1 00:00:26,320 --> 00:00:30,324 Cootie. Iyon ang pangalan mo, baby. 2 00:00:50,803 --> 00:00:52,304 Iho, napakalaki mo. 3 00:00:52,763 --> 00:00:56,391 Puso. Ulo. Kamay. Paa. 4 00:01:16,870 --> 00:01:17,871 Ito. 5 00:01:24,920 --> 00:01:26,588 Naisip kong magugustuhan mo iyan. 6 00:01:40,936 --> 00:01:42,479 Walanghiya ka. 7 00:01:42,938 --> 00:01:45,649 Pinsala lang ang binibigay mo sa bahay na ito. 8 00:01:45,941 --> 00:01:48,402 Kapag sumandal ka sa pader, nabubutas ito. 9 00:01:48,485 --> 00:01:53,031 At kailangan ko itong ayusin, dahil ayokong mayroong makakita sa iyo. 10 00:01:53,156 --> 00:01:55,659 -'Pag makita ka nila, ikukulong ka nila. -Patawad. 11 00:01:56,493 --> 00:02:00,080 Kapag natuyo itong pintura, siguraduhin mong nasa dilaw ka lang. 12 00:02:09,006 --> 00:02:11,758 Ang tagapagmana ng Modern Computational Instruments, 13 00:02:11,842 --> 00:02:16,430 at comic publisher na si Jay Whittle ang may pinakamataas na benta ng The Hero. 14 00:02:16,930 --> 00:02:20,976 Pero sa ika-12 issue, naging kapansin-pansin ang The Hero 15 00:02:21,059 --> 00:02:23,312 lalo sa magulong lansangan ng Oakland. 16 00:02:23,395 --> 00:02:25,021 Itama n'yo ang pag-iisip n'yo, mga tanga. 17 00:02:25,230 --> 00:02:29,151 -Bakit mo hinahayaang panoorin niya ito? -Walang ibang libangan. Pagbigyan mo na. 18 00:02:29,234 --> 00:02:32,738 …para malaman ang nag-iimpluwensya sa misteryosong entrepreneur. 19 00:02:33,739 --> 00:02:38,076 Tingin ko, makulay ang nakikita ng tao, 20 00:02:39,828 --> 00:02:43,081 at ang nakikita ko ay itim at puti. 21 00:02:45,083 --> 00:02:48,795 Matatawag kong kulay ang gray, 22 00:02:50,213 --> 00:02:55,009 pero kahit ang kulay na ito ay wala sa color wheel ko. 23 00:02:57,137 --> 00:03:01,516 Napakasimple, sa totoo lang. Hindi na kailangang matakot ng tao. 24 00:03:02,517 --> 00:03:03,769 Hindi dapat madama ng tao 25 00:03:05,270 --> 00:03:09,650 na parang palaging may baril na nakatutok sa ulo nila. 26 00:03:12,319 --> 00:03:16,406 Dapat madama ng tao na protektado sila. Ang batas ang poprotekta sa tao. 27 00:03:17,783 --> 00:03:19,618 Ang batas ay magdadala ng kaayusan, 28 00:03:20,327 --> 00:03:25,290 at ang kaayusan ang tumitiyak na ang lahat 29 00:03:28,585 --> 00:03:29,670 ay ligtas. 30 00:03:37,259 --> 00:03:38,095 Jay? 31 00:03:44,851 --> 00:03:47,938 Sana ay hindi ka natakot noon sa anumang paraan. 32 00:03:48,021 --> 00:03:50,273 -Hindi talaga iyon ang intensyon ko. -Hindi. 33 00:03:50,357 --> 00:03:51,692 Ipahawak mo ang kamay mo. 34 00:03:59,908 --> 00:04:03,620 -Hindi pa handa ang mundo. -Paano mo nalaman, Mama? 35 00:04:03,704 --> 00:04:06,498 'Wag kang magtanong sa Gemini kung paano nila nalalaman. 36 00:04:25,809 --> 00:04:28,311 Hindi na ako makahinga rito. 37 00:04:29,771 --> 00:04:32,941 Kagabi, ang sikat na Cocoa twins ay nahuli at inilayo 38 00:04:33,025 --> 00:04:35,527 sa mga lansangan ng Oakland. Konektado ang mga lalaki 39 00:04:35,610 --> 00:04:38,905 sa talamak na pagnanakaw ng sigarilyo na tumagal nang isang buwan. 40 00:04:38,989 --> 00:04:40,198 Nanonood ka pa rin ng TV? 41 00:04:40,282 --> 00:04:42,951 -Balita ito. -Gaano karami na ang nabasa mo? 42 00:04:43,368 --> 00:04:46,496 Sabi ko, sampung oras ng pagbabasa, tatlong oras na ehersisyo. 43 00:04:46,580 --> 00:04:49,750 Isang oras ng paglilinis ng katawan at tatlong oras ng gusto kong gawin. Alam ko. 44 00:04:49,958 --> 00:04:52,961 -Nagawa ko na ang sampu. -Kailangan mong madisiplina. 45 00:04:54,046 --> 00:04:56,965 Paa mo ba, puwit o braso ang naaamoy ko? 46 00:04:59,843 --> 00:05:02,179 Gusto mo ng Bing-Bang burger... 47 00:05:02,262 --> 00:05:03,597 Bing-Bang. Bing-Bang. 48 00:05:03,680 --> 00:05:05,474 para i-burger ang burger mo. 49 00:05:06,725 --> 00:05:10,771 Isubo mo itong basa, malinamnam na burger. 50 00:05:13,940 --> 00:05:15,025 Tara na. 51 00:05:15,108 --> 00:05:18,695 Patuloy ka lang mangampanya at mananalo ka. 52 00:05:20,572 --> 00:05:23,116 Tara na. Gawin na natin ito. Tara. 53 00:05:26,787 --> 00:05:30,499 Puso, ulo, kamay, paa. 54 00:05:30,791 --> 00:05:34,377 Hangga't nagpupursigi ako, walang talo. 55 00:05:34,503 --> 00:05:37,589 Yumuko ka. Ilabas mo ang kanang balikat mo, Cootie. 56 00:05:37,756 --> 00:05:38,924 Manatili ka sa dilaw. 57 00:05:39,007 --> 00:05:41,259 -Dahan-dahan. -Sa dilaw lang. 58 00:05:41,551 --> 00:05:42,803 Manatili ka sa dilaw. 59 00:05:43,178 --> 00:05:45,263 -Kumalma ka, Martisse. -Sa dilaw. 60 00:05:46,556 --> 00:05:47,390 Lintik. 61 00:05:54,689 --> 00:05:56,233 Kailangan ko nang lumabas. 62 00:06:20,882 --> 00:06:22,342 Ano sa palagay mo, bata? 63 00:06:31,518 --> 00:06:34,521 -Ang sapatos mo. -Alam kong kaya mong higit pa roon. 64 00:06:38,275 --> 00:06:41,570 Ang susunod, ang mundo. 65 00:06:43,446 --> 00:06:46,283 Hindi pa. Hangga't wala pa ang ika-21 kaarawan mo. 66 00:06:46,366 --> 00:06:49,494 Bakit? Bigla ba akong magiging handa dalawang taon mula ngayon? 67 00:06:49,577 --> 00:06:54,624 Oo, magtiwala ka sa amin. Kanino ka magtitiwala kung di sa 'min? 68 00:06:58,670 --> 00:07:04,217 Ano? Ang Bing... Hindi ito lason? 69 00:07:24,154 --> 00:07:29,159 -Bersyon ito ng Bing-Bang burger. -Oo, bersyon ito. 70 00:07:29,242 --> 00:07:31,494 Hindi ka namin lalasunin. 71 00:07:31,870 --> 00:07:35,999 -Suwerte ka't nandito kami. -Pinakain niyo ba si Mama sa Bing-Bang? 72 00:07:36,458 --> 00:07:39,336 -Sino, siya? Hindi. -Alam mo kung sino siya. 73 00:07:40,212 --> 00:07:44,507 Mabait ang kapatid ko kaya hindi ko sa kanya ibibigay ang lason. 74 00:07:44,591 --> 00:07:47,177 Di kita bibigyan. Di ko rin bibigyan ang sarili ko. 75 00:07:49,596 --> 00:07:54,142 Puso, ulo, kamay, paa. Dali na. 76 00:07:59,981 --> 00:08:05,111 Puso, ulo, kamay, paa. Hangga't nagpupursigi ako, walang talo. 77 00:08:05,695 --> 00:08:09,616 Ang disiplina ko ang istrakturang kumukumpleto sa akin. 78 00:08:10,158 --> 00:08:13,828 Nakakalakas ang malinaw na pag-iisip at hindi mahina ang katotohanan. 79 00:08:14,704 --> 00:08:17,457 Nagdurusa ako sa araw na masagana ang lahat. 80 00:08:18,083 --> 00:08:21,378 Maghahanda na ako sa mundo at handa sa lahat ng sakit. 81 00:08:26,591 --> 00:08:31,972 -Itama n'yo ang pag-iisip n'yo, mga tanga. -Itama n'yo ang pag-iisip n'yo, mga tanga. 82 00:08:32,264 --> 00:08:36,433 Di ko gustong makulong, pero hindi kilala ng babaeng ito ang binabangga niya. 83 00:08:36,643 --> 00:08:39,437 Hindi kilala ng babaeng ito ang binabangga niya. 84 00:08:47,487 --> 00:08:49,656 Tumutok ka sa salita mo ngayong araw. 85 00:08:50,198 --> 00:08:54,577 Kontrol. Nakakaakit. Nangingibabaw. 86 00:08:54,661 --> 00:08:58,498 Simula noong araw na iyon, alam kong walang makakapigil sa akin sa tagumpay. 87 00:08:58,873 --> 00:09:03,753 Simula noong araw na iyon, alam kong walang makakapigil sa akin sa tagumpay. 88 00:09:38,163 --> 00:09:41,541 Hoy. Nakita kita. 89 00:09:47,589 --> 00:09:48,506 Nakita kita, pare. 90 00:09:49,591 --> 00:09:53,803 Naiintindihan ko na kung bakit dinala ni Francine at Tisse ang bakod at puno. 91 00:09:54,596 --> 00:10:00,268 May mali sa permit paperwork ko. Maniwala ka, 92 00:10:00,560 --> 00:10:04,814 hindi ko pasasabugin ang lugar mo at isumbong ka sa siyudad. 93 00:10:05,398 --> 00:10:09,110 Naghukay ka? Nakikita ko ang buong dalampasigan dito. 94 00:10:09,944 --> 00:10:14,032 Meron akong dalawa't kalahati sa limang tulay. Ako si Lalo, pare. 95 00:10:15,241 --> 00:10:18,870 Gumagawa ako ng tamales para sa block party. Dadalhan kita kung gusto mo. 96 00:10:23,917 --> 00:10:28,004 -Tamales? -Pinakamasarap sa Oakland. 97 00:10:29,381 --> 00:10:30,382 Sige, sige. 98 00:10:30,632 --> 00:10:34,302 Hindi siya Bing-Bang burger gaya ng gusto ng tatay mong si Tisse pero… 99 00:10:35,178 --> 00:10:38,890 Gaya ng gusto ni Martisse? 100 00:10:39,140 --> 00:10:43,019 Kaming dalawa? Grabe kaming lumantak ng Bing-Bang Burger noon. 101 00:10:43,895 --> 00:10:45,688 Parang kada makalawa. 102 00:10:45,772 --> 00:10:48,483 Naisip kong baka mahilig ka rin doon, kasi, alam mo na… 103 00:10:50,944 --> 00:10:52,821 Peste. 104 00:11:15,385 --> 00:11:18,012 Inalis ko na sa daanan. Tingnan mo ang gamit mo. 105 00:11:18,096 --> 00:11:19,264 Ni wala nga iyon dito. 106 00:11:24,018 --> 00:11:27,981 Nagmamasid ka ulit? Mabuti iyan. 107 00:11:31,359 --> 00:11:33,570 Pasensiya na, wala akong utang na loob minsan. 108 00:11:35,363 --> 00:11:37,866 Alam kong hangad niyo lang ang tama para sa 'kin. 109 00:11:39,367 --> 00:11:41,411 Tulad ng ayaw niyo akong kumain 110 00:11:41,494 --> 00:11:46,040 ng lason na pinapakain ng mga korporasyon sa tao. Gaya ng Bing-Bang burger. 111 00:11:47,876 --> 00:11:51,045 Alam kong ayaw mong kumain ako ng di mo pa natikman. 112 00:11:51,379 --> 00:11:54,215 Kaya, pasensiya na kung nagmamaktol akong parang bata. 113 00:11:55,008 --> 00:11:56,217 Tinatanggap ko. 114 00:12:02,932 --> 00:12:04,267 Hoy, saan ka pupunta? 115 00:12:04,350 --> 00:12:07,103 -Pupunta kami sa park. -Tatambay ba kayo buong gabi? 116 00:12:07,228 --> 00:12:08,605 Hindi ko alam. Siguro. 117 00:12:14,360 --> 00:12:18,072 -Wala kang tiwala sa'min, kanino? -Masuwerte kang suportado ka namin. 118 00:12:18,156 --> 00:12:18,990 Kontrol. 119 00:12:19,073 --> 00:12:21,576 Grabe kaming lumantak ng Bing-Bang Burger noon. 120 00:12:21,659 --> 00:12:23,786 -Kailangang disiplinahin ka. -Nag-uutos. 121 00:12:23,870 --> 00:12:25,997 Di kami mapagkatiwalaan… Di handa ang mundo. 122 00:12:26,080 --> 00:12:27,040 Kontrol. 123 00:12:27,207 --> 00:12:30,418 Hindi kilala ng babaeng ito ang binabangga niya. 124 00:12:56,694 --> 00:12:58,738 -Virgo. -Uy. 125 00:13:03,368 --> 00:13:06,204 Pare. Ano ka ba? 126 00:13:06,704 --> 00:13:09,249 Grabe ito, pare. 'Wag ka nang bumili ng mumurahin. 127 00:13:09,332 --> 00:13:13,086 Ano'ng nangyayari sa iyo? Muntik masunog ang lalamunan ko? 128 00:13:16,464 --> 00:13:18,132 Tumigil ka. Naiihi ako sa iyo. 129 00:13:18,216 --> 00:13:21,761 -Umihi ka sa damuhan. Sige na. -Anong sinasabi mo? Sa damuhan? 130 00:13:22,178 --> 00:13:25,431 -Teka. Sandali lang. -'Yong pantog mo parang sa bata. 131 00:13:25,515 --> 00:13:26,432 Manahimik ka. 132 00:13:30,186 --> 00:13:31,729 Buwisit. Heto na. 133 00:13:38,444 --> 00:13:42,073 Hoy. Bangag na ako. 134 00:13:47,996 --> 00:13:49,122 Ano... 135 00:13:52,708 --> 00:13:56,546 Peste. Hoy. Hoy. Lahat kayo! 136 00:13:58,840 --> 00:14:02,260 -Tumakbo 'yong halaman. -Ano? 137 00:14:03,845 --> 00:14:05,054 Ang higanteng iyon. 138 00:14:09,225 --> 00:14:10,143 MAY HIGANTE RITO!!! 139 00:14:10,226 --> 00:14:12,437 Kapag ang nanay mo ay gumawa ng hapunan at… 140 00:14:14,772 --> 00:14:17,817 Hayaan niyong ikuwento ni Felix ang bersyon niya ng kuwento. 141 00:14:17,900 --> 00:14:21,362 Nakita ko ang nakita ko. Isang 13 talampakang negro, 142 00:14:22,697 --> 00:14:25,450 na may dahon sa buong katawan, mga sanga at… 143 00:14:25,533 --> 00:14:31,080 Uy. Gumawa kami ng mga T-shirt base sa guhit ni Felix ng Twamp Monster. 144 00:14:31,164 --> 00:14:32,373 -Twamp Monster. -Uy. 145 00:14:32,498 --> 00:14:34,876 Nasa bio ang link. Bili na kayo bago maubos, okay? 146 00:14:34,958 --> 00:14:36,210 Twamp team. Ang mga tao ko. 147 00:14:36,294 --> 00:14:37,879 Wala na. Ikukuha kita… 148 00:15:15,541 --> 00:15:17,627 Kuha mo? Gumagamit siya ng suds. 149 00:15:18,670 --> 00:15:21,798 Taga-kuskos siya. Kuha mo? Bale, papunta siya sa akin… 150 00:15:21,881 --> 00:15:26,135 At nagtalo kami, at sabi ko, "Kung ganyan ka magsalita, 151 00:15:26,219 --> 00:15:29,138 "mukhang maling gamit ang hawak mo, hindi ba?" 152 00:15:37,814 --> 00:15:38,648 Hoy. 153 00:15:42,318 --> 00:15:48,199 Sabi ko sa inyo. Hoy, pare, nakita kita. Lumabas ka na. 154 00:15:48,282 --> 00:15:49,283 Hoy, kumusta ka? 155 00:15:52,328 --> 00:15:54,205 -Hoy. Gusto mong humithit? -Brad, hindi. 156 00:15:54,288 --> 00:15:55,331 Manahimik ka. 157 00:16:02,964 --> 00:16:05,049 Astig naman. 158 00:16:05,508 --> 00:16:09,470 -Uy, Scat, halika rito. -Akala ko, may tanim silang damo rito. 159 00:16:10,930 --> 00:16:16,310 Ako si Cootie. Kuti talaga, pero puwede niyo akong tawaging Cootie. 160 00:16:17,854 --> 00:16:22,608 -Bale, nagtatrabaho ka sa Auto-Area. -Oo. 161 00:16:34,454 --> 00:16:38,583 Pare, sa totoo lang, nagtatrabaho ako roon para makalibre sa pag-ayos ng kotse ko. 162 00:16:38,666 --> 00:16:42,712 Pero para talagang ang kotse ang trabaho ko kasi buwisit ang Auto-Area. 163 00:16:43,755 --> 00:16:47,341 Oo, sabi ng magulang ko kapag wala kang trabaho, 164 00:16:47,425 --> 00:16:50,511 ipapakulong ka nila, kaya ganoon. 165 00:16:51,554 --> 00:16:54,474 Pero bilang itim na binata, kung nasa labas ka at ang pulis 166 00:16:54,557 --> 00:16:57,935 ay nakitang wala kang trabaho, ikukulong ka nila. Alam ko lahat ng yan. 167 00:16:59,562 --> 00:17:03,274 -Pare, hindi ganoon... -Sa metaporikal na usapan, ganoon iyon... 168 00:17:03,357 --> 00:17:04,316 Lintik. 169 00:17:05,651 --> 00:17:08,946 -Peste. -So, bukod sa nakita ka niya, 170 00:17:10,989 --> 00:17:12,324 hindi ka pa nakalabas? 171 00:17:14,702 --> 00:17:17,662 Ginawan ako ng nanay ko ng tacos. Gusto niyo? 172 00:17:17,914 --> 00:17:19,665 Maganda ang kita niya. 173 00:17:19,916 --> 00:17:21,167 -Hindi, ayos lang ako. -Ayos lang. 174 00:17:22,043 --> 00:17:22,959 Sige. 175 00:17:32,595 --> 00:17:33,888 Grabe. Masarap ba? 176 00:17:35,973 --> 00:17:38,601 Itatanong ko lang kung ano ang iniisip natin. 177 00:17:39,393 --> 00:17:41,854 -Bakit ang laki mo, pare? -Katotohanan. 178 00:17:42,730 --> 00:17:45,233 Naisip ko na baka ang sukat ko ay senyales. 179 00:17:45,316 --> 00:17:50,029 -Oo, parang sinasabi na "umatras kayo." -Senyales na gumawa ng importante. 180 00:17:50,279 --> 00:17:53,407 -Importante, gaya ng bill o... -Importante, gaya ng The Hero… 181 00:17:53,491 --> 00:17:55,159 -Ano'ng pangalan mo? -Jones. 182 00:17:55,284 --> 00:17:58,538 Kinulong ng The Hero ang pinsan ko dahil sa ilegal na pagbebenta ng damo. 183 00:17:58,621 --> 00:17:59,831 Bakit niya gagawin iyon? 184 00:18:00,665 --> 00:18:04,335 Puwedeng katatawanan iyon o pambayad ng upa. Tatanungin ko siya. 185 00:18:13,219 --> 00:18:16,013 Gusto ba ninyo makitang i-bench press ko ang Caprice? 186 00:18:23,479 --> 00:18:24,313 'Uy. 187 00:18:26,023 --> 00:18:30,194 Ang kapangyarihan ay dapat na ginagamit. 188 00:18:31,070 --> 00:18:34,949 Si Foucault. "Nagkakaroon lang ng kapangyarihan kapag ginagamit ito." 189 00:18:35,157 --> 00:18:37,618 Mukhang maganda, pero walang silbi sa pag-aayos. 190 00:18:37,702 --> 00:18:40,997 -Kailangan na nating umalis. -Aalis na kayo? 191 00:18:41,539 --> 00:18:42,915 Sumama ka na lang sa amin. 192 00:18:42,999 --> 00:18:45,251 -Oo. -Hindi ko alam. 193 00:18:46,127 --> 00:18:48,170 Sabi ng nanay ko, magkakagulo ang lahat… 194 00:18:48,254 --> 00:18:50,840 Pare, mahal ka ng lahat. Suot nila ang damit mo. 195 00:18:50,923 --> 00:18:51,924 Sa totoo lang. 196 00:18:52,258 --> 00:18:54,343 Hindi pa handa ang mundo. 197 00:18:54,427 --> 00:18:58,222 Ayaw kong makita ka ninuman. Kung makita ka nila, susubukan nila… 198 00:18:58,306 --> 00:19:00,600 Kailangan mong maghintay hanggang 21 ka. 199 00:19:00,683 --> 00:19:05,187 Simula noong araw na iyon, alam kong walang makakapigil sa akin sa tagumpay. 200 00:19:08,316 --> 00:19:12,236 Ako ay Virgo. Mahilig maglakbay ang mga Virgo. 201 00:19:12,612 --> 00:19:14,113 -Katotohanan. -Tara na. 202 00:19:14,196 --> 00:19:16,532 Tara na. Magpapakita tayong may kasamang higante. 203 00:19:39,680 --> 00:19:40,848 Ang liit ko. 204 00:19:47,521 --> 00:19:51,525 Uy, Cootie. Narinig mo ba ang anim na woofer na lumalabas sa trunk? 205 00:20:00,993 --> 00:20:02,662 Sandali. Gusto kong marinig. 206 00:20:12,505 --> 00:20:14,090 Gusto ko ito. 207 00:20:19,512 --> 00:20:24,183 -Sa dilaw na linya. Manatili ka sa linya. -Tara, Cootie. Kailangan na nating umalis. 208 00:20:27,061 --> 00:20:31,273 Simula noong araw na iyon, alam kong walang makakapigil sa akin sa tagumpay. 209 00:20:32,024 --> 00:20:35,319 -Ano? -Kasabihan iyon. Palagi nilang sinasabi. 210 00:20:35,486 --> 00:20:37,154 Walang nagsasabi ng ganoon. 211 00:20:40,324 --> 00:20:42,034 Tutulungan ko si Jones. 212 00:20:42,493 --> 00:20:45,246 Una, kumuha tayo ng wheat paste, ilalagay sa pader, 213 00:20:45,413 --> 00:20:49,417 at idikit mo ang poster, tapos, lagyan ulit ng wheat paste. 214 00:20:51,085 --> 00:20:52,503 -Puwede ba ako tumulong? -Oo. 215 00:21:01,679 --> 00:21:04,515 -Ano ito? -Grabe. Kaya niyang gawin ang buong block. 216 00:21:04,598 --> 00:21:05,683 Talagang kaya niya. 217 00:21:05,766 --> 00:21:09,603 Sabi ni Mama, mapupunta ang tao sa listahan ng FBI kapag gumawa ng bagay… 218 00:21:09,687 --> 00:21:13,566 Nasa listahan ng FBI ang lahat. Kahit na sa tamang dahilan. 219 00:21:13,649 --> 00:21:16,569 -Nasa listahan ka ng FBI. -Nasa listahan ka rin ng FBI. 220 00:21:17,987 --> 00:21:18,821 Diyos ko. 221 00:21:18,904 --> 00:21:22,158 Lagi tayong pinuputulan ng kuryente para makatipid. 222 00:21:22,366 --> 00:21:23,284 Tara na. 223 00:21:24,326 --> 00:21:25,745 -Sige. -Oo. 224 00:21:25,828 --> 00:21:28,497 Nakikita kita. Sige, Rico. 225 00:22:16,003 --> 00:22:17,171 Suntukin mo, Felix. 226 00:22:35,898 --> 00:22:37,108 Wala kayong higante. 227 00:22:40,319 --> 00:22:41,946 Cootie, 'wag mo munang ipakita lahat. 228 00:23:01,632 --> 00:23:02,800 Napakahirap n'on! 229 00:23:04,051 --> 00:23:05,219 Kuha niyo ba? 230 00:23:06,345 --> 00:23:09,515 Hoy, pare. Buhay ko ang kotseng ito. 231 00:23:09,598 --> 00:23:12,434 Sigurado akong malakas ang etits ng itim na 'to. 232 00:23:12,685 --> 00:23:14,728 Ngayong gabi, ginawa mo siyang alamat. 233 00:23:16,021 --> 00:23:17,648 Uy, pare, astig ka. 234 00:23:18,274 --> 00:23:19,859 -Ako? -Oo. 235 00:23:24,196 --> 00:23:25,197 Talaga? 236 00:23:27,533 --> 00:23:28,450 Siya 'yan? 237 00:23:30,578 --> 00:23:31,453 Spotlight. 238 00:23:31,537 --> 00:23:33,706 Lagpas ka sa aprubadong lakas ng tunog. 239 00:23:33,789 --> 00:23:37,751 Tinitingnan ko ang mga numero ng rehistro ng mga sasakyan at nag-i-impound ako. 240 00:23:37,835 --> 00:23:40,713 Sa California, ang higit sa tatlong taong nagtipun-tipong 241 00:23:40,880 --> 00:23:43,883 nakasuot ng parehas na damit ay puwedeng makasuhan bilang isang gang. 242 00:23:44,258 --> 00:23:46,093 Itama niyo ang pag-iisip niyo, tanga. 243 00:23:48,512 --> 00:23:50,681 Patayin ang musika? E, ito kaya... 244 00:23:50,890 --> 00:23:53,684 Buwisit ang mga pulis! 245 00:23:53,767 --> 00:23:56,604 Buwisit ang mga pulis! 246 00:23:57,438 --> 00:24:01,984 -Ano'ng nangyari sa iyo, umuwing... -Ano'ng pumasok sa isip mo? 247 00:24:03,152 --> 00:24:05,321 -Bakit? -Anong "bakit?" 248 00:24:05,905 --> 00:24:09,658 Salita itong naglalayong matukoy ang bagay na tinatanong. 249 00:24:09,992 --> 00:24:11,493 Iho, sana matangkad ako. 250 00:24:11,577 --> 00:24:15,331 Nakikinig ka ba sa akin? Sinasayang ko ba ang hininga ko? 251 00:24:15,789 --> 00:24:18,626 Hindi mo puwedeg sayangin at itago. kasi lalabas pa rin. 252 00:24:18,709 --> 00:24:20,085 Grabe, baliw ang taong ito. 253 00:24:20,502 --> 00:24:25,049 Hindi mo pinahahalagahan ang sinasakripisyo namin para maging ligtas ka 254 00:24:25,132 --> 00:24:27,426 -at para di magutom... -Di ko hiniling sa inyo. 255 00:24:27,509 --> 00:24:29,178 Para maging kung sino ka ngayon. 256 00:24:29,428 --> 00:24:31,263 -Sinuko ko... -Ang Bing-Bang burger? 257 00:24:32,348 --> 00:24:34,225 Kumakain kayo dati ng Bing-Bang burger. 258 00:24:35,601 --> 00:24:36,560 Oo, ginawa ko. 259 00:24:38,062 --> 00:24:39,939 Kumain ako noon ng Bing-Bang burger. 260 00:24:40,773 --> 00:24:43,067 -Pero hininto ko. -Sige. 261 00:24:44,443 --> 00:24:46,195 Paano naman ang subwoofers? 262 00:24:46,403 --> 00:24:48,739 Lagi kayong nagpapatugtog sa maliit na speakers, 263 00:24:48,822 --> 00:24:52,117 kaya tinago niyo ang isa sa pinakamahusay na imbensyon sa akin. 264 00:24:52,701 --> 00:24:57,248 Dumadaloy sa katawan na parang alon, kuha niyo? 265 00:24:57,331 --> 00:25:00,084 At pinapagalaw ka noon at nararamdaman mo ang lupa 266 00:25:00,167 --> 00:25:04,922 at ang langit, na parang ikaw ang nag-uugnay doon. 267 00:25:05,589 --> 00:25:11,053 Labinsiyam na taon ako. At ngayon ko lang naririnig ang bass? Abuso iyon. 268 00:25:12,012 --> 00:25:13,847 Alam niyo? Wala namang kumukuha sa akin. 269 00:25:14,139 --> 00:25:17,226 Praning lang kayo. Nagsisinungaling kayo sa akin. 270 00:25:19,436 --> 00:25:21,647 -Tingnan mo ito. -Hindi. 271 00:25:21,730 --> 00:25:23,399 -Halika, umupo ka. -Hindi po, Mama. 272 00:25:23,524 --> 00:25:24,358 Halika, pare. 273 00:25:24,525 --> 00:25:27,152 -Binabangungot ako diyan. Bukas na lang. -Maupo ka. 274 00:25:30,781 --> 00:25:32,866 Di kami nagsisinungaling tungkol dito. 275 00:25:34,201 --> 00:25:37,288 Kaya nananatili itong bangungot lang. 276 00:25:52,636 --> 00:25:55,889 HIGANTENG RUSO NATAGPUANG PATAY NG PULIS SA MEAT PACKING PLANT 277 00:26:12,698 --> 00:26:15,451 14 NA TALAMPAKANG HIGANTE, PATAY SA TANIMAN NG MAIS SA IOWA 278 00:26:15,534 --> 00:26:19,538 ANG HIGANTE SA RHODE ISLAND, NAKABALANDRA SA NEW YORK 279 00:26:25,878 --> 00:26:28,547 16 NA TALAMPAKANG LALAKI GINULPI NG MGA TAO SA PITTSBURGH 280 00:26:30,299 --> 00:26:32,217 Katawan ng 15 Foot Tall Higante Binenta sa Harvard University 281 00:26:32,301 --> 00:26:34,136 Walang may kauganyan sa akin? 282 00:26:34,428 --> 00:26:36,430 -Wala sa kanila? -Wala. 283 00:26:39,308 --> 00:26:42,478 Pero mayroong kagaya mo sa bawat henerasyon sa isang lugar. 284 00:26:42,561 --> 00:26:44,355 ANG LAMAN-LOOB NG HIGANTENG ALIPIN, NAKABALANDRA SA PANDAIGDIGANG PERYA 285 00:26:48,150 --> 00:26:53,572 Palaging takot ang tao at ikaw ay 13 talampakang itim na lalaki. 286 00:26:54,740 --> 00:26:57,409 -Natatakot sila sa iyo. -Nasabik silang makita ako. 287 00:26:57,534 --> 00:26:58,577 Nasabik sila. 288 00:26:59,912 --> 00:27:01,121 -Ano ka ba? -Hindi. 289 00:27:01,205 --> 00:27:04,291 -Puso, ulo, kamay, paa. Tara. -Hindi. 290 00:27:04,583 --> 00:27:07,836 Hindi, huwag ngayon. Ayaw kong gawin iyan ngayong gabi. 291 00:27:11,715 --> 00:27:16,011 Alam mo, Cootie, sa susunod, malalaman ng tao kung paano ka gamitin. 292 00:27:17,137 --> 00:27:22,476 At kapag hindi ka na kailangan, didispatsahin ka na nila. 293 00:27:25,354 --> 00:27:26,438 May tanong ako. 294 00:27:28,816 --> 00:27:31,527 -Pumunta ba siya sa Bing-Bang Burger? -Naku, pare. 295 00:27:32,111 --> 00:27:37,866 Mama, sabihin mo, kumain ba siya sa Bing-Bang burgers? 296 00:27:37,950 --> 00:27:38,951 Oo. 297 00:27:43,539 --> 00:27:45,082 Lintik. 298 00:28:15,195 --> 00:28:16,113 Sunod. 299 00:28:18,991 --> 00:28:21,743 Welcome sa Bing-Bang Burger. Ano'ng order mo? 300 00:28:24,913 --> 00:28:27,958 Pitong Bing-Bang burgers sa'kin. 301 00:28:35,674 --> 00:28:37,468 Nakahanda na ang sa'yo. 302 00:28:50,939 --> 00:28:51,940 Uy. 303 00:28:54,151 --> 00:28:55,986 HALIMAW NA TWAMP 304 00:29:09,208 --> 00:29:10,042 Ano? 305 00:29:14,254 --> 00:29:16,048 -Buwisit. -Kaya niyan kahit ano. 306 00:29:16,298 --> 00:29:18,634 -Scat. Jones. -Salamat. 307 00:29:18,842 --> 00:29:20,260 -Grabe. -Felix. 308 00:29:20,344 --> 00:29:21,345 Oo, sir. 309 00:29:24,348 --> 00:29:27,267 -Dito. -Alam kong gusto mong mag-food dance. 310 00:29:27,809 --> 00:29:31,271 -Ang sauce, pare. Ang sauce. -Ang sauce. 311 00:29:31,522 --> 00:29:34,066 -Ayos iyang sauce. -Amin na. 312 00:29:35,526 --> 00:29:37,903 -Ano'ng nilagay nila rito? -Hindi, ang sarap nito. 313 00:29:38,237 --> 00:29:39,947 -Palagi. -Tamang-tama. 314 00:29:40,656 --> 00:29:43,659 Ano'ng tingin mo? Masarap, tama? 315 00:29:53,293 --> 00:29:54,169 Grabe. 316 00:29:56,880 --> 00:30:00,384 Hindi talaga siya masarap. 317 00:30:01,677 --> 00:30:03,637 -Ano? -Ang sama ng lasa. 318 00:30:03,929 --> 00:30:07,474 Dahil puro spinach ang kinakain ng itim na 'to buong buhay niya. 319 00:30:36,628 --> 00:30:39,089 Hoy, brad! Hindi ka ba sasayaw, pare? 320 00:30:41,800 --> 00:30:43,802 -Ano? -Hindi ka ba sasayaw? 321 00:30:45,679 --> 00:30:49,850 Hindi na talaga ako sumasayaw… 322 00:30:49,933 --> 00:30:52,894 Aba, makipagkilala ka man lang sa mga babae. 323 00:30:53,604 --> 00:30:55,272 Unang beses ko ito sa club. 324 00:30:55,355 --> 00:30:57,316 Pare, kung hindi ka sasali sa shots, 325 00:30:57,399 --> 00:31:00,277 sasayaw, makikipagkilala sa mga babae, mag-aaway tayo. 326 00:31:02,404 --> 00:31:05,866 Ginugulo mo ako. Ayan ang ginagawa ng magkaibigan. 327 00:31:07,117 --> 00:31:10,537 Sige. Palagi kong iniisip kung paano magkaroon ng kaibigan. 328 00:31:12,247 --> 00:31:13,874 Ngayon, alam ko na para itong bass. 329 00:31:14,708 --> 00:31:18,503 Dahil gaya ng bass na lumalabas sa speaker, 330 00:31:18,712 --> 00:31:21,548 matutulungan ka ng mga kaibigan mong madama ang nasa loob mo 331 00:31:21,757 --> 00:31:24,259 at ang buong mundo nang magkasabay. 332 00:31:29,014 --> 00:31:32,851 -Oo. Uy, pare, tunay iyan. -Tama? 333 00:31:33,060 --> 00:31:36,355 Oo, magkaibigan na tayo. 334 00:31:37,522 --> 00:31:40,484 Gusto kitang tulungang maramdaman mo rin ang nasa loob mo. 335 00:31:44,905 --> 00:31:47,532 Gusto mo pa ng isa? Puwedeng isa pa para sa kaibigan ko? 336 00:31:47,616 --> 00:31:50,827 -Lasing na ako. -Hawakan mo lang, kundi mukhang wirdo ka. 337 00:31:51,620 --> 00:31:54,623 -Sige. -Uy, may isang tumitingin. Handa ka na ba? 338 00:31:55,582 --> 00:31:58,585 Maganda. Iyong nakaitim na damit. Uy, tingnan mo. 339 00:31:58,710 --> 00:32:02,756 'Wag mong hayaang mawalan ng pag-uusapan. Mapamatay ang katahimikan. Maganda. 340 00:32:02,839 --> 00:32:05,717 Oo, siya ang higante. 'Wag ka humintong makipag-usap, ha? 341 00:32:10,305 --> 00:32:13,725 -Ang ganda ng dress mo. -Salamat. 342 00:32:15,143 --> 00:32:18,105 Tingin ko, puwede ka sa background ng music video. 343 00:32:18,897 --> 00:32:21,191 Kay Cardi B o Beyoncé, o sinumang bigatin. 344 00:32:23,568 --> 00:32:26,238 Mamili ka kung anong music video ang gusto mo, 345 00:32:26,405 --> 00:32:30,701 at ipapasok ka nila roon. Basta walang gaanong magandang babae. 346 00:32:32,285 --> 00:32:36,498 Pero sigurado akong sisipot ka nang maaga dahil mukhang lagi kang nasa oras. 347 00:32:36,707 --> 00:32:38,959 -Laging nasa oras ang Virgo. -Di ako nag-i-Ingles. 348 00:32:39,084 --> 00:32:40,043 Virgo ako. 349 00:32:41,586 --> 00:32:42,504 Sige. 350 00:32:45,382 --> 00:32:47,634 Sige, Cootie! 351 00:32:47,926 --> 00:32:51,555 Sige, Cootie! 352 00:33:08,739 --> 00:33:09,740 Sandali lang. 353 00:33:10,532 --> 00:33:13,493 Nag-uusap lang kami, gusto naming makita ang ari mo. 354 00:33:16,246 --> 00:33:17,622 Gusto niyang makita ang etits. 355 00:33:17,706 --> 00:33:22,961 -Felix. Felix. -Uy, ano'ng mayroon? 356 00:33:23,336 --> 00:33:27,382 Ano'ng nangyayari sa bata mo, pare? Hindi makahingi ng paumanhin? 357 00:33:27,966 --> 00:33:31,470 Tinumba ako niyan, gusto ko lang makarinig ng pagpapaumanhin. 358 00:33:32,262 --> 00:33:35,766 -Pare, uy. -Pasensiya kana. 359 00:33:36,141 --> 00:33:36,975 Cootie. 360 00:33:37,350 --> 00:33:40,771 -hindi ito katanggap-tanggap. -Kunin mo'ng bata mo, Felix. 361 00:33:41,897 --> 00:33:44,316 Hindi ko nararamdaman ang pagmamahal ngayon. 362 00:33:45,192 --> 00:33:49,446 Hayaan mong malaman ko kung saan mo gustong maramdaman para mapadama ko. 363 00:33:49,738 --> 00:33:55,327 Kayong mga itim na twamp, nakalimutan n'yo yata ang lasa ng semento. 364 00:33:55,577 --> 00:33:59,873 -Ano'ng lasa ng semen? -Ang semento, gago. 365 00:34:00,332 --> 00:34:05,796 Matitikman mo ang semento, lintik kang tarantado ka. 366 00:34:18,391 --> 00:34:22,269 Slim Jim, walang kuwentang itim. 367 00:34:24,606 --> 00:34:27,150 Natatakot siya, napapagod na siya. 368 00:34:32,697 --> 00:34:35,992 -Sinabi na namin sa inyo. -Ang laki niya, pare. 369 00:34:36,409 --> 00:34:37,786 Tumayo ka, pare. 370 00:34:38,370 --> 00:34:42,039 Hoy, taga-Lower Bottoms ang mga kaibigan ko. Tinatarantado mo kami. 371 00:34:46,126 --> 00:34:49,088 Inatake mo siya, pare. Ano bang pumasok sa isip mo? 372 00:34:49,256 --> 00:34:52,133 -Umuwi na kayo. -Pasensiya na. 373 00:34:53,552 --> 00:34:56,387 -Magandang gabi. -Big Bear, tatawagan kita, brad. 374 00:34:58,723 --> 00:35:00,642 Marami ang nagsasabing panloloko lang 'yon. 375 00:35:01,017 --> 00:35:04,771 Mayroong higanteng lalaki sa Oakland na mahilig sa mga sideshow, 376 00:35:04,896 --> 00:35:06,815 pagsayaw, burger at pakikipag-away. 377 00:35:07,023 --> 00:35:10,360 Pinigilan ng pulis ang suspek na kilala bilang Twamp Monster, 378 00:35:10,443 --> 00:35:13,154 matapos siyang makipagsuntukan sa lima pang lalaki. 379 00:35:13,822 --> 00:35:16,283 Pero sa video na pinakita ng mga saksi sa pulis, 380 00:35:16,366 --> 00:35:19,536 malinaw na dinidipensahan lang ng higante ang sarili. 381 00:35:20,036 --> 00:35:22,455 -Palalayain siya nang hindi inaaresto. -Tahimik. 382 00:35:22,539 --> 00:35:23,456 Tatahimik na. 383 00:35:25,542 --> 00:35:27,752 Sukatin ang panganib ng Twamp Monster. 384 00:35:28,003 --> 00:35:29,337 Sinusukat ngayon. 385 00:35:30,422 --> 00:35:33,758 Hindi n'yo inaalam ang mga kuwento namin. Nakaupo kayo sa lupa. 386 00:35:33,842 --> 00:35:34,759 Seryoso ka ba? 387 00:35:34,843 --> 00:35:37,137 -Peste. -Alam na nating mangyayari ito. 388 00:35:38,889 --> 00:35:40,974 Sana lang hindi ganito kaaga. 389 00:35:42,726 --> 00:35:46,521 -Hindi pa siya handa, pero handa tayo. -Kailan mo huling tiningnan? 390 00:36:02,370 --> 00:36:03,288 Handa na tayo. 391 00:37:31,710 --> 00:37:33,712 Ang pagsasalin ng subtitle ay ginawa ni Reyselle Revita 392 00:37:33,795 --> 00:37:35,797 Mapanlikhang Superbisor Maribeth Pierce