1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 سی‌نما تقدیم می‌کند www.30nama.com 2 00:00:05,001 --> 00:00:10,001 کانال رسمی تیم ترجمه‌ی 30نما @Cinamasub 3 00:00:22,240 --> 00:00:27,760 « شنیدمش گوزن، شنیدم - فرستاده شده از آیفون » « The Pretenders از I Go to Sleep آهنگ » 4 00:00:29,800 --> 00:00:33,040 مارتا رو از فیسبوک بلاک کردم و از سرکار هم مرخصی گرفتم 5 00:00:33,120 --> 00:00:34,600 شاید در اعماق وجودم 6 00:00:34,680 --> 00:00:37,520 امیدوارم بودم که اگه به اندازه کافی ،ناپدید بشم اون حوصله‌ش سر بره 7 00:00:37,600 --> 00:00:39,720 یا شاید خودم بتونم اتفاقی .که افتاد رو فراموش کنم 8 00:00:40,360 --> 00:00:42,880 اما باز دستمالی‌ش رو تا چندین روز بعد حس میکردم 9 00:00:42,960 --> 00:00:45,880 بوی عرق گردنش وقتی منو به سمت دیوار فشار داده بود 10 00:00:46,400 --> 00:00:47,520 و اینکه چرا خشکم زد؟ 11 00:00:48,120 --> 00:00:49,800 چرا گذاشتم اون اینکارو بکنه؟ 12 00:00:51,160 --> 00:00:52,640 حس خوبی بهم نداده بود 13 00:00:53,240 --> 00:00:54,080 .هیچوقت نمیده 14 00:00:55,081 --> 00:00:59,081 یه مدتیه نمیای بار گوزن؟ » « جریان چیه؟ - فرستاده شده از آیفون 15 00:01:03,000 --> 00:01:04,200 تو تا دیر وقت بیداری 16 00:01:04,280 --> 00:01:06,440 آره، خوابم نمیبره 17 00:01:07,040 --> 00:01:08,720 قرار جمعه‌ت چطور بود؟ 18 00:01:08,800 --> 00:01:10,680 جالب نبود 19 00:01:11,360 --> 00:01:12,360 ،ببین 20 00:01:13,640 --> 00:01:16,560 امیدوارم حس نکنی که نمیتونی اینجا آدم بیاری 21 00:01:17,480 --> 00:01:19,480 فقط به خاطر اینکه قبلا با دخترم بودی 22 00:01:20,000 --> 00:01:23,720 .نه، نه، قضیه این نیست ...فقط اینکه 23 00:01:28,480 --> 00:01:30,240 اون توی راه خونه منو پیچوند 24 00:01:33,160 --> 00:01:34,360 عجب آدم آشغالی 25 00:01:34,440 --> 00:01:37,200 راستش دانی، بهتره اصلا با همچین آدمی نباشی 26 00:01:48,160 --> 00:01:50,960 میدونستم بیشتر از این نمیتونم ،توو خونه بمونم و مشکلاتم رو نادیده بگیرم 27 00:01:51,040 --> 00:01:53,840 واسه همین رفتم سمت خونه تری ...تا کاری بکنم که 28 00:01:53,920 --> 00:01:57,000 .تا الان بی‌پرواترین رفتاری بود که کردم 29 00:01:58,480 --> 00:02:00,320 .میخواستم حقیقت رو بهش بگم 30 00:02:01,440 --> 00:02:02,440 الو؟ 31 00:02:02,520 --> 00:02:03,920 پیک هستم رفیق 32 00:02:05,000 --> 00:02:06,320 باشه، بیا 33 00:02:11,320 --> 00:02:12,520 چیکار میکنی، تونی؟ 34 00:02:12,600 --> 00:02:16,680 ببین میدونم که پیک نیستم اما اومدم پیغامی رو بهت برسونم 35 00:02:16,760 --> 00:02:17,600 چی؟ 36 00:02:17,680 --> 00:02:18,880 یه عذر خواهی 37 00:02:19,400 --> 00:02:22,800 گمشو بابا عوضی 38 00:02:28,200 --> 00:02:29,520 این یعنی میتونم بیام داخل؟ 39 00:02:40,520 --> 00:02:41,720 سه دقیقه وقت داری 40 00:02:43,600 --> 00:02:45,000 اسم من تونی نیست 41 00:02:45,080 --> 00:02:48,400 .میدونستم اسم واقعیت چیه؟ 42 00:02:50,440 --> 00:02:51,520 دانی 43 00:02:53,360 --> 00:02:56,640 پس میتونی با تعقیب‌کننده‌ت صادق باشی اما با من نه؟ 44 00:02:56,720 --> 00:02:58,800 اصلا هیچکدوم از حرفایی که بهم زدی حقیقت داره؟ 45 00:02:59,640 --> 00:03:02,720 برای مثال شغل ساختمان‌سازیت 46 00:03:04,040 --> 00:03:05,040 نه 47 00:03:05,960 --> 00:03:08,400 چرا؟ چرا دروغ گفتی؟ 48 00:03:08,480 --> 00:03:12,240 ...نمیدونم گمونم حس آسیب‌پذیری داشتم 49 00:03:12,320 --> 00:03:15,960 ،این‌کار کمک کرد راحت‌تر پیش برم میدونی، تظاهر به اینکه یکی دیگم 50 00:03:16,040 --> 00:03:18,480 ...کسی که، نمیدونم 51 00:03:19,240 --> 00:03:20,280 واقعا مرده 52 00:03:20,880 --> 00:03:24,000 این کصشرترین حرفیه که تاحالا شنیدم 53 00:03:24,720 --> 00:03:26,480 تو مریضی، میدونی؟ 54 00:03:33,160 --> 00:03:34,920 ،پس بفرما کجا کار میکنی؟ 55 00:03:36,040 --> 00:03:38,000 یه بار - کدوم بار؟ - 56 00:03:40,200 --> 00:03:41,560 حتی اینم نمیتونی بگی 57 00:03:41,640 --> 00:03:43,200 بار هارت در کمدن 58 00:03:44,440 --> 00:03:45,440 چیکار میکنی؟ 59 00:03:45,800 --> 00:03:47,280 همین الان گفتم دیگه 60 00:03:47,360 --> 00:03:51,000 ،هیچکی دلش نمیخواد تو یه بار کار کنه برنامه‌ت چیه؟ هدفت؟ 61 00:03:51,080 --> 00:03:53,160 تا ده سال دیگه میخوای کجا باشی؟ 62 00:03:55,400 --> 00:03:56,400 یه کمدین بشم 63 00:03:59,120 --> 00:04:01,600 این خوبه 64 00:04:02,200 --> 00:04:03,960 مطمئنم این قضیه خیلی خنده داره 65 00:04:04,960 --> 00:04:08,360 همینه؟ همه اینکارا رو واسه داستان‌سرایی انجام میدی؟ 66 00:04:08,440 --> 00:04:10,920 ،چی؟ نه تری .من هیچوقت همچین کاری نمیکنم 67 00:04:11,000 --> 00:04:14,320 .باورت نمیکنم .هیچکدوم از حرفات رو باور نمیکنم 68 00:04:15,080 --> 00:04:16,400 و حدس بزن چیه؟ 69 00:04:16,480 --> 00:04:19,360 .وقت تمومه کله کیری .گورتو از خونه من گم کن 70 00:04:28,160 --> 00:04:29,160 گوش کن 71 00:04:40,160 --> 00:04:44,120 « The Renegades از Matelot آهنگ » 72 00:05:31,680 --> 00:05:33,200 !دانی! دانی 73 00:05:33,960 --> 00:05:36,800 بیا اینجا. بیا به گروه آشپزی سلام کن 74 00:05:41,720 --> 00:05:43,040 !اومدش 75 00:05:45,880 --> 00:05:48,000 اصلا آشپزی کردین؟ 76 00:05:48,080 --> 00:05:51,400 هنوز اثر غذایِ الکلی که خوردیم از سرمون نپریده 77 00:05:51,480 --> 00:05:53,160 آدم جدیدی نیومده بین‌تون؟ 78 00:05:53,240 --> 00:05:55,040 چرا. این بائو هستش 79 00:05:55,120 --> 00:05:57,440 بائو یه نقاش حرفه‌ایه - سلام بائو - 80 00:05:57,520 --> 00:06:01,120 ،و ایشون شیلا هستش. اما خدای من شرمنده فراموش کردم چیکاره بودی 81 00:06:03,160 --> 00:06:04,160 من وکیلم 82 00:06:15,161 --> 00:06:19,161 بچه گوزن اگه نمیخواستی من بیام خونه‌ت » «پس چرا یکسره از کنار رود میای به خونه‌ت؟ - فرستاده شده از آیفون 83 00:06:22,162 --> 00:06:24,162 « سریال « بچه گوزن 84 00:06:24,163 --> 00:06:27,163 Pink Panther ترجمه از « امـین احمـدی » 85 00:06:28,160 --> 00:06:31,440 ،وقتی اولین بار که اومدم لندن ،با دوست دختر اون زمانم کیلی 86 00:06:31,520 --> 00:06:34,576 توی خونه‌ مادرش مستقر شدیم .تا یه خونه خودمون پیدا کنیم که بتونیم زندگی‌مون رو بسازیم 87 00:06:34,600 --> 00:06:35,600 خوشوقتم 88 00:06:36,280 --> 00:06:40,200 اما دو هفته‌ای که قرار بود بمونیم ،تبدیل به شش ماه شد 89 00:06:40,280 --> 00:06:41,600 ،تبدیل به یه سال شد 90 00:06:42,120 --> 00:06:44,600 تبدیل به این شد که اون منو یه عوضی بی‌احساس خطاب کرد و از خونه رفت 91 00:06:44,680 --> 00:06:46,320 .قبل اینکه بتونم شق کنم 92 00:06:47,800 --> 00:06:50,360 ،پس بعدش، در شرایط مسخره‌ای که باورم نمیشد 93 00:06:51,320 --> 00:06:52,880 دیدم که با مامانش ازدواج کردم 94 00:06:57,440 --> 00:06:59,000 ،مدت کمی بعد از رفتن کیلی 95 00:06:59,080 --> 00:07:01,640 ،پسر اول لیز در یک حادثه کوهنوردی فوت کرد 96 00:07:01,720 --> 00:07:05,360 که شرایط برای این زندگی جدید .رو خیلی پیچیده کرد 97 00:07:07,160 --> 00:07:08,840 .خدای من... خیلی متاسفم 98 00:07:10,360 --> 00:07:11,360 .نه، نه، اشکالی نداره 99 00:07:11,400 --> 00:07:13,520 ...مطمئنی؟ آخه - آره - 100 00:07:13,600 --> 00:07:16,920 .باشه خیله‌خب، سریع کارم رو انجام میدم 101 00:07:17,840 --> 00:07:19,000 از این طرف میرم 102 00:07:21,840 --> 00:07:23,360 خوبی شما؟ خوشحال شدم از دیدنتون 103 00:07:24,400 --> 00:07:25,560 برای سه دقیقه 104 00:07:42,080 --> 00:07:45,480 و گاهی از خودم میپرسم که آیا زمان‌بندی مرگ پسر لیز 105 00:07:45,560 --> 00:07:48,040 .باعث شده که اون من رو مثل پسر خودش ببینه 106 00:07:48,120 --> 00:07:51,000 مثلا اون یه روز از خونه رفته ،و یکم اسکاتلندی‌تر 107 00:07:51,080 --> 00:07:53,720 ،یکم عصبی‌تر و به جرعت باید بگم 108 00:07:53,800 --> 00:07:55,280 .یکم بهتر در کوهنوردی برگشته 109 00:07:56,720 --> 00:07:58,440 اینو توی زیرشیروانی پیدا کردم 110 00:07:59,520 --> 00:08:01,440 نه نمیتونم - اون لباسای خوبی می‌پوشید - 111 00:08:01,520 --> 00:08:04,160 .بله اما راستش من نمیتونم حس خوبی نمیده 112 00:08:04,240 --> 00:08:06,200 نظرت چیه اینو بدم به خودت؟ خودت دربارش فکر کن 113 00:08:06,240 --> 00:08:08,600 ،واقعا میگم لیز .من اصلا نمیتونم این کابشن رو قبول کنم 114 00:08:10,400 --> 00:08:12,080 ،شرایط زندگی عجیبی بود 115 00:08:12,120 --> 00:08:15,920 که با مامان دوست دختر قبلیم .که دو بار طلاق گرفته و داغ‌دارهم هست زندگی کنم 116 00:08:16,000 --> 00:08:19,320 اما سر آخر، واقعا برای حضورش در زندگیم ارزش قائل شدم 117 00:08:20,080 --> 00:08:21,680 اون نگاه مثبت بی‌کرانی داشت 118 00:08:21,760 --> 00:08:25,120 فقط برای کسانی که در حال مبارزه .با شرایطی غیرقابل بیان بودن 119 00:08:25,640 --> 00:08:28,640 بنابراین، وقتی کیلی ،درباره تصمیم من برای اونجا موندن خبر دار شد 120 00:08:28,720 --> 00:08:30,920 .به یه شرط گذاشت اونجا بمونم 121 00:08:31,600 --> 00:08:33,920 که هیچوقت آشوب و دردسر وارد خونه مادرش نکنم 122 00:08:36,800 --> 00:08:39,320 .نمیدونم چطور اینکارو میکنی واقعا نمیدونم 123 00:08:39,400 --> 00:08:40,320 چیکار عزیزم؟ 124 00:08:40,400 --> 00:08:42,600 تا این وقت شب بدون خوردن شراب بیدار بمونی 125 00:08:42,680 --> 00:08:45,760 .بدون مشروب بهترم همینطوریش به اندازه کافی دیوونه هستم 126 00:08:45,840 --> 00:08:47,440 بابام قبلا میگفت 127 00:08:47,520 --> 00:08:49,720 من یه مست تمام وقتم بدون خوردن قطره‌ای الکل 128 00:08:49,800 --> 00:08:52,000 این حس رو میدونم 129 00:08:53,040 --> 00:08:55,400 .اون خوبه ازش خوشم میاد 130 00:08:55,480 --> 00:08:57,760 میخوری؟ - به نظرم بهتره دیگه جمعش کنیم - 131 00:08:57,840 --> 00:08:59,280 یه نوشابه رژیمی لطفا 132 00:08:59,360 --> 00:09:02,640 با این حجم از کافئین یکسره بپر بپر میکنی 133 00:09:02,720 --> 00:09:03,600 امیدوارم 134 00:09:03,680 --> 00:09:05,800 شاید واسه بپر بپر نیاز به کمک داشته باشم 135 00:09:07,720 --> 00:09:11,120 گوش کن لیز، به نظرم بهتره دیگه تمومش کنیم 136 00:09:11,200 --> 00:09:14,480 من صبح زود بیدار شدم و امشب رو یه خواب خوب لازم دارم 137 00:09:15,080 --> 00:09:16,280 من میتونم اینجا بمونم 138 00:09:16,360 --> 00:09:17,560 خوشحال میشیم 139 00:09:17,640 --> 00:09:19,960 .اینجا یه مسافرخونه قدیمی بوده کلی اتاق داریم 140 00:09:20,040 --> 00:09:22,800 به نظر من بهتره که مارتا امشب رو اینجا نمونه 141 00:09:22,880 --> 00:09:25,960 !اسمش شیلا هستش !خدای من 142 00:09:26,040 --> 00:09:27,840 مثلا تو الکل نخوردیا 143 00:09:31,760 --> 00:09:36,320 شیلا، گمونم بتونم بهت اعتماد کنم .که موقع خواب دانی جوان ساکت باشی 144 00:09:36,400 --> 00:09:40,360 حتما، اگه خواستم .سر و صدایی کنم لبم رو گاز میگیرم 145 00:09:41,040 --> 00:09:43,840 .خب خوبه اینم ردیف شد یه رخت‌خواب برات آماده میکنم 146 00:09:43,920 --> 00:09:46,800 دانی، تو واسه شیلا یه فنجون چایی واسه قبل خوابش درست کن 147 00:09:52,200 --> 00:09:54,120 همین الان باید از اینجا بری 148 00:09:54,200 --> 00:09:56,240 نه، من امشب رو میمونم 149 00:09:56,320 --> 00:09:59,040 بی‌ادبیه اگه نمونم. دوست جدیدم لیز داره واسم رخت‌خواب آماده میکنه 150 00:09:59,120 --> 00:10:01,280 اون دوست تو نیست و توئم قرار نیست اینجا بمونی 151 00:10:01,360 --> 00:10:03,120 اینطوری با من بد اخلاقی نکن 152 00:10:03,880 --> 00:10:05,200 خوش شانسی که هنوز بهت علاقه دارم 153 00:10:05,240 --> 00:10:07,616 بعد اینکه از بار رفتی .و توو فیسبوک هم بلاکم کردی 154 00:10:07,640 --> 00:10:10,400 .من درباره این قضیه بحثی نمیکنم اگه این کصشر رو ادامه بدی 155 00:10:10,480 --> 00:10:12,040 .زنگ میزنم پلیس 156 00:10:13,000 --> 00:10:15,760 .جرعتش رو نداری من یه وکیلم 157 00:10:16,560 --> 00:10:19,000 من یه سری معیارها دارم .که باید طبقشون زندگی کنم 158 00:10:19,080 --> 00:10:21,200 .دلم نمیخواد پلیس از هیچی برام داستان درست کنه 159 00:10:21,920 --> 00:10:24,160 .پس برو از این کلاس آشپزی دور بمون 160 00:10:24,240 --> 00:10:27,520 .از لیز و این خونه هم دور بمون 161 00:10:28,040 --> 00:10:29,080 مفهومه؟ 162 00:10:32,040 --> 00:10:34,520 باشه. خیله خب 163 00:10:36,280 --> 00:10:37,280 ...چی لازمه 164 00:11:13,639 --> 00:11:19,639 به پلیس زنگ نزن. من وقتی اومدم دم خونه‌ت » تصادفی وارد اون دورهمی شدم اما من حتی آشپزی دوست ندارم «پس هرچی شد بیخیالش - فرستاده شده از آیفون 165 00:11:20,640 --> 00:11:22,080 ،کل شب رو در وحشت سپری کردم 166 00:11:22,160 --> 00:11:25,120 با فکر کردن به کارایی .که مارتا ممکن بود بکنه حالا که میدونست کجا زندگی میکنم 167 00:11:26,160 --> 00:11:28,000 ،میتونست همیشه بیاد 168 00:11:28,080 --> 00:11:30,160 ،توی راهرو خونه‌ خودم دنبالم کنه 169 00:11:30,240 --> 00:11:32,520 .نصف شب بیاد توی تختم 170 00:11:32,600 --> 00:11:34,040 و اون موقع چی میشد؟ 171 00:11:35,960 --> 00:11:39,720 باید میرفتم سراغ پلیس ،اما تصمیم گرفتم اول با خودش صحبت کنم 172 00:11:39,800 --> 00:11:41,800 ،بهش بگم که اگه دوباره بیاد به اون خونه 173 00:11:41,880 --> 00:11:43,880 .هیچ راه برگشتی وجود نداره 174 00:11:48,320 --> 00:11:49,400 اما اون دیگه نیومد 175 00:11:52,400 --> 00:11:54,200 .اون میدونست که اون روز قراره بیام سر کار 176 00:11:55,320 --> 00:11:57,680 فقط همین کافی بود تا از زندگیم بره بیرون؟ 177 00:11:58,200 --> 00:12:00,080 تهدیدش کنم که به پلیس زنگ میزنم؟ 178 00:12:01,440 --> 00:12:04,600 ،به نظر زیادی ساده بود، زیادی آسون 179 00:12:04,680 --> 00:12:05,680 ...زیادی 180 00:12:07,640 --> 00:12:08,560 !اوه لعنتی 181 00:12:30,320 --> 00:12:31,920 ...لعن 182 00:12:33,120 --> 00:12:34,200 لعنتی، لعنتی 183 00:12:46,040 --> 00:12:47,040 من باز میکنم 184 00:12:49,520 --> 00:12:50,720 گفته بودم که نیای اینجا 185 00:12:50,800 --> 00:12:53,120 فکر نکنم تو بتونی .توی این مورد حرفی بزنی 186 00:12:53,200 --> 00:12:54,200 کیلی 187 00:12:56,800 --> 00:12:57,800 ...تو اینجا 188 00:12:59,600 --> 00:13:02,000 اینجا چیکار میکنی؟ - در خونه مادری خودم؟ - 189 00:13:02,080 --> 00:13:05,240 خبر نداشتم که قراره بیای - به مامانم گفتم که بهت نگه - 190 00:13:05,320 --> 00:13:07,000 چون نمیخواستم قضیه مهمی به نظر بیاد 191 00:13:07,760 --> 00:13:10,520 ،اما طبق حالت چهره‌ت احتمالا دیگه یکم دیر شده 192 00:13:10,600 --> 00:13:14,480 ...نه، نه، فقط چند وقت قراره بمونی؟ 193 00:13:14,560 --> 00:13:17,920 تا وقتی که دلم میخواد - آره، آره، البته - 194 00:13:18,000 --> 00:13:21,320 .آره، خب این قضیه جدیه دوست دختر تو روانیه 195 00:13:22,520 --> 00:13:26,440 .یکسره تو فیسبوک بهم پیام میده دست از سرم بر نمیداره 196 00:13:26,520 --> 00:13:28,720 دیگه دارم نگران میشم که نکنه تو خیابون جلوم سبز شه 197 00:13:28,760 --> 00:13:29,920 میشه باهاش صحبت کنی؟ 198 00:13:30,440 --> 00:13:32,400 اون دوست دختر من نیست - پس کیه؟ - 199 00:13:34,600 --> 00:13:35,920 باید قضیه رو حلش کنی 200 00:13:36,000 --> 00:13:37,960 چرا من؟ .من که ربطی به این جریان ندارم 201 00:13:38,040 --> 00:13:40,760 .مزخرف نگو تو حتما یه کاری کردی که اینطوری شده 202 00:13:40,840 --> 00:13:44,600 باز شروع شد. مثل همیشه منو مقصر میدونی - آره تورو مقصر میدونم. تو عاشق درگیری و حرف و حدیثی - 203 00:13:44,680 --> 00:13:47,280 .هرچیزی که تورو از زندگی راکدت بیاره بیرون 204 00:13:47,360 --> 00:13:51,000 خوبه که می‌بینم بعد این همه مدت داری ...از مدرک روان‌شناسیت 205 00:13:51,080 --> 00:13:52,400 .به خوبی استفاده میکنی 206 00:13:52,480 --> 00:13:55,720 منو باش فکر میکردم داری .با کار کردن توی گل‌فروشی هدرش میدی 207 00:13:57,320 --> 00:14:00,240 ،اگه بخواد اینطوری مزاحمم بشه به مامانم میگم 208 00:14:00,320 --> 00:14:03,200 و تو توی یه چشم بهم زدن از اینجا میری بیرون 209 00:14:11,201 --> 00:14:15,201 .از اون جنده کیلی خیلی بدم میاد » « قسم میخورم یه سری جاها میبینمش - فرستاده شده از آیفون 210 00:14:16,800 --> 00:14:19,000 الان دیگه هر روز مارتا بیرون خونه می‌نشست 211 00:14:19,080 --> 00:14:20,960 یه بمب ساعتی در زندگیم 212 00:14:21,560 --> 00:14:24,560 ،اول صبح میرفتم بیرون و اون اونجا نشسته بود 213 00:14:24,640 --> 00:14:27,440 .دوست دارم خنگول امروز سر کار به من فکر کن 214 00:14:30,320 --> 00:14:34,080 بعد برمیگشتم، گاهی ساعت ،11 یا 12 شب 215 00:14:34,160 --> 00:14:35,520 و بازم اونجا بود 216 00:14:35,600 --> 00:14:38,800 کار چطور بود گوزن؟ به من فکر کردی؟ 217 00:14:38,880 --> 00:14:41,800 .هیچوقت نفهمیدم چی بهش میرسه از این کار هیچوقت سمتم نمیومد 218 00:14:41,880 --> 00:14:43,560 دیگه هیچوقت سمت خونه نیومد 219 00:14:43,640 --> 00:14:45,720 .از لیز هم دوری میکرد هرباری که رد میشد 220 00:14:46,200 --> 00:14:48,720 ،فقط داد میزد و از دور نگاهم میکرد 221 00:14:48,800 --> 00:14:52,360 روزی 15 16 ساعت صرف .میکرد تا یه جوابی بدم 222 00:14:52,440 --> 00:14:53,960 .یه جوک بگو، آقای بامزه 223 00:14:54,600 --> 00:14:55,680 منو به خنده بیار 224 00:14:57,120 --> 00:14:59,600 اما با گذشت زمان و ،و سردتر شدن هوا 225 00:14:59,680 --> 00:15:01,600 یه تغییری رو در مارتا متوجه شدم 226 00:15:01,680 --> 00:15:03,920 .که به یه جایی زل میزد 227 00:15:08,160 --> 00:15:09,160 مارتا 228 00:15:10,840 --> 00:15:11,920 خوبی؟ 229 00:15:22,320 --> 00:15:23,520 ...و دوباره برگشتم 230 00:15:23,600 --> 00:15:26,120 .به اون حس همدلی که منو به اینجا رسونده بود 231 00:15:49,120 --> 00:15:52,120 ،خدای من مارتا چند وقته اینجا نشستی؟ 232 00:15:55,520 --> 00:15:58,480 بیا. فکر کنم دستمال داشته باشم 233 00:15:59,080 --> 00:16:00,080 بیا 234 00:16:03,200 --> 00:16:04,200 خیله خب 235 00:16:05,360 --> 00:16:07,520 ... بذار من 236 00:16:25,520 --> 00:16:27,920 اگه کل شب اینجا بشینی میمیری 237 00:16:36,760 --> 00:16:38,560 میبرمت خونه خودت، باشه؟ 238 00:16:39,880 --> 00:16:41,600 ...صاحبخونه‌م ماشین داره و من 239 00:16:42,880 --> 00:16:43,880 میرسونمت 240 00:16:47,080 --> 00:16:48,120 خیله خب، یالا 241 00:16:48,800 --> 00:16:50,320 بیا بریم 242 00:17:12,640 --> 00:17:14,160 .بیا بشین 243 00:17:21,280 --> 00:17:22,640 یه فنجون چایی درست میکنم برات 244 00:17:23,240 --> 00:17:25,560 باید هرچی زودتر گرم بشی 245 00:17:27,720 --> 00:17:32,920 « Bonnie Beecher از Come Wander With Me آهنگ » 246 00:17:55,839 --> 00:17:57,839 « مارتا اسکات - لیسانس حقوق » 247 00:18:01,840 --> 00:18:03,840 بیا. داغه 248 00:18:12,680 --> 00:18:17,080 مارتا، تو دیگه نباید به اون ایستگاه دم خونه من بیای 249 00:18:20,120 --> 00:18:21,120 چرا؟ 250 00:18:22,920 --> 00:18:27,400 چون تو میای اونجا فقط چون خونه من 30 متر اونورتره 251 00:18:28,800 --> 00:18:30,360 تو همسایه دوست منی 252 00:18:33,080 --> 00:18:35,560 پس چرا اونجا میشینی و نمیری خونه دوستت؟ 253 00:18:39,080 --> 00:18:41,120 .مارتا خواهش میکنم اینکارو نکن 254 00:18:43,080 --> 00:18:46,680 این خونه خیلی برام مهمه و من نیتونم جای دیگه‌ای زندگی کنم 255 00:18:51,280 --> 00:18:53,120 لعنتی 256 00:18:56,360 --> 00:18:59,600 اوه نه، چرا داری گریه میکنی خنگول؟ 257 00:18:59,680 --> 00:19:01,800 .نه، من گریه نمیکنم ... فقط 258 00:19:03,080 --> 00:19:04,160 مشکل چیه؟ بهم بگو 259 00:19:05,160 --> 00:19:07,800 .تو مارتا مشکل توئی 260 00:19:09,400 --> 00:19:12,760 خب من چه کمکی میتونم بکنم گوزن؟ چی لازم داری؟ 261 00:19:12,840 --> 00:19:13,840 فضا 262 00:19:15,880 --> 00:19:16,880 فضا 263 00:19:18,200 --> 00:19:19,240 از من؟ 264 00:19:19,840 --> 00:19:20,840 از ما؟ 265 00:19:20,920 --> 00:19:24,520 چی داری میگی آخه؟ !هیچ مائی وجود نداره 266 00:19:24,600 --> 00:19:27,440 ،من هر حرفی بخوام میتونم بهت بزنم 267 00:19:27,520 --> 00:19:30,160 و تو فقط جاهایی که دلت میخواد رو انتخاب میکنی تا بشنوی 268 00:19:30,760 --> 00:19:32,680 ،آخه نگات کن 269 00:19:33,520 --> 00:19:35,240 ...بهم زل زدی مثل 270 00:19:36,200 --> 00:19:37,200 مثل چی؟ 271 00:19:39,480 --> 00:19:40,480 ...یعنی 272 00:19:42,520 --> 00:19:43,840 تو باورش داری مگه نه؟ 273 00:20:00,360 --> 00:20:01,360 مارتا 274 00:20:03,920 --> 00:20:05,200 من دارم باهات بهم میزنم 275 00:20:11,920 --> 00:20:12,920 اوه نه 276 00:20:15,840 --> 00:20:16,840 اوه نه 277 00:20:18,360 --> 00:20:21,720 .اوه نه خواهش میکنم نه نکن 278 00:20:21,800 --> 00:20:23,280 اوه نه، اوه نه 279 00:20:24,080 --> 00:20:26,080 لطفا 280 00:20:26,160 --> 00:20:28,640 بس میکنم. بس میکنم - نه اینکارو نکن مارتا، باشه؟ - 281 00:20:28,720 --> 00:20:31,080 نکن. فقط بهم گوش کن، باشه؟ - اوه نه - 282 00:20:32,520 --> 00:20:37,120 .فکر نکن چیزی از دست دادی فکر کن که یه چیزی به دست آوردی 283 00:20:38,480 --> 00:20:39,960 ...اگه الان بس کنی 284 00:20:40,040 --> 00:20:43,160 ،و دیگه باهام ارتباط نگیری یه رابطه بی‌نقص بوده، مگه نه؟ 285 00:20:44,080 --> 00:20:46,680 داستان افسانه‌ای که میشه بعدا بهش فکر کرد 286 00:20:51,040 --> 00:20:52,640 ،اما اگه بخواد داستان افسانه‌ای بمونه 287 00:20:52,720 --> 00:20:55,520 تو باید به حد و حدود بهم زدن رابطه احترام بذاری 288 00:20:57,400 --> 00:21:00,640 تو که نمیخوای پایان این داستان رو خراب کنی، مگه نه؟ 289 00:21:06,200 --> 00:21:07,200 نه 290 00:21:07,680 --> 00:21:08,680 نه 291 00:21:09,080 --> 00:21:10,120 نمیخوام، فرانکی 292 00:21:15,720 --> 00:21:16,960 من کاری نمیکنم 293 00:21:17,840 --> 00:21:19,200 ‫تا آسیبی به رابطه‌ای که داشتیم برسه. 294 00:21:59,201 --> 00:22:08,201 ‫« حس پوچی میکنم، میدونم توئم اینطوری هستی، ‫از چشمات معلوم بود، گمونم این خداحافظیه. ‫تا ابد در دلم دوست دارم گوزن - فرستاده شده از آیفون » 295 00:22:31,560 --> 00:22:33,280 ‫خیله‌خب بچه‌ها. ‫گوش کنید 296 00:22:33,360 --> 00:22:36,520 ‫به نیمه‌نهایی خوش اومدید. ‫هر کدوم پنج دقیقه وقت دارید. 297 00:22:36,600 --> 00:22:38,800 ‫15 ثانیه قبل پایان ‫چراغ قرمز روشن میشه، 298 00:22:38,880 --> 00:22:42,520 ‫و اگه از وقت معین پیش‌تر برید، ‫حذف میشید 299 00:22:42,600 --> 00:22:45,280 ‫- گلندا که اینجاست داور شماست ‫- چه خبر بچه‌ها 300 00:22:45,880 --> 00:22:50,040 ‫پس اگه درخواستی، حرفی حدیثی داشتید، ‫باید به ایشون بگید 301 00:22:50,880 --> 00:22:52,840 ‫همگی موفق باشید 302 00:22:52,920 --> 00:22:56,240 ‫این شغل رو در ذهنم به عنوان ‫جواب تمام مشکلاتم در نظر گرفته بودم 303 00:22:56,320 --> 00:22:57,800 ‫تا فینال رسیدن ممکه کافی باشه... 304 00:22:57,880 --> 00:23:00,200 ‫تا منو از چند سال گذشته خلاص کنه 305 00:23:00,280 --> 00:23:03,840 ‫و با رفتن مارتا، واقعا حس میکردم ‫که هیچی جلودارم نیست 306 00:23:03,920 --> 00:23:04,840 ‫تا اینکه... 307 00:23:04,920 --> 00:23:05,920 ‫تری 308 00:23:09,160 --> 00:23:11,280 ‫- اینجا چیکار میکنی؟ ‫- عجب خوش‌آمد گویی 309 00:23:11,360 --> 00:23:12,840 ‫نه، نه، فقط... 310 00:23:12,920 --> 00:23:14,680 ‫چندین هفته‌س ندیدمت 311 00:23:15,840 --> 00:23:18,200 ‫- اینجا چیکار میکنی؟ ‫- اومدم برنامه رو ببینم 312 00:23:18,280 --> 00:23:20,200 ‫- جدی که نیستی ‫- خیلیم جدیم 313 00:23:20,720 --> 00:23:22,280 ‫اگه یه چیزی باعث شه که ‫اتفاقات بین منو تو خاتمه پیدا کنه، 314 00:23:22,360 --> 00:23:25,120 ‫اون اینه که ببینم چلوی چندصد نفر شکست بخوری 315 00:23:29,280 --> 00:23:30,480 ‫20 نفر کافیه؟ 316 00:23:32,920 --> 00:23:33,960 ‫و ببخشید، اینا کین؟ 317 00:23:34,040 --> 00:23:36,200 ‫دوستام 318 00:23:36,280 --> 00:23:38,480 ‫اینجا اومدن تا جلوم رو بگیرن ‫که یه وقت... 319 00:23:38,560 --> 00:23:40,800 ‫دوباره نرم سراغ آدمای وحشتناک 320 00:23:42,520 --> 00:23:43,760 ‫خوشوقتم 321 00:23:46,400 --> 00:23:49,960 ‫خب اگه قبلش اضطراب نداشتم، الان دارم 322 00:23:50,040 --> 00:23:52,840 ‫خوبه. ما رو خیلی سخت میشه راضی کرد 323 00:23:52,920 --> 00:23:55,360 ‫یالا پسر. من باید در هارو باز کنم 324 00:23:55,440 --> 00:23:59,040 ‫باشه، شرمنده. الان میام باشه؟ ‫دو ثانیه طول میکشه 325 00:24:04,240 --> 00:24:07,680 ‫شرمنده، نمیدونم چرا وایسادم. ‫منم میرم. از برنامه لذت ببرید 326 00:24:09,720 --> 00:24:11,496 ‫پس بابا، اگه داری این برنامه رو میبینی... 327 00:24:11,520 --> 00:24:15,560 ‫- خدای من. لعنت بهش ‫- شلوار پات کن 328 00:24:15,640 --> 00:24:17,080 ‫میخوای معرفیت کنیم؟ 329 00:24:17,160 --> 00:24:20,320 ‫اوه آره. آره، میشه منو ‫به عنوان یک آدم یکم دیوانه معرفی کنی؟ 330 00:24:20,400 --> 00:24:23,200 ‫به نظرم اینطوری بیننده‌ها ‫آماده یه چیز متفاوت میشن 331 00:24:23,240 --> 00:24:25,000 ‫البته. تو بعدی هستی. ‫موفق باشی رفیق 332 00:24:30,440 --> 00:24:34,000 ‫- آفرین. عالی بود ‫- چقدر کارش خوب بود؟ 333 00:24:34,600 --> 00:24:38,800 ‫خیله‌خب. حالا، نفر بعدی دیوانه‌ست 334 00:24:38,880 --> 00:24:42,640 ‫پشت صحنه داشت پرسه میزد، ‫همه رو می‌ترسوند 335 00:24:42,720 --> 00:24:43,600 ‫زیادی شد 336 00:24:43,680 --> 00:24:45,920 ‫پس بهتره دختراتون رو قایم کنید 337 00:24:46,000 --> 00:24:47,320 ‫اینطوری مثل یه منحرف به نظر میام 338 00:24:47,400 --> 00:24:50,920 ‫- لطفا به صحنه خوش آمد بگید به... ‫- گندش بزنن! 339 00:24:51,000 --> 00:24:54,000 ‫- دانی دان! ‫- خیله‌خب آره 340 00:24:54,760 --> 00:24:55,840 ‫آره، این... 341 00:24:55,920 --> 00:24:58,400 ‫آره شرمنده. ‫نگران دختراتون نباشید 342 00:24:58,480 --> 00:25:00,160 ‫این شوخی نیست 343 00:25:00,240 --> 00:25:04,080 ‫فقط اینکه... من دنبال دختراتون نیستم. ‫اینطوری من... 344 00:25:05,520 --> 00:25:06,520 ‫من منحرف نیستم 345 00:25:11,440 --> 00:25:13,960 ‫راستش جمله دختراتون رو قایم کنید ‫همیشه برام عجیب بوده. 346 00:25:14,040 --> 00:25:18,040 ‫یعنی باید همه دخترای شهر رو قایم کنن ‫جای اینکه یدونه منحرف رو بگیرن. 347 00:25:18,560 --> 00:25:20,040 ‫معکوس باید عمل کرد 348 00:25:24,720 --> 00:25:28,640 ‫گمونم اون در هر صورت منحرفه. ‫یعنی، میتونه مثل... 349 00:25:28,720 --> 00:25:30,920 ‫یه قاتل سریالی یا چیزی باشه، ‫میدونین، با یه... 350 00:25:31,720 --> 00:25:34,080 ‫میل شدید خاص به... 351 00:25:35,360 --> 00:25:37,080 ‫دختران جوان. 352 00:25:40,280 --> 00:25:44,280 ‫پس بله دنبال دختران شما نیستم. ‫فقط خواستم اینو روشن کنم 353 00:25:44,360 --> 00:25:46,880 ‫من اصالتا اهل اسکاتلندم، ‫پس در واقع دنبال شیرینی‌های شمام 354 00:25:49,320 --> 00:25:51,120 ‫میدونم به نظر اسکاتلندی نمیام، 355 00:25:51,200 --> 00:25:53,320 ‫اما اگه دنبال مدرک هستید، ‫فقط به حالت من نگاه کنید. 356 00:25:53,400 --> 00:25:54,880 ‫من تازه 16 سالم شده 357 00:25:56,960 --> 00:26:00,240 ‫خیله‌خب خوبه. ‫بیاید جوک بگیم 358 00:26:00,320 --> 00:26:01,440 ‫دانی دان 359 00:26:04,160 --> 00:26:06,200 ‫سه هفته پیش، ‫دوست دخترم اومد... 360 00:26:06,280 --> 00:26:08,480 ‫گفت که میخواد سکس روحانی رو تجربه کنه، ‫(سکسی که هدف ارگاسم نیست و میخوان از روند لذت ببرن) 361 00:26:08,560 --> 00:26:10,080 ‫هنر تعویق انداختن ارگاسم 362 00:26:10,160 --> 00:26:13,080 ‫منم گفتم " هی من ‫پنج ساله باهات دوستم 363 00:26:13,160 --> 00:26:14,520 ‫و تو یه بار آبت نیومده 364 00:26:14,600 --> 00:26:17,080 ‫دیگه چی از جونم میخوای؟" 365 00:26:17,160 --> 00:26:18,320 ‫دانی دان 366 00:26:21,760 --> 00:26:23,960 ‫دو هفته پیش دوست دخترم ‫اومد سراغم و گفت 367 00:26:24,040 --> 00:26:25,800 ‫" به نظرم عاشق و معشوق بودن بین ما جواب نمیده" 368 00:26:25,880 --> 00:26:27,840 ‫منم گفتم " بیخیال... 369 00:26:27,920 --> 00:26:30,160 ‫تو درباره پسرخاله دختر خاله بودنم همین رو گفتی." 370 00:26:30,240 --> 00:26:32,960 ‫دانی دان 371 00:26:34,960 --> 00:26:37,240 ‫و یه هفته بعدش اومد و گفت 372 00:26:37,320 --> 00:26:38,960 ‫"من توو این فکرم که ولت کنم" 373 00:26:39,040 --> 00:26:40,800 ‫که منم جواب دادم 374 00:26:40,880 --> 00:26:42,640 ‫"لطفا نه" 375 00:26:46,840 --> 00:26:48,160 ‫دانی دان 376 00:26:55,080 --> 00:27:00,000 ‫خیله‌خب. بیاید یکم ‫عروسک بازی کنیم. خیله خب 377 00:27:00,080 --> 00:27:02,440 ‫♪ مخصوصا برای تو ♪ 378 00:27:03,920 --> 00:27:08,280 ‫♪ من میخوام بهت بگم که چی به من گذشته ♪ 379 00:27:08,360 --> 00:27:12,640 ‫♪ کل زمانی که از هم جدا بودیم من به تو فکر کردم ♪ 380 00:27:18,040 --> 00:27:19,240 ‫ممنون از شما. ادامه میدیم 381 00:27:19,320 --> 00:27:20,400 ‫دلم برات تنگ شده 382 00:27:22,040 --> 00:27:24,400 ‫منم دلم برات تنگ شده، غریبه 383 00:27:24,480 --> 00:27:27,200 ‫من غریبه نیستم. ‫دوست دختر قبلیتم 384 00:27:27,280 --> 00:27:28,400 ‫بی‌رحم نباش 385 00:27:29,640 --> 00:27:31,480 ‫الان داشتی درباره کدوم دختره صحبت میکردی؟ 386 00:27:32,000 --> 00:27:34,440 ‫کیلی در فیسبوکت بود؟ 387 00:27:38,360 --> 00:27:42,520 ‫نه، راستش به این میگن قوه تخیل 388 00:27:44,120 --> 00:27:46,040 ‫محض اطلاعت، ‫وقتی "بازی تاج و تخت " رو ببینی، 389 00:27:46,120 --> 00:27:48,720 ‫یادت باشه اونا اژهای واقعی نیستن، ‫متوجه‌ای که؟ 390 00:27:50,720 --> 00:27:54,160 ‫نمیدونم چرا اینا دارن میخندن. ‫تو خیلی مزخرفی 391 00:27:56,240 --> 00:27:59,680 ‫خیله‌خب، برای اینه روشن بشید ‫خانوم‌ها و آقایون، 392 00:27:59,760 --> 00:28:00,600 ‫این... 393 00:28:00,680 --> 00:28:03,400 ‫مارتا هستش، تعقیب‌کننده من. ‫به مارتا سلام کنید 394 00:28:03,480 --> 00:28:05,320 ‫حق نداری این حرف رو بهم بزنی! 395 00:28:06,000 --> 00:28:09,360 ‫من یه مشتریم که پول اینجا رو دادم. ‫چطور جرعت میکنی همچین حرفی بزنی 396 00:28:09,440 --> 00:28:11,560 ‫همین الان ازم معذرت خواهی کن 397 00:28:15,200 --> 00:28:17,280 ‫لعنتی، کی در برادمور رو باز کرده؟ ‫(زندان روانی‌ها در انگلیس) 398 00:28:18,440 --> 00:28:20,640 ‫تو نمیتونی به من بگی تعقیب‌کننده 399 00:28:20,720 --> 00:28:22,960 ‫این تویی که شبا ‫دور خونه من پرسه میزنی 400 00:28:24,320 --> 00:28:26,040 ‫از لای پنجره منو قایمکی دید میزنی 401 00:28:26,800 --> 00:28:30,600 ‫ایمیل میدی و التماس سوراخ کنم رو میکنی 402 00:28:31,960 --> 00:28:34,320 ‫من واقعا نمیدونم اون داره درباره چی صحبت میکنه 403 00:28:34,400 --> 00:28:35,440 ‫چرا میدونی 404 00:28:35,520 --> 00:28:36,760 ‫بهشون نشون میدم 405 00:28:37,680 --> 00:28:40,440 ‫- خوب میدونه دارم چی میگم ‫- میشه بندازیمش بیرون؟ 406 00:28:40,520 --> 00:28:42,320 ‫- کسی نیست؟ ‫- ببین. اینجا 407 00:28:42,960 --> 00:28:44,200 ‫من نمیدونم اون چیه 408 00:28:44,280 --> 00:28:46,520 ‫ببخشید، میشه بندازیمش بیرون لطفا؟ 409 00:28:46,600 --> 00:28:48,840 ‫ببین یه ایمیل. ‫نوشته سکس مقعدی 410 00:28:50,600 --> 00:28:52,840 ‫دیدی؟ نوشته مقعدی 411 00:28:52,920 --> 00:28:55,600 ‫- یالا عزیزم. بریم بیرون ‫- نوشته سکس مقعدی 412 00:28:56,760 --> 00:28:59,080 ‫- دست به من نزن ‫- بفرما بیرون 413 00:28:59,160 --> 00:29:02,000 ‫حق ندارید تحت هیچ شرایطی ‫دست به من بزنید 414 00:29:02,080 --> 00:29:04,320 ‫نه. اون لعنتی عاشق سوراخ کونه 415 00:29:04,400 --> 00:29:07,200 ‫یه عوضی کثیف عاشق سوراخ کون 416 00:29:07,280 --> 00:29:13,040 ‫یه عوضی کثیف حرومزاده سوراخ کون باز 417 00:29:15,240 --> 00:29:16,320 ‫به من دست نزنید! 418 00:29:22,120 --> 00:29:23,520 ‫مادرم رو نمیشه با خودم جایی ببرم 419 00:29:36,200 --> 00:29:37,200 ‫لعنتی! 420 00:29:49,960 --> 00:29:51,480 ‫تری. اوه لعنتی 421 00:29:51,560 --> 00:29:52,920 ‫بیا داخل. سریع، سریع 422 00:29:53,000 --> 00:29:54,200 ‫- اون مارتا بود؟ ‫- آره 423 00:29:54,280 --> 00:29:57,360 ‫کصخل بود ‫- میدونم. ما باید از اینجا بریم 424 00:29:59,520 --> 00:30:00,960 ‫من میخوام ببینمش 425 00:30:01,680 --> 00:30:04,520 ‫- جدی که نمیگی؟ ‫- چرا. میخوام ببینمش 426 00:30:04,600 --> 00:30:06,360 ‫نه تری این فکر خوبی نیست 427 00:30:06,440 --> 00:30:09,200 ‫چرا هست. فکرش رو بکن، من یه تراپیستم. ‫میتونم بهش نفوذ کنم 428 00:30:09,280 --> 00:30:12,440 ‫بهش فکر کن. اون دیوانه‌س. ‫نمیشه بهش نفوذ کرد 429 00:30:13,040 --> 00:30:15,080 ‫باید از در پشتی باهام بیای 430 00:30:20,240 --> 00:30:21,680 ‫فقط اینکارو برام بکن، باشه؟ 431 00:30:24,680 --> 00:30:26,440 ‫باشه، بدبخت 432 00:30:28,560 --> 00:30:31,320 ‫یکم مسخره‌س که تو ‫از یه زن میان‌سال میترسی 433 00:30:31,400 --> 00:30:35,480 ‫صبر کن تا درباره ترسم از ‫اتاق پشتی‌های رها شده بزرگ بهت بگم. 434 00:30:39,320 --> 00:30:40,520 ‫- گوزن؟ ‫- لعنتی! 435 00:30:41,480 --> 00:30:42,480 ‫لعنتی 436 00:30:47,560 --> 00:30:48,480 ‫لعنتی! 437 00:30:49,481 --> 00:30:52,481 ‫« الان با کسی بودی؟ ‫- فرستاده شده از آیفون » 438 00:30:55,200 --> 00:30:56,440 ‫- خدای من ‫- خارشو گاییدم 439 00:30:56,520 --> 00:30:58,080 ‫دارم میلرزم 440 00:30:58,760 --> 00:31:00,480 ‫خدایا. اون ترسناکه 441 00:31:00,560 --> 00:31:01,920 ‫فکر میکنی مارو دیده؟ 442 00:31:02,000 --> 00:31:03,680 ‫- امیدوارم که نه ‫- لعنتی 443 00:31:10,600 --> 00:31:13,680 ‫یه نوشیدنی بزنیم؟ 444 00:31:15,160 --> 00:31:16,280 ‫نمیدونم 445 00:31:17,600 --> 00:31:20,440 ‫من اصلا برنامه نداشتم ‫که اینجا با تو باشم 446 00:31:20,520 --> 00:31:22,640 ‫فقط یه فرصت دیگه بهم بده لطفا 447 00:31:25,080 --> 00:31:28,840 ‫ببین، مسئله این نیست که ‫من یه فرصت دیگه بهت بدم. فقط... 448 00:31:28,920 --> 00:31:32,200 ‫دلم نمیخوام با کمدین مزخرفی ‫که توی برنامه بود دیده بشم 449 00:31:32,280 --> 00:31:35,040 ‫خب تو همیشه میتونی ‫میز پشت سری من بشینی 450 00:31:35,120 --> 00:31:37,160 ‫و اگه دلت خواست یواشکی باهام حرف بزنی 451 00:31:37,680 --> 00:31:40,320 ‫آره، خیلی خوشحال میشدی مگه نه؟ 452 00:31:46,480 --> 00:31:49,160 ‫خدای من، اون اجرا خیلی داغون بود 453 00:31:49,240 --> 00:31:52,520 ‫آره. خیلی هم خوب داشت پیش میرفت 454 00:31:53,320 --> 00:31:57,000 ‫اگه اون اینکارو نمیکرد، ‫احتمالا تو موفق میشدی 455 00:31:57,720 --> 00:32:00,240 ‫- تو همیشه میدونی که باید چی بگی ‫- اوهوم 456 00:32:06,040 --> 00:32:07,720 ‫خب چی باعث شد بمونی؟ 457 00:32:08,320 --> 00:32:09,720 ‫اینکه دیدم اون بالا درگیری 458 00:32:10,800 --> 00:32:13,040 ‫میخواستم بیام روی صحنه، ‫بقلت کنم، 459 00:32:13,120 --> 00:32:15,200 ‫و بگم که برو یه شغلی واقعی گیر بیار. 460 00:32:20,400 --> 00:32:26,080 ‫همچنین، دیدم که توی وبسایت ‫پروفایلت رو عوض کردی و ... 461 00:32:27,480 --> 00:32:28,480 ‫نمیدونم 462 00:32:29,760 --> 00:32:33,400 ‫با خودم گفتم شاید این یه ارزشی داره 463 00:32:38,160 --> 00:32:42,200 ‫فکر میکنی بتونی کاری که کردم رو فراموش کنی؟ 464 00:32:44,120 --> 00:32:46,760 ‫نه. احتمالا نه 465 00:32:51,360 --> 00:32:52,400 ‫از الان به بعد... 466 00:32:52,480 --> 00:32:54,680 ‫هر بحثی کنیم من اون رو پیش میکشم 467 00:32:56,360 --> 00:32:59,440 ‫عملا من تا آخر عمر برنده بحث‌ها هستم 468 00:33:00,200 --> 00:33:01,960 ‫آره، فکرکنم بتونم باهاش کنار بیام 469 00:33:03,920 --> 00:33:05,400 ‫این هرزه کیه؟ 470 00:33:09,960 --> 00:33:11,440 ‫تو باید مارتا باشی 471 00:33:12,640 --> 00:33:14,160 ‫خیلی چیزا دربارت شنیدم 472 00:33:14,720 --> 00:33:17,520 ‫- من که چیزی از تو نشنیدم ‫- خیله‌خب، آروم باش مارتا 473 00:33:17,600 --> 00:33:20,320 ‫این هرزه لعنتی کیه؟ 474 00:33:20,400 --> 00:33:22,200 ‫تریسا، اسمش تریسا هستش 475 00:33:22,280 --> 00:33:25,920 ‫دانی، به نظرم مارتا ‫اطلاعاتی بیشتر از این میخواد 476 00:33:26,000 --> 00:33:28,760 ‫تری، میدونم چرا داری اینکارو میکنی، ‫اما الان وقت مناسبش نیست 477 00:33:28,840 --> 00:33:30,680 ‫نه، بشین. ‫الان بهترین زمانشه 478 00:33:30,760 --> 00:33:32,600 ‫- دست بهش نزن، جنده ‫- مارتا 479 00:33:32,680 --> 00:33:35,040 ‫به خدا قسم، ‫یه بار دیگه بهش دست بزنی، 480 00:33:35,120 --> 00:33:37,080 ‫میزنم شلوپلت میکنم، ‫از من گفتن بود 481 00:33:37,160 --> 00:33:39,480 ‫جدی میگم. بیا بریم بیرون مارتا، باشه؟ 482 00:33:39,560 --> 00:33:41,800 ‫راستش، دانی، ‫میخواستم بپرسم که باهم سکس میکنید، 483 00:33:41,880 --> 00:33:44,936 ‫اما فکر نکنم اینقدر سطحت پائین باشه ‫که کیرت رو توی همچین چیز کثیفی بکنی 484 00:33:44,960 --> 00:33:47,360 ‫- منظورت از کثیف چیه؟ ‫- خودت خوب میدونی 485 00:33:47,440 --> 00:33:49,800 ‫خیله‌خب، به نظرم همگی باید آروم بگیریم، نه؟ 486 00:33:49,880 --> 00:33:51,360 ‫نه، نه تا وقتی که بهم بگی... 487 00:33:51,440 --> 00:33:53,640 ‫این دیوث خارجی با این گونه‌ها کیه، 488 00:33:53,720 --> 00:33:56,040 ‫که جوری رفتار میکنه که انگار من حق ندارم اینجا باشم، 489 00:33:56,120 --> 00:33:58,720 ‫درحالی که خودش حق نداره توی ‫کشور من باشه! 490 00:33:58,800 --> 00:34:00,320 ‫خیله خب مارتا، آروم باش 491 00:34:00,400 --> 00:34:02,520 ‫- همه‌چی مرتبه؟ ‫- چیزی نیست. خودم حلش میکنم رفیق 492 00:34:02,600 --> 00:34:06,360 ‫با این مدل آدما هم‌نشینی میکنی؟ ‫معتادین و متجاوزین 493 00:34:06,440 --> 00:34:08,280 ‫به خدا قسم اگه دست من بود، 494 00:34:08,360 --> 00:34:10,680 ‫کشتی اینا رو توی دریا میزدم غرق میکردم 495 00:34:12,960 --> 00:34:16,280 ‫میدونی چیه؟ ‫دیگه داره حوصلم سر میره 496 00:34:16,360 --> 00:34:19,760 ‫پس دانی، چرا بهش نمیگی ‫که تو با من سر قراری 497 00:34:19,840 --> 00:34:22,440 ‫و اون باید بزنه به چاک؟ 498 00:34:26,280 --> 00:34:27,560 ‫جنده 499 00:34:29,080 --> 00:34:30,280 ‫جنده! 500 00:34:32,200 --> 00:34:33,600 ‫جنده لعنتی! 501 00:34:33,680 --> 00:34:35,560 ‫جنده کثیف! 502 00:34:35,640 --> 00:34:37,400 ‫- مارتا، ول کن! ‫- هرزه عوضی! 503 00:34:37,480 --> 00:34:40,280 ‫- هرزه زشت کثیف! ‫- مارتا! 504 00:34:40,360 --> 00:34:41,640 ‫ول کن، مارتا! 505 00:34:42,160 --> 00:34:43,520 ‫آشغال! 506 00:34:43,600 --> 00:34:46,080 ‫بس کن مارتا! آروم باش! 507 00:34:46,160 --> 00:34:48,720 ‫- جنده عوضی! ‫- یکی کمک کنه! 508 00:34:48,800 --> 00:34:49,840 ‫هرزه! 509 00:34:49,920 --> 00:34:53,160 ‫- جنده! فاحشه! ‫- مارتا، بلند شو! 510 00:34:53,240 --> 00:34:55,040 ‫تو شبیه یه مردی 511 00:34:57,800 --> 00:35:00,440 ‫گورتو از اینجا گم کن، مارتا! 512 00:35:00,520 --> 00:35:02,480 ‫هرزه کثیف! 513 00:35:03,520 --> 00:35:05,240 ‫تو روانی هستی! 514 00:35:06,760 --> 00:35:09,440 ‫- این حقیقت نداره! ‫- دهن لعنتیت رو ببند و به من گوش کن! 515 00:35:10,040 --> 00:35:14,480 ‫حتی توی جهان موازی هم ‫من تورو نمیخوام، باشه؟ 516 00:35:14,560 --> 00:35:17,000 ‫پس نزدیک من نشو، فهمیدی؟ 517 00:35:17,080 --> 00:35:20,680 ‫اگه حتی دور و بر من نفس هم بکشی، 518 00:35:20,760 --> 00:35:22,400 ‫قبرت رو میکنم. 519 00:35:22,480 --> 00:35:23,600 ‫شیرفهم شد؟ 520 00:35:24,720 --> 00:35:26,560 ‫شیرفهمه لعنتی؟ 521 00:35:26,640 --> 00:35:27,680 ‫فهمیدم 522 00:35:29,040 --> 00:35:30,680 ‫حالا از زندگی من گورتو گم کن 523 00:35:44,560 --> 00:35:46,120 ‫از سر راه برید کنار، لطفا 524 00:35:50,121 --> 00:35:55,121 ‫ Pink Panther ترجمه از ‫«امـین احمـدی» 525 00:35:55,122 --> 00:36:00,122 ما را در تلگرام و اینستاگرام دنبال کنید @officialcinama 526 00:36:00,123 --> 00:36:05,123 ‫بزرگترین مرجع دانلود فیلم و سریال ‫www.30nama.com