1 00:00:26,320 --> 00:00:30,324 Cootie. É seu nome, amor. 2 00:00:41,168 --> 00:00:43,212 SOU DE VIRGEM 3 00:00:50,803 --> 00:00:52,304 Nossa, você é grandinho. 4 00:00:52,763 --> 00:00:56,391 Coração. Cabeça. Mãos. Pés. 5 00:01:16,870 --> 00:01:17,871 Aqui. 6 00:01:19,498 --> 00:01:20,957 O HERÓI 7 00:01:24,920 --> 00:01:26,588 Achei que ia gostar. 8 00:01:40,936 --> 00:01:42,479 Você é enorme. 9 00:01:42,938 --> 00:01:45,649 Está estragando a casa. 10 00:01:45,941 --> 00:01:48,402 Faz buracos quando se apoia na parede. 11 00:01:48,485 --> 00:01:53,031 E eu tenho que consertar tudo, porque não quero que te vejam. 12 00:01:53,156 --> 00:01:55,659 -Senão, vão denunciar você. -Desculpe. 13 00:01:56,493 --> 00:02:00,080 Quando a tinta secar, fique do lado amarelo. 14 00:02:09,006 --> 00:02:11,758 Herdeiro da Instrumentos Computacionais Modernos, 15 00:02:11,842 --> 00:02:16,430 o editor de quadrinhos Jay Whittle vendeu quantidades recordes do Herói. 16 00:02:16,930 --> 00:02:20,976 Mas, na edição número 12, o Herói saiu da página 17 00:02:21,059 --> 00:02:23,312 para as ruas em guerra de Oakland. 18 00:02:23,395 --> 00:02:25,021 Tenham juízo, idiotas. 19 00:02:25,230 --> 00:02:29,151 -Por que o deixa ver isso? -Ele já não tem muita coisa. 20 00:02:29,818 --> 00:02:30,652 AMAMOS O HERÓI 21 00:02:30,736 --> 00:02:33,322 ...e descobrir as paixões do enigmático empresário. 22 00:02:33,405 --> 00:02:34,781 JAY WHITTLE EMPRESÁRIO, FILANTROPO, HERÓI 23 00:02:34,865 --> 00:02:38,076 Acho que as pessoas veem em cores, 24 00:02:39,828 --> 00:02:43,081 e eu vejo em preto e branco. 25 00:02:45,083 --> 00:02:48,795 Acho que cinza é uma cor, 26 00:02:50,213 --> 00:02:55,009 mas nem ela está na minha paleta. 27 00:02:57,137 --> 00:03:01,516 É bem simples. As pessoas não deviam ter medo. 28 00:03:02,517 --> 00:03:03,769 Não deviam se sentir 29 00:03:05,270 --> 00:03:09,650 ameaçadas o tempo todo. 30 00:03:12,319 --> 00:03:16,406 Elas deviam se sentir protegidas. A lei protege as pessoas. 31 00:03:17,783 --> 00:03:19,618 A lei leva à ordem, 32 00:03:20,327 --> 00:03:25,290 e é com a ordem que garantimos que todos... 33 00:03:28,585 --> 00:03:29,670 estejam seguros. 34 00:03:37,259 --> 00:03:38,095 Jay? 35 00:03:44,851 --> 00:03:47,938 Espero que não tenha se sentido ameaçada por isso. 36 00:03:48,021 --> 00:03:50,273 -Não foi minha intenção. -Não. 37 00:03:50,357 --> 00:03:51,692 Me deixe segurar sua mão. 38 00:03:59,908 --> 00:04:03,620 -O mundo ainda não está pronto. -Como pode saber, mãe? 39 00:04:03,704 --> 00:04:06,498 Nunca pergunte a alguém de Gêmeos como sabe das coisas. 40 00:04:25,809 --> 00:04:28,311 Não consigo respirar. 41 00:04:29,771 --> 00:04:32,858 Ontem à noite, os famosos gêmeos Cocoa foram tirados 42 00:04:32,941 --> 00:04:35,902 das ruas. Eles estavam ligados 43 00:04:35,986 --> 00:04:38,905 a uma onda de roubo de cigarros que durou um mês. 44 00:04:38,989 --> 00:04:40,198 Ainda está vendo TV? 45 00:04:40,282 --> 00:04:42,951 -É o jornal. -Já leu hoje? 46 00:04:43,368 --> 00:04:46,496 São dez horas de leitura e três horas de exercício. 47 00:04:46,580 --> 00:04:49,750 Uma hora para higiene pessoal e três horas livres. 48 00:04:49,958 --> 00:04:52,961 -Já fiz as dez. -Precisa ter disciplina. 49 00:04:54,046 --> 00:04:56,965 São seus pés, sua bunda ou seus sovacos que fedem? 50 00:04:59,843 --> 00:05:02,179 Você quer um hambúrguer Bing-Bang... 51 00:05:02,262 --> 00:05:03,597 Bing-Bang. Bing-Bang. 52 00:05:03,680 --> 00:05:05,474 ...para melhorar seu hambúrguer. 53 00:05:06,725 --> 00:05:10,771 Ponha este hambúrguer suculento e molhadinho na boca. 54 00:05:13,940 --> 00:05:15,025 Venha aqui agora. 55 00:05:15,108 --> 00:05:18,695 Você vai continuar a fazer campanha e vai ser eleito. 56 00:05:20,572 --> 00:05:23,116 Vamos lá. Vamos conseguir. 57 00:05:26,787 --> 00:05:30,499 Coração, cabeça, mãos, pés. 58 00:05:30,791 --> 00:05:34,377 Se eu me esforçar, não haverá derrota. 59 00:05:34,503 --> 00:05:37,589 Sim, se ajoelhe. Tire o ombro direito, Cootie. 60 00:05:37,756 --> 00:05:38,924 Fique no amarelo. 61 00:05:39,007 --> 00:05:41,259 -Devagar. -Só no amarelo, cara. 62 00:05:41,551 --> 00:05:42,803 Fique no amarelo, cara. 63 00:05:43,178 --> 00:05:45,263 -Calma, Martisse. -No lado amarelo. 64 00:05:46,556 --> 00:05:47,390 Droga. 65 00:05:54,689 --> 00:05:56,233 Tenho que sair daqui. 66 00:06:20,882 --> 00:06:22,342 O que acha, garoto? 67 00:06:31,518 --> 00:06:34,521 -Sapatos. -Você é mais esperto que isso. 68 00:06:38,275 --> 00:06:41,570 Próximo passo, o mundo. 69 00:06:43,446 --> 00:06:46,283 Ainda não. Só quando fizer 21 anos. 70 00:06:46,366 --> 00:06:49,494 Vou estar magicamente pronto daqui a dois anos? 71 00:06:49,577 --> 00:06:54,624 Sim. Confie na gente. Se não, em quem vai confiar? 72 00:06:58,670 --> 00:07:04,217 O quê? Um Bing... Não é veneno? 73 00:07:24,112 --> 00:07:29,201 -É uma versão do Bing-Bang. -É uma versão. 74 00:07:29,284 --> 00:07:31,494 Não vamos trazer aquele veneno para você. 75 00:07:31,870 --> 00:07:35,999 -Tem sorte de contar conosco. -Já levou minha mãe para o Bing-Bang? 76 00:07:36,458 --> 00:07:39,336 -Ela? De jeito nenhum. -Você entendeu. 77 00:07:40,212 --> 00:07:44,507 Minha irmãzinha era uma pessoa linda. Eu não daria veneno a ela. 78 00:07:44,591 --> 00:07:47,177 Nem a você, nem a mim mesmo. 79 00:07:49,596 --> 00:07:54,142 Coração, cabeça, mãos, pés. Vamos. 80 00:07:59,981 --> 00:08:05,111 Coração, cabeça, mãos, pés. Se eu me esforçar, não haverá derrota. 81 00:08:05,695 --> 00:08:09,616 Minha disciplina é a estrutura que me completa. 82 00:08:10,158 --> 00:08:13,828 Uma mente clara alimenta, e a verdade nunca é fraca. 83 00:08:14,704 --> 00:08:17,457 Sofro em prol da vitória. 84 00:08:18,083 --> 00:08:21,378 Vou estar pronto para o mundo e para a dor. 85 00:08:26,591 --> 00:08:31,972 -Tenham juízo, idiotas. -Tenham juízo, idiotas. 86 00:08:32,264 --> 00:08:36,433 Não quero ser presa, mas essa vaca não sabe com quem está se metendo. 87 00:08:36,643 --> 00:08:39,437 Essa vaca não sabe com quem está se metendo. 88 00:08:47,487 --> 00:08:49,656 Se concentre nas palavras do dia. 89 00:08:50,198 --> 00:08:54,577 Controle. Magnético. Autoritário. 90 00:08:54,661 --> 00:08:58,498 Naquele dia, eu soube que nada me impediria de alcançar o sucesso. 91 00:08:58,873 --> 00:09:03,753 Naquele dia, eu soube que nada me impediria de alcançar o sucesso. 92 00:09:38,163 --> 00:09:41,541 Ei. Eu te vi. 93 00:09:47,589 --> 00:09:48,506 Eu te vi, cara. 94 00:09:49,591 --> 00:09:53,803 Agora entendo por que Francine e Tisse trouxeram esta cerca e estas árvores. 95 00:09:54,596 --> 00:10:00,268 Olha, cara, meu alvará está irregular. 96 00:10:00,560 --> 00:10:04,814 Não quero te denunciar e atrair a atenção da cidade toda. 97 00:10:05,398 --> 00:10:09,110 Sabe? Dá pra ver a baía toda daqui de cima. 98 00:10:09,944 --> 00:10:14,032 Das cinco pontes, vejo umas duas e meia. Me chamo Lalo. 99 00:10:15,241 --> 00:10:18,870 Estou fazendo tamales. Posso trazer uns, se quiser. 100 00:10:23,917 --> 00:10:28,004 -Tamales? -Os melhores de Oakland. 101 00:10:29,381 --> 00:10:30,382 Sim, por favor. 102 00:10:30,632 --> 00:10:34,302 Não é o hambúrguer Bing-Bang que seu velho Teece ama, mas... 103 00:10:35,178 --> 00:10:38,890 Martisse ama? 104 00:10:39,140 --> 00:10:43,019 Ele e eu? A gente se empanturrava de Bing-Bang. 105 00:10:43,895 --> 00:10:45,688 Quase todo dia. 106 00:10:45,772 --> 00:10:48,483 Imaginei que você também gostasse. 107 00:10:50,944 --> 00:10:52,821 Filho da puta. 108 00:11:15,385 --> 00:11:18,012 Tirei do caminho. Cuide das suas coisas. 109 00:11:18,096 --> 00:11:19,264 Nem está aqui fora. 110 00:11:24,018 --> 00:11:27,981 Está vigiando? Que bom. 111 00:11:31,359 --> 00:11:33,570 Desculpe por ser ingrato às vezes. 112 00:11:35,363 --> 00:11:37,866 Sei que só querem o melhor pra mim. 113 00:11:39,367 --> 00:11:41,411 Não querem que eu coma 114 00:11:41,494 --> 00:11:46,040 o veneno dessas grandes corporações, como o Bing-Bang. 115 00:11:47,876 --> 00:11:51,045 Você não quer que eu coma algo que você não comeu. 116 00:11:51,379 --> 00:11:54,215 Foi mal por agir como um garoto mimado. 117 00:11:55,008 --> 00:11:56,217 Desculpas aceitas. 118 00:12:02,932 --> 00:12:04,267 Aonde vai? 119 00:12:04,350 --> 00:12:07,103 -Vamos ao parque. -Vão ficar a noite toda lá? 120 00:12:07,228 --> 00:12:08,605 Não sei. Talvez. 121 00:12:14,360 --> 00:12:18,072 -Em quem vai confiar se não na gente? -Tem sorte de contar conosco 122 00:12:18,156 --> 00:12:18,990 Controle. 123 00:12:19,073 --> 00:12:21,576 A gente se empanturrava de Bing-Bang. 124 00:12:21,659 --> 00:12:23,786 -Precisa aprender uma lição. -Imponente. 125 00:12:23,870 --> 00:12:25,997 Se não confiar... O mundo não está pronto. 126 00:12:26,080 --> 00:12:27,040 Controle. 127 00:12:27,207 --> 00:12:30,418 Essa vaca não sabe com quem está se metendo. 128 00:12:56,694 --> 00:12:58,738 -Virginiano. -Ei. 129 00:13:03,368 --> 00:13:06,204 Cara, que porra é essa? 130 00:13:06,704 --> 00:13:09,249 É demais. Pare de comprar essa merda barata. 131 00:13:09,332 --> 00:13:13,086 Qual é seu problema? Quase queimei a garganta. 132 00:13:16,464 --> 00:13:18,132 Pare, ou vai me fazer mijar. 133 00:13:18,216 --> 00:13:21,761 -Faça no matinho então. -Meu Deus. 134 00:13:22,178 --> 00:13:25,431 -Espere aí. -Você tem bexiga de bebê. 135 00:13:25,515 --> 00:13:26,432 Cale a boca. 136 00:13:30,186 --> 00:13:31,729 Caramba. Tá. 137 00:13:38,444 --> 00:13:42,073 Nossa. Estou bem louco. 138 00:13:47,996 --> 00:13:49,122 Mas o que... 139 00:13:52,708 --> 00:13:56,546 Merda! Ei! Pessoal! 140 00:13:58,840 --> 00:14:02,260 -O matinho fugiu. -O quê? 141 00:14:03,845 --> 00:14:05,054 Ele é um gigante. 142 00:14:09,225 --> 00:14:10,143 GIGANTE NO BAIRRO! 143 00:14:10,226 --> 00:14:12,437 Quando sua mãe faz o jantar e é... 144 00:14:14,772 --> 00:14:17,817 Meu amigo Felix vai contar a versão dele. 145 00:14:17,900 --> 00:14:21,362 Eu juro que vi. Era um cara de uns quatro metros 146 00:14:22,697 --> 00:14:25,450 coberto de folhas e galhos... 147 00:14:25,533 --> 00:14:31,080 Temos camisetas com o desenho que Felix fez do Monstro da Paranga. 148 00:14:31,164 --> 00:14:32,373 -Monstro da Paranga. -Ei. 149 00:14:32,498 --> 00:14:34,876 O link está na bio. Garanta a sua. 150 00:14:34,958 --> 00:14:36,210 Time Paranga. Meu povo! 151 00:14:36,294 --> 00:14:37,879 Pronto. Vai... 152 00:15:15,541 --> 00:15:17,627 Entende? Ela estava com a esponja. 153 00:15:18,670 --> 00:15:21,798 Ela lava os carros, sabe? Então ela veio até mim... 154 00:15:21,881 --> 00:15:26,135 Nós brigamos, e eu falei: "Você está falando esse monte de merda, 155 00:15:26,219 --> 00:15:29,138 está com a coisa errada na mão, não?" 156 00:15:37,814 --> 00:15:38,648 Ei. 157 00:15:42,318 --> 00:15:48,199 Eu falei, gente. Cara, eu já te vi. Pode sair. 158 00:15:48,282 --> 00:15:49,283 O que foi? 159 00:15:52,328 --> 00:15:54,205 -Quer dar um pega? -Não. 160 00:15:54,288 --> 00:15:55,331 Cale a boca. 161 00:16:02,964 --> 00:16:05,049 Isso é muito maneiro. 162 00:16:05,508 --> 00:16:09,470 -Scat, venha aqui. -Achei que plantassem maconha aqui. 163 00:16:10,930 --> 00:16:16,310 Eu sou Cootie. Se fala "Kuti", Mas podem me chamar de Cootie. 164 00:16:17,854 --> 00:16:22,608 -Você trabalha no Auto-Area. -Sim. 165 00:16:34,454 --> 00:16:38,583 Eu só trabalho lá para conseguir peças pro meu carro. 166 00:16:38,666 --> 00:16:42,712 Mas o carro é meu trabalho, que se foda a Auto-Area. 167 00:16:43,755 --> 00:16:47,341 É. Meus pais me falaram que, se não arrumamos um trabalho, 168 00:16:47,425 --> 00:16:50,511 somos presos, então faz sentido. 169 00:16:51,554 --> 00:16:54,474 Se jovens negros estão de bobeira, e a polícia perceber 170 00:16:54,557 --> 00:16:57,935 que não temos trabalho, eles nos prendem. Sei de tudo. 171 00:16:59,562 --> 00:17:03,274 -Cara, não é bem isso... -Metaforicamente, é isso... 172 00:17:03,357 --> 00:17:04,316 Merda. 173 00:17:05,651 --> 00:17:08,946 -Cacete. -Além da vez que ele te viu, 174 00:17:10,989 --> 00:17:12,324 você nunca saiu daqui? 175 00:17:14,702 --> 00:17:17,662 Minha mãe fez uns tacos. Querem? 176 00:17:17,914 --> 00:17:19,665 Ela fez uma boa quantidade. 177 00:17:19,916 --> 00:17:21,167 -Não, valeu. -Valeu. 178 00:17:22,043 --> 00:17:22,959 Tá. 179 00:17:32,595 --> 00:17:33,888 Caramba. É bom? 180 00:17:35,973 --> 00:17:38,601 Vou perguntar o que estamos pensando. 181 00:17:39,393 --> 00:17:41,854 -Por que você é tão grande? -Pois é. 182 00:17:42,730 --> 00:17:45,233 Acho que meu tamanho é um sinal. 183 00:17:45,316 --> 00:17:50,029 -É. Quer dizer: "Não cheguem perto." -Um sinal para fazer algo importante. 184 00:17:50,279 --> 00:17:53,407 -Como uma conta atrasada... -Como o Herói. 185 00:17:53,491 --> 00:17:55,159 -Qual é seu nome? -Jones. 186 00:17:55,284 --> 00:17:58,538 O Herói prendeu meu irmão por vender maconha sem licença. 187 00:17:58,621 --> 00:17:59,831 Por que ele faria isso? 188 00:18:00,665 --> 00:18:04,335 Foi pra zoar ou pela grana. Vou perguntar. 189 00:18:13,219 --> 00:18:16,013 Querem me ver puxar ferro com o carro? 190 00:18:23,479 --> 00:18:24,313 Ei. 191 00:18:26,023 --> 00:18:30,194 O poder é algo exercido que é posto em ação. 192 00:18:31,070 --> 00:18:34,949 Foucault. "O poder só existe quando é posto em ação." 193 00:18:35,157 --> 00:18:37,618 Parece legal, mas é inútil para vida real. 194 00:18:37,702 --> 00:18:40,997 -Gente, temos que vazar. -Têm que ir agora? 195 00:18:41,539 --> 00:18:42,915 Vamos dar um rolê. 196 00:18:42,999 --> 00:18:45,251 -Vamos. -Sei lá. 197 00:18:46,127 --> 00:18:48,170 Minha mãe diz que as pessoas surtam... 198 00:18:48,254 --> 00:18:50,840 Todo mundo te ama. Tem camisetas com sua imagem. 199 00:18:50,923 --> 00:18:51,924 É sério. 200 00:18:52,258 --> 00:18:54,343 O mundo ainda não está pronto. 201 00:18:54,427 --> 00:18:58,222 Não quero que ninguém te veja. Senão, vão tentar... 202 00:18:58,306 --> 00:19:00,600 Espere até fazer 21 anos. 203 00:19:00,683 --> 00:19:05,187 Naquele dia, eu soube que nada me impediria de alcançar o sucesso. 204 00:19:08,316 --> 00:19:12,236 Eu sou de Virgem. E virginianos amam uma aventura. 205 00:19:12,612 --> 00:19:14,113 -Fato. -Vamos. 206 00:19:14,196 --> 00:19:16,532 Partiu. Vamos chegar com um gigante. 207 00:19:39,680 --> 00:19:40,848 Me sinto pequeno. 208 00:19:47,521 --> 00:19:51,525 Cootie. Já ouviu o som de seis woofers no porta-malas? 209 00:20:00,993 --> 00:20:02,662 Espere aí. Quero ouvir. 210 00:20:12,505 --> 00:20:14,090 Amei. 211 00:20:19,512 --> 00:20:24,183 -Fique na linha amarela. -Anda, Cootie. Temos que ir. 212 00:20:27,061 --> 00:20:31,273 Naquele dia, eu soube que nada me impediria de alcançar o sucesso. 213 00:20:32,024 --> 00:20:35,319 -O quê? -É uma expressão. Dizem o tempo todo. 214 00:20:35,486 --> 00:20:37,154 Ninguém fala assim. 215 00:20:40,324 --> 00:20:42,034 Tenho que ajudar a Jones. 216 00:20:42,493 --> 00:20:45,246 Primeiro passamos a cola na parede, 217 00:20:45,413 --> 00:20:49,417 depois colamos o pôster, e aí passamos a cola de novo. 218 00:20:51,085 --> 00:20:52,503 -Posso ajudar? -Sim, senhor. 219 00:21:01,679 --> 00:21:04,515 -Que droga é essa? -Ele pode fazer a quadra toda. 220 00:21:04,598 --> 00:21:05,683 Pode mesmo. 221 00:21:05,766 --> 00:21:09,603 Minha mãe me diz que as pessoas entram pra lista do FBI quando... 222 00:21:09,687 --> 00:21:13,566 Todo mundo está na lista deles. Que seja por um bom motivo. 223 00:21:13,649 --> 00:21:16,569 -Você está na lista do FBI. -Você também. 224 00:21:17,987 --> 00:21:18,821 Caramba. 225 00:21:18,904 --> 00:21:22,158 A empresa corta nossa luz para economizar. 226 00:21:22,366 --> 00:21:23,284 Vamos. 227 00:21:24,326 --> 00:21:25,745 -Tá. -Vamos. 228 00:21:25,828 --> 00:21:28,497 Estou te vendo. Beleza. 229 00:22:16,003 --> 00:22:17,171 Acelera, Felix! 230 00:22:35,898 --> 00:22:37,108 O gigante é nosso! 231 00:22:40,319 --> 00:22:41,946 Não entregue tudo de cara. 232 00:23:01,632 --> 00:23:02,800 Essa foi intensa! 233 00:23:04,051 --> 00:23:05,219 Tá ligado? 234 00:23:06,345 --> 00:23:09,515 Ei, cara, esse carro é minha vida. 235 00:23:09,598 --> 00:23:12,434 É, o pau dele deve ter fluido de direção. 236 00:23:12,685 --> 00:23:14,728 Hoje você fez dele uma lenda. 237 00:23:16,021 --> 00:23:17,648 Cara, você é maneiro. 238 00:23:18,274 --> 00:23:19,859 -Sou? -É. 239 00:23:24,196 --> 00:23:25,197 Sério? 240 00:23:27,533 --> 00:23:28,450 É ele? 241 00:23:30,578 --> 00:23:31,453 Luzes. 242 00:23:31,537 --> 00:23:33,706 Estão acima dos decibéis permitidos. 243 00:23:33,789 --> 00:23:37,751 Estou checando as matrículas dos veículos e rebocando-os. 244 00:23:37,835 --> 00:23:40,713 No estado da Califórnia, mais de três pessoas reunidas 245 00:23:40,880 --> 00:23:43,883 com roupas similares podem ser processadas como uma gangue. 246 00:23:44,258 --> 00:23:46,093 Tenham juízo, idiotas. 247 00:23:48,512 --> 00:23:50,681 Abaixar a música? Que tal isso? 248 00:23:50,890 --> 00:23:53,684 Foda-se a polícia! 249 00:23:53,767 --> 00:23:56,604 Foda-se a polícia! 250 00:23:57,438 --> 00:24:01,984 -Qual é o seu problema, chegando assim... -Por que fez isso? 251 00:24:03,152 --> 00:24:05,321 -O quê? -Como assim, "o quê"? 252 00:24:05,905 --> 00:24:09,658 É uma palavra para localizar o objeto da uma pergunta. 253 00:24:09,992 --> 00:24:11,493 Quem dera eu fosse mais alto. 254 00:24:11,577 --> 00:24:15,331 Você alguma vez me ouviu? Gastei saliva à toa? 255 00:24:15,789 --> 00:24:18,626 Você não gasta, ela é produzida infinitamente. 256 00:24:18,709 --> 00:24:20,085 Esse cara é maluco. 257 00:24:20,502 --> 00:24:25,049 Você não dá valor ao que fizemos para mantê-lo seguro, 258 00:24:25,132 --> 00:24:27,426 -para alimentá-lo... -Eu não pedi. 259 00:24:27,509 --> 00:24:29,178 Para virar o homem que você é. 260 00:24:29,428 --> 00:24:31,263 -Eu abri mão... -Do Bing-Bang? 261 00:24:32,348 --> 00:24:34,225 Vocês comiam lá. 262 00:24:35,601 --> 00:24:36,560 Sim, eu comia. 263 00:24:38,062 --> 00:24:39,939 Eu comia os hambúrgueres. 264 00:24:40,773 --> 00:24:43,067 -Mas parei. -Tá. 265 00:24:44,443 --> 00:24:46,195 E os subwoofers? 266 00:24:46,403 --> 00:24:48,739 Sempre tocam música nessas caixinhas, 267 00:24:48,822 --> 00:24:52,117 esconderam de mim uma das melhores invenções. 268 00:24:52,701 --> 00:24:57,248 Passa pelo nosso corpo como uma onda, tá? 269 00:24:57,331 --> 00:25:00,084 E entra nos seus ossos e sente o chão 270 00:25:00,167 --> 00:25:04,922 e o céu ao mesmo tempo, como se você unisse tudo. 271 00:25:05,589 --> 00:25:11,053 Tenho 19 anos. E só agora ouvi um grave? Isso é abuso. 272 00:25:12,012 --> 00:25:13,847 Ninguém nunca me denunciou. 273 00:25:14,139 --> 00:25:17,226 Vocês são paranoicos e mentiram para mim. 274 00:25:19,436 --> 00:25:21,647 -Olha isso aqui. -Não. 275 00:25:21,730 --> 00:25:23,399 -Vem aqui. Senta. -Não, mãe. 276 00:25:23,524 --> 00:25:24,358 Vem, cara. 277 00:25:24,525 --> 00:25:27,152 -Me dá pesadelos. Olho amanhã. -Senta. 278 00:25:30,781 --> 00:25:32,866 Não estamos mentindo. 279 00:25:34,201 --> 00:25:37,288 É por isso que os pesadelos não viraram realidade. 280 00:25:52,636 --> 00:25:56,015 GIGANTE ACHADO MORTO EM FÁBRICA DE CARNE 281 00:26:12,698 --> 00:26:15,451 GIGANTE DE 4 METROS ACHADO MORTO EM UM MILHARAL NO IOWA 282 00:26:15,534 --> 00:26:19,538 O GIGANTE DE RHODE ISLAND EM EXIBIÇÃO EM NY 283 00:26:25,878 --> 00:26:28,547 HOMEM DE 4,5 METROS É MORTO POR MULTIDÃO 284 00:26:30,299 --> 00:26:32,217 CORPO DE GIGANTE ESCRAVIZADO É VENDIDO PARA HARVARD 285 00:26:32,301 --> 00:26:34,136 Nenhum deles é meu parente? 286 00:26:34,428 --> 00:26:36,430 -Nenhum? -Não. 287 00:26:39,308 --> 00:26:42,478 Mas tem um igual a você a cada geração. 288 00:26:42,561 --> 00:26:44,355 ÓRGÃOS DE GIGANTE DE 4,5 M EM EXIBIÇÃO NA FEIRA 289 00:26:48,150 --> 00:26:53,572 As pessoas sempre têm medo, e você é um homem negro de quatro metros. 290 00:26:54,740 --> 00:26:57,409 -Eles têm medo de você. -Ficaram animados comigo. 291 00:26:57,534 --> 00:26:58,577 Animados. 292 00:26:59,912 --> 00:27:01,121 -Vamos. -Não. 293 00:27:01,205 --> 00:27:04,291 -Coração, cabeça, mãos, pés. Vamos. -Não. 294 00:27:04,583 --> 00:27:07,836 Hoje não. Não quero fazer isso. 295 00:27:11,715 --> 00:27:16,011 Sabe, Cootie, logo vão tentar descobrir como se aproveitar de você. 296 00:27:17,137 --> 00:27:22,476 E, quando não puderem mais, vão tentar se livrar de você. 297 00:27:25,354 --> 00:27:26,438 Tenho uma pergunta. 298 00:27:28,816 --> 00:27:31,527 Ela ia ao Bing-Bang? 299 00:27:32,111 --> 00:27:37,866 Mãe, me diga, ela comia os hambúrgueres de lá? 300 00:27:37,950 --> 00:27:38,951 Sim. 301 00:27:43,539 --> 00:27:45,082 Merda. 302 00:28:15,195 --> 00:28:16,113 Próximo. 303 00:28:18,991 --> 00:28:21,743 Bem-vindo ao Bing-Bang. Como posso ajudá-lo? 304 00:28:24,913 --> 00:28:27,958 Quero sete hambúrgueres Bing-Bang, por favor. 305 00:28:35,674 --> 00:28:37,468 O seu está pronto, meninão. 306 00:28:50,939 --> 00:28:51,940 Ei. 307 00:28:54,151 --> 00:28:56,236 MONSTRO DA PARANGA 308 00:29:09,208 --> 00:29:10,042 O quê? 309 00:29:14,254 --> 00:29:16,048 -Droga. -Consigo aguentar tudo. 310 00:29:16,298 --> 00:29:18,634 -Scat. Jones. -Obrigado. 311 00:29:18,842 --> 00:29:20,260 -Eita. -Felix. 312 00:29:20,344 --> 00:29:21,345 Boa. 313 00:29:24,348 --> 00:29:27,267 -Aqui está. -Sei que quer fazer a dancinha da comida. 314 00:29:27,809 --> 00:29:31,271 -O molho, cara. O molho. -O molho, cara. 315 00:29:31,522 --> 00:29:34,066 -Sensacional. -Anda. 316 00:29:35,526 --> 00:29:37,903 -O que põem nele? -Eles arrasam. 317 00:29:38,237 --> 00:29:39,947 -Sempre. -Arrasam. 318 00:29:40,656 --> 00:29:43,659 O que achou? É bom, não? 319 00:29:53,293 --> 00:29:54,169 Cacete. 320 00:29:56,880 --> 00:30:00,384 É horrível. 321 00:30:01,677 --> 00:30:03,637 -O quê? -É muito ruim. 322 00:30:03,929 --> 00:30:07,474 É que o cara só come torta de espinafre. 323 00:30:36,628 --> 00:30:39,089 Ei, cara! Não vai dançar? 324 00:30:41,800 --> 00:30:43,802 -O quê? -Não vai dançar? 325 00:30:45,679 --> 00:30:49,850 Não. Nunca dancei, então... 326 00:30:49,933 --> 00:30:52,894 Vai pelo menos falar com umas mulheres. 327 00:30:53,604 --> 00:30:55,272 É minha primeira vez na balada. 328 00:30:55,355 --> 00:30:57,316 Se você não virar uns shots, 329 00:30:57,399 --> 00:31:00,277 dançar, falar com umas mulheres, a gente vai brigar. 330 00:31:02,404 --> 00:31:05,866 Você está me zoando. Amigos são assim. 331 00:31:07,117 --> 00:31:10,537 Tá. Sempre quis saber como era ter um amigo. 332 00:31:12,247 --> 00:31:13,874 Agora sei que é como o grave. 333 00:31:14,708 --> 00:31:18,503 Igual ao grave saindo deste alto-falante, 334 00:31:18,712 --> 00:31:21,548 os amigos nos ajudam a sentir nosso interior 335 00:31:21,757 --> 00:31:24,259 e o resto do mundo ao mesmo tempo. 336 00:31:29,014 --> 00:31:32,851 -É. Cara, isso é muito verdade. -Né? 337 00:31:33,060 --> 00:31:36,355 É. Olha, declaro que somos amigos. 338 00:31:37,522 --> 00:31:40,484 Quero te ajudar a sentir o seu interior também. 339 00:31:44,905 --> 00:31:47,532 Quer mais um? Posso pegar outro shot? 340 00:31:47,616 --> 00:31:50,827 -Estou bêbado. -Fique segurando pra não ficar estranho. 341 00:31:51,620 --> 00:31:54,623 -Tá. -Tem uma passando ali. Pronto? 342 00:31:55,582 --> 00:31:58,585 Linda. De vestido preto. Olha. 343 00:31:58,710 --> 00:32:02,756 Só não fique em silêncio, tá? Isso mata o clima. Linda. 344 00:32:02,839 --> 00:32:05,717 Esse é o grandão. Não pare de falar, tá? 345 00:32:10,305 --> 00:32:13,725 -Seu vestido é lindo. -Obrigada. 346 00:32:15,143 --> 00:32:18,105 Você podia estar dançando em um videoclipe. 347 00:32:18,897 --> 00:32:21,191 Da Cardi B, da Beyoncé, alguém famoso. 348 00:32:23,568 --> 00:32:26,238 Escolha o clipe que quiser, 349 00:32:26,405 --> 00:32:30,701 e põem você nele. Desde que não tenham meninas bonitas o bastante. 350 00:32:32,285 --> 00:32:36,498 Mas você chegaria cedo, porque você parece pontual. 351 00:32:36,707 --> 00:32:38,959 -Virginianos são pontuais. -Não falo inglês. 352 00:32:39,084 --> 00:32:40,043 Sou de Virgem. 353 00:32:41,586 --> 00:32:42,504 Tá. 354 00:32:45,382 --> 00:32:47,634 Vai, Cootie! 355 00:32:47,926 --> 00:32:51,555 Vai, Cootie! Vai, Cootie! 356 00:33:08,739 --> 00:33:09,740 Com licença. 357 00:33:10,532 --> 00:33:13,493 Estávamos comentando e queremos ver seu pau. 358 00:33:16,246 --> 00:33:17,622 Ela quer ver seu pau. 359 00:33:17,706 --> 00:33:22,961 -Felix. -O que foi? 360 00:33:23,336 --> 00:33:27,382 Qual é a do seu amigo? Não sabe pedir licença? 361 00:33:27,966 --> 00:33:31,470 O cara me derrubou. Era só pedir licença. 362 00:33:32,262 --> 00:33:35,766 -Cara, ei. -Desculpe. 363 00:33:36,141 --> 00:33:36,975 Cootie. 364 00:33:37,350 --> 00:33:40,771 -Isso é socialmente inaceitável. -Olha seu amigo, Felix. 365 00:33:41,897 --> 00:33:44,316 Está começando a faltar amor. 366 00:33:45,192 --> 00:33:49,446 Me diga quando quiser amor de novo, e eu ponho em você. 367 00:33:49,738 --> 00:33:55,327 Vocês, moleques de balada, esqueceram como é o cimento do asfalto. 368 00:33:55,577 --> 00:33:59,873 -Como é o "aumento"? -O cimento, cacete. 369 00:34:00,332 --> 00:34:05,796 Vou te mostrar o gosto do cimento, seu babaca do cacete. 370 00:34:18,391 --> 00:34:22,269 Babaca, idiota do cacete. 371 00:34:24,606 --> 00:34:27,150 Ele está ficando com medo e cansado. 372 00:34:32,697 --> 00:34:35,992 -Nós avisamos. -Ele é grande, cara. 373 00:34:36,409 --> 00:34:37,786 Levanta, cara. 374 00:34:38,370 --> 00:34:42,039 Ei, meus manos da quebrada. Você ferrou com a gente. 375 00:34:46,126 --> 00:34:49,088 Você o atacou. Achou o quê? 376 00:34:49,256 --> 00:34:52,133 -Vão pra casa, seus bêbados. -Desculpe. 377 00:34:53,552 --> 00:34:56,387 -Boa noite. -Big Bear, vou te ligar. 378 00:34:58,723 --> 00:35:00,642 Muitos acharam que era uma farsa. 379 00:35:01,017 --> 00:35:04,771 Tem um gigante em Oakland que gosta de shows, 380 00:35:04,896 --> 00:35:06,815 danças, hambúrgueres e brigas. 381 00:35:07,023 --> 00:35:10,360 A polícia deteve o suspeito, conhecido como Monstro da Paranga, 382 00:35:10,443 --> 00:35:13,154 após uma briga entre ele e cinco outros homens. 383 00:35:13,822 --> 00:35:16,283 Mas vídeos feitos por curiosos 384 00:35:16,366 --> 00:35:19,536 mostram o gigante agindo em legítima defesa. 385 00:35:20,036 --> 00:35:22,455 -Ele foi liberado. -Pôr no mudo. 386 00:35:22,539 --> 00:35:23,456 No mudo. 387 00:35:25,542 --> 00:35:27,752 Medir nível de ameaça do Monstro. 388 00:35:28,003 --> 00:35:29,337 Medindo agora. 389 00:35:30,422 --> 00:35:33,758 Não querem nossos depoimentos. Estão de bobeira. 390 00:35:33,842 --> 00:35:34,759 É sério? 391 00:35:34,843 --> 00:35:37,137 -Merda. -Sabíamos que ia acontecer. 392 00:35:38,889 --> 00:35:40,974 Queria que tivesse sido mais tarde. 393 00:35:42,726 --> 00:35:46,521 -Ele não está pronto, mas nós estamos. -Quando foi a última vez que checou? 394 00:36:02,370 --> 00:36:03,288 Estamos prontos. 395 00:37:31,710 --> 00:37:33,712 Traduzido por: Paula Padilha 396 00:37:33,795 --> 00:37:35,797 Supervisão Criativa: Rogério Stravino