1 00:00:02,588 --> 00:00:06,201 [dog barking in distance] 2 00:00:11,554 --> 00:00:13,904 [suspenseful violin music] - [Ed] Hello? 3 00:00:13,947 --> 00:00:14,557 Oh my God. 4 00:00:15,906 --> 00:00:20,519 [suspenseful violin music] 5 00:00:20,563 --> 00:00:22,913 - [Operator] 9-1-1, what's your emergency? 6 00:00:22,956 --> 00:00:23,827 - [Ed] It's my wife. 7 00:00:23,870 --> 00:00:27,744 She's gone and everything's... 8 00:00:27,787 --> 00:00:28,701 Oh my god. 9 00:00:28,745 --> 00:00:30,007 - [Operator] Sir? 10 00:00:30,051 --> 00:00:32,183 Sir, can you explain to me what's happening? 11 00:00:32,227 --> 00:00:35,534 - [Ed] I don't know what's happened. 12 00:00:35,578 --> 00:00:37,580 There's blood everywhere. 13 00:00:38,798 --> 00:00:40,409 And she's not here. 14 00:00:41,888 --> 00:00:44,891 - [Operator] I'm sending them out right away. 15 00:00:44,935 --> 00:00:46,328 - She's not here. 16 00:00:48,460 --> 00:00:49,940 My wife's not here. 17 00:00:49,983 --> 00:00:52,769 [mysterious music] 18 00:01:06,565 --> 00:01:10,613 Okay well, can you 19 00:01:10,961 --> 00:01:12,528 give that one to mommy? 20 00:01:13,485 --> 00:01:14,399 - Thank you. 21 00:01:14,443 --> 00:01:15,400 - [Kayla] You're welcome. 22 00:01:15,444 --> 00:01:16,619 - You wanna taste it? 23 00:01:16,662 --> 00:01:17,576 Just a little bit? 24 00:01:17,620 --> 00:01:18,273 - No. 25 00:01:18,316 --> 00:01:19,404 - Okay, okay, okay. 26 00:01:19,448 --> 00:01:20,536 Cereal it is. 27 00:01:21,667 --> 00:01:23,147 - Come here. 28 00:01:23,191 --> 00:01:24,148 There we go. 29 00:01:24,192 --> 00:01:25,410 - You have surgery today? 30 00:01:25,454 --> 00:01:28,805 - Yeah, just one with my new interns. 31 00:01:28,848 --> 00:01:30,763 Did you have any luck with the sitter? 32 00:01:30,807 --> 00:01:31,808 - No. 33 00:01:31,851 --> 00:01:33,418 My sister said that she'll do it, 34 00:01:33,462 --> 00:01:35,855 so I figured I'd bring her back here after we go shopping. 35 00:01:35,899 --> 00:01:37,292 - [Kayla] Aunt Leigh? 36 00:01:37,335 --> 00:01:38,945 - Yes, Auntie Leigh. 37 00:01:38,989 --> 00:01:40,251 And she can't wait to see you. 38 00:01:40,295 --> 00:01:42,471 - Kayla, I will see you after school, okay? 39 00:01:42,514 --> 00:01:43,298 - Okay. 40 00:01:43,341 --> 00:01:44,168 - See you. 41 00:01:44,212 --> 00:01:44,995 - Have a good day. 42 00:01:45,038 --> 00:01:45,822 - You too. 43 00:01:47,432 --> 00:01:50,305 [sirens ring] 44 00:01:50,348 --> 00:01:51,436 - [Ed] There it is. 45 00:01:51,480 --> 00:01:53,656 The privilege of every heart surgeon, 46 00:01:53,699 --> 00:01:55,310 to be able to hold the lives of our patients 47 00:01:55,353 --> 00:01:57,181 in our very hands, 48 00:01:57,225 --> 00:02:00,141 to have the opportunity to be either a savior 49 00:02:00,184 --> 00:02:01,316 or a failure. 50 00:02:02,882 --> 00:02:05,624 That's why this opportunity should not be taken lightly. 51 00:02:05,668 --> 00:02:07,191 And why mistakes 52 00:02:07,235 --> 00:02:09,846 are never an option. 53 00:02:09,889 --> 00:02:10,847 Understood?. 54 00:02:12,109 --> 00:02:12,936 Good. 55 00:02:14,372 --> 00:02:16,157 Let's save a life. 56 00:02:16,200 --> 00:02:19,334 [inspirational music] 57 00:02:23,381 --> 00:02:24,991 - [Woman] Maybe he has a 1 o'clock appointment 58 00:02:25,035 --> 00:02:26,036 available for me? 59 00:02:26,079 --> 00:02:27,820 - All right. 60 00:02:29,866 --> 00:02:31,302 - Good morning. 61 00:02:31,346 --> 00:02:32,825 - Hey. - You're here early. 62 00:02:32,869 --> 00:02:34,871 - Did you get the revised designs? 63 00:02:34,914 --> 00:02:39,005 - I actually was getting ready to look at them right now. 64 00:02:39,049 --> 00:02:40,355 - Remember this? 65 00:02:42,095 --> 00:02:43,314 Client just called. 66 00:02:43,358 --> 00:02:45,011 Said it's been the most successful 67 00:02:45,055 --> 00:02:47,840 product launch in their company's history. 68 00:02:47,884 --> 00:02:52,018 Another reason why your award tonight is so well-deserved. 69 00:02:52,062 --> 00:02:52,889 - Aw. 70 00:02:54,107 --> 00:02:54,934 I love it. 71 00:02:56,066 --> 00:02:57,502 We can pop it open during lunch today 72 00:02:57,546 --> 00:02:58,851 and everyone could have a drink. 73 00:02:58,895 --> 00:03:00,636 - Oh no, that's yours. 74 00:03:01,593 --> 00:03:03,552 This is all your genius. 75 00:03:05,728 --> 00:03:08,905 But, I'll see you tonight then. 76 00:03:08,948 --> 00:03:10,428 Maybe we'll raise a glass then? 77 00:03:10,472 --> 00:03:11,560 - Of course. 78 00:03:11,603 --> 00:03:14,215 [light guitar music] 79 00:03:14,258 --> 00:03:16,260 - [Ed] I feel better already. 80 00:03:16,304 --> 00:03:17,522 Thank you, doctor. 81 00:03:17,566 --> 00:03:18,610 - You're welcome. 82 00:03:18,654 --> 00:03:21,744 I'm gonna give you your temperature. 83 00:03:23,311 --> 00:03:24,355 - What it say? 84 00:03:24,399 --> 00:03:25,269 - 100. 85 00:03:25,313 --> 00:03:26,139 - [Ed] 100? 86 00:03:26,183 --> 00:03:27,750 Well, that's more like you. 87 00:03:27,793 --> 00:03:29,404 - Well, I have a waitressing interview. 88 00:03:29,447 --> 00:03:30,753 Yes. 89 00:03:30,796 --> 00:03:33,146 And I have another one at that hotel on Fifth? 90 00:03:33,190 --> 00:03:34,235 As a front desk clerk. 91 00:03:34,278 --> 00:03:35,366 Don't make a big deal. 92 00:03:35,410 --> 00:03:36,715 - But see, that's a good thing why we 93 00:03:36,759 --> 00:03:38,195 run out and got you these clothes. 94 00:03:38,239 --> 00:03:39,457 - Yeah, yeah, yeah. - [Ed] Do I need more medicine? 95 00:03:39,501 --> 00:03:41,894 - Wait a minute, what is going on in here? 96 00:03:41,938 --> 00:03:42,895 [man chuckles] Hi! 97 00:03:42,939 --> 00:03:44,375 - Aunt Leigh! 98 00:03:44,419 --> 00:03:45,246 - Hi! 99 00:03:47,073 --> 00:03:48,074 Hi baby girl! 100 00:03:48,118 --> 00:03:49,075 - Hi! 101 00:03:49,119 --> 00:03:49,946 - Hey! 102 00:03:49,989 --> 00:03:50,686 - [Ed] Hey. 103 00:03:50,729 --> 00:03:51,556 - So what's going on? 104 00:03:51,600 --> 00:03:53,254 - We're giving daddy a check-up. 105 00:03:53,297 --> 00:03:54,603 - I got an idea. 106 00:03:54,646 --> 00:03:56,953 How 'bout you pack all of this up for my place 107 00:03:56,996 --> 00:03:59,738 so these two can get ready for mommy's big night? 108 00:03:59,782 --> 00:04:00,609 Yeah? 109 00:04:00,652 --> 00:04:01,479 [giggles] 110 00:04:01,523 --> 00:04:02,741 - [Leigh] Yeah, let's do it! 111 00:04:02,785 --> 00:04:04,743 Ed, you have to see this dress she just got. 112 00:04:04,787 --> 00:04:06,310 It is smoking. 113 00:04:06,354 --> 00:04:07,920 Come on, come on, come on. 114 00:04:07,964 --> 00:04:09,270 She's so modest. 115 00:04:10,445 --> 00:04:12,316 Smoking, right? 116 00:04:12,360 --> 00:04:13,709 - Wow. - [Leigh] Yeah. 117 00:04:13,752 --> 00:04:15,406 I thought it was you doing the shopping. 118 00:04:15,450 --> 00:04:16,929 - See, that's exactly what I said. 119 00:04:16,973 --> 00:04:19,628 - Well, you had to wear a hand-me-down to your graduation. 120 00:04:19,671 --> 00:04:21,369 And look, I know you dreamed of wearing a dress 121 00:04:21,412 --> 00:04:23,327 like this for your Valedictorian speech, 122 00:04:23,371 --> 00:04:25,416 so you owed it to your 18 year old self to buy it. 123 00:04:25,460 --> 00:04:26,983 Don't be so hard on yourself. 124 00:04:27,026 --> 00:04:29,986 But trust me, once you see her in it, you will thank me. 125 00:04:30,029 --> 00:04:31,988 - Jade, I didn't know you were Valedictorian. 126 00:04:32,031 --> 00:04:33,163 - [Leigh] Of course she was. 127 00:04:33,206 --> 00:04:34,164 Come on, little one. 128 00:04:34,207 --> 00:04:34,991 - Wait. 129 00:04:35,034 --> 00:04:35,818 There we go. 130 00:04:35,861 --> 00:04:37,298 Goodbye doctor. 131 00:04:37,341 --> 00:04:39,212 - Have fun with your TT. 132 00:04:39,256 --> 00:04:40,344 - Thank you. 133 00:04:40,388 --> 00:04:41,302 - Love you. 134 00:04:41,345 --> 00:04:42,346 I'll see you later, Ed. 135 00:04:42,390 --> 00:04:43,173 - See you. - See you later, sis. 136 00:04:43,216 --> 00:04:44,827 - Wait, wait, wait! 137 00:04:47,220 --> 00:04:47,699 - Yeah? - Yeah. 138 00:04:47,743 --> 00:04:50,267 -Very nice. 139 00:04:51,224 --> 00:04:53,836 - Guess I'd better go get ready. 140 00:04:59,232 --> 00:05:02,018 [mysterious music] 141 00:05:03,889 --> 00:05:06,414 [bright music] 142 00:05:06,457 --> 00:05:16,511 ♪♪ 143 00:05:35,747 --> 00:05:38,620 [suspenseful music] 144 00:05:38,663 --> 00:05:48,717 ♪♪ 145 00:05:55,288 --> 00:05:56,159 - Too bad. 146 00:05:57,465 --> 00:06:00,381 [suspenseful music] 147 00:06:07,213 --> 00:06:09,215 - I'll just um... 148 00:06:09,259 --> 00:06:12,436 I'll wear my anniversary dress. 149 00:06:12,480 --> 00:06:13,350 - Good. 150 00:06:15,439 --> 00:06:18,834 This would've made you look like a whore. 151 00:06:25,144 --> 00:06:28,104 [suspenseful music] 152 00:06:28,147 --> 00:06:36,765 ♪♪ 153 00:06:36,808 --> 00:06:40,595 - Where is your hard earned award going? 154 00:06:40,638 --> 00:06:41,509 The mantle? 155 00:06:42,335 --> 00:06:43,293 The office? 156 00:06:44,207 --> 00:06:44,903 The bedroom? 157 00:06:44,947 --> 00:06:46,470 [laughs] 158 00:06:46,514 --> 00:06:49,604 - I don't know yet. 159 00:06:49,647 --> 00:06:52,911 - Well, you gotta show it off because what can I say, 160 00:06:52,955 --> 00:06:55,479 this one is brilliant. 161 00:06:55,523 --> 00:06:58,961 Always two steps ahead of everyone else. 162 00:06:59,004 --> 00:07:00,310 - Thank you. 163 00:07:00,353 --> 00:07:02,573 It's not like I'm saving lives. 164 00:07:02,617 --> 00:07:04,183 [woman chuckles] 165 00:07:04,227 --> 00:07:07,317 - That reminds me, my doc says I may have a little murmur. 166 00:07:07,360 --> 00:07:09,450 Any chance I could get a second opinion 167 00:07:09,493 --> 00:07:11,277 from the best heart guy in town? 168 00:07:11,321 --> 00:07:12,148 - Rob. 169 00:07:12,191 --> 00:07:13,628 Leave the man alone. 170 00:07:13,671 --> 00:07:15,325 - I'd be happy to. 171 00:07:15,368 --> 00:07:20,765 - Then here, a toast to my heart and to Jade. 172 00:07:21,244 --> 00:07:23,638 Preception's most creative and outstanding 173 00:07:23,681 --> 00:07:25,596 leader of the year. 174 00:07:25,640 --> 00:07:26,336 - Sorry. 175 00:07:26,379 --> 00:07:27,816 Never touched the stuff. 176 00:07:27,859 --> 00:07:29,948 - [Rob] Come on, it's the after party. 177 00:07:29,992 --> 00:07:31,994 - [Ed] Gotta keep the hand steady. 178 00:07:32,037 --> 00:07:33,430 - Well, not me. 179 00:07:33,474 --> 00:07:34,997 In fact, I'm gonna see about getting another bottle 180 00:07:35,040 --> 00:07:36,738 so we can all toast. 181 00:07:42,483 --> 00:07:43,484 - What an ass. 182 00:07:44,833 --> 00:07:47,836 I don't know how you can stand to work for him. 183 00:07:47,879 --> 00:07:51,100 You and I have a special day coming up. 184 00:07:52,841 --> 00:07:54,538 - That's right. 185 00:07:54,582 --> 00:07:55,452 10 years. 186 00:07:57,062 --> 00:07:59,500 - Would you like to celebrate it like last year, 187 00:07:59,543 --> 00:08:02,590 at Chateau Briond at Alouette? 188 00:08:02,633 --> 00:08:06,376 - Well, it's your favorite, so of course. 189 00:08:06,419 --> 00:08:09,814 - Before we crack this one, Jade, a few words? 190 00:08:09,858 --> 00:08:11,337 - No. 191 00:08:11,381 --> 00:08:13,165 I already gave my long-winded speech at the ceremony. 192 00:08:13,209 --> 00:08:14,558 [guests protest] 193 00:08:14,602 --> 00:08:16,168 - We want more! 194 00:08:16,212 --> 00:08:17,387 - We want more! 195 00:08:17,430 --> 00:08:20,042 - Okay, all right, all right, all right! 196 00:08:20,085 --> 00:08:24,046 Well first, my team has to come up here with me. 197 00:08:25,743 --> 00:08:27,005 Wow. 198 00:08:27,049 --> 00:08:30,182 This award may have my name on it, 199 00:08:30,226 --> 00:08:31,836 but everybody knows that marketing 200 00:08:31,880 --> 00:08:34,012 is a collaborative effort, 201 00:08:34,056 --> 00:08:36,537 so if I could put your names on it 202 00:08:36,580 --> 00:08:38,408 or if could split it into three, 203 00:08:38,451 --> 00:08:42,891 I would because I can't do what I do without you guys. 204 00:08:42,934 --> 00:08:44,370 - Well said. - To Jade, yes? 205 00:08:44,414 --> 00:08:45,546 To Jade! 206 00:08:45,589 --> 00:08:48,244 [guests cheer] 207 00:08:49,462 --> 00:08:51,421 - You're the best. 208 00:08:51,464 --> 00:08:53,249 - Thank you. 209 00:08:53,292 --> 00:08:54,685 Thank you. 210 00:08:54,729 --> 00:08:57,253 [cheers and applause] 211 00:08:57,296 --> 00:09:00,082 Oh, exactly. 212 00:09:00,125 --> 00:09:02,040 Absolutely. Thanks guys. 213 00:09:02,084 --> 00:09:03,651 - Okay, love you too. 214 00:09:09,657 --> 00:09:13,182 It looks like Leigh and Kay had a good time. 215 00:09:15,663 --> 00:09:17,839 - Hey look, in the future, 216 00:09:17,882 --> 00:09:19,405 I want someone else to look after Kayla. 217 00:09:19,449 --> 00:09:21,277 - But Ed, she's good. 218 00:09:22,539 --> 00:09:24,585 - Jade, don't be naive. 219 00:09:24,628 --> 00:09:25,716 Your sister's been back in your life 220 00:09:25,760 --> 00:09:26,978 for a few months and bipolar's 221 00:09:27,022 --> 00:09:30,678 hard to manage, even with meds, all right? 222 00:09:35,900 --> 00:09:37,641 - Yeah, okay. 223 00:09:37,685 --> 00:09:40,601 [mysterious music] 224 00:09:51,655 --> 00:09:53,831 - You seem to give that 225 00:09:54,615 --> 00:09:57,052 Liam, quite a lot of credit tonight. 226 00:09:57,095 --> 00:09:58,619 - Oh, he's just part of the team. 227 00:09:58,662 --> 00:10:01,099 I gave them both credit. 228 00:10:01,143 --> 00:10:05,277 - Then why couldn't he wait to get his hands on you? 229 00:10:05,321 --> 00:10:07,279 And you just let him. 230 00:10:07,323 --> 00:10:09,499 Jade, it was humiliating. 231 00:10:12,545 --> 00:10:16,158 - It's just work colleague, you know? 232 00:10:16,201 --> 00:10:16,985 Liam, Jen. 233 00:10:18,551 --> 00:10:21,337 [foreboding music] 234 00:10:21,380 --> 00:10:23,121 - You think he's better than me, don't you? 235 00:10:23,165 --> 00:10:23,948 - No! 236 00:10:23,992 --> 00:10:26,385 - Just tell me the truth. 237 00:10:26,429 --> 00:10:27,299 You think I'm stupid? 238 00:10:27,343 --> 00:10:28,474 - No! 239 00:10:28,518 --> 00:10:29,388 - You thought I don't know why you 240 00:10:29,432 --> 00:10:30,651 begged me to go back to work! 241 00:10:30,694 --> 00:10:32,740 - I just needed to work. 242 00:10:33,741 --> 00:10:35,307 It helps me. 243 00:10:35,351 --> 00:10:36,831 - Here we go. 244 00:10:36,874 --> 00:10:39,181 That's right, poor, depressed Jade. 245 00:10:39,224 --> 00:10:40,530 You don't seem to remember that 246 00:10:40,573 --> 00:10:42,663 I'm the one who was there looking after you 247 00:10:42,706 --> 00:10:44,012 when you had nothing! 248 00:10:44,055 --> 00:10:44,926 No one! 249 00:10:45,796 --> 00:10:47,189 - I'm sorry, Ed. 250 00:10:48,843 --> 00:10:50,714 - You're sorry? 251 00:10:50,758 --> 00:10:52,977 What are you sorry for, huh? 252 00:10:53,021 --> 00:10:53,848 - What are you doing? - I'm sorry. 253 00:10:53,891 --> 00:10:54,849 - No, no, no! - Tell me! 254 00:10:54,892 --> 00:10:55,850 - What did you do? 255 00:10:55,893 --> 00:10:56,981 What do you do? 256 00:10:57,025 --> 00:10:58,156 What do you do? 257 00:10:58,200 --> 00:10:59,810 Just tell me what you did! 258 00:10:59,854 --> 00:11:00,898 Tell me! 259 00:11:00,942 --> 00:11:01,986 - Please, please! - What did you do? 260 00:11:02,030 --> 00:11:04,554 [glass breaks] 261 00:11:07,905 --> 00:11:09,690 - You thankless bitch! 262 00:11:10,734 --> 00:11:12,518 Without me, you'd be dead. 263 00:11:12,562 --> 00:11:16,871 [thud] [Jade groans] 264 00:11:20,788 --> 00:11:22,703 I saved you, Jade. 265 00:11:23,616 --> 00:11:25,053 Never forget that. 266 00:11:27,098 --> 00:11:29,797 [Jade gasping] 267 00:11:35,019 --> 00:11:37,413 [Jade crying] 268 00:11:41,460 --> 00:11:42,418 - [Eds voice echoing] I saved you. 269 00:11:42,461 --> 00:11:43,898 Never forget that. 270 00:11:51,949 --> 00:11:54,735 [romantic music] 271 00:11:59,652 --> 00:12:04,440 ♪ I'm not trading life to be lonely tonight ♪ 272 00:12:04,483 --> 00:12:05,267 - Babe. 273 00:12:06,703 --> 00:12:07,835 It's our song. 274 00:12:12,317 --> 00:12:14,755 ♪ So I cling to 275 00:12:14,798 --> 00:12:18,410 ♪ A speck of hope 276 00:12:18,454 --> 00:12:20,891 ♪ Hope that you'll see me 277 00:12:20,935 --> 00:12:23,938 ♪ Please, oh please 278 00:12:36,602 --> 00:12:37,560 - Daddy. 279 00:12:38,691 --> 00:12:41,259 Did you get mommy more flowers again? 280 00:12:41,303 --> 00:12:42,783 - I sure did. 281 00:12:42,826 --> 00:12:43,784 You know why? 282 00:12:43,827 --> 00:12:44,959 - No. 283 00:12:45,002 --> 00:12:47,091 - Because she's my little flower. 284 00:12:47,135 --> 00:12:50,268 [girl giggles] [woman giggles] 285 00:12:50,312 --> 00:12:52,314 I refilled your prescription at the hospital. 286 00:12:52,357 --> 00:12:53,315 - Thank you. 287 00:12:56,144 --> 00:12:57,667 Kayla, if you're finished, 288 00:12:57,710 --> 00:12:59,974 you can go ahead and play for an hour before bed. 289 00:13:00,017 --> 00:13:00,844 [girl gasps] 290 00:13:00,888 --> 00:13:01,758 - Okay. 291 00:13:05,109 --> 00:13:06,154 - Oh. 292 00:13:08,199 --> 00:13:10,332 - The realtor called. 293 00:13:10,375 --> 00:13:12,073 Your mother's house sold. 294 00:13:12,116 --> 00:13:13,117 She wants to know what you wanna do 295 00:13:13,161 --> 00:13:14,945 with the rest of her belongings. 296 00:13:14,989 --> 00:13:15,859 - She's dead. 297 00:13:15,903 --> 00:13:17,339 Just throw it away. 298 00:13:17,382 --> 00:13:20,690 Don't need any reminders of that drunk. 299 00:13:23,040 --> 00:13:24,999 Did you work today? 300 00:13:25,042 --> 00:13:26,087 - Yeah, from home. 301 00:13:26,130 --> 00:13:26,957 - You know, I think it's a good idea 302 00:13:27,001 --> 00:13:28,872 if you make a habit of that. 303 00:13:28,916 --> 00:13:30,352 - Ed, I'm expected to be at the office 304 00:13:30,395 --> 00:13:31,962 at least a few days a week. 305 00:13:32,006 --> 00:13:34,660 [utensils clang] 306 00:13:34,704 --> 00:13:35,879 - Then quit your job. 307 00:13:35,923 --> 00:13:37,011 I mean it Jade. 308 00:13:37,054 --> 00:13:37,968 - I can't. 309 00:13:38,012 --> 00:13:39,448 I'm in the middle of a project. 310 00:13:39,491 --> 00:13:42,451 - Your team will pick up the slack. 311 00:13:43,669 --> 00:13:46,368 [phone vibrates] 312 00:13:47,499 --> 00:13:48,718 It's hospital. 313 00:13:50,415 --> 00:13:51,329 [Ed sighs] 314 00:13:51,373 --> 00:13:52,548 I've gotta go. 315 00:13:54,942 --> 00:13:56,117 Don't wait up. 316 00:14:08,694 --> 00:14:11,523 [dishes bang] 317 00:14:11,567 --> 00:14:14,135 [light music] 318 00:14:28,976 --> 00:14:31,674 [Kayla sniffing] 319 00:14:35,112 --> 00:14:37,201 - Baby, did you have a bad dream? 320 00:14:37,245 --> 00:14:38,246 - [Kayla] No. 321 00:14:39,987 --> 00:14:42,554 - [Jade] Well then, what's wrong? 322 00:14:42,598 --> 00:14:45,383 - I'm crying because you do, mommy. 323 00:14:45,427 --> 00:14:47,037 - When do I cry? 324 00:14:47,081 --> 00:14:48,996 - [Kayla] All the time. 325 00:14:56,133 --> 00:14:58,919 - [Ed] Have you given your notice? 326 00:15:00,398 --> 00:15:01,269 - No. 327 00:15:06,448 --> 00:15:08,624 - We discussed this, all right? 328 00:15:08,667 --> 00:15:09,712 Get it done. 329 00:15:17,285 --> 00:15:19,940 I'll be home after dinner. 330 00:15:20,375 --> 00:15:21,985 Okay? 331 00:15:22,029 --> 00:15:23,900 [intriguing music] 332 00:15:23,944 --> 00:15:33,954 ♪♪ 333 00:16:03,200 --> 00:16:04,288 - Hey sweetie. 334 00:16:04,332 --> 00:16:05,507 - Hi. 335 00:16:05,550 --> 00:16:06,812 - Enjoying your breakfast? 336 00:16:06,856 --> 00:16:07,683 - Yes. 337 00:16:07,726 --> 00:16:08,684 - Good. 338 00:16:08,727 --> 00:16:11,252 [intriguing music] 339 00:16:16,822 --> 00:16:20,043 [door unlocks] 340 00:16:20,087 --> 00:16:21,827 - Babe, I left my cellphone. 341 00:16:21,871 --> 00:16:23,525 Is it in the kitchen? 342 00:16:26,093 --> 00:16:27,529 - [Jade] I don't see it. 343 00:16:27,572 --> 00:16:30,619 [suspenseful music] 344 00:16:35,580 --> 00:16:37,191 - It's right there. 345 00:16:41,369 --> 00:16:43,066 Bye doctor Kayla! 346 00:16:43,110 --> 00:16:44,720 - [Kayla] Bye daddy! 347 00:16:44,763 --> 00:16:45,634 - See ya. 348 00:16:52,597 --> 00:16:54,904 - Okay sweetie, we gotta go. 349 00:16:55,948 --> 00:16:58,212 Look, we'll get you donuts. 350 00:17:06,785 --> 00:17:07,699 [Jade sighs] 351 00:17:07,743 --> 00:17:08,526 - Hey. 352 00:17:08,570 --> 00:17:09,353 - [Jade] Hey. 353 00:17:09,397 --> 00:17:11,094 - Did you find everything? 354 00:17:11,138 --> 00:17:12,269 - Yeah. 355 00:17:12,313 --> 00:17:13,575 I put Kayla to sleep in the guest room. 356 00:17:13,618 --> 00:17:14,532 Thank you. 357 00:17:14,576 --> 00:17:16,230 - Is she okay? 358 00:17:16,273 --> 00:17:17,753 - Yeah. 359 00:17:17,796 --> 00:17:20,190 She doesn't really understand what's going on, 360 00:17:20,234 --> 00:17:25,108 but it's better to be here than somewhere strange. 361 00:17:25,152 --> 00:17:26,588 - I'm here for you. 362 00:17:27,632 --> 00:17:28,590 Both of you. 363 00:17:30,200 --> 00:17:33,682 I won't bail on you like I did last time. 364 00:17:35,901 --> 00:17:36,728 Sisters? 365 00:17:40,471 --> 00:17:41,342 - Sisters. 366 00:17:44,127 --> 00:17:44,910 - Okay! 367 00:17:44,954 --> 00:17:46,434 [women laugh] 368 00:17:46,477 --> 00:17:48,958 Enough of this mushy stuff. 369 00:17:49,001 --> 00:17:49,698 You hungry? 370 00:17:51,961 --> 00:17:54,398 [dog barking in distance] - Jade? 371 00:17:54,442 --> 00:17:55,269 Home! 372 00:18:04,060 --> 00:18:04,887 Jade! 373 00:18:15,202 --> 00:18:16,464 [Ed sighs] 374 00:18:16,507 --> 00:18:19,554 [suspenseful music] 375 00:18:44,056 --> 00:18:49,105 [phone rings] [suspenseful music] 376 00:18:55,285 --> 00:19:05,295 [phone ringing] 377 00:19:05,339 --> 00:19:14,391 [phone ringing] 378 00:19:14,435 --> 00:19:17,177 [Ed grunts] 379 00:19:17,220 --> 00:19:19,353 [phone rings] 380 00:19:19,396 --> 00:19:21,485 [Ed yells] 381 00:19:21,529 --> 00:19:24,271 [dramatic music] 382 00:19:24,314 --> 00:19:34,281 ♪♪ 383 00:19:34,324 --> 00:19:42,289 ♪♪ 384 00:19:48,556 --> 00:19:51,559 ♪ I need deliverance 385 00:19:52,647 --> 00:19:56,912 ♪ If you want to, come and set me free ♪ 386 00:19:57,826 --> 00:20:02,222 ♪ There's no forgiveness 387 00:20:03,353 --> 00:20:06,922 ♪ For the way you're touching me ♪ 388 00:20:12,449 --> 00:20:15,235 [elevator rings] 389 00:20:19,151 --> 00:20:20,414 - When did you start working out? 390 00:20:20,457 --> 00:20:21,980 - [Jade] Three years ago. 391 00:20:22,024 --> 00:20:24,461 Why are you here again, Ed? 392 00:20:24,505 --> 00:20:26,289 - Wanted to bring you these. 393 00:20:26,333 --> 00:20:27,769 Brighten your day. 394 00:20:29,379 --> 00:20:30,598 Where's Kayla? 395 00:20:30,641 --> 00:20:34,297 - [Jade] Leigh's picking her up after school. 396 00:20:35,516 --> 00:20:37,866 - What does your sister think about all this? 397 00:20:37,909 --> 00:20:42,000 - If you're wondering if I told her anything, don't worry. 398 00:20:42,044 --> 00:20:44,438 - What is there to tell, Jade? 399 00:20:46,570 --> 00:20:49,094 You broke up our family and I'm worried about you. 400 00:20:49,138 --> 00:20:51,053 - We're fine. 401 00:20:51,096 --> 00:20:52,881 - You're not fine, Jade. 402 00:20:52,924 --> 00:20:55,057 Depression doesn't go away. 403 00:20:55,100 --> 00:20:56,885 I remember how low you were after your parent's accident. 404 00:20:56,928 --> 00:20:58,495 I think your sister coming back has 405 00:20:58,539 --> 00:21:00,149 stirred that all up again. 406 00:21:00,192 --> 00:21:03,718 Just come home so I can help you like I always have. 407 00:21:03,761 --> 00:21:05,197 Please, just come home. 408 00:21:05,241 --> 00:21:06,068 - Sorry to interrupt. 409 00:21:06,111 --> 00:21:08,679 Jade, the clients are here. 410 00:21:08,723 --> 00:21:10,290 - Thank you, Liam. 411 00:21:11,378 --> 00:21:14,990 I'll see you Friday, when you pick Kayla up. 412 00:21:17,384 --> 00:21:20,256 [suspenseful music] 413 00:21:20,300 --> 00:21:21,736 - [Jade] Thank you. 414 00:21:28,612 --> 00:21:31,354 [upbeat music] 415 00:21:31,398 --> 00:21:33,748 [cheering] 416 00:21:34,923 --> 00:21:36,228 [whistle blows] 417 00:21:36,272 --> 00:21:38,405 [cheering] 418 00:21:43,801 --> 00:21:44,628 - Hi. 419 00:21:45,934 --> 00:21:48,023 - Can't believe you two are calling it quits. 420 00:21:48,066 --> 00:21:49,677 - Yeah. 421 00:21:49,720 --> 00:21:52,854 - [Shawn] I mean I've been there since the beginning, you know? 422 00:21:52,897 --> 00:21:55,030 Best man at your wedding. 423 00:21:55,073 --> 00:21:56,597 - Yeah, I know. 424 00:21:56,640 --> 00:22:00,209 I'm still trying to get my head around it, if I'm honest. 425 00:22:00,252 --> 00:22:03,081 Jade's obviously going through something. 426 00:22:03,125 --> 00:22:03,778 - [Coach] Nice, nice! 427 00:22:03,821 --> 00:22:05,214 - [Parent] Good job. 428 00:22:05,257 --> 00:22:06,476 - Well, I'm not telling Wendy you're on the market 429 00:22:06,520 --> 00:22:08,391 'cause she'd leave me in a red hot minute. 430 00:22:08,435 --> 00:22:09,261 [Ed laughs] 431 00:22:09,305 --> 00:22:10,088 - Come on. 432 00:22:10,132 --> 00:22:10,915 Settle down. 433 00:22:10,959 --> 00:22:12,264 You run this town. 434 00:22:12,308 --> 00:22:14,179 - True, but you saved her with that triple bypass, 435 00:22:14,223 --> 00:22:17,705 so I think you got one up on me, you know? 436 00:22:22,971 --> 00:22:25,713 [whistle blows] 437 00:22:26,627 --> 00:22:27,541 - Go Kayla! 438 00:22:29,978 --> 00:22:31,414 Good job, good job! 439 00:22:31,458 --> 00:22:32,328 Good try! 440 00:22:34,156 --> 00:22:37,420 - That was an incredible pitch you just nailed. 441 00:22:37,464 --> 00:22:39,248 I mean, we haven't been able to land that 442 00:22:39,291 --> 00:22:42,556 client in years and then boom, you just do it. 443 00:22:42,599 --> 00:22:44,340 - I think I just had a good read on them. 444 00:22:44,384 --> 00:22:45,994 [Jade giggles] - Nah. 445 00:22:46,037 --> 00:22:49,432 You always know what the client wants, even before they do. 446 00:22:49,476 --> 00:22:51,129 It's amazing, really. 447 00:22:51,173 --> 00:22:52,740 - Thank you, Liam. 448 00:22:53,480 --> 00:22:54,698 All right, I should probably get going. 449 00:22:54,742 --> 00:22:55,569 I'm already late. 450 00:22:55,612 --> 00:22:56,396 But I will see you tomorrow. 451 00:22:56,439 --> 00:22:58,093 - That you will. 452 00:22:58,136 --> 00:22:59,137 Goodnight Jade. 453 00:22:59,181 --> 00:23:00,443 - Goodnight. 454 00:23:00,487 --> 00:23:01,313 Hey Leigh. 455 00:23:01,357 --> 00:23:02,358 I'm sorry. 456 00:23:02,402 --> 00:23:04,360 My meeting ran over. 457 00:23:04,404 --> 00:23:06,754 Yeah, but I'm on my way now. 458 00:23:07,885 --> 00:23:08,756 Thank you. 459 00:23:19,027 --> 00:23:20,985 [suspenseful music] 460 00:23:21,029 --> 00:23:23,466 Ed, what are you doing here? 461 00:23:23,510 --> 00:23:24,989 - Here go your papers. 462 00:23:25,033 --> 00:23:26,295 - Yeah, we'll they're pretty straightforward. 463 00:23:26,338 --> 00:23:28,558 I don't want anything, so. 464 00:23:28,602 --> 00:23:30,038 - And you think I'm gonna sign them so what, 465 00:23:30,081 --> 00:23:33,607 you can screw that leech Liam with a clear conscience? 466 00:23:33,650 --> 00:23:34,434 - Let go. 467 00:23:37,219 --> 00:23:38,829 Let go or I'll file a restraining order 468 00:23:38,873 --> 00:23:41,136 and how would that look? 469 00:23:41,179 --> 00:23:42,659 - Go ahead and try, Jade. 470 00:23:42,703 --> 00:23:43,965 No one's gonna believe you. 471 00:23:44,008 --> 00:23:45,880 I save lives, remember. 472 00:23:45,923 --> 00:23:48,970 And everyone thinks you're crazy and you should be with me. 473 00:23:49,013 --> 00:23:51,799 - I'd rather die than be with you. 474 00:23:56,673 --> 00:23:58,719 - And I'd rather cut you up in a million little ways 475 00:23:58,762 --> 00:24:01,722 than let anyone else have a piece of you. 476 00:24:01,765 --> 00:24:04,812 [suspenseful music] 477 00:24:06,814 --> 00:24:08,250 [engine starts] 478 00:24:14,082 --> 00:24:16,824 [tires screech] 479 00:24:23,570 --> 00:24:25,572 - [Leigh] Oh my God. 480 00:24:25,615 --> 00:24:27,661 I'm so happy you got into this house. 481 00:24:27,704 --> 00:24:28,488 - I know. 482 00:24:28,531 --> 00:24:29,750 I'm so lucky. 483 00:24:31,229 --> 00:24:34,232 All right, I think that that is the last of the gifts. 484 00:24:34,276 --> 00:24:36,974 - [Leigh] Yeah. - Mommy, when is daddy coming? 485 00:24:37,018 --> 00:24:38,976 - Well, you and your daddy get to celebrate 486 00:24:39,020 --> 00:24:42,371 your birthday again this weekend together. 487 00:24:42,414 --> 00:24:43,764 - Okay. 488 00:24:43,807 --> 00:24:45,722 - All right, now why don't you take this upstairs 489 00:24:45,766 --> 00:24:47,855 and you can play with that. 490 00:24:47,898 --> 00:24:50,248 And me and auntie Leigh are gonna clean up. 491 00:24:50,292 --> 00:24:51,075 - Yes. 492 00:24:51,119 --> 00:24:52,555 - And put your pajamas on. 493 00:24:52,599 --> 00:24:53,948 - [Kayla] Okay. 494 00:24:54,949 --> 00:24:56,690 [Jade sighs] 495 00:24:56,733 --> 00:25:00,911 - So, what does Ed think about your new place? 496 00:25:00,955 --> 00:25:02,783 - He actually hasn't said anything yet. 497 00:25:02,826 --> 00:25:04,915 - Well, did he sign the papers? 498 00:25:04,959 --> 00:25:07,744 - My lawyer got them back today. 499 00:25:07,788 --> 00:25:08,702 - Wow. 500 00:25:09,920 --> 00:25:11,705 So that's it, huh? 501 00:25:11,748 --> 00:25:12,706 - Yeah. 502 00:25:18,625 --> 00:25:21,715 [suspenseful music] 503 00:25:36,773 --> 00:25:38,558 [tires screech engine roars] 504 00:25:42,474 --> 00:25:46,261 [suspensful music] 505 00:25:56,445 --> 00:25:58,055 - All right. 506 00:25:58,099 --> 00:26:00,188 Go warm-up with the team. 507 00:26:01,189 --> 00:26:02,451 I'll be right there! 508 00:26:10,590 --> 00:26:11,460 - Hey. 509 00:26:13,418 --> 00:26:15,246 This is Diana. 510 00:26:15,290 --> 00:26:15,986 Jade. 511 00:26:16,030 --> 00:26:17,335 - It's nice to meet you. 512 00:26:17,379 --> 00:26:18,859 My oldest plays in the same league. 513 00:26:18,902 --> 00:26:21,122 - Well, it's a good league. 514 00:26:23,428 --> 00:26:24,647 - I should go talk to the coach. 515 00:26:24,691 --> 00:26:26,693 - Yeah. - I'll see you. 516 00:26:30,174 --> 00:26:31,654 - Girlfriend? 517 00:26:31,698 --> 00:26:34,178 - We've been out a few times. 518 00:26:34,222 --> 00:26:35,702 Shawn introduced us. 519 00:26:35,745 --> 00:26:37,529 She's great. 520 00:26:37,573 --> 00:26:39,270 Hey, have a come by the house and pick up your stuff. 521 00:26:39,314 --> 00:26:40,141 - Oh no. 522 00:26:40,184 --> 00:26:40,881 I'm good. 523 00:26:42,709 --> 00:26:44,101 - Well, look, unfortunately, 524 00:26:44,145 --> 00:26:46,190 I'm gonna be away for a conference for a few days, 525 00:26:46,234 --> 00:26:48,192 so I won't be able to take Kayla for my weekend. 526 00:26:48,236 --> 00:26:49,324 - It's no problem. 527 00:26:50,934 --> 00:26:54,677 - Can I come and grab her for a few hours on the way back? 528 00:26:54,721 --> 00:26:56,200 Take care. 529 00:26:56,244 --> 00:26:57,158 - You too. 530 00:27:05,035 --> 00:27:05,993 - Hmm. 531 00:27:09,126 --> 00:27:10,693 See you guys next week. 532 00:27:10,737 --> 00:27:11,520 Bye. 533 00:27:23,924 --> 00:27:26,840 [suspenseful music] 534 00:27:30,626 --> 00:27:31,366 - Jade! 535 00:27:35,457 --> 00:27:36,371 Hey! 536 00:27:38,939 --> 00:27:39,853 Hey. 537 00:27:40,767 --> 00:27:42,333 I'm glad I caught you. 538 00:27:42,377 --> 00:27:47,077 I wanted to ask you earlier, but you were so busy. 539 00:27:47,121 --> 00:27:50,864 Did you want to maybe get together this weekend? 540 00:27:50,907 --> 00:27:52,256 - Grab a drink or some food? - What? 541 00:27:52,300 --> 00:27:53,693 - No! 542 00:27:53,736 --> 00:27:54,563 - Oh. 543 00:27:55,433 --> 00:27:56,130 Okay. 544 00:27:57,479 --> 00:28:00,308 See you in the office on Monday. 545 00:28:00,351 --> 00:28:02,876 [tense music] 546 00:28:12,973 --> 00:28:16,063 [suspenseful music] 547 00:28:16,803 --> 00:28:17,717 - Leigh! 548 00:28:21,155 --> 00:28:22,069 Leigh! 549 00:28:24,636 --> 00:28:25,420 Kayla! 550 00:28:36,561 --> 00:28:39,086 [phone rings] 551 00:28:40,000 --> 00:28:40,914 - Jade. 552 00:28:40,957 --> 00:28:42,306 - Where is she? 553 00:28:42,350 --> 00:28:43,743 - Jade, what are you talking about? 554 00:28:43,786 --> 00:28:46,963 [phone beeps] 555 00:28:47,007 --> 00:28:48,704 Hello, Jade? 556 00:28:48,748 --> 00:28:50,445 Jade, are you there? 557 00:28:53,361 --> 00:28:55,537 Jade, is Kayla okay? 558 00:28:55,580 --> 00:28:56,843 - She's fine. 559 00:28:56,886 --> 00:28:58,322 - Look, Jade, I don't know what's going on, 560 00:28:58,366 --> 00:28:59,541 but I've just arrived in Phoenix. 561 00:28:59,584 --> 00:29:00,368 I've gotta go. 562 00:29:00,411 --> 00:29:03,110 [dramatic music] 563 00:29:07,375 --> 00:29:10,291 [intense dramatic music] 564 00:29:10,334 --> 00:29:20,388 ♪ 565 00:29:23,217 --> 00:29:23,913 - Jade, hey. 566 00:29:23,957 --> 00:29:24,784 - [Jade] Hey. 567 00:29:24,827 --> 00:29:26,176 - What are you doing here? 568 00:29:26,220 --> 00:29:29,527 - I was gonna check in on something. 569 00:29:29,571 --> 00:29:31,399 - Oh, well can I help? 570 00:29:31,442 --> 00:29:32,487 I am the boss. 571 00:29:35,055 --> 00:29:36,621 - Right. 572 00:29:36,665 --> 00:29:39,711 - By the way, I was really sorry to hear about you and Ed. 573 00:29:39,755 --> 00:29:42,802 Wendy and I, the four of us never really hung out, 574 00:29:42,845 --> 00:29:46,370 but I know Ed so. 575 00:29:46,414 --> 00:29:48,851 So who knows, maybe you can find a way to work it out. 576 00:29:48,895 --> 00:29:49,678 He's good people. 577 00:29:50,897 --> 00:29:53,595 - You know I was gonna ask 578 00:29:53,638 --> 00:29:57,033 about something with the school zoning matter. 579 00:29:57,077 --> 00:29:58,774 It's fine, I can just have the board follow up. 580 00:29:58,818 --> 00:29:59,862 - [Officer] Are you sure? 581 00:29:59,906 --> 00:30:00,820 I can help. - Yeah, thank you. 582 00:30:00,863 --> 00:30:02,299 No, no, no, it's good, it's good. 583 00:30:02,343 --> 00:30:04,867 - Okay, see you later. 584 00:30:04,911 --> 00:30:05,825 - See ya. 585 00:30:07,087 --> 00:30:08,175 - Bye. 586 00:30:08,218 --> 00:30:10,917 [ominous music] 587 00:30:17,488 --> 00:30:19,186 - Why didn't you say anything? 588 00:30:20,448 --> 00:30:21,710 - I didn't tell anybody. 589 00:30:23,799 --> 00:30:24,452 - [Leigh] I should have saw it. 590 00:30:24,495 --> 00:30:25,409 I should've saw it. 591 00:30:25,453 --> 00:30:28,543 - No, nobody saw it, nobody. 592 00:30:30,023 --> 00:30:32,721 Everyone thinks Ed walks on water 593 00:30:33,635 --> 00:30:35,245 but he was good to me. 594 00:30:35,289 --> 00:30:38,031 He was there for me when mom and dad died and then 595 00:30:42,470 --> 00:30:44,211 one day, we were at a friend's house 596 00:30:46,256 --> 00:30:47,605 and I corrected him on something, 597 00:30:47,649 --> 00:30:49,042 I can't even remember what. 598 00:30:52,654 --> 00:30:53,568 And when we got home 599 00:30:57,485 --> 00:30:58,660 that was the first time. 600 00:30:58,703 --> 00:31:00,314 And I rationalized it. 601 00:31:00,357 --> 00:31:01,619 You know, I rationalized it 602 00:31:01,663 --> 00:31:03,404 to his mother always cutting him down 603 00:31:03,447 --> 00:31:08,235 but after that it was like 604 00:31:08,278 --> 00:31:10,585 everything I did. 605 00:31:12,152 --> 00:31:12,892 - Jade. 606 00:31:15,633 --> 00:31:17,070 I'm so sorry. 607 00:31:19,681 --> 00:31:23,467 And I swear 608 00:31:23,511 --> 00:31:24,947 I will never 609 00:31:24,991 --> 00:31:27,341 let him hurt you again. 610 00:31:29,343 --> 00:31:30,605 - I don't think you can. 611 00:31:39,179 --> 00:31:40,789 I think he's trying to kill me. 612 00:31:40,832 --> 00:31:41,442 - What? 613 00:31:42,747 --> 00:31:43,966 Jade, no, if that's the case, 614 00:31:44,010 --> 00:31:45,968 you have no choice but to go to the police. 615 00:31:46,012 --> 00:31:48,101 - His best friend is the police sergeant. 616 00:31:49,058 --> 00:31:49,711 And I know Ed. 617 00:31:51,191 --> 00:31:52,496 He'll turn it around. 618 00:31:52,540 --> 00:31:54,194 He'll make me seem like I'm the crazy one. 619 00:31:54,237 --> 00:31:55,891 She's the one who had the nervous breakdown, 620 00:31:55,935 --> 00:31:57,937 another one he had to save. 621 00:32:00,896 --> 00:32:02,985 The only way anyone would believe it 622 00:32:03,029 --> 00:32:04,639 is if it came from his own mouth. 623 00:32:08,556 --> 00:32:10,950 - Then what are you gonna do? 624 00:32:13,648 --> 00:32:14,866 - I don't know. 625 00:32:14,910 --> 00:32:17,391 [dark music] 626 00:32:32,493 --> 00:32:34,495 - [remembering conversation] The only way anyone would believe it 627 00:32:34,538 --> 00:32:37,498 is if it came out of his own mouth. 628 00:32:38,890 --> 00:32:40,892 - [Leigh] What are you gonna do? 629 00:32:40,936 --> 00:32:42,851 What are you gonna do? 630 00:32:42,894 --> 00:32:45,680 [ominous music] 631 00:32:55,951 --> 00:33:00,825 - So I packed you both lunches to eat at the park. 632 00:33:01,870 --> 00:33:04,046 - Can we get ice cream? 633 00:33:04,090 --> 00:33:05,265 - Yeah, of course, sweetie. 634 00:33:06,570 --> 00:33:10,009 - Jade, I don't think you should be alone. 635 00:33:10,052 --> 00:33:11,575 I think you should go with us to the park 636 00:33:11,619 --> 00:33:13,838 and we can figure out a plan for you to get out of here. 637 00:33:13,882 --> 00:33:15,362 We can do it- 638 00:33:15,405 --> 00:33:17,886 - Kay baby, why don't you go get your jacket 639 00:33:17,929 --> 00:33:19,322 to go to the park? 640 00:33:20,236 --> 00:33:22,195 That is beautiful sweetie. 641 00:33:22,238 --> 00:33:23,196 - Thank you. 642 00:33:28,114 --> 00:33:30,681 - I don't want you to worry, okay. 643 00:33:33,249 --> 00:33:34,903 But if something does happen, 644 00:33:34,946 --> 00:33:36,513 I need to know that you're gonna look after Kay. 645 00:33:36,557 --> 00:33:39,081 - Jade, I am not okay with that. 646 00:33:39,125 --> 00:33:41,910 - Please, will you just promise me? 647 00:33:45,087 --> 00:33:46,045 Trust me. 648 00:33:50,658 --> 00:33:51,528 - All right. 649 00:33:54,444 --> 00:33:55,402 - All right. 650 00:33:57,099 --> 00:34:00,581 Okay sweetie, are you ready to go to the park? 651 00:34:00,624 --> 00:34:01,756 - Yeah. 652 00:34:01,799 --> 00:34:03,975 - Okay, now listen to mommy all right. 653 00:34:04,019 --> 00:34:05,238 - [Kay] Okay. 654 00:34:05,281 --> 00:34:07,066 - I want you to be a good girl. 655 00:34:07,109 --> 00:34:08,328 - [Kay] Okay. 656 00:34:08,371 --> 00:34:09,633 - And I want you to listen to Auntie Lee. 657 00:34:09,677 --> 00:34:11,244 - [Kay] Okay. 658 00:34:11,287 --> 00:34:14,203 - And I want you to remember that mommy loves you so much. 659 00:34:14,247 --> 00:34:15,900 - I love you too, mommy. 660 00:34:15,944 --> 00:34:18,599 [gentle music] 661 00:34:21,515 --> 00:34:23,082 - All right kiddo, you ready? 662 00:34:23,125 --> 00:34:23,821 - [Kay] Yeah. 663 00:34:23,865 --> 00:34:24,779 - All right, let's go. 664 00:34:24,822 --> 00:34:25,954 Hey, 665 00:34:25,997 --> 00:34:27,782 be careful. 666 00:34:28,217 --> 00:34:31,438 All right, kiddo, let's do it. 667 00:34:31,481 --> 00:34:34,005 [ominous music] 668 00:34:34,049 --> 00:34:35,790 [audience clapping] 669 00:34:35,833 --> 00:34:37,052 - Thank you. 670 00:34:37,096 --> 00:34:41,622 After performing 1,248 lifesaving surgeries 671 00:34:42,840 --> 00:34:45,147 I still believe I can do better. 672 00:34:45,191 --> 00:34:47,236 In fact, we all can. 673 00:34:48,672 --> 00:34:50,979 And with what I will share today, I hope we will. 674 00:34:51,022 --> 00:34:53,634 [ominous music] 675 00:35:00,380 --> 00:35:01,729 Most of us in this room 676 00:35:01,772 --> 00:35:03,861 have devoted our lives to cardiothoracic surgery. 677 00:35:03,905 --> 00:35:05,428 So I don't have to tell you 678 00:35:05,472 --> 00:35:08,127 that work-life balance has not been high on our agendas. 679 00:35:09,258 --> 00:35:10,172 Thank God for my wife. 680 00:35:10,216 --> 00:35:11,956 Thank God for my wife. 681 00:35:12,000 --> 00:35:12,827 Thank God for my wife. 682 00:35:12,870 --> 00:35:15,656 [ominous music] 683 00:35:17,223 --> 00:35:18,659 We've been tasked with supporting 684 00:35:18,702 --> 00:35:21,314 the most vulnerable cases 685 00:35:21,357 --> 00:35:23,229 and it is my hope and desire 686 00:35:23,272 --> 00:35:26,493 [dramatic music] [items clanking] 687 00:35:26,536 --> 00:35:29,017 with are skills and dedication, 688 00:35:29,060 --> 00:35:32,151 we never have to lose another patient on the OR table again. 689 00:35:33,717 --> 00:35:34,805 Thank you. 690 00:35:34,849 --> 00:35:37,721 [dramatic music] 691 00:35:37,765 --> 00:35:39,984 - Stupendous Ed, I don't know what more to say. 692 00:35:40,028 --> 00:35:41,334 1,248? 693 00:35:41,377 --> 00:35:42,378 - And counting. 694 00:35:42,422 --> 00:35:44,511 - Don't be so modest. [chuckles] 695 00:35:44,554 --> 00:35:49,516 [ominous music] [Jade grunting] 696 00:36:06,794 --> 00:36:09,318 [dog barking] 697 00:36:26,466 --> 00:36:27,336 - Jade? 698 00:36:29,773 --> 00:36:30,687 Jade? 699 00:36:35,301 --> 00:36:36,084 Oh my God. 700 00:36:38,608 --> 00:36:41,568 [mysterious music] 701 00:36:44,440 --> 00:36:46,747 - [Dispatcher] 911, what's your emergency? 702 00:36:46,790 --> 00:36:48,139 - It's my wife. 703 00:36:48,183 --> 00:36:50,403 She's gone and everything's- 704 00:36:51,839 --> 00:36:53,101 - [Dispatcher] Sir? 705 00:36:53,144 --> 00:36:55,234 Sir, can you explain to me what's happening? 706 00:36:55,277 --> 00:36:57,410 - I don't know what's happened 707 00:36:57,453 --> 00:36:59,890 but there's blood everywhere 708 00:37:00,848 --> 00:37:03,372 and she's not here. 709 00:37:05,940 --> 00:37:07,246 She's not here. 710 00:37:08,334 --> 00:37:09,944 My wife's not here. 711 00:37:09,987 --> 00:37:11,380 - [Dipatcher] Sending someone out right away. 712 00:37:11,424 --> 00:37:12,642 - Okay, what do you want for dinner? 713 00:37:12,686 --> 00:37:14,601 You think like macaroni and cheese, maybe? 714 00:37:14,644 --> 00:37:17,125 - Yeah, macaroni and cheese. 715 00:37:17,168 --> 00:37:21,042 Daddy! - Hey, hey Dr. Kayla. 716 00:37:21,085 --> 00:37:22,435 How are you? 717 00:37:22,478 --> 00:37:23,436 - Good, daddy. - Good, good. 718 00:37:23,479 --> 00:37:25,089 - What's going on? 719 00:37:25,133 --> 00:37:26,134 Where's Jade? 720 00:37:26,177 --> 00:37:27,309 - I don't know. 721 00:37:27,353 --> 00:37:28,049 - What do you mean? 722 00:37:28,092 --> 00:37:29,659 - Look, there's no time. 723 00:37:30,921 --> 00:37:32,749 The police are gonna be in touch and I'll call you later. 724 00:37:32,793 --> 00:37:33,837 - You son of a bitch. 725 00:37:33,881 --> 00:37:35,796 - Lee, stop! - Where is my sister? 726 00:37:35,839 --> 00:37:37,580 - Not now okay, please. 727 00:37:37,624 --> 00:37:39,278 This is hard enough for everyone. 728 00:37:40,975 --> 00:37:41,845 I'll be in touch. 729 00:37:41,889 --> 00:37:42,977 Come on, baby, 730 00:37:43,020 --> 00:37:44,761 you're gonna stay with daddy tonight. 731 00:37:49,853 --> 00:37:52,639 - [Jade] Hi, this is Jade. 732 00:37:52,682 --> 00:37:55,294 [ominous music] 733 00:38:19,492 --> 00:38:22,321 [phone ringing] 734 00:38:27,195 --> 00:38:28,065 - Yeah? 735 00:38:28,109 --> 00:38:29,371 - It's me. 736 00:38:29,415 --> 00:38:30,285 The cops are still there but it looks legitimate. 737 00:38:30,329 --> 00:38:32,505 I don't care what you do 738 00:38:32,548 --> 00:38:35,856 just get rid of the body and we're done. 739 00:38:36,857 --> 00:38:39,512 [ominous music] 740 00:39:01,447 --> 00:39:05,233 [Jade grunting] [items clanking] 741 00:39:05,276 --> 00:39:10,238 [ominous music] [Jade grunting] 742 00:39:26,080 --> 00:39:28,865 [ominous music] 743 00:39:35,916 --> 00:39:42,052 [car alarm ringing in the distance] 744 00:39:42,096 --> 00:39:45,012 [mysterious music] 745 00:39:45,055 --> 00:39:55,109 ♪♪ 746 00:39:56,632 --> 00:40:00,723 - Nobody would believe what you tried to do to me 747 00:40:03,160 --> 00:40:05,424 so I'm gonna make sure you tell them yourself. 748 00:40:06,425 --> 00:40:09,079 [ominous music] 749 00:40:19,916 --> 00:40:22,571 [phone dinging] 750 00:40:30,623 --> 00:40:32,929 - [Ed] How does it feel to be Mrs. Thompson? 751 00:40:32,973 --> 00:40:33,756 - Perfect. 752 00:40:35,105 --> 00:40:36,280 Got my perfect flowers. 753 00:40:37,368 --> 00:40:40,284 [doorbell ringing] 754 00:40:44,332 --> 00:40:47,291 - [Ed] Detectives, have you found her? 755 00:40:48,336 --> 00:40:48,989 - Not yet. 756 00:40:50,164 --> 00:40:51,165 Can we come in? 757 00:40:51,208 --> 00:40:51,861 - Of course. 758 00:40:53,210 --> 00:40:54,342 Come right through here. 759 00:41:01,001 --> 00:41:03,743 - You said Jade has a history of depression? 760 00:41:03,786 --> 00:41:05,309 - Yeah, she does. 761 00:41:07,137 --> 00:41:08,835 It started after her parents died. 762 00:41:10,010 --> 00:41:12,142 I helped her get it under control 763 00:41:12,186 --> 00:41:16,538 but about a month ago, I noticed her spiraling again. 764 00:41:16,582 --> 00:41:18,322 - What about the abuse? 765 00:41:18,366 --> 00:41:20,977 - Jade doesn't drink or use any other drugs. 766 00:41:21,021 --> 00:41:22,501 We don't even alcohol in the house. 767 00:41:22,544 --> 00:41:24,285 - The physical abuse? 768 00:41:24,328 --> 00:41:25,416 - I'm sorry, I don't follow. 769 00:41:25,460 --> 00:41:26,940 - Jade's sister came into the station. 770 00:41:26,983 --> 00:41:28,855 She told use Jade recently confided 771 00:41:28,898 --> 00:41:31,161 that you'd been abusive during your marriage. 772 00:41:31,205 --> 00:41:33,120 In fact, she said Jade thought 773 00:41:33,163 --> 00:41:35,035 you were trying to have her killed. 774 00:41:36,036 --> 00:41:39,213 [ominous music] 775 00:41:39,256 --> 00:41:40,606 - I'm sorry. 776 00:41:40,649 --> 00:41:42,346 I don't know where Lee would've gotten that from, 777 00:41:42,390 --> 00:41:44,871 but you're aware she's bipolar, aren't you? 778 00:41:46,220 --> 00:41:48,527 And a drug problem. 779 00:41:48,570 --> 00:41:51,660 I mean she disappeared for 10 years living on the streets. 780 00:41:51,704 --> 00:41:54,054 She didn't tell you any of this? 781 00:41:54,097 --> 00:41:55,838 - No, no she didn't. 782 00:41:57,013 --> 00:42:00,060 - Lee has some really shady people around. 783 00:42:01,801 --> 00:42:03,367 She even claimed she was being followed. 784 00:42:03,411 --> 00:42:06,196 Now I don't know if that was in her head or if it was real 785 00:42:06,240 --> 00:42:09,548 but now she's telling these stories about me, why? 786 00:42:11,462 --> 00:42:14,030 Because I have my reservations about her? 787 00:42:15,466 --> 00:42:20,210 You tell me detective, as a father and a husband, 788 00:42:20,776 --> 00:42:21,211 wouldn't you? 789 00:42:24,258 --> 00:42:26,260 - Well, thank you Dr. Thompson. 790 00:42:26,303 --> 00:42:28,392 You've given us some leads we can follow. 791 00:42:29,959 --> 00:42:30,786 - Thank you. 792 00:42:31,961 --> 00:42:35,574 Detectives, what do I tell my daughter? 793 00:42:37,140 --> 00:42:38,315 - I would tell her the truth, 794 00:42:38,359 --> 00:42:39,926 that you don't know where her mother is. 795 00:42:41,928 --> 00:42:43,582 - Thank you. 796 00:42:43,625 --> 00:42:46,410 [ominous music] 797 00:42:54,897 --> 00:42:55,985 - [Ed] There's my wife. 798 00:42:56,029 --> 00:42:58,379 How does it feel to be Mrs. Thompson? 799 00:42:58,422 --> 00:42:59,249 - [Jade] Perfect. 800 00:43:00,686 --> 00:43:02,078 Got my perfect flowers 801 00:43:02,949 --> 00:43:05,125 and got my perfect man. 802 00:43:07,127 --> 00:43:08,737 That's all I need. 803 00:43:08,781 --> 00:43:12,611 - [Ed] Well from now on you are my top flower. 804 00:43:15,657 --> 00:43:16,745 I love you. 805 00:43:16,789 --> 00:43:18,312 - I love you too. 806 00:43:20,923 --> 00:43:21,881 We got married. 807 00:43:21,924 --> 00:43:24,492 [Ed chuckling] 808 00:43:25,798 --> 00:43:28,148 [dark music] 809 00:43:39,202 --> 00:43:40,769 - [Reporter on television] throttled the Canucks 9-2 810 00:43:40,813 --> 00:43:44,120 and the Oilers needed overtime to beat the Rangers one zip. 811 00:43:44,164 --> 00:43:46,166 - [Reporter 2] Good morning, let's talk about the weather. 812 00:43:46,209 --> 00:43:51,693 Las Vegas 68, Los Angeles 72 with a high of 82, 813 00:43:51,737 --> 00:43:56,480 Georgia 56 degrees with a high of 71. 814 00:43:56,524 --> 00:43:59,527 - [Reporter 1] And now Jen has a local story. 815 00:43:59,570 --> 00:44:01,355 - [Jen] Jade Thompson, a local mother and wife 816 00:44:01,398 --> 00:44:03,618 has been missing since yesterday morning 817 00:44:03,662 --> 00:44:05,011 when her estranged husband, 818 00:44:05,054 --> 00:44:07,666 when Dr. Edward Thompson called police to her home. 819 00:44:07,709 --> 00:44:10,538 So far detectives on the case have given very little clues 820 00:44:10,581 --> 00:44:12,366 as to what may have occurred 821 00:44:12,409 --> 00:44:13,628 other than to say 822 00:44:13,672 --> 00:44:16,065 her disappearance is considered suspicious. 823 00:44:16,631 --> 00:44:21,331 We'll be right back after these messages. 824 00:44:21,375 --> 00:44:34,693 - If it has to be clean. 825 00:44:34,736 --> 00:44:37,521 [ominous music] 826 00:45:06,028 --> 00:45:08,030 [dramatic music] 827 00:45:08,074 --> 00:45:10,729 [phone ringing] 828 00:45:19,041 --> 00:45:19,738 - Dr. Thompson. 829 00:45:20,913 --> 00:45:22,044 - [Female] This is Alouette, 830 00:45:22,088 --> 00:45:23,350 calling just to confirm your reservation 831 00:45:23,393 --> 00:45:25,221 tonight for two at eight o'clock. 832 00:45:25,265 --> 00:45:26,092 - There must be some mistake, 833 00:45:26,135 --> 00:45:27,397 I didn't make a reservation. 834 00:45:27,441 --> 00:45:29,356 - [Female] It was made under a Jade Thompson. 835 00:45:29,399 --> 00:45:30,400 Shall I confirm it? 836 00:45:32,228 --> 00:45:33,055 Hello? 837 00:45:39,105 --> 00:45:41,368 [ominous music] 838 00:45:41,411 --> 00:45:44,719 [rain pattering] 839 00:45:44,763 --> 00:45:51,770 ♪♪ 840 00:46:01,214 --> 00:46:02,215 [car horn beeps] 841 00:46:06,306 --> 00:46:09,222 [ominous music] 842 00:46:09,265 --> 00:46:19,319 ♪♪ 843 00:46:19,362 --> 00:46:29,329 ♪ 844 00:46:29,372 --> 00:46:39,339 ♪ 845 00:46:39,382 --> 00:46:49,349 ♪ 846 00:46:49,392 --> 00:46:59,359 ♪ 847 00:46:59,402 --> 00:47:09,369 ♪ 848 00:47:23,949 --> 00:47:26,212 - [Don] I got the cash and her body's dealt with 849 00:47:26,255 --> 00:47:27,648 so now we're done. 850 00:47:27,691 --> 00:47:30,346 [ominous music] 851 00:47:37,005 --> 00:47:38,354 - [Ed] Hello. 852 00:47:38,398 --> 00:47:41,314 Apparently there's a reservation under Thompson. 853 00:47:41,357 --> 00:47:43,533 - [Receptionist] Here we are, for two, right this way. 854 00:47:43,577 --> 00:47:44,883 - Sorry, I don't suppose 855 00:47:44,926 --> 00:47:46,710 you know when the reservation was made, do you? 856 00:47:46,754 --> 00:47:48,538 - Sorry sir, we don't keep a record of that 857 00:47:48,582 --> 00:47:50,497 but a card did arrive for your table 858 00:47:50,540 --> 00:47:52,368 so if you'll just follow me. 859 00:48:00,594 --> 00:48:03,553 A server will be right over with the wine list, 860 00:48:03,597 --> 00:48:05,251 but the chef has already been instructed 861 00:48:05,294 --> 00:48:07,949 to prepare you and your wife's anniversary dish, 862 00:48:07,993 --> 00:48:09,995 the chateaubriand. 863 00:48:10,038 --> 00:48:10,909 Enjoy. 864 00:48:16,218 --> 00:48:18,917 [ominous music] 865 00:48:53,342 --> 00:48:56,128 [woman laughing] 866 00:48:58,652 --> 00:49:01,394 [ominous music] 867 00:49:01,437 --> 00:49:11,447 ♪♪ 868 00:49:33,165 --> 00:49:35,994 - [Don] I got the cash and the body's dealt with. 869 00:49:36,037 --> 00:49:36,995 So now we're done. 870 00:49:54,534 --> 00:49:57,493 [knocking on door] 871 00:50:00,540 --> 00:50:02,455 - What the hell do you want? 872 00:50:02,498 --> 00:50:03,456 - I need to talk to you about Jade. 873 00:50:03,499 --> 00:50:04,848 - Why? 874 00:50:04,892 --> 00:50:06,067 So you can tell me a bunch of lies 875 00:50:06,111 --> 00:50:08,026 like you did the police 876 00:50:08,069 --> 00:50:10,289 about what a drug addict and a crazy bitch I am? 877 00:50:10,332 --> 00:50:11,159 I don't think so. 878 00:50:14,075 --> 00:50:14,902 - Look, 879 00:50:17,035 --> 00:50:20,168 she made a dinner reservation for us for our anniversary. 880 00:50:21,909 --> 00:50:26,870 I just need to know did she do that before to reconcile? 881 00:50:27,436 --> 00:50:28,350 - Seriously? 882 00:50:29,395 --> 00:50:31,005 You tried to kill her Ed, 883 00:50:31,049 --> 00:50:32,485 so trust me 884 00:50:32,528 --> 00:50:34,182 she wasn't planning on celebrating your anniversary. 885 00:50:34,226 --> 00:50:35,531 And let me tell you something, 886 00:50:35,575 --> 00:50:37,359 if anything has happened to her, 887 00:50:38,882 --> 00:50:40,667 I'll kill you myself. 888 00:50:40,710 --> 00:50:43,365 [ominous music] 889 00:51:03,907 --> 00:51:06,084 - [Don] I got the cash and the body is dealt with. 890 00:51:06,997 --> 00:51:08,564 So now we're done. 891 00:51:08,608 --> 00:51:11,176 [ominous music] 892 00:51:11,219 --> 00:51:21,186 ♪♪ 893 00:51:21,229 --> 00:51:22,100 ♪♪ 894 00:51:22,143 --> 00:51:23,101 [door slams shut] 895 00:52:40,178 --> 00:52:42,789 [gentle music] 896 00:52:46,358 --> 00:52:50,362 [thunder rumbles] 897 00:53:13,950 --> 00:53:15,691 - What are you doing, sweetie? 898 00:53:15,735 --> 00:53:17,302 No, no, no, no, not in the street. 899 00:53:18,955 --> 00:53:20,305 Get out of the street, baby. 900 00:53:31,794 --> 00:53:34,754 Kayla, where are you going? 901 00:53:34,797 --> 00:53:37,670 [mysterious music] 902 00:53:37,713 --> 00:53:47,767 ♪♪ 903 00:53:59,257 --> 00:53:59,953 Where are you? 904 00:53:59,996 --> 00:54:02,434 Where are you, Kayla? 905 00:54:02,477 --> 00:54:05,263 [thunder clapping] 906 00:54:06,829 --> 00:54:07,569 - Kayla! 907 00:54:11,486 --> 00:54:13,140 Kayla, where are you? 908 00:54:15,838 --> 00:54:16,883 Kayla baby? 909 00:54:19,102 --> 00:54:19,929 Kayla? 910 00:54:21,453 --> 00:54:24,934 Ah, come on, we've got to get to your new babysitter's. 911 00:54:24,978 --> 00:54:25,805 - [Kayla] Daddy, I saw a rabbit. 912 00:54:25,848 --> 00:54:27,154 - [Ed] You did? 913 00:54:27,197 --> 00:54:28,764 Okay, well maybe you can tell Kelly all about it 914 00:54:28,808 --> 00:54:30,592 when we get there, okay? 915 00:54:30,636 --> 00:54:33,291 [ominous music] 916 00:54:44,606 --> 00:54:45,607 [gate clangs] 917 00:54:51,134 --> 00:54:52,179 [keys jingle] 918 00:55:01,710 --> 00:55:04,844 [computer starting up] 919 00:55:08,848 --> 00:55:09,849 [computer chirps] 920 00:55:12,504 --> 00:55:15,507 [computer chirps] 921 00:55:42,229 --> 00:55:44,884 [ominous music] 922 00:55:44,927 --> 00:55:54,981 ♪♪ 923 00:55:59,725 --> 00:56:02,380 - In four hours, some of you will be assisting me 924 00:56:02,423 --> 00:56:05,034 with what will be your first transcatheter surgery. 925 00:56:05,078 --> 00:56:07,254 So it's important we go over the procedure. 926 00:56:07,297 --> 00:56:09,735 We want to be prepared for every eventuality. 927 00:56:10,953 --> 00:56:12,128 In the first slide, 928 00:56:12,172 --> 00:56:13,913 you'll see the aortic valve in question. 929 00:56:16,785 --> 00:56:21,660 Now this is where we'll be placing the catheter. 930 00:56:23,792 --> 00:56:25,881 The second slide shows the placement- 931 00:56:25,925 --> 00:56:28,536 [ominous music] 932 00:56:28,580 --> 00:56:29,668 - I'm sorry, this is. 933 00:56:30,582 --> 00:56:33,280 [ominous music] 934 00:56:52,604 --> 00:56:53,518 - Dr. Thompson? 935 00:56:55,520 --> 00:56:56,956 - Get out. 936 00:56:56,999 --> 00:57:00,481 [tense piano music] 937 00:57:00,525 --> 00:57:01,961 I said, "Get out"! 938 00:57:02,004 --> 00:57:04,964 [tense piano music] 939 00:57:10,535 --> 00:57:13,146 [ominous music] [thunder rumbling] 940 00:57:29,162 --> 00:57:30,293 - [Don] This is Don's cell phone. 941 00:57:30,337 --> 00:57:32,470 Leave a message or don't. 942 00:57:32,513 --> 00:57:35,647 [gentle ominous music] 943 00:57:35,690 --> 00:57:45,700 ♪♪ 944 00:57:45,744 --> 00:57:55,710 ♪♪ 945 00:57:55,754 --> 00:58:05,720 ♪♪ 946 00:58:05,764 --> 00:58:15,730 ♪♪ 947 00:58:15,774 --> 00:58:18,385 ♪♪ 948 00:58:18,428 --> 00:58:20,692 [thunder rumbling] 949 00:58:25,523 --> 00:58:27,525 [banging on door] 950 00:58:28,874 --> 00:58:31,006 - Why don't you answer your damn phone? 951 00:58:31,050 --> 00:58:31,964 - We were done. 952 00:58:33,226 --> 00:58:35,358 - No, 'cause I want to know if you did the job. 953 00:58:36,751 --> 00:58:40,146 - You saw it, the cops saw it. 954 00:58:40,189 --> 00:58:42,888 - Then why the hell does it feel like she's still alive? 955 00:58:44,759 --> 00:58:46,500 I just want to know, 956 00:58:46,544 --> 00:58:48,502 I just want some proof, that's all. 957 00:58:48,546 --> 00:58:51,418 Show me that you did what you said you were gonna do. 958 00:59:00,340 --> 00:59:01,428 - Is that the proof you're looking for? 959 00:59:05,388 --> 00:59:06,694 - She never took this off. 960 00:59:06,738 --> 00:59:07,869 - I told you I did the job 961 00:59:07,913 --> 00:59:09,218 just like I got paid to. 962 00:59:10,393 --> 00:59:12,831 So whatever's going on, 963 00:59:13,092 --> 00:59:14,833 it's your deal. 964 00:59:14,876 --> 00:59:17,575 [ominous music] 965 00:59:19,315 --> 00:59:20,447 [door slams] 966 00:59:20,490 --> 00:59:23,058 [thunder rumbles] 967 00:59:23,102 --> 00:59:26,018 [ominous music] 968 00:59:26,061 --> 00:59:35,854 ♪♪ 969 00:59:35,897 --> 00:59:37,682 [glass clanking] 970 00:59:37,725 --> 00:59:40,423 [ominous music] 971 00:59:45,646 --> 00:59:48,606 [breathing heavily] 972 00:59:51,130 --> 00:59:53,698 [ominous music] 973 00:59:53,741 --> 01:00:03,795 ♪♪ 974 01:00:17,809 --> 01:00:19,985 [grunting] 975 01:00:20,986 --> 01:00:23,597 [ominous music] 976 01:00:23,641 --> 01:00:30,996 ♪♪ 977 01:00:31,039 --> 01:00:33,999 [breathing heavily] 978 01:00:38,960 --> 01:00:40,919 [crying] 979 01:00:40,962 --> 01:00:43,661 [ominous music] 980 01:00:51,799 --> 01:00:52,670 - Hello? 981 01:01:00,025 --> 01:01:03,855 - [Officer] Hey there Don, you going somewhere? 982 01:01:05,770 --> 01:01:10,339 [emotional music] ♪ Hey 983 01:01:10,383 --> 01:01:12,211 - Soon, baby girl? 984 01:01:12,254 --> 01:01:14,866 [emotional music] 985 01:01:16,781 --> 01:01:19,697 ♪ Hey 986 01:01:43,068 --> 01:01:45,810 [crickets chirping] 987 01:01:49,378 --> 01:01:52,512 [soft dramatic music] 988 01:01:52,555 --> 01:02:02,522 ♪♪ 989 01:02:02,565 --> 01:02:13,446 ♪♪ 990 01:02:16,797 --> 01:02:19,626 [rope creaking] [leaves rustling] 991 01:02:23,195 --> 01:02:26,024 [camera clicking] 992 01:02:32,682 --> 01:02:35,773 - Tell Kelly that I will come pick you up tomorrow, okay? 993 01:02:35,816 --> 01:02:38,688 Daddy just needs to save a few more lives. 994 01:02:38,732 --> 01:02:39,385 Okay. 995 01:02:41,169 --> 01:02:44,782 [sirens wailing in background] 996 01:02:44,825 --> 01:02:45,478 Jade. 997 01:02:47,001 --> 01:02:50,918 [sirens wailing in background] 998 01:02:54,443 --> 01:02:55,270 Jade? 999 01:02:56,402 --> 01:02:59,144 [dramatic music] 1000 01:03:03,409 --> 01:03:05,977 [gasping] 1001 01:03:09,937 --> 01:03:11,460 - Ed! Ed! Ed! 1002 01:03:11,504 --> 01:03:14,159 [gasping] 1003 01:03:16,422 --> 01:03:17,597 - Diana. 1004 01:03:17,640 --> 01:03:18,903 I didn't, I didn't know it was you. 1005 01:03:18,946 --> 01:03:20,556 I didn't. - Look. 1006 01:03:20,600 --> 01:03:21,688 I'm so sorry. 1007 01:03:21,731 --> 01:03:22,820 I just wanted to make you some dinner. 1008 01:03:22,863 --> 01:03:25,474 - You look, you look just like her. 1009 01:03:25,518 --> 01:03:26,954 - I should go. 1010 01:03:26,998 --> 01:03:27,781 - [Ed] Hey! Hey! 1011 01:03:27,825 --> 01:03:30,001 - Ed, please let go of me. 1012 01:03:32,394 --> 01:03:36,355 [footsteps retreating] 1013 01:03:36,398 --> 01:03:39,488 [Ed sighing] 1014 01:03:39,532 --> 01:03:42,187 [phone ringing] 1015 01:03:48,497 --> 01:03:49,847 - What is it? 1016 01:03:49,890 --> 01:03:53,720 [police chatter in background] 1017 01:03:58,986 --> 01:04:02,381 [soft suspenseful music] 1018 01:04:10,780 --> 01:04:11,520 Sean. 1019 01:04:11,564 --> 01:04:12,391 - Hmm? 1020 01:04:13,348 --> 01:04:14,175 - Hey. 1021 01:04:15,133 --> 01:04:16,525 - Uh. 1022 01:04:16,569 --> 01:04:18,353 All right, so listen. 1023 01:04:19,964 --> 01:04:21,922 Have you been drinking? 1024 01:04:21,966 --> 01:04:23,576 - I'm just, I'm just tired, Sean. 1025 01:04:23,619 --> 01:04:25,230 - Okay. 1026 01:04:25,273 --> 01:04:26,013 Um. 1027 01:04:26,057 --> 01:04:26,927 - Dr. Thompson. 1028 01:04:26,971 --> 01:04:29,147 Um, why don't we go upstairs? 1029 01:04:30,191 --> 01:04:31,366 - Yeah, come on. 1030 01:04:31,410 --> 01:04:32,193 - What is this? 1031 01:04:35,675 --> 01:04:37,372 - Ed, someone sent in some photos. 1032 01:04:45,598 --> 01:04:48,209 - Is that the tattoo you told us your wife has 1033 01:04:48,253 --> 01:04:49,776 when you gave us a description? 1034 01:04:51,386 --> 01:04:53,345 - Who sent this? 1035 01:04:53,388 --> 01:04:56,870 - The number couldn't be traced, but we're workin' on it. 1036 01:04:56,914 --> 01:04:59,394 - Ed, we need you to confirm it with us. 1037 01:04:59,438 --> 01:05:00,439 Is that Jade's tattoo? 1038 01:05:02,571 --> 01:05:05,923 [soft suspenseful music] 1039 01:05:08,969 --> 01:05:09,709 - Yeah. 1040 01:05:17,586 --> 01:05:18,587 There are more? 1041 01:05:21,721 --> 01:05:22,548 - A few. 1042 01:05:23,941 --> 01:05:25,159 - [Ed] Show me. 1043 01:05:25,203 --> 01:05:26,247 - Oh, come on, Ed, that's not a good idea. 1044 01:05:26,291 --> 01:05:29,772 - Show me! [hand thumping] 1045 01:05:29,816 --> 01:05:33,080 [soft dramatic music] 1046 01:05:44,048 --> 01:05:47,007 - Based on your identification and these images, 1047 01:05:47,051 --> 01:05:50,402 it's likely we won't find her alive. 1048 01:05:51,881 --> 01:05:54,232 Although without a body, we can never be sure, but- 1049 01:05:54,275 --> 01:05:55,929 - Look at this! 1050 01:05:55,973 --> 01:05:57,452 She has to be dead! 1051 01:05:58,801 --> 01:05:59,977 How can you not be sure? 1052 01:06:02,501 --> 01:06:03,241 - We, uh. 1053 01:06:04,807 --> 01:06:09,856 Yeah, you should be prepared that she's, uh, she's dead. 1054 01:06:10,465 --> 01:06:12,946 [dramatic music] 1055 01:06:18,038 --> 01:06:19,866 [door slamming] 1056 01:06:25,306 --> 01:06:26,177 - Daddy? 1057 01:06:29,484 --> 01:06:30,137 Daddy? 1058 01:06:32,183 --> 01:06:34,011 Can I have some more juice? 1059 01:06:34,054 --> 01:06:35,012 - Yeah, of course. 1060 01:06:37,231 --> 01:06:38,711 - [Kayla] Daddy, you spilled it, Daddy. 1061 01:06:38,754 --> 01:06:39,625 - I know. 1062 01:06:42,367 --> 01:06:44,543 Look, Kayla, Daddy's gotta go to work. 1063 01:06:44,586 --> 01:06:45,805 - Okay. 1064 01:06:45,848 --> 01:06:48,025 - So can you, um, go and get your school bag? 1065 01:06:49,896 --> 01:06:52,812 And Kelly is gonna come take you to school. 1066 01:06:52,855 --> 01:06:53,682 - But I don't want Kelly- 1067 01:06:53,726 --> 01:06:54,857 - Just do it! 1068 01:06:56,424 --> 01:06:57,338 Look. 1069 01:06:58,905 --> 01:07:01,299 Daddy's just tired and I need you to listen to me, okay? 1070 01:07:01,342 --> 01:07:02,343 Just go and get your bag. 1071 01:07:02,387 --> 01:07:03,127 - Okay. 1072 01:07:03,170 --> 01:07:04,041 - Thank you. 1073 01:07:12,092 --> 01:07:13,659 [knock on door] 1074 01:07:13,702 --> 01:07:14,529 Come in. 1075 01:07:22,972 --> 01:07:23,712 - Hi. 1076 01:07:23,756 --> 01:07:24,974 Is Kayla ready? 1077 01:07:25,018 --> 01:07:27,064 - She's just going to get her bag. 1078 01:07:27,107 --> 01:07:28,804 She'll be right down. 1079 01:07:28,848 --> 01:07:30,502 - [Kelly] I saw on the news. 1080 01:07:30,545 --> 01:07:31,851 Are you and Kayla okay? 1081 01:07:34,071 --> 01:07:35,594 - We're fine. 1082 01:07:35,637 --> 01:07:38,858 Thank you. 1083 01:07:38,901 --> 01:07:40,381 I'll see you tonight, okay? 1084 01:07:40,425 --> 01:07:41,121 - Okay. 1085 01:07:41,165 --> 01:07:42,079 - Thank you, Kelly. 1086 01:07:43,993 --> 01:07:44,777 Bye. 1087 01:07:49,086 --> 01:07:50,217 [bowl clattering] 1088 01:07:50,261 --> 01:07:53,394 [soft dramatic music] 1089 01:07:54,308 --> 01:07:57,964 [dog barking in background] 1090 01:07:59,008 --> 01:08:02,099 [soft dramatic music] 1091 01:08:15,155 --> 01:08:18,115 [knocking on door] 1092 01:08:18,767 --> 01:08:20,552 - Good morning, I just need you to sigh right here. 1093 01:08:20,595 --> 01:08:21,596 - Okay sure. 1094 01:08:24,469 --> 01:08:25,513 - [Leigh] Thank you. 1095 01:08:25,557 --> 01:08:26,906 - All right now, you have a good day. 1096 01:08:30,475 --> 01:08:33,347 [soft piano music] 1097 01:08:33,391 --> 01:08:43,401 ♪♪ 1098 01:08:46,534 --> 01:08:48,319 ♪ Hey 1099 01:08:51,757 --> 01:08:59,199 ♪ 1100 01:08:59,243 --> 01:09:02,115 ♪ Hey 1101 01:09:02,159 --> 01:09:05,901 ♪♪ 1102 01:09:05,945 --> 01:09:08,469 [Leigh crying] 1103 01:09:11,559 --> 01:09:13,431 ♪ Hey 1104 01:09:16,260 --> 01:09:18,827 [Leigh crying] 1105 01:09:20,568 --> 01:09:25,617 [heart monitor beeping] [soft dramatic music] 1106 01:09:30,839 --> 01:09:34,016 - For god's sake, put it in my hand! 1107 01:09:34,060 --> 01:09:39,021 [heart monitor beeping] [soft dramatic music] 1108 01:09:43,243 --> 01:09:44,070 Right here. 1109 01:09:49,945 --> 01:09:52,383 I can't find the artery. 1110 01:09:52,426 --> 01:09:55,386 [suspenseful music] 1111 01:09:56,735 --> 01:09:57,910 - Pulse is dropping! 1112 01:09:59,172 --> 01:09:59,999 - Move! 1113 01:10:01,435 --> 01:10:03,916 [Ed grunting] 1114 01:10:03,959 --> 01:10:06,266 - [O.R. Nurse] What's gong on? - We're going to lose him! 1115 01:10:07,049 --> 01:10:09,008 - [Surgeon] Doctor Thompson, are you okay? 1116 01:10:10,923 --> 01:10:11,924 - [O.R. Nurse] What's wrong with him? 1117 01:10:11,967 --> 01:10:13,839 - [Surgeon] I don't know. 1118 01:10:16,755 --> 01:10:18,670 - [Surgeon] Prepare an ACE injection. 1119 01:10:20,019 --> 01:10:21,238 - [Surgeon] I need suction. 1120 01:10:22,587 --> 01:10:26,591 [heart monitor beeping rapidly] 1121 01:10:31,683 --> 01:10:35,077 [heart monitor beep slowing] 1122 01:10:35,121 --> 01:10:38,080 [sirens wailing in background] 1123 01:10:38,124 --> 01:10:40,866 [dramatic music] 1124 01:10:45,218 --> 01:10:47,394 [hand slapping] 1125 01:10:47,438 --> 01:10:51,398 [sirens wailing in background] 1126 01:10:52,660 --> 01:10:54,314 - I'm so sorry, Ed. 1127 01:10:54,358 --> 01:10:56,577 Just saw the news this morning. 1128 01:10:56,621 --> 01:10:58,144 If I'd known, well... 1129 01:11:03,932 --> 01:11:06,021 We got lucky your team stepped up just now, 1130 01:11:06,065 --> 01:11:07,719 but it can't happen again. 1131 01:11:07,762 --> 01:11:09,155 Take a leave. 1132 01:11:09,198 --> 01:11:10,548 You need it. 1133 01:11:10,591 --> 01:11:11,940 - Peter, no. 1134 01:11:11,984 --> 01:11:13,942 Look, it was just today. 1135 01:11:13,986 --> 01:11:16,118 I mean, I'll be fine. 1136 01:11:16,162 --> 01:11:17,424 - No, no, no. - I'm fine. 1137 01:11:17,468 --> 01:11:19,252 - No, you're not. 1138 01:11:19,296 --> 01:11:20,514 I can see it. 1139 01:11:20,558 --> 01:11:22,908 And no one's blaming you, but it's a problem. 1140 01:11:22,951 --> 01:11:25,171 - No, Peter, I'm your best surgeon. 1141 01:11:25,214 --> 01:11:27,652 - You can smell the alcohol on your breath, Ed. 1142 01:11:30,350 --> 01:11:31,743 And if it were anyone else, 1143 01:11:31,786 --> 01:11:34,441 you'd be losing your license right now, so go home. 1144 01:11:36,400 --> 01:11:37,139 Look after yourself. 1145 01:11:37,183 --> 01:11:38,489 - Peter. - Get some help. 1146 01:11:39,794 --> 01:11:42,971 [soft dramatic music] 1147 01:11:56,594 --> 01:11:58,770 [crickets chirping] 1148 01:11:58,813 --> 01:12:00,989 - [Newswoman] A candlelight vigil is being held tomorrow 1149 01:12:01,033 --> 01:12:03,775 for Jade Thompson, who disappeared from her home 1150 01:12:03,818 --> 01:12:05,777 under suspicious circumstances, 1151 01:12:05,820 --> 01:12:09,607 and who police now believe has fallen victim to foul play. 1152 01:12:09,650 --> 01:12:12,740 Her sister, who is organizing the vigil, had this to say. 1153 01:12:12,784 --> 01:12:16,048 - Whoever did this, and you know who you are, 1154 01:12:18,442 --> 01:12:20,966 you killed a beautiful soul 1155 01:12:22,489 --> 01:12:24,361 and I hope that it haunts you forever. 1156 01:12:26,363 --> 01:12:27,146 Thank you. 1157 01:12:33,021 --> 01:12:35,720 [phone ringing] 1158 01:12:42,030 --> 01:12:42,727 - Yeah. 1159 01:12:42,770 --> 01:12:44,381 - [Kelly] It's Kelly. 1160 01:12:44,424 --> 01:12:48,559 I was wondering when you were planning on coming for Kayla. 1161 01:12:51,475 --> 01:12:55,479 - Um, I'll, uh, I'll come and get her in the morning. 1162 01:12:55,522 --> 01:12:56,349 Thanks. 1163 01:13:01,789 --> 01:13:04,270 [Ed sighing] 1164 01:13:04,313 --> 01:13:07,186 [metal clattering] 1165 01:13:13,279 --> 01:13:16,195 ♪ Some will cling to 1166 01:13:16,238 --> 01:13:19,198 ♪ A speck of hope 1167 01:13:19,241 --> 01:13:20,373 ♪ Oh 1168 01:13:20,417 --> 01:13:22,114 - This is our song. 1169 01:13:22,157 --> 01:13:23,594 This is our song. 1170 01:13:27,989 --> 01:13:28,903 [metal thudding] 1171 01:13:28,947 --> 01:13:32,777 ♪ There's no need to speculate 1172 01:13:32,820 --> 01:13:37,782 ♪ I'm already alarming 1173 01:13:39,087 --> 01:13:41,394 ♪ Simple times were those to me ♪ 1174 01:13:41,438 --> 01:13:42,264 [door thudding] 1175 01:13:42,308 --> 01:13:43,135 - Hello? 1176 01:13:45,224 --> 01:13:46,051 Hello? 1177 01:13:48,401 --> 01:13:51,056 [door thudding] 1178 01:13:54,276 --> 01:13:56,975 [door clicking] 1179 01:13:57,976 --> 01:13:58,716 - [Jade] Ed. 1180 01:13:58,759 --> 01:14:00,413 - Jade? 1181 01:14:00,457 --> 01:14:01,501 - [Jade] Ed. 1182 01:14:01,545 --> 01:14:02,328 - Jade! 1183 01:14:12,686 --> 01:14:13,644 - [Jade] Ed. 1184 01:14:14,601 --> 01:14:16,037 I'm here. 1185 01:14:16,081 --> 01:14:17,952 - Where are you? 1186 01:14:17,996 --> 01:14:19,693 Where are you? 1187 01:14:19,737 --> 01:14:20,912 - [Jade] Here. 1188 01:14:22,174 --> 01:14:24,568 [gun firing] 1189 01:14:26,091 --> 01:14:27,222 - [Jade] Ed! 1190 01:14:27,266 --> 01:14:28,441 [gun firing] [glass shattering] 1191 01:14:28,485 --> 01:14:30,008 Ed, no! 1192 01:14:30,051 --> 01:14:31,923 ♪ Just say you love me 1193 01:14:31,966 --> 01:14:36,797 ♪ Honey, come on 1194 01:14:36,841 --> 01:14:40,148 ♪ Just say you love me 1195 01:14:40,192 --> 01:14:41,367 - You're dead! 1196 01:14:42,673 --> 01:14:43,935 You're dead! 1197 01:14:43,978 --> 01:14:45,676 ♪ Say you love me 1198 01:14:45,719 --> 01:14:48,505 ♪ I need to know 1199 01:14:53,466 --> 01:14:54,815 - You're not gonna win! 1200 01:14:54,859 --> 01:14:56,948 You're not gonna beat me! 1201 01:14:57,949 --> 01:15:00,517 [sirens wailing] 1202 01:15:00,560 --> 01:15:04,042 [police radio chattering] 1203 01:15:05,478 --> 01:15:06,305 - Hey. 1204 01:15:07,349 --> 01:15:08,046 What happened here, bud? 1205 01:15:08,089 --> 01:15:09,917 Someone break in? 1206 01:15:09,961 --> 01:15:12,877 [soft piano music] 1207 01:15:14,966 --> 01:15:16,054 - It was her. 1208 01:15:18,056 --> 01:15:18,970 It was Jade. 1209 01:15:20,188 --> 01:15:23,148 [soft piano music] 1210 01:15:25,890 --> 01:15:27,979 - I know we don't have a body, but you said it yourself. 1211 01:15:28,022 --> 01:15:28,675 Jade's dead. 1212 01:15:28,719 --> 01:15:30,111 You saw the photos. 1213 01:15:30,155 --> 01:15:30,808 - No. 1214 01:15:32,200 --> 01:15:34,725 No, Sean you don't understand. 1215 01:15:35,639 --> 01:15:37,858 She would never leave. 1216 01:15:37,902 --> 01:15:38,729 She can't. 1217 01:15:39,643 --> 01:15:40,513 She's here. 1218 01:15:40,557 --> 01:15:42,646 She's here right now, all right? 1219 01:15:42,689 --> 01:15:44,256 - Ed, listen to me. 1220 01:15:46,084 --> 01:15:48,956 Kayla's gonna go into Child Protective Services. 1221 01:15:49,000 --> 01:15:49,827 - Hey? 1222 01:15:50,697 --> 01:15:51,437 No, no. 1223 01:15:51,480 --> 01:15:52,307 - Listen to me. 1224 01:15:52,351 --> 01:15:53,700 Hey. 1225 01:15:53,744 --> 01:15:55,267 I'm sure it's just temporary, 1226 01:15:55,310 --> 01:15:56,877 but come on, right now it's for the best. 1227 01:15:56,921 --> 01:15:58,009 - Uh. 1228 01:15:58,052 --> 01:15:59,619 - It's okay. 1229 01:15:59,663 --> 01:16:01,665 Be right back. 1230 01:16:01,708 --> 01:16:03,928 - What's happening? 1231 01:16:03,971 --> 01:16:05,930 What's happening to me? 1232 01:16:07,975 --> 01:16:08,933 - It's okay. 1233 01:16:09,890 --> 01:16:12,763 [soft piano music] 1234 01:16:22,990 --> 01:16:26,341 [soft suspenseful music] 1235 01:16:26,385 --> 01:16:36,351 ♪♪ 1236 01:16:36,395 --> 01:16:46,405 ♪♪ 1237 01:16:59,940 --> 01:17:02,900 [Ed crying softly] 1238 01:17:05,163 --> 01:17:05,990 [keys clattering] 1239 01:17:06,033 --> 01:17:08,819 [bottle thudding] 1240 01:17:15,477 --> 01:17:18,437 [Ed crying softly] 1241 01:17:22,833 --> 01:17:24,661 ♪ Hey 1242 01:17:28,055 --> 01:17:31,189 [soft dramatic music] 1243 01:17:31,232 --> 01:17:41,199 ♪ 1244 01:17:43,810 --> 01:17:44,681 - It's time, Ed. 1245 01:17:44,724 --> 01:17:46,552 ♪ Hey 1246 01:17:47,684 --> 01:17:50,599 [Ed crying softly] 1247 01:17:50,643 --> 01:17:58,651 ♪♪ 1248 01:18:04,439 --> 01:18:07,442 [soft piano music] 1249 01:18:07,486 --> 01:18:15,755 ♪♪ 1250 01:18:15,799 --> 01:18:17,931 - I'm here in downtown Hannondale where people 1251 01:18:17,975 --> 01:18:20,891 have come together to remember Jade Thompson, 1252 01:18:20,934 --> 01:18:23,371 whose disappearance and apparent murder 1253 01:18:23,415 --> 01:18:25,896 has rattled everyone in this tight-knit community. 1254 01:18:27,071 --> 01:18:28,072 - [Woman] I'm so sorry. 1255 01:18:28,115 --> 01:18:29,203 - [Leigh] Thank you for coming. 1256 01:18:29,247 --> 01:18:30,509 - [Woman] Oh, thank you, be strong. 1257 01:18:30,552 --> 01:18:32,250 - [Leigh] Thank you. 1258 01:18:33,991 --> 01:18:34,774 - Hi. 1259 01:18:34,818 --> 01:18:35,862 - Hi. 1260 01:18:35,906 --> 01:18:36,820 - I just, uh, just wanted to stop by 1261 01:18:36,863 --> 01:18:38,952 and tell you how sorry I am. 1262 01:18:38,996 --> 01:18:39,779 - Thank you. 1263 01:18:39,823 --> 01:18:40,737 Uh, Sergeant Daly, right? 1264 01:18:40,780 --> 01:18:41,955 - [Sean] Yeah. - Ed's friend? 1265 01:18:41,999 --> 01:18:42,782 - [Sean] Mmm-hmm. - Right. 1266 01:18:42,826 --> 01:18:44,262 Um, is he here? 1267 01:18:45,176 --> 01:18:46,177 - Uh, I don't know. 1268 01:18:46,220 --> 01:18:47,787 I haven't seen him. 1269 01:18:47,831 --> 01:18:50,572 But, uh, but to tell you the truth, 1270 01:18:50,616 --> 01:18:53,140 he hasn't really been himself lately, so. 1271 01:18:53,184 --> 01:18:54,620 - Yeah, then you should stay. 1272 01:19:10,027 --> 01:19:10,941 Uh. 1273 01:19:11,942 --> 01:19:13,291 Good evening, everyone. 1274 01:19:14,379 --> 01:19:17,077 And thank you for coming tonight 1275 01:19:17,121 --> 01:19:18,296 to remember my sister. 1276 01:19:20,080 --> 01:19:23,954 I, um, have a few words I'd like to... 1277 01:19:27,479 --> 01:19:31,526 I have a few words that I'd like to read 1278 01:19:31,570 --> 01:19:32,658 that have been prepared. 1279 01:19:37,619 --> 01:19:39,970 Jade used to think she can do anything. 1280 01:19:42,015 --> 01:19:42,799 And she could. 1281 01:19:44,757 --> 01:19:46,672 She was unstoppable. 1282 01:19:47,760 --> 01:19:51,503 Then one day we lost our parents, 1283 01:19:54,419 --> 01:19:57,117 and there was nothing she could do about that. 1284 01:19:57,161 --> 01:19:58,771 It broke her. 1285 01:19:58,815 --> 01:20:00,164 It broke both of us. 1286 01:20:02,079 --> 01:20:03,341 And then she met Ed, 1287 01:20:04,777 --> 01:20:06,605 the savior of lives. 1288 01:20:06,648 --> 01:20:07,824 Jade had it all again. 1289 01:20:09,521 --> 01:20:11,175 A career where she could shine. 1290 01:20:12,829 --> 01:20:14,526 A loving, beautiful daughter. 1291 01:20:17,268 --> 01:20:18,835 And then she had Ed, 1292 01:20:20,401 --> 01:20:21,838 her steady hand. 1293 01:20:23,143 --> 01:20:26,973 [soft dramatic music] 1294 01:20:27,017 --> 01:20:28,714 But how steady is it now, Ed? 1295 01:20:31,586 --> 01:20:33,066 Hmm? 1296 01:20:33,110 --> 01:20:36,026 Because even saviors like you can be haunted by ghosts. 1297 01:20:36,069 --> 01:20:37,549 And those ghosts? 1298 01:20:37,592 --> 01:20:39,594 They will multiply and they will grow 1299 01:20:39,638 --> 01:20:41,727 and they will never leave you alone. 1300 01:20:42,815 --> 01:20:45,557 Not until your conscious is clear. 1301 01:20:46,819 --> 01:20:50,562 [soft dramatic music] 1302 01:20:50,605 --> 01:20:52,390 And the haunting? 1303 01:20:53,043 --> 01:20:54,218 She won't stop. 1304 01:20:56,133 --> 01:20:56,873 It, 1305 01:20:58,178 --> 01:21:00,006 it won't stop. 1306 01:21:00,050 --> 01:21:02,879 [dramatic music] 1307 01:21:09,102 --> 01:21:10,364 - Hey, whoa, whoa. 1308 01:21:10,408 --> 01:21:12,323 Whoa, hey, I know this is tough for you, man, 1309 01:21:12,366 --> 01:21:13,411 but you gotta stay. 1310 01:21:13,454 --> 01:21:14,760 - Let go of me. 1311 01:21:16,675 --> 01:21:19,591 [suspenseful music] 1312 01:21:19,634 --> 01:21:29,601 ♪ 1313 01:21:40,525 --> 01:21:43,658 [soft solemn music] 1314 01:21:43,702 --> 01:21:53,799 ♪♪ 1315 01:21:58,630 --> 01:22:01,938 [phone beeping] 1316 01:22:03,722 --> 01:22:06,812 [soft dramatic music] 1317 01:22:06,855 --> 01:22:19,433 ♪ 1318 01:22:19,477 --> 01:22:22,306 [engine starts] 1319 01:22:24,482 --> 01:22:26,571 [engine starts] 1320 01:22:27,354 --> 01:22:29,835 [engine revvs] 1321 01:22:30,618 --> 01:22:33,839 [soft dramatic music] 1322 01:22:33,882 --> 01:22:37,495 ♪♪ 1323 01:22:37,538 --> 01:22:40,498 [knock on door] 1324 01:22:41,803 --> 01:22:44,981 [soft dramatic music] 1325 01:22:54,599 --> 01:22:57,515 [engine cranking] 1326 01:23:09,744 --> 01:23:12,356 [dramatic music] 1327 01:23:14,097 --> 01:23:17,709 [dog barking in background] 1328 01:23:49,219 --> 01:23:51,917 [water running] 1329 01:24:05,887 --> 01:24:08,412 [Jade sighing] 1330 01:24:09,587 --> 01:24:10,414 - Hello, Ed. 1331 01:24:14,331 --> 01:24:15,810 - You bitch. 1332 01:24:15,854 --> 01:24:18,204 - Is that all you got? 1333 01:24:18,248 --> 01:24:19,771 'Cause I'm so much more. 1334 01:24:21,947 --> 01:24:22,774 I died, Ed. 1335 01:24:24,297 --> 01:24:26,778 And I came back so I could destroy you. 1336 01:24:28,214 --> 01:24:30,564 Yeah, it was me. 1337 01:24:30,608 --> 01:24:33,785 I did all of it. 1338 01:24:33,828 --> 01:24:35,091 - You're still dead, Jade. 1339 01:24:37,310 --> 01:24:38,094 To me. 1340 01:24:39,530 --> 01:24:40,444 To everyone. 1341 01:24:41,575 --> 01:24:42,620 But this time 1342 01:24:44,970 --> 01:24:46,624 you're gonna stay dead, 1343 01:24:46,667 --> 01:24:47,929 'cause I'm gonna kill you myself. 1344 01:24:47,973 --> 01:24:50,454 [Jade gasping] 1345 01:24:50,497 --> 01:24:51,281 [Jade grunting] 1346 01:24:51,324 --> 01:24:52,108 - Let her go, Ed. 1347 01:24:53,457 --> 01:24:54,284 Let her go. 1348 01:24:55,502 --> 01:24:58,157 [Ed laughing] 1349 01:24:58,201 --> 01:24:59,854 - Ed. 1350 01:24:59,898 --> 01:25:00,812 I told you. 1351 01:25:01,856 --> 01:25:02,814 I'd rather die 1352 01:25:04,294 --> 01:25:05,121 than be with you. 1353 01:25:09,037 --> 01:25:10,300 - [Sean] Come on. Come on! 1354 01:25:16,610 --> 01:25:19,135 [Jade crying] 1355 01:25:24,052 --> 01:25:27,012 [soft piano music] 1356 01:25:27,926 --> 01:25:28,666 - Jade! 1357 01:25:31,147 --> 01:25:32,017 Oh my god! 1358 01:25:33,236 --> 01:25:36,064 [soft piano music] 1359 01:25:36,108 --> 01:25:46,162 ♪♪ 1360 01:25:51,993 --> 01:25:52,733 - Kayla! 1361 01:25:52,777 --> 01:25:53,691 - Mommy! 1362 01:25:56,259 --> 01:25:57,738 Mommy! 1363 01:25:57,782 --> 01:25:58,696 - Oh! 1364 01:26:02,874 --> 01:26:04,354 Oh, I missed you. 1365 01:26:05,616 --> 01:26:07,705 I missed you so much, baby girl. 1366 01:26:08,575 --> 01:26:10,534 - Where did you go, Mommy? 1367 01:26:10,577 --> 01:26:12,710 - When you get a little bit older, 1368 01:26:12,753 --> 01:26:15,060 I can tell you why I had to go. 1369 01:26:15,103 --> 01:26:16,366 - [Kayla] Okay. 1370 01:26:16,409 --> 01:26:18,106 - And the best part is you don't have to see 1371 01:26:18,150 --> 01:26:19,717 Mommy cry anymore. 1372 01:26:20,892 --> 01:26:21,719 - Okay. 1373 01:26:28,073 --> 01:26:33,383 - Okay, so I think that we should go to the park 1374 01:26:33,426 --> 01:26:34,775 and we should get some ice cream. 1375 01:26:34,819 --> 01:26:37,256 So, what kind of ice cream do you want? 1376 01:26:37,300 --> 01:26:41,391 - [All] Strawberry! [laughing] 1377 01:26:41,434 --> 01:26:44,220 [uplifting music] 1378 01:26:45,786 --> 01:26:55,753 ♪ 1379 01:26:55,796 --> 01:27:05,763 ♪ 1380 01:27:05,806 --> 01:27:15,773 ♪ 1381 01:27:15,816 --> 01:27:25,783 ♪ 1382 01:27:25,826 --> 01:27:35,793 ♪ 1383 01:27:35,836 --> 01:27:43,148 ♪