1 00:00:06,000 --> 00:00:08,520 性暴力の描写あり 2 00:00:08,520 --> 00:00:12,960 視聴する際はご注意ください 3 00:00:22,040 --> 00:00:23,320 半年が経ち 4 00:00:25,480 --> 00:00:28,480 ようやくマーサを通報した 5 00:00:31,320 --> 00:00:32,320 何か? 6 00:00:32,320 --> 00:00:36,720 昨日 テリーが襲われた件は 伏せた 7 00:00:36,720 --> 00:00:40,280 届け出たいんです どうすれば? 8 00:00:40,280 --> 00:00:42,240 内容は? 9 00:00:42,240 --> 00:00:44,840 まさぐりの件も伏せた 10 00:00:44,840 --> 00:00:48,840 言いにくいが ストーカーがいる 11 00:00:48,840 --> 00:00:50,080 性別は? 12 00:00:50,080 --> 00:00:50,800 女性 13 00:00:50,800 --> 00:00:55,040 彼女の名前や記事 過去の犯罪も伏せた 14 00:00:55,040 --> 00:00:57,720 本当に悩んでるんです 15 00:00:59,000 --> 00:01:00,520 彼女に助けを 16 00:01:01,080 --> 00:01:02,600 警官に問われ... 17 00:01:02,600 --> 00:01:04,360 なぜ今頃? 18 00:01:07,040 --> 00:01:09,160 記憶が押し寄せた 19 00:01:09,680 --> 00:01:12,160 私のトナカイちゃん 20 00:01:20,280 --> 00:01:23,520 約5年前 エディンバラ演劇祭へ 21 00:01:23,520 --> 00:01:26,320 僕の夢の舞台だった 22 00:01:26,320 --> 00:01:31,680 名声を賭けて集う 大道芸人たちに仲間入りする 23 00:01:32,640 --> 00:01:35,280 ここで挑戦しなければ 24 00:01:35,880 --> 00:01:38,680 脚本 演技 お笑い 何でもだ 25 00:01:38,680 --> 00:01:40,920 僕には必要だった 26 00:01:40,920 --> 00:01:45,120 夢を諦めないことで 得られる自由が 27 00:01:47,840 --> 00:01:49,680 {\an8}〝ホッピー・バー〞 28 00:01:50,440 --> 00:01:53,120 郊外の会場に着いた 29 00:01:53,120 --> 00:01:58,080 店内の薄汚い窓 ベタベタした床 油のにおい 30 00:01:59,760 --> 00:02:01,560 それが全てに思えた 31 00:02:02,880 --> 00:02:03,880 どうも 32 00:02:03,880 --> 00:02:04,480 やあ 33 00:02:04,960 --> 00:02:07,000 お笑いの舞台は? 34 00:02:07,520 --> 00:02:08,760 演者? 客? 35 00:02:08,760 --> 00:02:10,200 演者だ 36 00:02:12,080 --> 00:02:13,120 奥のドア 37 00:02:13,920 --> 00:02:14,720 どうも 38 00:02:26,000 --> 00:02:27,480 “フリンジ” 39 00:02:33,640 --> 00:02:35,720 別のドアがある? 40 00:02:35,720 --> 00:02:38,360 電源は隅に テーブルはどけて 41 00:02:38,360 --> 00:02:41,480 バーの片隅が僕の舞台? 42 00:02:41,480 --> 00:02:42,480 そうよ 43 00:02:42,480 --> 00:02:45,120 テレビはついたまま? 44 00:02:45,120 --> 00:02:46,440 音を消す 45 00:02:47,880 --> 00:02:49,320 お客は? 46 00:02:49,320 --> 00:02:50,800 帰らせる? 47 00:02:50,800 --> 00:02:54,760 いや 彼らは常連 僕は1か月の滞在 48 00:02:55,760 --> 00:02:57,040 帰せる? 49 00:02:57,640 --> 00:02:58,480 無理よ 50 00:02:59,000 --> 00:03:01,960 皆 お笑いを見たがる? 51 00:03:02,640 --> 00:03:04,120 確かめたら? 52 00:03:06,360 --> 00:03:08,600 よし 始めようか 53 00:03:10,640 --> 00:03:11,600 おい 54 00:03:12,720 --> 00:03:15,000 エディンバラ・フリンジめ 55 00:03:16,040 --> 00:03:19,280 やあ 皆さん お笑いの始まりだ 56 00:03:20,000 --> 00:03:22,280 隠れて着替えてくる 57 00:03:22,280 --> 00:03:25,040 叫んだら拍手で迎えて 58 00:03:25,040 --> 00:03:26,080 どう? 59 00:03:27,680 --> 00:03:29,160 1人いた 60 00:03:29,160 --> 00:03:30,960 よし 始めるぞ 61 00:03:38,960 --> 00:03:42,720 さあ 皆さん 温かくお迎えください 62 00:03:42,720 --> 00:03:44,160 ドニー・ダン 63 00:03:45,680 --> 00:03:48,400 やったぜ! 聞かせてくれ 64 00:03:58,160 --> 00:04:00,040 今日 母が死んだ 65 00:04:03,200 --> 00:04:05,200 本気? 無反応? 66 00:04:05,920 --> 00:04:09,920 母の死後すぐ幕を開けたら 笑えるだろ? 67 00:04:10,960 --> 00:04:12,200 アンチテーゼ 68 00:04:18,400 --> 00:04:20,560 ショーは散々だった 69 00:04:21,280 --> 00:04:24,280 客が現れず中止する日々 70 00:04:24,960 --> 00:04:29,080 独身さよならパーティーに 潰された日も 71 00:04:29,080 --> 00:04:30,440 それを渡せ 72 00:04:31,640 --> 00:04:32,480 やめろ 73 00:04:32,480 --> 00:04:35,640 頼む 今月まだ使うんだ 74 00:04:39,840 --> 00:04:43,760 誰も来ないよう ビラを配らない日も 75 00:04:45,200 --> 00:04:48,560 1週間で芸人の自信を失った 76 00:04:48,560 --> 00:04:53,440 先日 割礼を受けた時 大きいハサミを探した 77 00:04:53,440 --> 00:04:55,120 アレがデカい 78 00:04:56,720 --> 00:04:59,240 無反応かな? いいさ 79 00:05:00,200 --> 00:05:02,680 ナス(エッグプラント)を買いに行った 80 00:05:02,680 --> 00:05:04,960 おや! だまされた 81 00:05:04,960 --> 00:05:07,680 卵(エッグ)が付けてある植物(プラント)だ 82 00:05:09,600 --> 00:05:12,800 荷物をまとめ家に帰ったら 83 00:05:13,680 --> 00:05:15,360 誰か気にする? 84 00:05:15,360 --> 00:05:18,560 皆さん ショーは以上です 85 00:05:26,360 --> 00:05:29,360 ドアのそばで立ってるから 86 00:05:29,360 --> 00:05:32,360 楽しんだ分だけチップを 87 00:05:34,000 --> 00:05:35,080 どうも 88 00:05:35,840 --> 00:05:37,000 ありがとう 89 00:05:37,720 --> 00:05:38,800 どうも 90 00:05:48,480 --> 00:05:49,240 ひどい 91 00:05:49,240 --> 00:05:50,800 昨日よりマシ 92 00:05:50,800 --> 00:05:52,200 昨日は何? 93 00:05:52,200 --> 00:05:53,760 ボタンとゴム 94 00:05:55,000 --> 00:05:56,560 渡す物がある 95 00:05:57,680 --> 00:05:59,440 誰かの落とし物 96 00:05:59,440 --> 00:06:04,000 あげるわ 芸術家は雑談が大好きでしょ 97 00:06:04,000 --> 00:06:05,600 “エディンバラ・フリンジ” 98 00:06:06,280 --> 00:06:09,400 “ルナ・バー VIP 会員制バー” 99 00:06:15,720 --> 00:06:18,400 撮影中 確信はなかった 100 00:06:18,400 --> 00:06:21,520 あの兵士たちのシーンを? 101 00:06:21,520 --> 00:06:25,520 浜辺でケータリングの アルミ箔(はく)を使った 102 00:06:25,520 --> 00:06:28,880 ベンジーは “歯の詰め物が取れる”と 103 00:06:29,800 --> 00:06:32,960 失礼 「コットン・マウス」の方? 104 00:06:32,960 --> 00:06:33,680 ああ 105 00:06:33,680 --> 00:06:35,640 大好きな作品だ 106 00:06:35,640 --> 00:06:36,720 担当は? 107 00:06:36,720 --> 00:06:37,760 脚本だ 108 00:06:37,760 --> 00:06:39,920 すごい 足にキスを? 109 00:06:42,840 --> 00:06:45,080 ホッピー・バーで舞台が 110 00:06:45,080 --> 00:06:46,680 来てほしい 111 00:06:47,400 --> 00:06:49,120 「ガンで大笑い」 112 00:06:49,640 --> 00:06:51,440 いい題でしょ? 113 00:06:51,440 --> 00:06:52,600 行けたら 114 00:06:53,880 --> 00:06:55,160 何か見た? 115 00:06:55,160 --> 00:06:55,840 また 116 00:06:55,840 --> 00:06:56,520 ええ 117 00:06:58,040 --> 00:06:59,080 クソッ 118 00:07:01,040 --> 00:07:02,760 嫌な連中だな 119 00:07:03,560 --> 00:07:06,080 僕の第一印象は最悪だ 120 00:07:06,080 --> 00:07:08,880 二度と業界で働けない 121 00:07:10,200 --> 00:07:11,920 夢のまた夢だ 122 00:07:12,920 --> 00:07:14,680 あそこの男 123 00:07:14,680 --> 00:07:15,280 ああ 124 00:07:15,280 --> 00:07:18,160 「コットン・マウス」は 見た? 125 00:07:18,160 --> 00:07:19,800 見たが苦手だ 126 00:07:19,800 --> 00:07:20,560 バカな 127 00:07:21,240 --> 00:07:24,240 若い成功者は違法にすべき 128 00:07:24,240 --> 00:07:26,000 毒を盛る? 129 00:07:26,000 --> 00:07:27,680 それは邪悪だ 130 00:07:27,680 --> 00:07:28,760 いいね 131 00:07:30,240 --> 00:07:32,200 作品は役者が作る 132 00:07:32,200 --> 00:07:33,000 ああ 133 00:07:33,000 --> 00:07:35,400 彼の評価など知るか 134 00:07:37,200 --> 00:07:38,040 仕事は? 135 00:07:38,640 --> 00:07:42,560 客が笑えば芸人 笑わないと芸術家 136 00:07:43,160 --> 00:07:44,320 今夜は? 137 00:07:44,320 --> 00:07:45,280 芸術家 138 00:07:48,840 --> 00:07:50,120 ドニーだ 139 00:07:50,640 --> 00:07:52,120 ダリアン・オコナー 140 00:07:52,840 --> 00:07:53,720 あの... 141 00:07:53,720 --> 00:07:54,720 脚本を 142 00:07:54,720 --> 00:07:56,600 さっきの男は... 143 00:07:56,600 --> 00:07:57,600 助手だ 144 00:07:57,600 --> 00:08:00,000 元だな 仕事を盗む 145 00:08:00,000 --> 00:08:02,720 “役者が作る”は冗談で 146 00:08:02,720 --> 00:08:06,320 あの作品で最高なのは脚本だ 147 00:08:06,320 --> 00:08:07,400 大丈夫 148 00:08:07,400 --> 00:08:08,680 “苦手”と 149 00:08:08,680 --> 00:08:09,440 ああ 150 00:08:09,440 --> 00:08:11,680 なぜ苦手な作品を? 151 00:08:11,680 --> 00:08:15,800 テレビ相手の売春さ 来るもの拒まず 152 00:08:18,040 --> 00:08:19,960 売れない芸人は? 153 00:08:23,960 --> 00:08:27,760 皆さん 温かく迎えてください 154 00:08:27,760 --> 00:08:33,120 大笑いと交換に 交感神経遮断薬を飲む男... 155 00:08:34,200 --> 00:08:35,360 カットだな 156 00:08:35,360 --> 00:08:37,520 ドニー・ダン! 157 00:08:56,960 --> 00:08:58,680 今日 母が死んだ 158 00:09:01,920 --> 00:09:03,760 母も望んだはず 159 00:09:03,760 --> 00:09:05,320 僕とスベる(die)のを 160 00:09:07,400 --> 00:09:09,760 僕の友達に会いたい? 161 00:09:09,760 --> 00:09:11,280 いいね 162 00:09:11,280 --> 00:09:16,200 分かった パーシーと僕は 腹話術コンビだ 163 00:09:16,200 --> 00:09:18,520 パーシー 調子は? 164 00:09:18,520 --> 00:09:20,720 いいよ 君は? 165 00:09:22,160 --> 00:09:23,880 最近 何してた? 166 00:09:23,880 --> 00:09:25,160 おしゃぶり 167 00:09:33,120 --> 00:09:35,040 すごい どうも 168 00:09:35,040 --> 00:09:36,040 最高だ 169 00:09:36,040 --> 00:09:37,360 ありがとう 170 00:09:37,360 --> 00:09:38,240 じゃあ 171 00:09:38,240 --> 00:09:39,160 どうも 172 00:09:40,760 --> 00:09:42,240 20ポンドも 173 00:09:42,720 --> 00:09:44,800 昨夜は別れも言わず 174 00:09:44,800 --> 00:09:47,360 そうだった さよなら 175 00:09:48,440 --> 00:09:50,280 冗談だ ごめん 176 00:09:51,160 --> 00:09:52,080 変だな 177 00:09:52,680 --> 00:09:54,160 そう? マズい 178 00:09:54,160 --> 00:09:57,040 多少変でも気にしないさ 179 00:09:58,280 --> 00:10:00,680 話そう 少し助言できるかも 180 00:09:58,560 --> 00:10:00,680 {\an8}〝ダリアン・オコナー〞 181 00:10:00,680 --> 00:10:02,000 話そう 少し助言できるかも 182 00:10:02,000 --> 00:10:04,680 すごい それは助かる 183 00:10:04,680 --> 00:10:07,920 また後で カウボーイ 184 00:10:07,920 --> 00:10:08,960 何だと? 185 00:10:18,120 --> 00:10:21,840 ダリアンはその後 数週間 協力し 186 00:10:21,840 --> 00:10:24,720 僕に助言をくれた 187 00:10:25,880 --> 00:10:27,520 目をそらすな 188 00:10:27,520 --> 00:10:30,360 何時間も練習し仕上げた 189 00:10:30,880 --> 00:10:31,680 目線を 190 00:10:31,680 --> 00:10:32,920 3列に 191 00:10:32,920 --> 00:10:36,200 テレビを消し座席も改善 192 00:10:36,200 --> 00:10:39,920 店員も サッカー観戦の客を拒絶 193 00:10:39,920 --> 00:10:42,880 今日は見せない よそへ 194 00:10:45,400 --> 00:10:47,040 舞台は大盛況 195 00:10:47,040 --> 00:10:50,840 皆さん 温かく迎えてください 196 00:10:50,840 --> 00:10:52,880 ドニー・ダン! 197 00:11:02,160 --> 00:11:04,120 今日 母が死んだ 198 00:11:06,160 --> 00:11:08,480 母も望んだはず 199 00:11:08,480 --> 00:11:10,080 僕とスベる(die)のを 200 00:11:12,600 --> 00:11:15,760 毎晩 ダリアンと 会員制バーで 201 00:11:15,760 --> 00:11:18,240 セレブのように過ごした 202 00:11:18,240 --> 00:11:22,160 朝まで酒を飲み ショーについて語り 203 00:11:22,160 --> 00:11:24,600 演劇祭後の話をした 204 00:11:24,600 --> 00:11:27,080 ロンドンでやるべきだ 205 00:11:27,600 --> 00:11:30,960 彼のような人は初めてだった 206 00:11:30,960 --> 00:11:35,080 仏教徒でポリアモリーの パンセクシュアルだ 207 00:11:35,080 --> 00:11:39,920 出会って2週間以内に 未知の興奮を知った 208 00:11:39,920 --> 00:11:43,680 鎖でつながれ口を塞がれ 叫べない 209 00:11:43,680 --> 00:11:49,760 そのバーで改革を話し合うと 変化の風に乗った気がした 210 00:11:49,760 --> 00:11:55,560 彼が鍵を持つ秘密のクラブへ 導かれた気分だった 211 00:11:55,560 --> 00:11:57,080 何をする? 212 00:11:59,520 --> 00:12:01,120 トイレに見回りが 213 00:12:13,960 --> 00:12:16,000 {\an8}私と脚本を書こう 214 00:12:16,000 --> 00:12:17,800 {\an8}それはすごい 215 00:12:17,800 --> 00:12:18,560 {\an8}いい? 216 00:12:18,560 --> 00:12:19,520 {\an8}喜んで 217 00:12:20,840 --> 00:12:22,120 よし さあ 218 00:12:31,920 --> 00:12:32,920 すごい 219 00:12:36,240 --> 00:12:37,160 いいね 220 00:12:41,160 --> 00:12:42,840 でも永遠はない 221 00:12:42,840 --> 00:12:46,680 酔ってヘアネットを ペニスに装着 222 00:12:48,480 --> 00:12:52,400 ダリアンはロンドンに戻り 音信不通に 223 00:12:53,800 --> 00:12:58,200 休暇中の可能性もあったが 妙に感じた 224 00:12:59,280 --> 00:13:02,320 ビラは捨てられ ポスターは落ち 225 00:13:02,320 --> 00:13:05,360 テレビとサッカーが戻った 226 00:13:05,360 --> 00:13:08,200 おかしな夢だったのか? 227 00:13:09,680 --> 00:13:11,760 現実の出来事? 228 00:13:11,760 --> 00:13:12,960 そうよ 229 00:13:13,600 --> 00:13:17,240 炎が血管を流れていくように 230 00:13:17,240 --> 00:13:18,960 身を委ねて 231 00:13:18,960 --> 00:13:22,040 その後 演劇学校に通った 232 00:13:22,040 --> 00:13:25,920 入学した時 幸せで泣き崩れそうに 233 00:13:27,160 --> 00:13:31,240 だがエディンバラの後では キーリーに出会えても 234 00:13:31,240 --> 00:13:33,800 学校生活は何かが違う 235 00:13:34,800 --> 00:13:37,920 レオタード姿で炎を演じる 236 00:13:40,000 --> 00:13:41,760 発声の準備運動 237 00:13:44,200 --> 00:13:45,480 動物のマネ 238 00:13:45,480 --> 00:13:48,040 演技以外の活動中は 239 00:13:48,040 --> 00:13:51,760 言葉にできない感情を抱いた 240 00:13:53,880 --> 00:13:55,200 恋しかった 241 00:13:56,240 --> 00:13:59,600 彼がくれた自信とつながりと 242 00:13:59,600 --> 00:14:03,000 いつか大成するという希望が 243 00:14:04,640 --> 00:14:08,400 今は黒い海の中 再び何者でもなく 244 00:14:08,400 --> 00:14:11,880 好きな世界に尻込みしていた 245 00:14:14,200 --> 00:14:15,240 ドニー 246 00:14:15,840 --> 00:14:16,880 行く? 247 00:14:18,280 --> 00:14:19,120 ああ 248 00:14:44,440 --> 00:14:46,640 “ダリアン” 249 00:14:53,440 --> 00:14:55,200 失礼 電話が 250 00:14:58,760 --> 00:15:00,800 もしもし? ああ 251 00:15:00,800 --> 00:15:02,640 連絡をどうも 252 00:15:02,640 --> 00:15:06,440 いや 最高だよ 楽しくやってる 253 00:15:07,320 --> 00:15:10,760 いつ都合がいい? 授業中で 254 00:15:11,280 --> 00:15:14,200 何て? 共同で脚本を? 255 00:15:14,200 --> 00:15:18,800 そんなのやるよ もちろんだ だって... 256 00:15:18,800 --> 00:15:22,800 ドニー 何なの? 彼女がキレてる 257 00:15:22,800 --> 00:15:25,200 ああ すぐ戻るから 258 00:15:25,800 --> 00:15:28,120 行かないと 絶対やる 259 00:15:45,440 --> 00:15:46,360 D(ドニー)・ブラスコ 260 00:15:46,360 --> 00:15:47,520 S(シネイド)・オコナー 261 00:15:48,720 --> 00:15:50,640 よかった 元気? 262 00:15:50,640 --> 00:15:51,560 ああ 263 00:15:52,360 --> 00:15:53,120 どうぞ 264 00:15:53,120 --> 00:15:54,160 どうも 265 00:15:55,160 --> 00:15:57,640 これはすごい部屋だ 266 00:16:05,680 --> 00:16:07,240 猫がいるのか 267 00:16:07,240 --> 00:16:10,000 ファーガス 愛し合ってる 268 00:16:10,000 --> 00:16:11,560 だろうね 269 00:16:12,080 --> 00:16:15,280 いい子だな ファーガス やあ 270 00:16:16,120 --> 00:16:17,480 紅茶でも? 271 00:16:17,480 --> 00:16:21,680 それで 少しシーンを 書いてきた 272 00:16:23,120 --> 00:16:25,960 軽くね まだ改善が要る 273 00:16:28,360 --> 00:16:29,360 分かった 274 00:16:34,400 --> 00:16:35,840 60ページか 275 00:16:35,840 --> 00:16:37,920 ああ すぐ書けた 276 00:16:38,680 --> 00:16:39,960 こうしよう 277 00:16:40,920 --> 00:16:43,880 要点は? 売り込む練習だ 278 00:16:45,440 --> 00:16:49,000 主人公は ナイジェルという男だ 279 00:16:49,000 --> 00:16:52,040 やり手の弁護士が50歳で 280 00:16:52,040 --> 00:16:54,680 プロレスに挑む決断を 281 00:16:55,800 --> 00:16:57,320 相当ニッチだ 282 00:16:57,320 --> 00:16:58,520 そうかな 283 00:16:58,520 --> 00:17:02,000 6歳以上が レスリングを見る? 284 00:17:02,600 --> 00:17:05,200 そもそも僕は見ない 285 00:17:07,200 --> 00:17:08,040 続けて 286 00:17:10,040 --> 00:17:12,200 とにかく彼は 287 00:17:13,200 --> 00:17:19,480 レスリングにのめり込んで 仕事と両立しようと苦戦する 288 00:17:19,480 --> 00:17:25,840 目の周りにアザを作り メイクを落とし忘れて出廷を 289 00:17:26,480 --> 00:17:28,840 彼は選択を迫られる 290 00:17:29,440 --> 00:17:32,480 弁護士か ハングマン・ハリー 291 00:17:32,480 --> 00:17:37,080 テキサス州出身の 大酒飲みで血の気が多い男 292 00:17:39,560 --> 00:17:41,560 彼のレスラー名だ 293 00:17:44,160 --> 00:17:45,000 改善を 294 00:17:46,160 --> 00:17:48,000 まだ読んでない 295 00:17:48,000 --> 00:17:49,720 私に売れば読む 296 00:17:50,240 --> 00:17:52,360 別の部屋で少し... 297 00:17:52,360 --> 00:17:53,720 ハイになる? 298 00:17:56,440 --> 00:17:57,360 ここで? 299 00:17:57,360 --> 00:17:58,160 ああ 300 00:17:58,160 --> 00:18:02,200 後で飲みに行こう エディンバラ流だ 301 00:18:03,720 --> 00:18:05,200 そうしよう 302 00:18:20,080 --> 00:18:23,160 コメディーの 伝説的人物たちだ 303 00:18:23,160 --> 00:18:24,080 感想は? 304 00:18:24,080 --> 00:18:24,840 普通 305 00:18:24,840 --> 00:18:27,080 まさか 大物だよ 306 00:18:27,600 --> 00:18:31,120 夢の夕食会の招待客 トップ5だ 307 00:18:31,120 --> 00:18:32,200 ゲームさ 308 00:18:32,200 --> 00:18:35,560 誰でも招待できるが5人だけ 309 00:18:36,160 --> 00:18:39,320 恐ろしいな この家は聖域だ 310 00:18:39,840 --> 00:18:41,960 特別な人だけ招く 311 00:18:43,160 --> 00:18:45,560 {\an8}それは逃げだ 答えて 312 00:18:46,520 --> 00:18:51,160 有名人ではなく 精神的な指導者や教祖か⸺ 313 00:18:52,240 --> 00:18:53,800 私の分身たち 314 00:18:54,400 --> 00:18:58,400 あなたが6人いたら 麻薬も大量だな 315 00:19:02,600 --> 00:19:05,280 僕はジャーベイス S(サシャ)・バロン・コーエン 316 00:19:05,280 --> 00:19:08,040 J(ジュリア)・デイビス クーガンかプライヤー 317 00:19:08,040 --> 00:19:11,760 あとガンジーかな 高潔と思わせたい 318 00:19:16,480 --> 00:19:17,600 ハイになる? 319 00:19:18,520 --> 00:19:19,280 ああ 320 00:19:19,280 --> 00:19:21,840 いや 本気のハイだぞ 321 00:19:22,560 --> 00:19:23,680 もちろん 322 00:19:30,920 --> 00:19:32,520 彼らの秘密は? 323 00:19:32,520 --> 00:19:33,560 何だ? 324 00:19:33,560 --> 00:19:35,720 成功に至った秘密 325 00:19:35,720 --> 00:19:37,080 私に従う 326 00:19:39,920 --> 00:19:40,920 真剣だ 327 00:19:41,760 --> 00:19:44,240 皆 私の要求に応えた 328 00:19:47,000 --> 00:19:48,800 それはすごい 329 00:19:52,600 --> 00:19:54,320 隣に座って 330 00:19:58,000 --> 00:19:59,000 これは? 331 00:19:59,640 --> 00:20:01,080 MDMAだ 332 00:20:02,640 --> 00:20:05,400 これはGHB 弛緩(しかん)剤だ 333 00:20:05,400 --> 00:20:06,720 落ち着く 334 00:20:06,720 --> 00:20:07,400 ああ 335 00:20:07,400 --> 00:20:09,760 信じて 初めてだろ 336 00:20:10,800 --> 00:20:13,520 当然 こんな経験はない 337 00:20:18,160 --> 00:20:19,640 ヤバすぎる 338 00:20:19,640 --> 00:20:21,640 耐えた先に光が 339 00:20:32,000 --> 00:20:35,560 その効果は 初めての感覚だった 340 00:20:35,560 --> 00:20:38,400 宇宙から注ぐ神聖な光が 341 00:20:38,400 --> 00:20:42,720 屋根を通り 居間の僕に降り注いだ 342 00:20:42,720 --> 00:20:45,920 温かい波が体を駆け巡る 343 00:20:47,320 --> 00:20:52,080 大物を育てる手腕で ダリアンは僕を褒めた 344 00:20:52,080 --> 00:20:54,120 君の未来は壮大だ 345 00:20:54,120 --> 00:20:56,160 実に壮大な未来 346 00:20:56,160 --> 00:20:58,760 彼の言葉と麻薬の力で 347 00:20:58,760 --> 00:21:02,240 それを信じ感じ味わい始めた 348 00:21:02,240 --> 00:21:04,480 夢は定量化できて 349 00:21:04,480 --> 00:21:07,600 目の前に広がり つかめそうだった 350 00:21:07,600 --> 00:21:10,080 無駄に待つ暇はない 351 00:21:18,840 --> 00:21:20,520 いいだろ? 352 00:21:20,520 --> 00:21:21,520 ああ 353 00:21:23,760 --> 00:21:24,760 クソッ 354 00:21:32,640 --> 00:21:33,520 何だ? 355 00:21:38,360 --> 00:21:39,520 どうした? 356 00:21:47,680 --> 00:21:48,680 吐きそう 357 00:21:48,680 --> 00:21:51,480 猫のボウルには吐くな 358 00:22:00,760 --> 00:22:01,840 大丈夫か? 359 00:22:05,040 --> 00:22:06,680 背中をさすろう 360 00:22:06,680 --> 00:22:09,000 どうも すまない 361 00:22:13,760 --> 00:22:16,200 参った 申し訳ない 362 00:22:46,120 --> 00:22:47,160 やめろ! 363 00:23:10,760 --> 00:23:12,400 アーモンドミルクを 364 00:23:22,800 --> 00:23:25,000 ほら 落ち着くぞ 365 00:23:30,280 --> 00:23:31,920 本当にごめん 366 00:23:32,960 --> 00:23:35,080 ああ 焦らずいこう 367 00:23:53,320 --> 00:23:56,080 ここで終了だと偽りたい 368 00:24:03,000 --> 00:24:05,760 “着信中 ダリアン” 369 00:24:06,960 --> 00:24:08,960 やあ 調子は? 370 00:24:09,760 --> 00:24:12,840 ああ いや 僕は大丈夫だ 371 00:24:12,840 --> 00:24:15,280 これから授業で... 372 00:24:16,120 --> 00:24:17,120 何て? 373 00:24:18,360 --> 00:24:20,680 「ハングマン・ハリー」を? 374 00:24:21,840 --> 00:24:25,360 テレビ局が気に入った? すごい 375 00:24:26,200 --> 00:24:28,200 信じられないよ 376 00:24:29,440 --> 00:24:30,680 僕に... 377 00:24:31,480 --> 00:24:34,120 ああ いや なるほど 378 00:24:34,640 --> 00:24:36,840 もちろん 行くよ 379 00:24:36,840 --> 00:24:38,080 すごいぞ 380 00:24:38,080 --> 00:24:39,240 よかった 381 00:24:39,240 --> 00:24:42,640 早々に大手局の支持を得たな 382 00:24:42,640 --> 00:24:46,240 局の反応を聞き 僕の顔は輝いた 383 00:24:46,240 --> 00:24:48,800 シリーズ委託 オプション期間 384 00:24:48,800 --> 00:24:51,400 理解不能なすごい話 385 00:24:51,920 --> 00:24:55,800 麻薬が出てくる頃には 迷わず承諾した 386 00:25:02,040 --> 00:25:04,080 ダメだと思った 387 00:25:05,600 --> 00:25:06,480 何が? 388 00:25:06,480 --> 00:25:07,400 これさ 389 00:25:08,160 --> 00:25:09,280 吐いた時 390 00:25:12,040 --> 00:25:13,200 バカだな 391 00:25:14,680 --> 00:25:18,400 それくらいで 君の才能から離れない 392 00:25:22,560 --> 00:25:23,720 ありがとう 393 00:25:25,360 --> 00:25:26,680 感謝してる 394 00:25:28,840 --> 00:25:30,840 何かできることは... 395 00:25:31,920 --> 00:25:35,120 ただ夢を見続けろ 396 00:25:40,760 --> 00:25:41,880 簡単だ 397 00:25:46,440 --> 00:25:51,560 キーリーと暮らし始め 週末はダリアンと麻薬を 398 00:25:52,160 --> 00:25:54,680 いつものMDMAから 399 00:25:54,680 --> 00:25:57,280 彼の予言をうのみにした 400 00:25:57,280 --> 00:25:59,920 成功はすぐそこで 401 00:25:59,920 --> 00:26:03,840 30歳までに番組を持ち 億万長者だ 402 00:26:03,840 --> 00:26:07,680 最新の麻薬と共に 与えられる言葉 403 00:26:08,200 --> 00:26:12,560 大麻を少し吸っていた男が クラック浸りに 404 00:26:12,560 --> 00:26:14,600 怖がらずハイになれ 405 00:26:14,600 --> 00:26:15,520 メスも 406 00:26:16,240 --> 00:26:18,600 創造力を発揮できる 407 00:26:18,600 --> 00:26:19,920 ヘロインも 408 00:26:19,920 --> 00:26:21,400 成功するぞ 409 00:26:22,400 --> 00:26:27,400 麻薬を十分に吸い 思考が止まり陶酔が始まる 410 00:26:27,400 --> 00:26:30,600 未来と名声と幸福の話が 411 00:26:30,600 --> 00:26:34,080 この麻薬のように 現実的に感じる 412 00:26:37,760 --> 00:26:40,760 それは時間の問題だった 413 00:26:44,520 --> 00:26:47,080 彼といてよく気を失った 414 00:26:49,360 --> 00:26:51,960 目覚めると隣にいて 415 00:26:51,960 --> 00:26:55,840 彼が手や口で 僕の体を触っていた 416 00:27:03,440 --> 00:27:08,280 トイレに行くと下半身に 臭い唾液が固まっていた 417 00:27:10,240 --> 00:27:13,240 毎週月曜 彼は冷淡になり 418 00:27:13,240 --> 00:27:16,040 脚本をこき下ろし 一晩で書き直させた {\an8}〝このシーンはクソだ〞 419 00:27:16,040 --> 00:27:17,720 脚本をこき下ろし 一晩で書き直させた 420 00:27:17,720 --> 00:27:20,320 感染症でせき込む僕に 421 00:27:21,840 --> 00:27:23,280 でも僕は戻る 422 00:27:23,280 --> 00:27:24,800 私の誕生日よ 423 00:27:24,800 --> 00:27:26,920 ダリアンと約束が 424 00:27:26,920 --> 00:27:29,840 少し変だと思わないの? 425 00:27:29,840 --> 00:27:32,520 君の友達と遊びたくない 426 00:27:32,520 --> 00:27:35,520 でも老いた脚本家と麻薬を? 427 00:27:35,520 --> 00:27:38,600 彼は仕事を助けてくれてる 428 00:27:38,600 --> 00:27:43,440 酒場で働いてるでしょ 彼の下ではタダ働き 429 00:27:43,440 --> 00:27:45,240 今 時間がない 430 00:27:50,920 --> 00:27:53,560 その夜 LSDをもらった 431 00:27:53,560 --> 00:27:56,000 半分もらう 君は1.5個 432 00:27:56,720 --> 00:27:58,800 私がガイドする 433 00:28:21,040 --> 00:28:23,360 音楽に身を委ねて 434 00:28:53,600 --> 00:28:57,560 時々 20代半ばの この視点を思い出す 435 00:28:57,560 --> 00:29:01,640 目の前で奇妙なジグを踊る 55歳の男 436 00:29:01,640 --> 00:29:05,440 お笑いを始めた経緯を 聞かれるとね 437 00:29:12,400 --> 00:29:14,320 何が見えてる? 438 00:29:15,320 --> 00:29:19,800 キラキラ光る色と 何かの輪郭 439 00:29:20,600 --> 00:29:22,960 私は不死鳥かな? 440 00:29:24,600 --> 00:29:26,200 そう見える? 441 00:29:29,760 --> 00:29:32,600 強い姿であることが重要だ 442 00:29:32,600 --> 00:29:35,360 不死鳥 騎士 443 00:29:37,720 --> 00:29:40,200 好きなレスラーでも 444 00:29:43,320 --> 00:29:48,000 突然 どこからか 明確な考えが浮かんだ 445 00:29:48,000 --> 00:29:50,160 彼は僕を操る気だ 446 00:29:50,680 --> 00:29:51,480 何だ? 447 00:29:52,080 --> 00:29:56,120 悪いやつだ マズい状況だ 逃げろ 448 00:29:56,120 --> 00:29:57,520 クソッ! 449 00:29:58,360 --> 00:30:00,720 一体どうしたんだ? 450 00:30:00,720 --> 00:30:03,160 見えない 真っ白だ 451 00:30:03,160 --> 00:30:04,680 それは再生だ 452 00:30:04,680 --> 00:30:06,840 何も見えないぞ 453 00:30:06,840 --> 00:30:07,800 大丈夫 454 00:30:09,200 --> 00:30:12,400 抑圧していた潜在意識が 455 00:30:12,400 --> 00:30:16,480 頭をもたげ 異常な状況を認識した 456 00:30:29,080 --> 00:30:29,960 何事だ 457 00:30:30,560 --> 00:30:32,720 ダメだと言われた 458 00:30:32,720 --> 00:30:34,760 妄想だ 戦え 459 00:30:34,760 --> 00:30:36,120 音楽を消せ 460 00:30:36,120 --> 00:30:37,240 消えてる 461 00:30:37,240 --> 00:30:40,560 クソッタレ! クソッ 462 00:30:42,440 --> 00:30:43,840 何だよ 463 00:30:43,840 --> 00:30:45,320 この... 464 00:30:45,920 --> 00:30:48,440 ダメだ この音楽め! 465 00:30:50,360 --> 00:30:51,400 クソッ 466 00:30:52,080 --> 00:30:52,920 これを 467 00:30:52,920 --> 00:30:53,560 嫌だ 468 00:30:53,560 --> 00:30:55,200 楽になるから 469 00:30:55,200 --> 00:30:56,960 前も飲んだろ 470 00:31:04,160 --> 00:31:05,960 口から出すな 471 00:31:06,480 --> 00:31:08,280 飲み込め さあ 472 00:31:09,600 --> 00:31:11,160 それでいい 473 00:31:12,640 --> 00:31:15,360 強烈だった きつい 474 00:31:15,360 --> 00:31:16,840 分かった 475 00:31:16,840 --> 00:31:17,840 ほら 476 00:31:17,840 --> 00:31:21,080 私の手の中で呼吸しろ 477 00:31:35,400 --> 00:31:36,440 大丈夫だ 478 00:31:36,440 --> 00:31:39,360 心配ない これも一環だ 479 00:31:39,960 --> 00:31:41,240 過程だよ 480 00:31:52,800 --> 00:31:54,320 力を抜いて 481 00:31:56,040 --> 00:31:57,480 安心しろ 482 00:32:08,360 --> 00:32:09,200 いいぞ 483 00:32:11,600 --> 00:32:12,600 やめろ 484 00:32:51,160 --> 00:32:52,240 やめろ 485 00:33:17,880 --> 00:33:19,120 どうだった? 486 00:33:22,160 --> 00:33:25,080 シャワーを お湯で洗うといい 487 00:33:57,680 --> 00:33:58,680 クソッ 488 00:34:12,080 --> 00:34:13,080 いいか? 489 00:34:22,440 --> 00:34:23,360 おいで 490 00:34:42,360 --> 00:34:44,080 僕は飛び出し 491 00:34:44,600 --> 00:34:48,280 それきりだと言いたいが 数日いた 492 00:34:48,840 --> 00:34:53,480 月曜 目の感染症になり 彼が食塩水で洗浄 493 00:34:54,000 --> 00:34:59,200 火曜は彼の電話中に 猫に餌をやり 水曜に帰宅 494 00:35:21,760 --> 00:35:23,160 何かあった? 495 00:35:23,680 --> 00:35:26,560 何も このままじゃ嫌で 496 00:35:30,480 --> 00:35:32,880 分からないのが困る 497 00:35:32,880 --> 00:35:35,440 気絶してた間に何が? 498 00:35:35,440 --> 00:35:36,440 平気? 499 00:35:36,960 --> 00:35:39,240 ああ 大丈夫だ 500 00:35:41,600 --> 00:35:45,600 僕は見込まれてた? 計画的な洗脳? 501 00:35:46,520 --> 00:35:48,600 彼はシラフだった? 502 00:35:49,320 --> 00:35:53,200 目的は? ただの堕落願望だった? 503 00:35:53,200 --> 00:35:55,600 病んだ心が望んだ? 504 00:35:55,600 --> 00:35:58,040 僕を壊して興奮を? 505 00:35:58,040 --> 00:36:01,960 何か見ようか? 気分じゃないんだ 506 00:36:01,960 --> 00:36:03,160 黙って 507 00:36:07,600 --> 00:36:10,640 ごめん 今日は無理だ 508 00:36:13,720 --> 00:36:15,200 昨日もよ 509 00:36:15,200 --> 00:36:17,360 休息が必要かも 510 00:36:18,400 --> 00:36:20,120 私が無理? 511 00:36:24,400 --> 00:36:25,400 そう 512 00:36:27,120 --> 00:36:28,160 分かった 513 00:36:41,320 --> 00:36:43,800 キーリーが去り僕は傷心 514 00:36:44,320 --> 00:36:48,200 起きたことを 見つめるしかなかった 515 00:36:50,600 --> 00:36:54,880 激しい性的混乱が 体を貫き始めた 516 00:36:58,320 --> 00:37:03,680 一過性だと思ったが 危うくて猛烈な炎に育った 517 00:37:05,480 --> 00:37:11,000 これが彼のせいなのか 以前からあったのか不明だ 518 00:37:11,520 --> 00:37:15,160 僕の持つ何かが 全てを招いた? 519 00:37:15,720 --> 00:37:17,760 経験が僕を変えた? 520 00:37:18,880 --> 00:37:22,880 僕の体験が 周囲にバレてる気がした 521 00:37:22,880 --> 00:37:27,240 心をのぞかれ レイプも混乱も丸見えに 522 00:37:27,240 --> 00:37:31,160 僕の目は 極秘事項に面する窓だ 523 00:37:31,760 --> 00:37:33,600 彼を殺す想像も 524 00:37:33,600 --> 00:37:37,240 ペニスを切り刻むか舌を抜き 525 00:37:37,760 --> 00:37:39,800 死体は焼き尽くす 526 00:37:42,720 --> 00:37:47,080 怒りや混乱が何か月も続き 他に道はなかった 527 00:37:48,000 --> 00:37:50,120 “過激” 528 00:37:56,880 --> 00:37:57,840 クソッ 529 00:38:01,040 --> 00:38:02,360 すぐイッた 530 00:38:02,960 --> 00:38:06,360 欲望の変化を否定できない 531 00:38:07,480 --> 00:38:12,160 毎日 パソコンを開き 混乱し怒りを感じた 532 00:38:12,160 --> 00:38:15,000 思春期に戻ったみたいに 533 00:38:18,960 --> 00:38:20,080 分かった 534 00:38:20,080 --> 00:38:24,880 真実を求め 性別問わず 誰とでも性交し始めた 535 00:38:27,960 --> 00:38:31,760 再びレイプされる危険に 身を投じ 536 00:38:31,760 --> 00:38:34,320 1回目の理解を試みた 537 00:38:34,320 --> 00:38:39,400 売春婦をまねれば 体と自分を切り離せるかも 538 00:38:42,560 --> 00:38:44,560 何度も経験済みだ 539 00:38:44,560 --> 00:38:47,280 今更 何を構うものか 540 00:38:53,800 --> 00:38:55,080 ダメだった 541 00:38:56,160 --> 00:38:58,280 これが彼の望みで 542 00:38:58,800 --> 00:39:00,960 彼の見立てだった 543 00:39:01,560 --> 00:39:04,760 苦い感情がこみ上げてくる 544 00:39:06,400 --> 00:39:08,400 彼にも一理あった 545 00:39:14,960 --> 00:39:19,240 異性愛規範の 女性差別者に囲まれて 546 00:39:19,240 --> 00:39:21,600 彼らの承認を切望した 547 00:39:29,120 --> 00:39:30,600 嵐だったの 548 00:39:30,600 --> 00:39:33,160 マヨルカ島は美しい 549 00:39:33,160 --> 00:39:38,240 全て込みのツアーにすれば 何でもタダよ 550 00:39:38,240 --> 00:39:43,280 数々のデートと交際が ひどい事態から始まった 551 00:39:43,280 --> 00:39:45,120 でも僕は... 552 00:39:45,120 --> 00:39:48,680 もう恋愛には興味を持てず 553 00:39:48,680 --> 00:39:51,280 答えだけを求めていた 554 00:39:51,280 --> 00:39:54,800 水中エアロビをやるか 聞かれる 555 00:39:54,800 --> 00:39:57,040 何回も聞く必要は... 556 00:39:57,040 --> 00:39:59,840 失礼 急いでトイレに 557 00:39:59,840 --> 00:40:01,600 すぐ戻るよ 558 00:40:03,920 --> 00:40:06,640 僕は全員を拒絶した 559 00:40:08,000 --> 00:40:12,400 360度回り キーッと音を響かせて急発進 560 00:40:18,680 --> 00:40:21,080 またフィルムが人気だ 561 00:40:21,080 --> 00:40:23,520 僕はデジタルでいく 562 00:40:25,840 --> 00:40:26,920 そんな時... 563 00:40:33,440 --> 00:40:34,600 やあ 564 00:40:34,600 --> 00:40:36,720 画面上より魅力的 565 00:40:38,720 --> 00:40:40,760 今までの相手は 566 00:40:40,760 --> 00:40:43,840 写真より15歳老けてた人も 567 00:40:45,080 --> 00:40:47,080 理想の彼女だった 568 00:40:47,080 --> 00:40:50,320 賢く面白く 自信に満ちてる 569 00:40:51,200 --> 00:40:52,760 今夜はうちに 570 00:40:53,280 --> 00:40:55,920 だが彼女の手や視線が 571 00:40:55,920 --> 00:40:58,360 強い怒りと恥をもたらす 572 00:40:58,840 --> 00:41:00,640 彼女に恋してた 573 00:41:01,400 --> 00:41:03,880 もう素性を隠せない 574 00:41:03,880 --> 00:41:05,520 トニーには秘密 575 00:41:10,120 --> 00:41:12,120 何よりつらいのは 576 00:41:12,960 --> 00:41:16,800 彼がした行為が その恋を生んだこと 577 00:41:19,720 --> 00:41:21,560 でもマーサが現れ 578 00:41:22,800 --> 00:41:24,720 混乱が消えた 579 00:41:28,040 --> 00:41:30,000 彼女は容易にも 580 00:41:30,600 --> 00:41:34,240 僕の心の闇に触れて 光に変えた 581 00:41:34,240 --> 00:41:39,280 その骨格も違法にして 男税を取るべきよ 582 00:41:39,840 --> 00:41:42,280 理想の見られ方だ 583 00:41:44,640 --> 00:41:47,160 警察に行くことになり 584 00:41:47,160 --> 00:41:52,040 彼でなく彼女を通報する 皮肉に耐えられなかった 585 00:41:53,160 --> 00:41:54,200 何か? 586 00:41:54,200 --> 00:41:58,280 彼女の件は病気で 仕方ないと思えた 587 00:41:58,280 --> 00:42:02,360 だが彼は悪質で 巧みに手なずける男 588 00:42:03,520 --> 00:42:08,880 彼女の件を話せば 初めて彼の話もすることに 589 00:42:09,480 --> 00:42:11,240 だから質問に... 590 00:42:11,240 --> 00:42:12,960 なぜ今頃? 591 00:42:19,680 --> 00:42:20,760 分からない 592 00:42:22,920 --> 00:42:28,200 家でメールを調べて 深刻なものがあれば再訪を 593 00:42:28,960 --> 00:42:33,120 証拠がなければ 我々は動けません 594 00:42:35,080 --> 00:42:37,840 そして振り出しに戻った 595 00:42:40,400 --> 00:42:43,120 性暴力被害者がいたら 596 00:42:43,120 --> 00:42:46,960 上記サイトで 情報と支援の確認を 597 00:42:53,520 --> 00:42:54,720 原作 リチャード・ガッド 「Baby Reindeer」 598 00:43:42,720 --> 00:43:45,320 日本語字幕 越路 惠美