42,352 --> 00:10:43,269 Mein Schild? 140 00:10:44,270 --> 00:10:47,816 Das Weiße sieht weißer als sonst aus. 141 00:11:12,674 --> 00:11:17,053 -Was lernen Sie? -Twamp Monster. Hey. 142 00:11:18,179 --> 00:11:20,306 Ich lerne, weil ich 143 00:11:20,557 --> 00:11:23,977 die Todesstrafe schlimm finde und etwas dagegen tun will. 144 00:11:25,854 --> 00:11:26,896 Zum Beispiel? 145 00:11:26,980 --> 00:11:29,441 Es wird dauern, bis sie abgeschafft wird. 146 00:11:29,899 --> 00:11:30,900 Okay. 147 00:11:32,360 --> 00:11:35,613 Deshalb werde ich Henker. 148 00:11:37,198 --> 00:11:39,742 Die Todesstrafe ist eine so schreckliche Sache. 149 00:11:39,826 --> 00:11:43,455 Wenn ich als Henker die Dinge ein wenig verändern kann, 150 00:11:43,538 --> 00:11:47,500 ihren Tod etwas weniger schmerzhaft mache, ist das ein Fortschritt. 151 00:11:47,583 --> 00:11:49,085 Aber sie werden trotzdem... 152 00:11:49,169 --> 00:11:51,421 Viele gehen nach der Harcourt-Methode vor. 153 00:11:51,504 --> 00:11:53,673 Der Häftling wird liegend festgeschnallt. 154 00:11:53,756 --> 00:11:57,677 Man legt die Aderpresse an und injiziert im 36-Grad-Winkel in die Vene. 155 00:11:57,760 --> 00:11:59,596 Die Stavlisi-Methode ist humaner. 156 00:12:00,180 --> 00:12:02,640 Häftling ist festgeschnallt, Ader wird abgebunden. 157 00:12:02,724 --> 00:12:07,145 Man legt die linke Hand aufs Herz des Häftlings. So fühlt er sich nicht allein. 158 00:12:07,228 --> 00:12:09,564 Dann wird in einem für uns seltsameren, 159 00:12:09,647 --> 00:12:11,983 doch für sie sanfteren 20° Winkel injiziert. 160 00:12:12,442 --> 00:12:17,030 -Ich verstehe nicht, wie das... -Einige haben unrealistische Ziele. 161 00:12:17,113 --> 00:12:18,781 Ich will praktische Lösungen. 162 00:12:19,991 --> 00:12:22,035 -Hey, was zur Hölle? -Oh Mann. 163 00:12:22,118 --> 00:12:23,161 Schon wieder? 164 00:12:23,912 --> 00:12:26,498 -Ach, ne. -Krieg ich mein Shake noch? 165 00:12:28,416 --> 00:12:32,420 Cootie, du weißt nichts darüber. Bist du bereit? 166 00:12:35,298 --> 00:12:38,259 Du weißt nichts darüber. 167 00:12:41,763 --> 00:12:44,224 -Was ist das? -Das nennt sich... 168 00:12:46,392 --> 00:12:48,895 Dein Schuh. Oh Mann. 169 00:12:49,437 --> 00:12:53,441 Das Teil stinkt. Nimm ihn. Zieh ihn an. Ihr macht mich fertig. 170 00:12:57,612 --> 00:12:58,571 Hier. 171 00:13:00,198 --> 00:13:01,074 Danke. 172 00:13:11,793 --> 00:13:14,087 Verdammt, Alter. 173 00:13:19,384 --> 00:13:21,678 Da ist noch etwas drin. 174 00:13:21,761 --> 00:13:24,430 Niemand will dein Spuckwasser. 175 00:13:31,980 --> 00:13:33,439 Eingehender Anruf SAM SPIEGEL 176 00:13:34,065 --> 00:13:34,983 Geh dran. 177 00:13:36,442 --> 00:13:39,279 -Hallo. -Schalt Channel 36 ein. 178 00:13:39,654 --> 00:13:42,574 -Schalt Channel 36 ein. -Scheiße. 179 00:13:42,907 --> 00:13:44,659 -Das ist der Sportkanal. -Scheiße. 180 00:13:44,826 --> 00:13:46,411 Du wirst berühmt, Mann. 181 00:13:46,494 --> 00:13:50,582 Dein Name wird bald auf Top Ramen, Müsli und so 'nem Scheiß stehen. 182 00:13:50,665 --> 00:13:53,167 -Wollen Leute das? -Nein. Also ich nicht. 183 00:13:53,251 --> 00:13:55,128 Mein Name soll auf 'nem Haus stehen. 184 00:14:01,301 --> 00:14:04,053 Der berüchtigte Riese, bekannt als Twamp Monster, 185 00:14:04,137 --> 00:14:08,016 wird vorsorglich aus jedem Profisport verbannt, 186 00:14:08,099 --> 00:14:10,184 -auch aus dem Laufsport. -Scheiße. 187 00:14:10,435 --> 00:14:13,021 -Jetzt sagen Inhaber... -Hab's nicht mal probiert. 188 00:14:13,605 --> 00:14:16,816 Sie haben Angst vor der Zukunft. War nicht das Richtige für dich. 189 00:14:17,358 --> 00:14:21,237 -Ich habe etwas Besseres. -Er sagt, er habe etwas Besseres für mich. 190 00:14:22,030 --> 00:14:24,949 -Was denn? -Sag ihm, kein Illuminati-Scheiß. 191 00:14:26,659 --> 00:14:28,995 Mein Manager sagt: "Kein Illuminati." 192 00:14:29,078 --> 00:14:30,622 Was? Was hat er gesagt? 193 00:14:30,830 --> 00:14:32,790 Er sagt, ich soll in 'nem Kaufhaus modeln. 194 00:14:35,168 --> 00:14:40,006 Cootie, ich bin froh, dass du den Vertrag so schnell unterschrieben hast. 195 00:14:40,089 --> 00:14:44,552 Die Marke Asphalt Royalty steht für das Treiben auf der Straße. 196 00:14:44,636 --> 00:14:49,515 Sie zeigt, dass Leute von der Straße ganz nach oben kommen können. 197 00:14:49,807 --> 00:14:53,478 Zitronen werden zu Limonade, Kokain zu Crack. Du weißt schon. 198 00:14:54,020 --> 00:14:58,107 Sie wollen, dass du und alles, wofür du stehst, ihre Marke repräsentiert. 199 00:14:58,775 --> 00:15:01,611 Klug von dir, mit deiner Bekanntheit Geld zu machen. 200 00:15:02,612 --> 00:15:06,240 Du wirst hier modeln und in den Online- und Printkampagnen sein. 201 00:15:06,366 --> 00:15:10,411 Du wirst eine Menge G-E-L-D bekommen. 202 00:15:11,204 --> 00:15:12,038 Cool. 203 00:15:12,121 --> 00:15:14,207 Deine Leute werden stolz auf dich sein. 204 00:15:14,290 --> 00:15:16,501 Ich geh da rüber, du machst dein Ding. 205 00:15:17,835 --> 00:15:19,003 In Position? 206 00:15:38,940 --> 00:15:39,774 Cootie. 207 00:15:54,288 --> 00:15:57,375 Wenn Sie ein Foto von mir und meinem Kumpel machen, 208 00:15:57,458 --> 00:15:59,794 achten Sie darauf, dass meine Posen... Moment. 209 00:15:59,877 --> 00:16:00,920 Ein bisschen... 210 00:16:08,845 --> 00:16:09,721 Dieser Riese ist echt modebewusst 211 00:16:14,434 --> 00:16:17,562 -Du machst das fürs Geld. -Für Burger. 212 00:16:17,645 --> 00:16:21,607 Für ein Mädchen. Hast du überhaupt schon ihre Nummer? 213 00:16:22,817 --> 00:16:25,528 -Ich habe versucht, dir zu sagen... -Hey, Cootie. 214 00:16:25,611 --> 00:16:29,615 Mein Kollege von Asphalt Royalty liebt deine Arbeit. Sie haben eine Idee. 215 00:16:31,534 --> 00:16:33,077 Hey, Cootie. 216 00:16:34,454 --> 00:16:39,125 Du siehst traurig 217 00:16:39,250 --> 00:16:44,338 statt wütend und machtvoll aus. 218 00:16:45,631 --> 00:16:49,469 Ja. Deine Hand... Nur deine Hand. Ja, könntest du... 219 00:16:49,552 --> 00:16:51,929 Könntest du sie etwa 12 cm höher halten? 220 00:16:59,437 --> 00:17:02,231 Hey. Er sagt: "Verdammt großartig." 221 00:17:02,940 --> 00:17:07,445 Wir werden echt coole neue, innovative Sachen machen. Du und ich, Kumpel. 222 00:17:15,285 --> 00:17:16,661 Ja, ja. 223 00:17:18,206 --> 00:17:19,832 Diese Figur ist scheiße. 224 00:17:19,998 --> 00:17:22,627 -Ich weiß. -Diese Figur? 225 00:17:23,628 --> 00:17:26,506 Dieses Stück hat die kreative Absicht... 226 00:17:27,673 --> 00:17:31,719 -Es bedeutet etwas. -Ich will dir nicht den Job ausreden. 227 00:17:31,803 --> 00:17:34,847 Ich kam nur her, um mit dir übers Netzwerk zu reden. 228 00:17:35,306 --> 00:17:36,182 Schon wieder? 229 00:17:36,474 --> 00:17:39,602 Eine unserer Kampagnen ist diese Räumungsabwehraktion. 230 00:17:39,685 --> 00:17:43,147 Und es wäre cool, wenn du mitmachen würdest. 231 00:17:43,231 --> 00:17:46,234 Das klingt wichtig, aber ich habe den ganzen Tag gearbeitet, 232 00:17:46,317 --> 00:17:48,402 und das klingt nach 'ner Menge Arbeit. 233 00:17:48,486 --> 00:17:49,946 -Okay? -Das ist es. 234 00:17:50,696 --> 00:17:54,575 Ich lerne hier sehr viel, weißt du. Ich entdecke neue Dinge. 235 00:17:54,659 --> 00:17:56,077 Verstanden. 236 00:17:56,911 --> 00:18:00,039 Wir wollen Neues entdecken, indem wir unsere Umwelt verändern. 237 00:18:00,832 --> 00:18:01,958 Das klingt richtig. 238 00:18:03,334 --> 00:18:06,420 Wie wär's, wenn wir nächste Woche darüber reden? 239 00:18:06,504 --> 00:18:08,172 Ja. Cool. Okay. Nächste Woche. 240 00:18:08,256 --> 00:18:10,466 -Ich kann Donnerstag. -Donnerstag, 13:15 Uhr. 241 00:18:10,550 --> 00:18:15,304 Mittwoch um 17 Uhr passt mir gut. Okay, wir sehen uns Samstag um 16 Uhr. 242 00:18:15,847 --> 00:18:17,181 Cootie, es ist Zeit. 243 00:18:20,685 --> 00:18:23,938 -Mein Rücken tut weh. -Hab eine neue Pose. Schont den Rücken. 244 00:18:52,049 --> 00:18:53,342 Großartiger Polyphem. 245 00:18:55,219 --> 00:18:59,140 -Wir haben Jahrzehnte auf dich gewartet. -Was? 246 00:18:59,932 --> 00:19:05,271 Sam hat geschrieben, dass sich uns ein Riese offenbaren wird. 247 00:19:05,354 --> 00:19:10,860 -Sam Spiegel? Mein Agent? -Nein, Sam Woodson. 248 00:19:11,527 --> 00:19:14,739 Er lebte bei uns in Nevada. Starb vor mehreren Jahren. 249 00:19:15,114 --> 00:19:18,409 -Woher kennt er mich? -Er hat dich prophezeit. 250 00:19:19,660 --> 00:19:22,204 Er sagte, du kämst von einem verlassenen Ort. 251 00:19:22,622 --> 00:19:25,291 Das stimmt nicht. Ich komme aus Oakland. 252 00:19:26,083 --> 00:19:30,379 -Ja, ein verlassener Ort. -Könnte man meinen. Sie sind aus Marin. 253 00:19:31,255 --> 00:19:33,424 Nein, großer Polyphem. 254 00:19:33,591 --> 00:19:37,386 Ich stehe nicht auf Polyamorie. Versuche eher eine Einamorie aufzubauen... 255 00:19:37,470 --> 00:19:41,182 Auf Zettel Nummer 12 steht, dass du im Oktober geboren wurdest. 256 00:19:41,265 --> 00:19:43,559 -Ich wurde im August geboren. -Genau. 257 00:19:44,185 --> 00:19:49,440 August ist der achte Monat. Oktober ist der ursprüngliche achte Monat. 258 00:19:49,941 --> 00:19:54,028 Vor Cäsar. Du bist der Messias. 259 00:19:58,532 --> 00:19:59,659 Bin ich nicht. 260 00:19:59,867 --> 00:20:04,997 "Und der große Polyphem wird seine eigene Existenz leugnen." 261 00:20:05,873 --> 00:20:10,461 Sams Zettel Nummer 25. Wir warten auf deine Offenbarung. 262 00:20:12,463 --> 00:20:13,673 Und Anweisungen. 263 00:20:31,691 --> 00:20:33,818 Hey, Cootie, achte auf deinen Ausdruck. 264 00:20:37,238 --> 00:20:39,448 Bing-Bang. 265 00:20:45,788 --> 00:20:48,666 510-555-0189. 266 00:20:49,667 --> 00:20:50,835 -Was? -Meine Nummer. 267 00:20:50,960 --> 00:20:55,256 510-555-0189. Soll ich sie dir aufschreiben? 268 00:20:55,339 --> 00:20:59,969 510-555-0189. Ich merk's mir. 269 00:21:03,639 --> 00:21:04,515 Ruf mich an. 270 00:21:05,391 --> 00:21:08,853 Du musst nicht anstehen. Ich hole dir ein paar Burger. 271 00:21:09,729 --> 00:21:10,604 Okay. 272 00:21:16,277 --> 00:21:17,611 Aber ich mag sie nicht. 273 00:21:20,281 --> 00:21:21,198 Ich weiß. 274 00:21:25,411 --> 00:21:27,413 Trinken wir noch einen. 275 00:21:28,122 --> 00:21:32,668 Ich wusste es. Ich geh nicht mehr feiern. 276 00:21:34,003 --> 00:21:37,548 Du brauchst einen, dann zwei, dann drei. Du hörst nicht auf. 277 00:21:38,090 --> 00:21:43,554 Ganz genau. So magst du mich. Schnelle, wiederholte Taten. 278 00:21:46,640 --> 00:21:48,350 Das ist dein Ort. 279 00:21:50,186 --> 00:21:53,606 Cootie ist rausgekommen. Aber du bist noch hier und läufst herum. 280 00:21:54,273 --> 00:21:55,858 Er kam nicht einfach raus. 281 00:21:56,484 --> 00:21:59,070 Du hast ihm keine andere Wahl gelassen. 282 00:21:59,153 --> 00:22:03,783 Hör mal, ich habe ihn nicht ins Krippenspiel gezwungen. 283 00:22:04,116 --> 00:22:07,912 Der Junge trifft Entscheidungen auf Grundlage begrenzter Informationen. 284 00:22:08,162 --> 00:22:12,708 Dann müssen wir die Lücken füllen, damit er bessere Entscheidungen trifft. 285 00:22:12,792 --> 00:22:15,669 -Keine dieser... Informationen... -Hey. 286 00:22:16,045 --> 00:22:17,129 Ich kenn dich. 287 00:22:18,589 --> 00:22:19,590 Bin ein großer Fan. 288 00:22:19,757 --> 00:22:22,968 Sloppy Seconds Martisse. Definite Destruction Martisse. 289 00:22:23,052 --> 00:22:25,012 -Das bin ich. -Tango on a Tiptoe. 290 00:22:25,096 --> 00:22:28,974 Das lieb ich. Ihr habt das Video gemacht, das ich immer abspiele. 291 00:22:29,391 --> 00:22:31,977 Ich habe es auf dem Handy. Seht's euch an. 292 00:22:32,394 --> 00:22:36,649 Moment. Hört mal alle her. Wir haben hier eine Legende. 293 00:22:37,775 --> 00:22:38,734 Aufdrehen! 294 00:22:38,818 --> 00:22:41,821 Jetzt erlebt ihr wahre Musikgeschichte. 295 00:22:42,905 --> 00:22:43,906 Seht euch das an. 296 00:22:48,160 --> 00:22:51,372 Du trägst das Gleiche, was du vor 30 Jahren getragen hast. 297 00:23:02,424 --> 00:23:06,720 Hör zu. Wir können ihm jetzt noch nicht so viele Informationen geben. 298 00:23:06,804 --> 00:23:08,764 Wir müssen ihn beobachten. 299 00:23:08,848 --> 00:23:11,600 Sichergehen, dass er keine Fehler macht und lernt. 300 00:23:11,684 --> 00:23:13,185 Wenn es so weit ist. 301 00:23:13,352 --> 00:23:16,605 Wir haben gesagt, wir reden nicht darüber. Nicht hier. 302 00:23:16,689 --> 00:23:18,941 Wir müssen. Denn wenn es so weit ist, 303 00:23:19,024 --> 00:23:23,821 wird es Chaos, Schmerz, Blut und Zerstörung geben. 304 00:23:25,281 --> 00:23:26,615 Hoffen wir, er ist bereit. 305 00:24:46,654 --> 00:24:48,656 Untertitel von: Canovic, Nermina 306 00:24:48,739 --> 00:24:50,741 Creative Supervisor André Kussmaul