1
00:00:05,822 --> 00:00:14,296
«ارائــه شده توسط فـیلــم2مـدیـا»
[ wWw.F2M.Space ]
2
00:00:14,808 --> 00:00:24,681
>>>>>> تــرجـمـه از <<<<<<
امــیــر جـیـریـایـی و مــریـــم شـــراهـــی
3
00:00:25,008 --> 00:00:30,681
{\an3}در تلگرام
Amir_Soap
4
00:00:25,008 --> 00:00:30,681
{\an1}در تلگرام
@Maryam_2ooo
5
00:00:47,256 --> 00:00:51,593
لندن، منطقهی وستاند"
"سال 1953
6
00:01:01,696 --> 00:01:05,665
بازیه تله موش
نوشته آگاتا کریستی
7
00:01:05,667 --> 00:01:11,136
از دید من که
تو دستهی متوسطه یه تئاتر جناییه
8
00:01:11,138 --> 00:01:13,471
البته نه اینکه تا حالا
نمایشنامهش رو دیده باشم
9
00:01:13,473 --> 00:01:15,407
ولی از هموناست که
هویت قاتل، تا آخر معلوم نیست
10
00:01:15,409 --> 00:01:17,579
پس اگه یکی از این نمایشا رو دیده باشین
انگار همهشون رو دیدین
11
00:01:20,147 --> 00:01:21,581
میدونین درش رو چه پاشنهای میچرخه
12
00:01:21,583 --> 00:01:22,949
اولش با یه شروع کِشداره که
13
00:01:22,951 --> 00:01:26,151
توش همهی شخصیتهای اصلی
برامون معرفی میشن
14
00:01:26,153 --> 00:01:28,821
حس میکنی رفتی تو دنیایی که
اونا هم توشن
15
00:01:28,823 --> 00:01:32,457
و بعدش، منفورترین شخصیت
از لیست عزرائیل، خط میخوره
16
00:01:32,459 --> 00:01:34,660
یکی رو کشتن؟
17
00:01:34,662 --> 00:01:37,730
همینم یه شروع
واسه پدیدار شدن یه کارآگاه تارک دنیاست
18
00:01:37,732 --> 00:01:41,366
که بپره وسط ماجرا
و مو رو از ماست بکشه بیرون
19
00:01:41,368 --> 00:01:44,837
بعد با چندتا شاهد هم حرف میزنه
و یکی دو باری هم، حدسای بیخود میده بیرون
20
00:01:44,839 --> 00:01:48,574
آخرشم همهی مظنونین رو
میچپونه تو اتاق پذیرایی
21
00:01:48,576 --> 00:01:51,209
و انگشت اتهامش رو
میبره سمت مثلا نخودیترین شخصیت داستان
22
00:01:51,211 --> 00:01:53,411
و دلیلشم اینه که
23
00:01:53,413 --> 00:01:54,914
چه میدونم
24
00:01:54,916 --> 00:01:56,749
لابد بند کفشاشو، مسخره میبنده
25
00:01:56,751 --> 00:02:01,319
حالا که نمایش ما رو دیدین
الان شما هم شریک جرمید
26
00:02:01,321 --> 00:02:04,724
و میخوایم یادتون باشه که
27
00:02:04,726 --> 00:02:07,627
بخاطر خودتون هم که شده
28
00:02:07,629 --> 00:02:12,364
به هیچ بنی و بشری اون بیرون نگین که
کی قاتل هستش
29
00:02:13,868 --> 00:02:15,534
ولی لابد سلیقهی من چیپه
30
00:02:15,536 --> 00:02:18,336
چون ملت که یه بند، دست و جیغ و هورا میرن
31
00:02:18,338 --> 00:02:20,506
از اون نمایشایه بترکونه
32
00:02:20,508 --> 00:02:22,842
یه غاز که جدی جدی تخم طلا میزاره
33
00:02:22,844 --> 00:02:27,381
و این سرکار خانم هم
رئیس مزرعه، پتولا اسپنسره
(همون تهیهکننده)
34
00:02:27,606 --> 00:02:30,500
از طرف آگاتا کریستی: نمیتونم بیام مهمونی"
"ولی یه کیک فرستادم
35
00:02:45,499 --> 00:02:50,803
این مراسم مجلل و کورکننده
جشن صدمین اجرای این نمایشه
36
00:02:50,805 --> 00:02:52,772
و تعجبی هم نداره چرا یکی از تهیهکنندههای فیلمها
جان وولف
37
00:02:52,774 --> 00:02:56,274
میخواد این نمایشنامه رو
ببره رو پرده سینما
38
00:02:56,276 --> 00:03:00,345
الانم داره کنار همسرش میرقصه که
یه ریزه، به زمین و زمان مشکوکه
39
00:03:00,347 --> 00:03:03,381
حس میکنم مرگ، بغل گوشمونه
40
00:03:03,383 --> 00:03:05,618
احتمالا بخاطره جوه اینجاست
41
00:03:05,620 --> 00:03:07,620
از اینجا به بعد
رُخصه من پدیدار میشه
42
00:03:07,622 --> 00:03:09,722
اسم من لئو کوپرنیکه
43
00:03:09,724 --> 00:03:12,525
از اون کارگردانای
اسم و رسمداره هالیوودیم
44
00:03:12,527 --> 00:03:14,694
استخدامم کردن که این فیلم اقتباسی رو
45
00:03:14,696 --> 00:03:18,329
نسبت به این نمایشنامه
خیلی کمتر، حوصلهسربر بسازم
46
00:03:18,331 --> 00:03:22,935
البته وقتی یه یارویه عصا قورت داده رو
کرده باشن نویسنده فیلم، گفتنش آسونتر از عملشه
47
00:03:22,937 --> 00:03:25,270
یعنی مروین کاکر نوریس
48
00:03:25,272 --> 00:03:27,006
بزنم به تخته
نردبونی هستیا
49
00:03:27,008 --> 00:03:29,542
واقعا؟ والا خیلی به قدم
توجه نداشتم
50
00:03:29,544 --> 00:03:31,610
واسه همین
اینجات کبود شده؟
51
00:03:31,612 --> 00:03:33,913
بگی نگی. پشت صحنه، یه بدبیاری سرم اومد
52
00:03:33,915 --> 00:03:38,017
البته درست؛ تحصیلات چشمدرآر داره و
چهار تا حرف قلمبه سلمبه هم بلده
53
00:03:38,019 --> 00:03:40,886
ولی معلومه به عمرش حتی
یه فیلم هم ندیده
54
00:03:40,888 --> 00:03:42,855
چه برسه بخواد، نویسنده یکیشون باشه
55
00:03:42,857 --> 00:03:44,592
بزن به چاک
56
00:03:46,326 --> 00:03:47,528
کی بودش؟
57
00:03:47,962 --> 00:03:49,562
یه آدم بیخودی
58
00:03:49,564 --> 00:03:51,964
میخوان زن باشن یا این هیولاها
فقط نفس آدم رو میگیرن
59
00:03:51,966 --> 00:03:55,435
بابا تو هم کشتی ما رو با این ناپلی حرف زدنت
(شهری در ایتالیا)
60
00:03:55,903 --> 00:03:57,805
چه ژاکت قشنگی
61
00:04:00,575 --> 00:04:04,476
میگم چرا نمیری واسم یه مشروب مَشتیتر بیاری بچه؟
62
00:04:04,478 --> 00:04:09,449
مثلِ، "رای"، "بوربن" یا
موتور اویل"، البته اگه تو دست و بالتونه"
63
00:04:10,450 --> 00:04:12,417
اومدیا، باشه؟
64
00:04:12,419 --> 00:04:15,521
تو انگلستان
همین سرویس دادنشون رو هم باید بزاری رو سرت
65
00:04:15,523 --> 00:04:17,523
چون من موقع جنگ تو این کشور بودم
66
00:04:17,525 --> 00:04:20,593
و بیشوخی الان حتی در مقایسه با
اون وقتایی که
67
00:04:20,595 --> 00:04:23,028
هواپیماهای آلمانی، بالا سرشون پرواز میکردن
بیاعصابتر تشریف دارن
68
00:04:23,030 --> 00:04:24,397
مروین؟
69
00:04:25,767 --> 00:04:26,832
مگه نباید الان خونه باشی؟
70
00:04:26,834 --> 00:04:28,333
حالا خوبه یه ضربالعجلی با هم بستیم
71
00:04:28,335 --> 00:04:29,535
منم قرار بود خونه باشم
72
00:04:29,537 --> 00:04:32,337
ولی یهو کارگردانه پر ارج و قربمون
زد فیلمنامهم رو پاره پوره کرد
73
00:04:32,339 --> 00:04:34,673
و گفت همهش رو از اول بنویسم
74
00:04:34,675 --> 00:04:37,676
آقا نظرش اینه که مخاطب امروزی
اگه همون اول فیلم
75
00:04:37,678 --> 00:04:41,614
یه مرگ وحشیانه نبینه
به نشونه اعتراض، از سینما میزنه بیرون
76
00:04:41,616 --> 00:04:44,652
خلاصه بگم که
الان سایه همدیگه رو با تیر میزنیم
77
00:04:45,385 --> 00:04:47,352
مِرو
78
00:04:47,354 --> 00:04:50,856
نازکنارنجیترین نویسندهی لندن
79
00:04:50,858 --> 00:04:52,525
اوضاع نوشتن "تلهموش" چطور پیش میره؟
80
00:04:52,527 --> 00:04:53,993
بالاخره آخرش
قاتل رو میگیرن؟
81
00:04:53,995 --> 00:04:56,363
اینجا واینمیسم که
این توهینا رو تحمل کنم
82
00:04:58,365 --> 00:04:59,865
به گمونم دوست داره بره اونجا و
توهینا رو تحمل کنه
83
00:05:01,702 --> 00:05:05,571
یکی از نمادهای جذابیت این کشور هم، اوناهاشون
84
00:05:05,573 --> 00:05:08,707
شیلا سیم و دیکی آتنبرو
85
00:05:08,709 --> 00:05:11,376
پسره که فکر کرده از دماغ فیل افتاده
86
00:05:11,378 --> 00:05:13,478
سر هر چی پوله شرط میبندم که
بخواد سخنرانی کنه
87
00:05:13,480 --> 00:05:15,581
فکر کنم باید یه چند کلمهای حرف بزنم
88
00:05:15,583 --> 00:05:16,582
بیشتر از چند کلمه نشهها
89
00:05:16,584 --> 00:05:19,384
آخه کِی دیدی بیشتر شده باشه؟
عروسیمون رو یادت رفته؟ -
90
00:05:19,386 --> 00:05:20,686
نزدیک بود به
ماه عسلمون هم نرسیم
91
00:05:20,688 --> 00:05:21,787
درسته
92
00:05:21,789 --> 00:05:23,856
عزیزان
مهربونیتون منو کشته
93
00:05:23,858 --> 00:05:27,893
دلم میخواد لیوانهای خودتون رو
در آین آلاچیق قدیمی
94
00:05:27,895 --> 00:05:29,628
بالا برده و به افتخاره
95
00:05:29,630 --> 00:05:32,565
صدمین موفقیت تله موش که
همچنان ادامه داره، بنوشین
96
00:05:32,567 --> 00:05:34,035
به افتخارش -
به افتخارش -
97
00:05:35,570 --> 00:05:38,070
بهتون میگم دیگه کی تونسته
به صد و فراتر از آن برسه
98
00:05:38,072 --> 00:05:39,972
مادرِ پتولا
99
00:05:39,974 --> 00:05:43,509
این فسیل خل و چل
میمیره واسه هر چی غذای دریاییه
100
00:05:43,511 --> 00:05:45,644
بازم خرچنگای نروژی آوردن
101
00:05:47,682 --> 00:05:51,016
ببخشید، برم جمعش کنم
102
00:05:51,018 --> 00:05:52,117
مادر! خواهش میکنم
103
00:05:52,119 --> 00:05:53,484
بسه اینقدر خوردی -
سلام -
104
00:05:53,486 --> 00:05:56,655
من از اون آدمای دهن لق نیستم
که بخوام رازی رو لو بدم
105
00:05:56,657 --> 00:05:58,757
ولی کافیه واسه دخترای این کشور
106
00:05:58,759 --> 00:06:01,126
لهجهی آمریکاییت و
یه جفت جوراب شلواری، براشون رو کنی
107
00:06:01,128 --> 00:06:03,598
تا به کُل
عقل از سرشون بپره
108
00:06:04,431 --> 00:06:05,631
...ولی امان از شوهراشون
109
00:06:05,633 --> 00:06:08,100
خیلیخب
فکر کنم وقتشه یه درس حسابی بره تو پاچهت
110
00:06:08,102 --> 00:06:09,902
به این راحتیا
نمیشه رگ خوابشون رو زد
111
00:06:09,904 --> 00:06:12,838
فقط به رسم جوونمردی بگم که
من تو نیروی هوایی سلطنتی، بوکس یاد گرفتم
112
00:06:12,840 --> 00:06:15,977
نه بابا؟ خب منم تو سالن بدنسازی گلیسون
هواپیما روندن یاد گرفتم
113
00:06:21,015 --> 00:06:26,018
همه این اتفاقا در کنار اینکه
قبول دارم تِریپ لباسام کوتاهه، اینم توضیح میده که
114
00:06:26,020 --> 00:06:29,021
چرا آخر سر، واسه عوض کردن لباسهام
115
00:06:29,023 --> 00:06:31,092
سر از پشت صحنهی تئاتر درآوردم
116
00:06:43,938 --> 00:06:44,972
آهای؟
117
00:07:17,538 --> 00:07:18,572
کسی اینجاست؟
118
00:08:06,398 --> 00:08:07,365
"خروج"
119
00:08:17,098 --> 00:08:18,265
خدایا
120
00:08:20,868 --> 00:08:23,669
به دلم افتاده بود
یه همچین بلایی سرم میاد
121
00:08:23,671 --> 00:08:27,106
که همیشه منفورترین شخصیت داستان
از لیست عزرائیل، خط میخوره
122
00:08:29,310 --> 00:08:31,143
و حالا بگرد دنبال قتل
123
00:08:31,145 --> 00:08:34,013
اگه یکی از این نمایشا رو دیده باشید
انگار همهشون رو دیدین
124
00:08:34,249 --> 00:08:37,761
|| ببین چجوری فرار میکنن ||
125
00:08:39,315 --> 00:08:42,589
{\an6}تلهموش"
"نوشتهی آگاتا کریستی
126
00:08:44,232 --> 00:08:47,903
{\an4}"با بازی ریچارد آتنبرو در نقش بازرس تروتر"
127
00:09:10,885 --> 00:09:12,019
بستهست
128
00:09:14,055 --> 00:09:16,023
خلوت کن
129
00:09:19,326 --> 00:09:20,628
ای بابا
130
00:09:24,231 --> 00:09:27,299
خیلی ببخشید قربان
یعنی بازرس "استوپارد"، قربان
131
00:09:27,301 --> 00:09:30,069
شرمندهم، اکیدا بهم دستور داده بودن که
نزارم کسی بیاد تو
132
00:09:30,071 --> 00:09:31,236
حالا باز کن این درو
133
00:09:31,238 --> 00:09:33,238
بله قربان، حتما
ببخشین که اولش نشناختمتون
134
00:09:33,240 --> 00:09:35,674
آخه تازه انتقالی گرفتم به این شهر
135
00:09:35,676 --> 00:09:38,343
و فکر کردم مثل روال امشب
لیک یا پریستلی میان
136
00:09:38,345 --> 00:09:40,214
مراقب باشین قربان
137
00:09:40,748 --> 00:09:41,947
بفرمایید تو
138
00:09:48,923 --> 00:09:50,691
...مامور -
مامور استالکر هستم قربان -
139
00:09:51,859 --> 00:09:53,892
خدایا، مثل موش آب کشیده شدین
140
00:09:53,894 --> 00:09:55,894
خدا کنه بعدش سرما نخورین
141
00:09:55,896 --> 00:09:57,031
درسته، اول شما بفرمایین قربان
142
00:10:00,801 --> 00:10:03,902
اسم قربانی، لئو کوپرنیک هستش که
یه کارگردان فیلمه
143
00:10:03,904 --> 00:10:06,138
میگن یه کمونیسته و
واسه همینم دیگه تو هالیوود بهش کار نمیدن
144
00:10:06,140 --> 00:10:09,808
پس پا شده بود اومده بود اینجا
تا یه فیلم برای جان وولف بسازه
145
00:10:09,810 --> 00:10:11,777
جان وولف رو میشناسین؟
همون تهیهکنندهـهه هستش
146
00:10:11,779 --> 00:10:14,146
فیلم "ملکهی آفریقایی" با بازیه
همفری بوگات رو ساخته
147
00:10:14,148 --> 00:10:15,747
طبیعت، آقای آلنوت"
148
00:10:15,749 --> 00:10:18,917
"چیزیه که تو این دنیا قرارش دادیم تا باعث رشد و بالندگیمون بشه"
149
00:10:18,919 --> 00:10:20,919
اینو که اصلا، بوگارت نگفته
150
00:10:20,921 --> 00:10:23,388
نه، کاترین هپبورن گفته بودش قربان
اونم تو فیلمه بازی کرده
151
00:10:23,390 --> 00:10:24,923
عجب بازیگر زن محشریه
152
00:10:24,925 --> 00:10:27,059
راستش من معمولا یه پام تو سینماست
153
00:10:27,061 --> 00:10:28,427
عاشق اینم که از واقعیت فرار کنم
154
00:10:28,429 --> 00:10:29,828
و عشق و دلدادگی رو
رو پرده نقرهای ببینم
(سینما)
155
00:10:29,830 --> 00:10:30,896
باشه، ممنون مامور
156
00:10:30,898 --> 00:10:32,032
بله قربان
157
00:10:55,389 --> 00:10:58,290
معلومه درگیری رخ داده بوده
158
00:10:58,292 --> 00:11:00,092
راستش قربان
اینجور که فهمیدم
159
00:11:00,094 --> 00:11:01,426
موقع کشته شدن "خانم بویل"، اینطوری شده بوده
160
00:11:01,428 --> 00:11:02,961
خانم بویل؟
...اون دیگه کیه
161
00:11:02,963 --> 00:11:05,063
...والا قربان
162
00:11:05,065 --> 00:11:06,267
همون زنهست که تو ردیف جلو نشسته
163
00:11:09,236 --> 00:11:11,105
انگار تونسته از عالم اموات دربره
164
00:11:13,240 --> 00:11:16,341
ببخشید قربان، نه
تو نمایشنامه کشتنش. خفهش کرده بودن
165
00:11:16,343 --> 00:11:18,310
البته من نمایشه رو ندیدم
ولی خیلی دوست دارم ببینم
166
00:11:18,312 --> 00:11:21,747
از نوشتههای آگاتا کریستیه و
منم حال میکنم با هر چی قتل باحاله
167
00:11:21,749 --> 00:11:23,749
آهان، چه خوب مامور
168
00:11:23,751 --> 00:11:24,785
بله قربان
169
00:11:34,161 --> 00:11:36,361
اون جای زخمش، بخاطر چوب اسکیه، قربان
170
00:11:36,363 --> 00:11:38,363
در ضمن تو نمایشنامهشون هم
از همین استفاده میکنن
171
00:11:38,365 --> 00:11:40,766
فقط بازم بگم
من ندیدمشا
172
00:11:40,768 --> 00:11:44,303
این فرورفتگیه بزرگ رو جمجمهش هم
بخاطر ضربه چرخ خیاطی بوده
173
00:11:44,305 --> 00:11:46,772
ظاهرا تو اتاق لباسای بازیگرها کشتنش
174
00:11:46,774 --> 00:11:48,409
و بعد آوردن گذاشتنش اینجا
175
00:11:50,311 --> 00:11:52,246
به قول معروف
رو همون صحنه نمایش
176
00:11:54,481 --> 00:11:55,783
ببخشین قربان
177
00:12:03,924 --> 00:12:06,258
آره، این همون چوب اسکیه که
باهاش زده بوده تو صورتش
178
00:12:06,260 --> 00:12:08,963
به گمونم، اسکی بازیه قاتل
از اونجا شروع شده بوده
179
00:12:10,164 --> 00:12:12,097
ببخشین قربان
180
00:12:12,099 --> 00:12:13,867
یه هو از دهنم دراومد
181
00:12:21,875 --> 00:12:22,941
ظاهرا مقتول اومده بوده اینجا
182
00:12:22,943 --> 00:12:23,978
تا لباساش رو عوض کنه
183
00:12:26,247 --> 00:12:27,281
به چه دلیلی؟
184
00:12:33,254 --> 00:12:36,822
یه جشن واسه صدمین اجراشون
گرفته بودن قربان
185
00:12:29,750 --> 00:12:32,669
"جشن 10ـمین اجرا"
186
00:12:36,824 --> 00:12:38,056
...اون یکی صفرش
187
00:12:38,058 --> 00:12:41,059
حتما وقتی قربانی افتاده رو کیکه
گم شده
188
00:12:41,061 --> 00:12:45,565
و بعدش پرت شده بوده رو، میز خرچنگها
189
00:12:52,006 --> 00:12:55,941
میگن تا ته مست بوده، قربان
190
00:12:55,943 --> 00:12:58,846
این مهمونی، خیلی باحالتر از
اونی بود که به خودم گفته بودم
191
00:13:05,219 --> 00:13:08,086
و لابد بعدش رفت و تا موقع پیدا شدن جسدش
دیگه کسی ندیدش
192
00:13:08,088 --> 00:13:09,223
درسته قربان
193
00:13:10,858 --> 00:13:13,193
شاید همهشون قاتلشن، قربان؟
(اشاره به یکی از داستانهای آگاتا کریستی)
194
00:13:30,244 --> 00:13:33,178
انگار قاتل، زبون مقتول رو درآورده
195
00:13:33,180 --> 00:13:35,881
آخه چرا یکی باید
همچین کاری کنه؟
196
00:13:35,883 --> 00:13:38,417
ببخشید سربازرس
197
00:13:38,419 --> 00:13:39,585
فقط "بازرس خالی" هستن
198
00:13:39,587 --> 00:13:41,920
آهان، باشه
بازرس خالی
199
00:13:41,922 --> 00:13:43,589
بدم میاد بپرم وسط کار کسی
واقعا میگم
200
00:13:43,591 --> 00:13:44,657
...هیچی تو دنیا بدتر از
201
00:13:44,659 --> 00:13:47,527
ایشون پتولا اسپنسر هستن قربان
از اون تهیه کنندههای معروف تئاترن
202
00:13:47,529 --> 00:13:48,894
ممنون که گفتی، مامور
203
00:13:48,896 --> 00:13:52,964
میشه بگید تا کِی قراره اینجا
گروگانتون بمونیم؟
204
00:13:52,966 --> 00:13:54,199
یا نکنه فکر بکرتون اینه که
205
00:13:54,201 --> 00:13:56,902
"قاتل به جرمش اعتراف کنه؟"
206
00:13:56,904 --> 00:13:58,236
اینکه همه مظنونها رو بریزید زیر یه سقف
207
00:13:58,238 --> 00:14:01,239
و از تک تکمون بازجویی کنین
تا معمای جنایت، هویدا شه؟
208
00:14:01,241 --> 00:14:03,342
مروین کاکر نوریس هستش
"یه نمایشنامهنویسه "کمشعوره
209
00:14:03,344 --> 00:14:05,045
"درستش نمایشنامهنویس "مشهوره
210
00:14:05,946 --> 00:14:07,212
واقعا شرمندهم جناب
211
00:14:07,214 --> 00:14:09,014
دست خط خودمم بلد نیستم بخونم
212
00:14:09,016 --> 00:14:11,218
در کل میگم
همهمون که مظنون نیستیم
213
00:14:13,921 --> 00:14:14,922
نکنه هستیم؟
214
00:14:16,490 --> 00:14:18,524
اون حرفای قبلیم
فقط یه اشارهای به آگاتا کریستی
215
00:14:18,526 --> 00:14:20,492
و اینکه خیلی ذوقداره آخر داستانهاش
216
00:14:20,494 --> 00:14:23,063
...کارآگاهه، همهی مظنونین رو جمع کنه یه جا و
217
00:14:23,964 --> 00:14:26,198
...خیالتون تخت باشه که ما هیچکدوممون
218
00:14:26,200 --> 00:14:28,300
خواهشا ادامه بدین -
درسته، ممنون مروین -
219
00:14:28,302 --> 00:14:30,235
بازرس
میخوام بدونید که
220
00:14:30,237 --> 00:14:33,171
من نهایت احترام رو
221
00:14:33,173 --> 00:14:35,207
برای پلیس متروپولیتن قائلم
222
00:14:35,209 --> 00:14:37,442
ولی میشه سریع جمع و جورش کنید بره
223
00:14:37,444 --> 00:14:39,111
تا بتونیم به موقع
واسه نمایش فردا شب، آماده باشیم؟
224
00:14:39,113 --> 00:14:40,245
واقعا که پدیدهای هستی تو
225
00:14:40,247 --> 00:14:42,080
جان وولف هستش
از تهیهکنندههای معروف فیلم
226
00:14:42,082 --> 00:14:43,382
آهان، ممنون مامور
227
00:14:43,384 --> 00:14:45,350
اینجا مثلا یه صحنه جنایتهها
228
00:14:45,352 --> 00:14:48,987
دیگه قاعدتا به فروختن بلیط و اینا
اولویت داره
229
00:14:48,989 --> 00:14:51,123
آره، تو که الان داری با دمت گردو میشکونی، نه وولفی؟
230
00:14:51,125 --> 00:14:52,457
معلومه که میخوای در اینجا تخته بشه
231
00:14:52,459 --> 00:14:55,026
اصلا هم چنین چیزی رو نمیخوام
232
00:14:55,028 --> 00:14:56,562
فقط از سر ادب و انسانیت میگم، همین
233
00:14:56,564 --> 00:14:59,231
باید به احترام لئو
نمایش رو تعطیل کنیم
234
00:14:59,233 --> 00:15:00,533
واقعا که چه مصیبتی
235
00:15:00,535 --> 00:15:06,204
بازرس، تمنا میکنم که
شلوغبازی راه نندازید
236
00:15:06,206 --> 00:15:09,141
چون اصلا دوست ندارم
برم کلانتریتون و
237
00:15:09,143 --> 00:15:11,644
و مستقیما با مافوقتون حرف بزنم
238
00:15:11,646 --> 00:15:13,513
اصلا نیازی به این همه زحمت نیست
درسته خانم؟
239
00:15:13,515 --> 00:15:15,548
ولی متاسفانه تو این مورد خاص
240
00:15:15,550 --> 00:15:17,619
...بخاطر شرایط احتیاطی هم که شده -
کدوم احتیاط؟ -
241
00:15:18,452 --> 00:15:20,051
این که مرده دیگه
242
00:15:20,053 --> 00:15:21,587
درسته خانم
243
00:15:21,589 --> 00:15:24,122
ولی تا وقتی نفهمیم انگیزه قاتل چی بوده
244
00:15:24,124 --> 00:15:26,291
از کجا میشه فهمید
تا همینجا بسنده میکنه؟
245
00:15:26,293 --> 00:15:28,293
یعنی چی این حرف؟
246
00:15:28,295 --> 00:15:31,062
یعنی ما دیگه فقط مظنون نیستیم
247
00:15:31,064 --> 00:15:34,001
میتونه برچسب قربانی هم
رومون بخوره
248
00:15:38,706 --> 00:15:41,609
خدایا، نگید که تو عکسه بودم
معلومه داغون افتادم
249
00:16:07,034 --> 00:16:08,135
ببخشین قربان
250
00:16:17,679 --> 00:16:19,144
استوپارد
251
00:16:19,146 --> 00:16:21,146
بیا دفترم
252
00:16:21,148 --> 00:16:23,281
سلام قربان
253
00:16:23,283 --> 00:16:24,550
نکنه بالا خونهت رو دادی اجاره
254
00:16:24,552 --> 00:16:26,384
که برداشتی "تئاتر سفیران" رو بستی؟
255
00:16:26,386 --> 00:16:28,086
روالش اینجوریه قربان
با یه صحنه جنایت روبروییم
256
00:16:28,088 --> 00:16:31,389
نه، با یه فاجعه واسه بخش روابط عمومیمون روبروییم
257
00:16:31,391 --> 00:16:32,525
روابط چی چی، قربان؟
258
00:16:32,527 --> 00:16:33,793
استالکر -
قربان -
259
00:16:33,795 --> 00:16:35,761
...واقعا شرمندهی اخلاقه
260
00:16:35,763 --> 00:16:36,829
آره، بذارش اینجا لطفا
261
00:16:36,831 --> 00:16:38,731
واقعا شرمندهی اخلاقه ورزشیتم که اینو میگم
262
00:16:38,733 --> 00:16:42,400
ولی این نادونگریه آخرت
تیتر اول همهی روزنامهها شده
263
00:16:40,834 --> 00:16:41,935
{\an5}دیوانهای در کمینِ منطقهی وستاند
264
00:16:42,002 --> 00:16:43,803
{\an5}جنازهی کارگردانی هالیوودی، در شرایط مشکوکی پیدا شد
265
00:16:42,402 --> 00:16:45,605
جوری خبرش بین جماعت مطبوعاتی پیچیده که
انگار دارن از آب، کَره میگیرن
266
00:16:45,607 --> 00:16:49,307
،و الان یه گلولهای رو هوا معلقِ که
دنبال آبروت میگرده
267
00:16:49,309 --> 00:16:50,776
حالا باید هر کاری از دستمون بر میاد انجام بدیم
268
00:16:50,778 --> 00:16:53,679
تا یه وقت این گلوله
از بیخ تو رد نشه و بخوره به من
269
00:16:53,681 --> 00:16:55,648
بله قربان، فرمایشتون متینه -
خوبه -
270
00:16:55,650 --> 00:16:57,617
پس سریعا میری اون تئاتر رو
باز میکنی
271
00:16:57,619 --> 00:16:59,384
...آخه گفتم واسه جوانب احتیاطیش هم که شده
272
00:16:59,386 --> 00:17:00,786
وزیر کشور
273
00:17:00,788 --> 00:17:03,656
از اون دوستای گرمابه و گلستانه
آگاتا کریستیه
274
00:17:03,658 --> 00:17:06,091
برادر شوهرشم
رکس هریسون"، تشریف داره"
275
00:17:06,093 --> 00:17:07,158
یه بازیگریه که نگو
276
00:17:07,160 --> 00:17:08,694
بله، ممنون مامور -
قربان -
277
00:17:08,696 --> 00:17:11,363
ولی خوبیش این بود که
حداقل اینجوری، تونستیم حواس مطبوعات رو پرت کنیم
278
00:17:11,365 --> 00:17:14,767
چون فعلا بخاطر این قتلهای محلهی ریلینگتون
دست از سر کچلمون برمیدارن
279
00:17:14,769 --> 00:17:17,837
ماجرای این قتلهای محلهی ریلینگتون، چیه؟
280
00:17:17,839 --> 00:17:19,672
دست رو دلم نزار
281
00:17:19,674 --> 00:17:21,541
مگه نشنیدیش؟
282
00:17:21,543 --> 00:17:23,643
یه قاتل سریالی
داره تو شهر، ول میچرخه
283
00:17:23,645 --> 00:17:26,146
نکنه فکر کردی این همه دم و تشکیلات رو
واسه پروندهی تو، ردیف کردیم؟
284
00:17:27,782 --> 00:17:29,381
...نه، معلومه که نه
نه
285
00:17:29,383 --> 00:17:31,651
مشخصه که نه
286
00:17:31,653 --> 00:17:35,320
ولی الان، یعنی همهی افراد
رفتن سر اون یکی پرونده؟
287
00:17:35,322 --> 00:17:37,790
نه، همشون هم نه
288
00:17:37,792 --> 00:17:40,860
فهمیدم که دیشب با مامور استالکر، آشنا شدی، درسته؟
289
00:17:40,862 --> 00:17:42,294
بله قربان
290
00:17:42,296 --> 00:17:43,796
مامور -
بازرس -
291
00:17:43,798 --> 00:17:47,867
اون یه پلیس خیلی قهاره
292
00:17:47,869 --> 00:17:50,505
حداقل بعد یادگیریه آموزشهاش
همچین پلیسی میشه
293
00:17:51,471 --> 00:17:53,138
ببخشید قربان
...نمیفهمم، یعنی میگید که
294
00:17:53,140 --> 00:17:54,372
...شما که نمیخواید من
295
00:17:54,374 --> 00:17:57,242
معلومه که میخوام
دلم میخواد چم و خم این کارو بهش یاد بدی
296
00:17:57,244 --> 00:18:00,880
امیدوارم اشتیاقش واسه کار با پلیس
برای تو هم مفید باشه
297
00:18:00,882 --> 00:18:03,181
...نکنه بخاطر اون گلوله که دنبال آبرومه هستش که
298
00:18:03,183 --> 00:18:05,685
با من بحث نکن استوپارد
299
00:18:05,687 --> 00:18:08,554
من بین مردم
یه مدرنگرا جا افتادم
300
00:18:08,556 --> 00:18:10,623
پس باید حرفم با عملم یکی باشه
301
00:18:10,625 --> 00:18:13,458
من تو ملاء عام گفتم که
302
00:18:13,460 --> 00:18:16,629
به نظرم زنها
آینده نیروهای پلیس هستن
303
00:18:16,631 --> 00:18:19,632
درسته قربان
منم موافقم
304
00:18:19,634 --> 00:18:20,733
ولی ما که نمیخوایم
305
00:18:20,735 --> 00:18:22,233
دزدی از یه شیرینی فروشی رو حل کنیم
306
00:18:22,235 --> 00:18:23,836
یا بگردیم دنبال یه
دوچرخهی گم شدهی کوفتی که
307
00:18:23,838 --> 00:18:26,606
این یه پروندهی قتله و اونم تازه اول راهه
308
00:18:26,608 --> 00:18:30,610
ملت تو جنگ هم، هیچی بلد نبودن
309
00:18:30,612 --> 00:18:32,745
ولی از آلمانیا بپرس
که آخرش چطور تموم شد
310
00:18:32,747 --> 00:18:34,279
...درسته قربان، ولی
311
00:18:34,281 --> 00:18:35,380
...دیگه هم -
ها؟ -
312
00:18:35,382 --> 00:18:38,586
حرف زدی، نزدیا -
ممنون -
313
00:18:39,419 --> 00:18:40,622
کمیسر -
بازرس -
314
00:18:41,723 --> 00:18:43,725
مامور -
بازرس -
315
00:18:44,892 --> 00:18:46,926
کمیسر -
مامور -
316
00:18:46,928 --> 00:18:49,327
دلم میخواد بخاطره دیشب
زمین دهن باز کنه و برم توش
317
00:18:49,329 --> 00:18:50,462
...آخه اون همه بارون میومد و
318
00:18:50,464 --> 00:18:52,197
گذشتهها گذشته مامور
به دل نگرفتم
319
00:18:58,806 --> 00:19:00,640
خوبید؟
320
00:19:00,642 --> 00:19:04,844
آره. آدرس مقتول رو داری؟
321
00:19:04,846 --> 00:19:09,216
:بله. اینه
"آدرسش، لورل کانیون در هالیووده آمریکا هستش"
322
00:19:10,618 --> 00:19:13,220
مرحوم تو انگلیس، جایی زندگی نمیکرده، مامور؟
323
00:19:16,223 --> 00:19:17,823
درسته
324
00:19:38,646 --> 00:19:41,246
اگه بخوام راستش رو بگم
آقای کوپرنیک
325
00:19:41,248 --> 00:19:42,915
مهمون خوبی نبودن
326
00:19:42,917 --> 00:19:43,949
پول اتاقش رو نداده بود؟
327
00:19:43,951 --> 00:19:47,720
بگی نگی
آخه خودش پول اتاقش رو نمیداد
328
00:19:47,722 --> 00:19:49,254
موسیو وولف به جاش پرداخت میکردن
329
00:19:51,693 --> 00:19:53,628
میگم شما از کدوم شهر فرانسهاید، جناب؟
330
00:19:54,461 --> 00:19:55,563
از بلژیکش
331
00:19:55,930 --> 00:19:57,264
آهان، باشه
332
00:20:03,638 --> 00:20:05,773
اینجا رو ببین
333
00:20:07,809 --> 00:20:10,275
آغلدونیه رسما
334
00:20:10,277 --> 00:20:12,945
تو هتل ساووی، خدمات اتاق تمیزکنی ندارین؟
335
00:20:12,947 --> 00:20:14,949
داریم، ولی نه برای این اتاق
336
00:20:16,851 --> 00:20:19,317
خدمتکارها، راضی نمیشدن بیان این تو
337
00:20:19,319 --> 00:20:22,890
حتی گفتیم بهشون پول بیشتری میدیم
ولی پاشون رو کرده بودن تو یه کفش، که نه
338
00:20:23,825 --> 00:20:24,992
آخه یه حادثهای
339
00:20:25,927 --> 00:20:28,561
با خدمتکارها، بوجود آوردن
340
00:20:28,563 --> 00:20:32,399
کلا هر جا سخن از آقای کوپرنیک بود
نام حادثه هم میدرخشید
341
00:20:39,448 --> 00:20:41,158
{\an5}"فیلمنامهی اقتباسی مروین کاکر نوریس"
342
00:20:41,325 --> 00:20:42,534
{\an5}بر اساس نمایشنامهای از آگاتا کریستی
343
00:20:53,320 --> 00:20:54,787
ممنون مامور
344
00:20:54,789 --> 00:20:56,922
ببخشین قربان
345
00:20:56,924 --> 00:20:59,426
هیچکدوم از این حادثهها
به خشونت هم کشیده شدن؟
346
00:20:59,927 --> 00:21:02,360
بله. یه بار
347
00:21:04,031 --> 00:21:05,831
خیلی رو داری که بهم میگی نویسندهی داغون
348
00:21:05,833 --> 00:21:07,133
من که اینو نگفتم
فقط گفتم این فیلمنامهت، داغونه
349
00:21:07,135 --> 00:21:11,504
من تا جایی که میشد تونستم شیرهی این سبک رو
بکشم بیرون و بیارمش رو کاغذ و وولف هم از فیلمنامه خوشش اومد
350
00:21:11,506 --> 00:21:13,973
وولف چه میدونه فیلمنامه خوب یعنی چی
351
00:21:13,975 --> 00:21:16,675
نوشتههات، یه کپه گوهن -
نخیر نیست، حداقل همهش نیست -
352
00:21:16,677 --> 00:21:17,877
باشه، تا اونجایی که خوندمش
یه کپه گوهه
353
00:21:17,879 --> 00:21:20,846
یعنی حتی تا آخرشم نخوندیش؟
354
00:21:20,848 --> 00:21:21,947
اونقدری خوندم که بفهمم
355
00:21:21,949 --> 00:21:23,749
تا ده صفحهی اولش
دخل هیچکی نمیاد
356
00:21:23,751 --> 00:21:25,918
خیلی شارلاتانی
بدش ببینم
357
00:21:25,920 --> 00:21:27,520
گوش کن، گوش کن چی میگم -
...بدش من -
358
00:21:27,522 --> 00:21:29,454
باید کلا داستان رو بکوبیم
و از اول بسازیم
359
00:21:36,496 --> 00:21:40,067
واسه خاطر همین میکشمت
کوپرنیکه حرومزاده
360
00:21:43,671 --> 00:21:46,739
پرونده بسته شد قربان
یارو به قتلشم اعتراف کرده
361
00:21:46,741 --> 00:21:49,409
بیا یه طرفه نریم به قاضی، مامور
362
00:21:49,677 --> 00:21:51,010
درسته قربان
363
00:21:51,012 --> 00:21:53,612
حداقل میتونیم بریم ببینیم
طرف مقابل چی داره بگه
364
00:21:53,614 --> 00:21:55,482
بله قربان
بریم با "کاکر نوریس" حرف بزنیم
365
00:21:56,817 --> 00:21:58,068
{\an8}الکی نبرم و بدوزم
366
00:21:57,952 --> 00:21:59,618
.یه چیزی
هر چی که میشنوی رو
367
00:21:59,620 --> 00:22:01,754
تو اون دفترچه کوچولوت، مینویسی؟
368
00:22:01,756 --> 00:22:03,856
فقط اگه مهم باشن، قربان
369
00:22:03,858 --> 00:22:05,593
بعد از کجا میدونی مهمن یا نه؟
370
00:22:06,861 --> 00:22:08,794
...چیزه
371
00:22:08,796 --> 00:22:12,698
تو حین تحقیقات
هر چی که بشنوم رو مینویسم
372
00:22:12,700 --> 00:22:14,967
و بعد وقتی که مشخص میشه کدوماشون مهمن
373
00:22:14,969 --> 00:22:17,004
میدونیم که از قبل
تو دفترچه نوشتمشون
374
00:22:19,941 --> 00:22:21,507
پس یعنی همون همه چیزو مینویسی
375
00:22:21,509 --> 00:22:22,643
آره، همه چیزو
376
00:22:23,410 --> 00:22:24,645
یه همچین فکری میکردم
377
00:22:37,124 --> 00:22:38,557
فکر کنید خونهی خودتونه
378
00:22:38,559 --> 00:22:40,761
واسه خوردن چایی قبل از ظهر
به موقع اومدین
379
00:22:54,666 --> 00:22:59,463
{\an8}تلهموش
380
00:23:21,602 --> 00:23:24,203
ببخشید اینجا بازار شام درست کردم
381
00:23:24,205 --> 00:23:26,505
اینا تحقیقاتم
واسه این اقتباس سینماییمونه
382
00:23:26,507 --> 00:23:29,775
اظهارات پلیس، گزارشهای دادگاه
و بریدههای روزنامه، توشونه
383
00:23:29,777 --> 00:23:32,179
راستش این نمایش تلهموش
اصلش از یه داستان واقعی هستش
384
00:23:32,880 --> 00:23:34,513
بفرمایید چای گَزَنه
385
00:23:34,515 --> 00:23:37,482
واقعا بزرگیتون رو میرسونه که
هنوز نتونستید با
386
00:23:37,484 --> 00:23:38,851
...با مرگ آقای کوپرنیک کنار بیاید، ولی
387
00:23:38,853 --> 00:23:40,786
راسته که زبونش رو کشیدن بیرون؟
388
00:23:40,788 --> 00:23:42,655
متاسفانه نمیتونم جزئیات یه تحقیق
در حال انجام رو
389
00:23:42,657 --> 00:23:43,722
فاش کنم
390
00:23:43,724 --> 00:23:44,924
حال آدم به هم میخورد
391
00:23:44,926 --> 00:23:47,826
از کت و کول افتادم اینقدر جون کندم
392
00:23:47,828 --> 00:23:48,896
چی؟
393
00:23:49,830 --> 00:23:51,697
عقل از سرم پریده
394
00:23:59,006 --> 00:24:03,575
اون جیویه. خواهرزادهمه
زود از کوره درمیره
395
00:24:03,577 --> 00:24:05,210
غلط نکنم
دلیلش بخاطر اون همه دود
396
00:24:05,212 --> 00:24:06,779
که مال مواد شیمیاییه، هستش
397
00:24:06,781 --> 00:24:09,014
آخه یه تاکسیدرمیست مبتدیه
(همون حیوون خشککن)
398
00:24:09,016 --> 00:24:12,584
گیر سه پیچ داده به هر چی مرگ و چیزای وحشتناکه
399
00:24:12,586 --> 00:24:14,522
اسم این چیزایی که خشک میکنه رو، گذاشتم پرندگان استومفالوسی
(پرندههای افسانهای وحشی)
400
00:24:16,190 --> 00:24:19,660
فقط منظورم از گیرش رو مرگ و چیزای وحشتناک
رو پرندهها بودها
401
00:24:22,730 --> 00:24:24,530
میخواستید ازم راجب لئو بپرسین؟
402
00:24:24,532 --> 00:24:26,899
شنیدیم تو هتل ساووی
بینتون دعوا شده بوده
403
00:24:26,901 --> 00:24:28,602
و اینکه نصف دیگهی این فیلمنامه هم پیش شماست
404
00:24:34,642 --> 00:24:37,810
بازرس، اون فقط یه بگو مگویه ساده بود
فقط همین
405
00:24:37,812 --> 00:24:40,245
اون پاراگرف رو واسش بخون -
باشه -
406
00:24:40,247 --> 00:24:43,651
واسه خاطر همین میکشمت"
"کوپرنیکه حرومزاده
407
00:24:46,887 --> 00:24:48,153
...خب، مشخصه که
408
00:24:48,155 --> 00:24:50,089
...از حرفم سوبرداشت شده
409
00:24:50,091 --> 00:24:54,827
این حرفا رو موقعی زدم که
خون به مغزم نرسیده بود و تحریک هم شده بودم
410
00:24:54,829 --> 00:24:57,098
فقط تو بخش خلاقیت
با همدیگه یه اختلافاتی داشتیم، همین
411
00:24:59,567 --> 00:25:01,068
نظرت راجب "تلهموش" چیه؟
412
00:25:01,869 --> 00:25:03,669
نمایشنامهش رو میگی؟ -
آره -
413
00:25:03,671 --> 00:25:05,604
...آهان
فعلا هنوز ندیدمش
414
00:25:05,606 --> 00:25:06,672
خب اگه بخوای
415
00:25:06,674 --> 00:25:07,873
...میتونم خلاصهش رو واست بگم -
نه، نه -
416
00:25:07,875 --> 00:25:10,576
کُلیتش رو میدونم
تا آخرش دنبال یه قاتلن، آره؟
417
00:25:10,578 --> 00:25:14,246
یه جسد و یه کارآگاه این وسطه
418
00:25:14,248 --> 00:25:17,182
و بعدش همهی مظنونها
همینجور آبدوغ خیاری
419
00:25:17,184 --> 00:25:19,587
آخرش تو یه خونهی روستایی
دور هم جمع میشن
420
00:25:19,987 --> 00:25:21,353
لُپ کلام رو گفتی
421
00:25:21,355 --> 00:25:24,590
الان وظیفهی ما اینه که
این سلسله اتفاقات نامحتمل رو
422
00:25:24,592 --> 00:25:26,325
جوری به مخاطبی با
ضریب هوشیه متوسط
423
00:25:26,327 --> 00:25:28,994
نشون بدیم که
آخرش فکر نکنه چقدر راحت بود و بهش بربخوره
424
00:25:28,996 --> 00:25:30,596
آسونه که
425
00:25:30,598 --> 00:25:31,766
تو فیلم، از یادآوری استفاده میکنیم
426
00:25:32,066 --> 00:25:33,701
نخیر
427
00:25:34,168 --> 00:25:35,601
چی نخیر؟
428
00:25:35,603 --> 00:25:37,202
یادآوری بی یادآوری
429
00:25:37,204 --> 00:25:39,171
این یه روش احمقانهست که
تنبلیه فیلمساز رو نشون میده
430
00:25:39,173 --> 00:25:40,472
و تازه مثل یه سرعت گیر واسه جریان داستانه
431
00:25:40,474 --> 00:25:44,145
به نظر من، این آخرین راه دررو
واسه نویسندهایه که تخیلش رو به مرگه
432
00:25:44,712 --> 00:25:45,644
لابد بعدش قراره چی بشه؟
433
00:25:45,646 --> 00:25:48,180
که یهو یه توضیح بیاد رو صفحه فیلم اقتباسیم
و بگه "سه هفته بعد"؟
434
00:25:48,382 --> 00:25:50,509
"سه هفته بعد"
435
00:25:51,752 --> 00:25:54,219
مرو، مرو
میای بیرون یا سند بزارم بیارمت بیرون؟
436
00:25:54,221 --> 00:25:55,754
مگه دیوونهای تو؟
میشه این درو باز کنی؟
437
00:25:55,756 --> 00:25:57,322
تا وقتی وولف نیاد
بیرون بیا نیستم
438
00:25:59,927 --> 00:26:01,193
باز چی شده؟
439
00:26:01,195 --> 00:26:02,795
بیا بهت بگم باز چی شده
440
00:26:02,797 --> 00:26:04,029
من یه پایان جدید
واسه فیلم ردیف کردم
441
00:26:04,031 --> 00:26:06,965
و کاکر نوریس، در جواب
رفت تو حموم و درم بست
442
00:26:06,967 --> 00:26:08,801
یعنی سکانس تعقیب و گریز با ماشین رو عوض کردی؟
443
00:26:08,803 --> 00:26:09,968
فقط این نیست که
444
00:26:09,970 --> 00:26:14,006
آقا فکر میکنه پایان هر چی فیلمه
باید با تیر و تیراندازی تموم شه
445
00:26:14,008 --> 00:26:15,674
میشه حداقل بزاری ایدهم رو بگم
446
00:26:15,676 --> 00:26:18,043
و بعدش بگی خوشت نیومد؟
447
00:26:18,045 --> 00:26:21,847
تازه از ایدهم، نقاشی هم کشیدم
حالا شما بشینید
448
00:26:21,849 --> 00:26:25,050
آخه مگه چه عیبی داره بازرسه
همه رو تو اتاق نشیمن جمع کنه
449
00:26:25,052 --> 00:26:27,386
و بعدش بگه قاتل کیه؟
450
00:26:27,388 --> 00:26:30,656
چرا؟ چون دیگه چیز قضیه دراومده
خستهکنندهست
451
00:26:30,658 --> 00:26:32,024
هزار بار تا حالا اینور اونور، تکرار شده
452
00:26:32,026 --> 00:26:35,194
پس کی قراره به بیننده توضیح بده که
بالاخره تو فیلم، چی به چیه؟
453
00:26:35,196 --> 00:26:36,295
هیچکی
454
00:26:36,297 --> 00:26:38,263
چه میدونم
اصلا قاتله بگه
455
00:26:38,265 --> 00:26:39,932
حالا میبینی من گیر چه آدمی افتادم؟
456
00:26:39,934 --> 00:26:41,900
میشه خواهشا بشینید؟
457
00:26:41,902 --> 00:26:44,670
پس شد یه خونهی روستایی دورافتاده
458
00:26:44,672 --> 00:26:48,040
که همه رو تو اتاق نشیمنش
جمع میکنیم، درسته؟
459
00:26:48,042 --> 00:26:50,409
تا اینجاش که عالیه
460
00:26:50,411 --> 00:26:52,811
بعد برقا میره
461
00:26:54,014 --> 00:26:57,952
قهرمان ما سریع سلاحش رو بیرون میاره
و بی سر و صدا، وارد سالن میشه
462
00:26:59,687 --> 00:27:01,922
میبینه قاتلمون یه گروگان گرفته
و نمیتونه درست بهش شلیک کنه
463
00:27:02,890 --> 00:27:04,289
بعد یهو اوضاع به هم میریزه
464
00:27:04,291 --> 00:27:06,024
و آتیشه که کل خونه رو میگیره
465
00:27:07,128 --> 00:27:08,193
بنگ! بنگ
466
00:27:08,195 --> 00:27:09,962
قهرمان ما
به قاتل تیر میزنه
467
00:27:09,964 --> 00:27:11,230
یکی تو شکمش
468
00:27:11,232 --> 00:27:13,031
یکی هم تو زانوش
469
00:27:13,033 --> 00:27:14,199
...بعد یهو از همه جا بیخبر
470
00:27:16,303 --> 00:27:18,137
اسلحهش گیر میکنه
471
00:27:18,139 --> 00:27:19,306
شده یه لقمه چرب و نرم
472
00:27:21,108 --> 00:27:22,174
شرمنده، این یکی نه
473
00:27:23,244 --> 00:27:24,311
روم سیاهه واقعا
474
00:27:25,246 --> 00:27:26,311
و شده یه لقمه چرب و نرم
475
00:27:27,715 --> 00:27:30,317
قاتلمونم که داره میمیره
ولی هنوز نمرده هم
476
00:27:31,318 --> 00:27:32,419
اسلحهش رو به سمتش میگیره
477
00:27:33,154 --> 00:27:35,087
بنگ! شلیک میکنه
478
00:27:35,089 --> 00:27:36,455
یهو تو اون شیر تو شیری
479
00:27:36,457 --> 00:27:39,358
همکار قهرمان ما
به شکلی صحنه آهسته، میپره وسط معرکه
480
00:27:39,360 --> 00:27:40,394
و گلولهـهه میخوره بهش
481
00:27:42,396 --> 00:27:48,367
و بعدش قهرمان ما، همکارش رو در آغوش میگیره
همانند پدری که پسرش رو میگیره به آغوش
482
00:27:48,369 --> 00:27:51,172
همینجور احساساته که
شُرشُر از صورت قهرمان، میباره
483
00:27:52,773 --> 00:27:55,242
دوربین روی آتیش زوم میکنه
484
00:27:56,877 --> 00:27:59,413
و بعد از سمت چپ شروع میکنه به چرخیدن
و رو یه پیشخدمت مُرده، وایمیسه
485
00:28:01,815 --> 00:28:03,817
و هنک ویلیامز هم، موسیقی پایانی رو میزنه
486
00:28:04,919 --> 00:28:05,953
:اسم داستان
من، نور را دیدم
487
00:28:13,994 --> 00:28:16,461
متنفری از داستانم -
نه، هیچم نیستم -
488
00:28:16,463 --> 00:28:18,864
ولی معلومه خوشت نیومده -
نه پس، عاشقش شده -
489
00:28:18,866 --> 00:28:19,932
دری وری بودنش که به کنار
490
00:28:19,934 --> 00:28:22,401
هیچیش با بقیه رویدادهای فیلم، نمیخوره
491
00:28:22,403 --> 00:28:23,503
به جهنم که نمیخوره
492
00:28:23,505 --> 00:28:25,505
بینندهها، فقط 20 دقیقهی
آخر فیلم، یادشون میمونه
493
00:28:25,507 --> 00:28:27,072
گیجناکیه این داستانت
494
00:28:27,074 --> 00:28:28,840
هیچکاکیه این داستانم
495
00:28:28,842 --> 00:28:30,244
این قهرمانه
اسلحه از کجا رو میکنه؟
496
00:28:30,778 --> 00:28:31,644
مثلا پلیسهها
497
00:28:31,646 --> 00:28:34,146
پلیسها تو انگلیس
اسلحه ندارن
498
00:28:34,148 --> 00:28:36,248
یعنی چی؟
پس چجوری آدم بده رو میکشن؟
499
00:28:36,250 --> 00:28:37,282
نمیکشنش که
500
00:28:37,284 --> 00:28:40,520
فقط ازشون میخوان به نام قانون، وایسن
501
00:28:40,522 --> 00:28:42,120
عجب
502
00:28:42,122 --> 00:28:43,455
خب، یارو قبلا تو جنگ بوده
503
00:28:43,457 --> 00:28:45,991
پس هنوز، تپانچهش رو داره
504
00:28:45,993 --> 00:28:48,896
شانس رو باش
باید ادامه بحث رو بذاریم واسه یه وقت دیگه
505
00:28:50,798 --> 00:28:53,165
میگم مارو
506
00:28:53,167 --> 00:28:56,134
میدونم که روم رو زمین نمیندازی
و این اتاقت رو بهم قرض میدی، آره؟
507
00:28:56,136 --> 00:28:57,903
فقط واسه همین امشب
508
00:28:57,905 --> 00:29:01,039
یه کدبانویی اون بیرونه که
میخوایم شدیدا انگشت به دهنش بزارم
509
00:29:01,041 --> 00:29:03,110
و واقعا هم کدبانویهها
510
00:29:04,144 --> 00:29:06,845
...و دیگه خودتم میدونی که
511
00:29:06,847 --> 00:29:09,414
مکان من، به قشنگیه هتل ساووی نیست
512
00:29:09,416 --> 00:29:12,050
فکر میکردم دقیقا تو همون هتل ساووی، زندگی میکنه
513
00:29:12,052 --> 00:29:15,053
نه، یه ماه بعدش اومد اون هتل
514
00:29:15,055 --> 00:29:18,190
و شرکت فیلمسازی هم
همهی هزینههای اتاقش رو تقبل کرد
515
00:29:18,192 --> 00:29:20,092
دیگه عمرا بفهمم
چجوری میتونست، اینجوری تیغشون بزنه
516
00:29:21,195 --> 00:29:23,998
شاید باید یه مدیربرنامه جدید بگیرم
یا اینکه اون، یه آتویی از وولف داشته
517
00:29:29,504 --> 00:29:31,370
هیچوقت تونستید اون زنها رو شخصا ببینید؟
518
00:29:31,372 --> 00:29:33,171
اصلا کی بودن؟
519
00:29:33,173 --> 00:29:35,274
دخترایی بودن که
موقع جنگ دیده بودشون
520
00:29:35,276 --> 00:29:37,376
یه مشت دختره بیکلاس و دریغ از
یذره اعتماد به نفس
521
00:29:37,378 --> 00:29:38,946
فرصت آشنایی باهاشون، نصیبم نشد
522
00:29:41,248 --> 00:29:42,283
یه لحظه
523
00:29:43,417 --> 00:29:44,517
الان یادم اومد
524
00:29:47,087 --> 00:29:48,521
مرو! بچه نباش
525
00:29:48,523 --> 00:29:50,355
وقتی گفتم باید
فیلمنامهت رو پاره کنیم
526
00:29:50,357 --> 00:29:51,559
از لحاظ عملی که نبودش
527
00:29:55,863 --> 00:29:57,095
سلام لئو
528
00:29:57,097 --> 00:29:58,263
اینو برای چی آوردی اینجا؟
529
00:29:59,433 --> 00:30:01,099
طرف، پسر کوپرنیک بوده
530
00:30:01,101 --> 00:30:02,336
مثل سیبی که
از وسط دو نصف شده بودن
531
00:30:02,970 --> 00:30:04,136
مادره چی؟
532
00:30:04,138 --> 00:30:07,509
نشد خوب براندازش کنم
ولی زن معمولی و سادهای میزد
533
00:30:08,309 --> 00:30:10,008
موهاش قهوهای بود و عینک داشت
534
00:30:10,010 --> 00:30:11,078
از اون ته استکانیها
535
00:30:12,246 --> 00:30:13,945
اینم از این قربان
شرشیز لا فِم
536
00:30:13,947 --> 00:30:15,013
چی؟
537
00:30:15,015 --> 00:30:16,549
:بلژیکی گفتم. یعنی
"باید بگردیم دنبال زنه"
538
00:30:16,551 --> 00:30:19,151
خودم معنیش رو بلدم مامور
منظورم کدوم زنهست؟
539
00:30:19,153 --> 00:30:21,521
مادر پسر نامشروع کوپرنیک
540
00:30:21,523 --> 00:30:23,422
کاکر نوریس، اسم زنه رو یادش نیومد
541
00:30:23,424 --> 00:30:25,123
ولی به جون خودم
اسمش تو اون کتابچه سیاهست
542
00:30:25,125 --> 00:30:27,292
همونی رو میگم که
تو اتاق هتلش پیدا کردین، قربان
543
00:30:27,294 --> 00:30:29,027
اگه زنه رو پیدا کنیم
به جوابمون هم میرسیم
544
00:30:29,029 --> 00:30:30,962
باید قبل اینکه کاکر نوریس
قیافه زنه رو یادش بره
545
00:30:30,964 --> 00:30:32,299
از بخش چهره نگاری، یکی رو بفرستیم پیشش
546
00:30:34,935 --> 00:30:37,637
بازم انجامش دادم
درسته قربان؟
547
00:30:37,639 --> 00:30:39,605
یه طرفه رفتم سمت قاضی -
بریدی و دوختی -
548
00:30:39,607 --> 00:30:40,872
یه کَمَکی
549
00:30:40,874 --> 00:30:41,909
ببخشید
550
00:30:42,343 --> 00:30:43,377
مامور
551
00:30:45,580 --> 00:30:47,647
یه ماموریت خیلی مهم برات دارم
552
00:30:48,982 --> 00:30:51,316
میخوام بری یه باجه تلفن پیدا کنی
553
00:30:51,318 --> 00:30:52,618
و زنگ بزنی کلانتری
554
00:30:52,620 --> 00:30:55,487
تا آدرسه این تهیه کنندهـهه
جان وولف رو ازشون بگیری
555
00:30:55,489 --> 00:30:56,556
منم تو ماشین میمونم تا بیای
556
00:30:56,558 --> 00:30:59,360
آدرسش، " ساختمان رومولوس فیلم" هستش قربان
از قبل، یادداشتش کرده بودم
557
00:31:00,394 --> 00:31:01,962
واقعا؟
558
00:31:04,098 --> 00:31:05,466
باشه
559
00:31:06,266 --> 00:31:08,001
آفرین بهت -
ممنون -
560
00:31:08,969 --> 00:31:10,168
بریم؟
561
00:31:14,958 --> 00:31:18,504
"استدیوی شپرتون"
562
00:31:21,982 --> 00:31:23,350
یه تلگراف برات اومده
563
00:31:26,019 --> 00:31:27,520
خبر بدیه؟
564
00:31:27,522 --> 00:31:28,654
از طرف استدیویه
565
00:31:28,656 --> 00:31:30,623
میگه "گریس کلی" قراره تو فیلم بعدیه هیچکاک
که واسه وارنره، بازی کنه
566
00:31:30,625 --> 00:31:32,491
آخرشم نوشته
شاید واسه فیلم بعدی، بیادش
567
00:31:32,493 --> 00:31:34,192
گریس کلی؟ -
آره -
568
00:31:34,194 --> 00:31:37,597
واسه همون نقشی که به شیلا قولش رو داده بودی؟ -
آره. درسته -
569
00:31:37,599 --> 00:31:40,132
که واسه همینم
آخ جون که قبول نکرد
570
00:31:42,403 --> 00:31:43,969
آن؟
571
00:31:43,971 --> 00:31:45,203
عزیزم، چی شده؟
572
00:31:45,205 --> 00:31:47,372
میدونی که یه قول، وقتی قوله که
سرش بمونی
573
00:31:47,374 --> 00:31:48,407
منظورت چیه؟
574
00:31:48,409 --> 00:31:49,975
یعنی الان یه ماهه که
قول دادی ببریم بیرون
575
00:31:49,977 --> 00:31:51,176
آخه تازگیا وقت سرخاروندن هم نداشتم
576
00:31:51,178 --> 00:31:52,310
آره، میدونم
واسه همینم دستیارتم
577
00:31:52,312 --> 00:31:54,212
...قول میدم تا سرم خلوت شد، بعدش
578
00:31:54,214 --> 00:31:55,648
خب، این چهارشنبه
سرت خلوته
579
00:31:55,650 --> 00:31:57,382
واقعا؟ مطمئنی؟ -
آره -
580
00:31:57,384 --> 00:31:59,151
...آخه فکر میکردم -
نه -
581
00:31:59,153 --> 00:32:00,653
لابد تو بهتر میدونی دیگه
582
00:32:00,655 --> 00:32:02,522
بیخود که دستیارم نیستی
583
00:32:02,524 --> 00:32:04,322
پس حله
یه قرار عاشقونه حسابش کن
584
00:32:04,324 --> 00:32:05,490
قول میدم ببرمت بیرون
585
00:32:05,492 --> 00:32:07,325
بدبختانه آقای وولف
دیگه باید برین
586
00:32:07,327 --> 00:32:08,460
وگرنه دیرتون میشه
587
00:32:08,462 --> 00:32:10,230
درسته. ممنون
588
00:32:11,331 --> 00:32:12,297
نه، جدی میگم
589
00:32:12,299 --> 00:32:13,566
واقعا باید برگردی به ساختمون رومولوس فیلم
590
00:32:13,568 --> 00:32:15,002
درسته. باشه -
خوبه -
591
00:32:24,077 --> 00:32:27,045
خیلی هیجان داره، نه قربان؟
592
00:32:27,047 --> 00:32:28,180
فکر کنم واسه همین هیجانش بود که
593
00:32:28,182 --> 00:32:30,350
شما خواستین یه پلیس بشین، مگه نه؟
594
00:32:33,020 --> 00:32:37,324
من؟ یجورایی ابر و باد و خورشید و فلک
دست به دست هم دادن
595
00:32:38,392 --> 00:32:40,025
دولت بعد جنگ، نیروی کار میخواست
596
00:32:40,027 --> 00:32:41,627
...و منم پول لازم بودم، پس
597
00:32:43,230 --> 00:32:45,631
البته درسته که
خیلی وقتا باید تو انزوا کار کنیم
598
00:32:45,633 --> 00:32:48,200
ولی من نه تایپ کردن بلدم
و نه اصلا به گروه خونیم میخوره
599
00:32:48,202 --> 00:32:50,703
واسه همینم شغل منشی بودن
به من یکی نیومده
600
00:32:57,044 --> 00:32:58,644
میگم اشکال نداره سر یه موضوعی
باهاتون مشورت کنم قربان؟
601
00:32:58,646 --> 00:33:00,646
امتحانات گروهبان شدنم
یه ماه دیگه هستش
602
00:33:00,648 --> 00:33:03,281
و خیلی دوست دارم یکی دو تا سوال
ازتون بپرسم
603
00:33:03,283 --> 00:33:04,216
راستش مامور
604
00:33:04,218 --> 00:33:06,485
...همین الان یادم افتاد که یه قرار ملاقات
605
00:33:06,487 --> 00:33:08,621
با دندون پزشکم دارم...
606
00:33:08,623 --> 00:33:11,389
ببخشین قربان
نمیدونستم دندونتون درد میکنه
607
00:33:11,391 --> 00:33:12,592
فقط یه بررسی معمولیه
608
00:33:12,594 --> 00:33:14,326
الان من باید چیکار کنم قربان؟ -
تو ماشین بمون -
609
00:33:14,328 --> 00:33:16,729
ولی اگه وولف، پیداش بشه چی قربان؟
610
00:33:16,731 --> 00:33:19,364
خیلی طولش نمیدم
تازه این دفترچه یادداشتت رو هم که
611
00:33:19,366 --> 00:33:20,400
داریش
612
00:33:23,170 --> 00:33:25,638
چشماتو باز نگه دار -
بله قربان -
613
00:33:55,469 --> 00:33:56,536
یه مشروب جین -
جین؟ -
614
00:33:56,538 --> 00:33:58,105
آره، زحمت میکشی
615
00:34:08,783 --> 00:34:10,552
شوخیت گرفته حتما
616
00:34:13,855 --> 00:34:15,188
نه
617
00:34:20,695 --> 00:34:22,296
خدایا
618
00:34:40,615 --> 00:34:42,550
قربونت، بازم از همون شراب بده
619
00:34:58,448 --> 00:35:00,534
{\an4}دندانپزشکی
620
00:35:00,585 --> 00:35:03,385
{\an5}نرمال گیل - دندانپزشک
هنری مورلی - دندانپزشک
621
00:35:03,585 --> 00:35:04,885
{\an5}بی ویلکینسون - دندانپزشک
ویلیام هرن - دندانپزشک
622
00:35:25,727 --> 00:35:27,260
پس اینجایی مامور
623
00:35:28,696 --> 00:35:30,798
داشتم همه جا رو
دنبالت میگشتم
624
00:35:33,668 --> 00:35:36,201
میدونم شما بودید که
صورتحسابهای
625
00:35:36,203 --> 00:35:39,739
سوئیتِ شیک و پیک آقای کوپرنیک
رو میپرداختین
626
00:35:39,741 --> 00:35:42,440
چیز عجیبی نیست که بازرس
627
00:35:42,442 --> 00:35:47,212
متاسفانه از یه تهیه کننده توقع میره که
هر هوسی که فلان استعدادی میکنه، بگه چشم
628
00:35:47,214 --> 00:35:50,215
مخصوصا وقتی
پای آمریکایی جماعت، وسط باشه
629
00:35:50,217 --> 00:35:52,918
ولی بازم برای یه همچین سوئیتی
خوب سر کیسه رو شل کردین
630
00:35:52,920 --> 00:35:54,020
این چیزا دیگه عادی شده
631
00:35:54,022 --> 00:35:57,523
وقتی واسه فیلمبرداریه «ملکهی آفریقایی» تو کنگو بودم
632
00:35:57,525 --> 00:36:01,627
هیوستون و بوگارت
قبول نکردن از آب اونجا بخورن
633
00:36:01,629 --> 00:36:04,764
فقط میگفتن مشروب بوربون میخوان
حتی واسه مسواک زدنشون
634
00:36:04,766 --> 00:36:08,266
پیدا کردن چنین مشروبی تو دل جنگل
کار آسونی نیست، تجربه کردم که میگم
635
00:36:08,268 --> 00:36:11,804
میدونید، این مامور استالکر
از طرفدارای پر و پا قرص اون فیلمه
636
00:36:11,806 --> 00:36:13,240
درسته مامور؟
637
00:36:15,510 --> 00:36:17,242
فیلم محشریه، قربان
638
00:36:17,244 --> 00:36:19,244
لطف دارین، مامور
639
00:36:19,246 --> 00:36:20,880
خانم یه دانشنامهست
640
00:36:20,882 --> 00:36:22,782
یه دانشنامهی سخنگو از سینماست
641
00:36:22,784 --> 00:36:24,550
چوبکاری نفرمایین -
راست میگم -
642
00:36:24,552 --> 00:36:25,785
بله
643
00:36:25,787 --> 00:36:27,352
داره فروتنی میکنه
644
00:36:27,354 --> 00:36:28,754
نه، نمیکنم
645
00:36:28,756 --> 00:36:31,258
پس دروغه که کوپرنیک
ازتون آتو داشته؟
646
00:36:37,264 --> 00:36:38,798
کی اینو بهتون گفته؟
647
00:36:59,721 --> 00:37:02,454
به به، ببین کی اینجاست
648
00:37:04,458 --> 00:37:06,458
خودتی وولفی؟
649
00:37:06,460 --> 00:37:08,027
رفتی یه گوشه ساکت نشستی و
650
00:37:08,029 --> 00:37:09,931
تو این جای دنج و زیبا
حالش رو میبری
651
00:37:12,033 --> 00:37:14,533
بدت که نمیاد بشینم در محضرت، نه؟
652
00:37:14,535 --> 00:37:16,401
این حرفا چیه
653
00:37:17,872 --> 00:37:21,406
شما هم حتما
زنشون هستین دیگه؟
654
00:37:21,408 --> 00:37:23,475
اینقدر خوشحالم که دیدمتون
که دارم تاول میزنم
655
00:37:23,477 --> 00:37:26,411
نه، نه لئو
ایشون آن هستن
656
00:37:26,413 --> 00:37:27,813
دستیارمه
657
00:37:30,417 --> 00:37:31,652
داری اضافه کاری میکنی، آره؟
658
00:37:33,721 --> 00:37:34,854
...با اجازهتون من
659
00:37:34,856 --> 00:37:36,591
ببخشین
660
00:37:39,326 --> 00:37:40,628
شب بخیر خانم جون
661
00:37:43,631 --> 00:37:45,332
خب دیگه
662
00:37:46,500 --> 00:37:49,502
الان عذاب وجدان افتاده به جونم
663
00:37:51,672 --> 00:37:54,341
ولی چاره چیه که بازم دلم میخواد
یه لفت و لیسی این وسط ببرم
664
00:37:56,744 --> 00:37:59,547
گفت یه سوئیت تو هتل ساووی براش بگیرم
و منم گفتم باشه
665
00:38:00,413 --> 00:38:02,782
میدونستم خیلی نمیتونه ازم سواری بگیره
666
00:38:02,784 --> 00:38:05,485
...چون فقط کافی بود لحظهی مناسب رو واسه گفتن حقیقت
667
00:38:07,054 --> 00:38:08,355
به همسرم، پیدا کنم
668
00:38:10,357 --> 00:38:12,925
...صحیح، پس
669
00:38:12,927 --> 00:38:14,962
اگه خبر دیگهای شد
باهاتون تماس میگیریم
670
00:38:17,698 --> 00:38:19,000
مامور
671
00:38:19,466 --> 00:38:20,568
میای؟
672
00:38:28,109 --> 00:38:30,709
ولی قربان، وولف، کوپرنیک رو کشته
تا صدای رابطهش درنیاد
673
00:38:30,711 --> 00:38:31,844
پرونده حل شد دیگه
674
00:38:31,846 --> 00:38:33,378
به نظرم اگه همچین بود
675
00:38:33,380 --> 00:38:34,882
خیلی راحت پیشمون موقور نمیومد
676
00:38:35,983 --> 00:38:38,383
پس یعنی بیگناهه؟
677
00:38:38,385 --> 00:38:39,552
نه، نمیشه اینو نگفت
678
00:38:39,554 --> 00:38:41,622
شاید کلا بخاطر یه دلیل دیگه
زده کوپرنیک رو کشته
679
00:38:42,389 --> 00:38:44,890
بخدا عمرا
680
00:38:44,892 --> 00:38:48,527
تا موقع شروع امتحانات گروهبانی
بتونم الفبای این کارو یاد بگیرم
681
00:38:53,768 --> 00:38:54,867
مامور، راجب اون اتفاق قبلی
682
00:38:54,869 --> 00:38:57,803
میدونم ظاهر امر نشون میداد که
از اون میخونه زدم بیرون
683
00:38:57,805 --> 00:38:59,805
ظاهر و باطنش نشون میداد که
از اون میخونه اومدین بیرون
684
00:38:59,807 --> 00:39:01,507
درسته
685
00:39:01,509 --> 00:39:02,908
ولی فقط رفتم اون تو
686
00:39:02,910 --> 00:39:04,710
تا مزه دهان شور، از دهنم بپره
687
00:39:04,712 --> 00:39:06,547
نوشیدنیه جین خوردین، آره قربان؟
688
00:39:07,815 --> 00:39:09,849
که واسه ضدعفونی کردن دندون
بعد پر کردنش، خوبه
689
00:39:09,851 --> 00:39:11,853
ولی فکر کردم گفتین که
فقط یه بررسیه معمولیه
690
00:39:13,654 --> 00:39:16,891
میبینم اون بخش تکنیکهای بازجویی رو
خوب حفظ کردیا
691
00:39:17,558 --> 00:39:19,558
قربان
692
00:39:19,560 --> 00:39:21,994
میدونم هنوز کاری نکردم که
برام دست بزنید
693
00:39:21,996 --> 00:39:26,632
...یا باعث بشه اعتمادتون رو جلب کنم، و
694
00:39:26,634 --> 00:39:28,834
میدونم ترجیح میدادین که
منو رو این پرونده نمیزاشتن
695
00:39:28,836 --> 00:39:32,137
ولی منم نخواستم بزارنم رو این پرونده، قربان
696
00:39:32,139 --> 00:39:34,874
استرس داشتم و
هنوزم دارم
697
00:39:34,876 --> 00:39:36,775
و احتمالا یکم تلاشکردنهام
زیاد از حده
698
00:39:36,777 --> 00:39:39,444
ولی حتی اگه
اشتباهی ازم سر بزنه
699
00:39:39,446 --> 00:39:40,779
یا یه طرفه برم به قاضی
700
00:39:40,781 --> 00:39:43,749
یا به قول خودتون، یه کم پرحرفی کنم
701
00:39:43,751 --> 00:39:47,855
دلم میخواد بدونید که
میتونید بهم اعتماد کنین
702
00:39:48,823 --> 00:39:49,857
قربان
703
00:39:53,828 --> 00:39:56,631
...باشه. خوبه
704
00:40:08,200 --> 00:40:10,536
"با عصاره گوشت بوفریل، دلشوره، بیدلشوره"
705
00:41:17,011 --> 00:41:19,180
فقط همینو کم داشتیم
706
00:41:20,081 --> 00:41:22,181
مامور -
کمیسر -
707
00:41:22,183 --> 00:41:23,349
استوپارد اون تویه؟
708
00:41:23,351 --> 00:41:25,684
نه قربان
از صبحه که هنوز نیومده
709
00:41:25,686 --> 00:41:27,019
ولی دیگه ساعت یازدهه
710
00:41:27,021 --> 00:41:29,755
آخه... یه وقت دندونپزشکی داشتن
711
00:41:29,757 --> 00:41:31,590
به گمونم گفتن میخوان دندونشون رو پر کنن
712
00:41:31,592 --> 00:41:32,558
اگه اشتباه نکنم
دندون آسیابشونه
713
00:41:32,560 --> 00:41:35,561
وزیر کشور بهم زنگ زده بود و
714
00:41:35,563 --> 00:41:36,929
یه توضیح ازم میخواست
715
00:41:36,931 --> 00:41:38,566
منم بهش گفتم خبرای خوبی دارم
716
00:41:45,639 --> 00:41:48,209
این نمایشه رو دیدین، قربان؟ -
ها؟ -
717
00:41:49,310 --> 00:41:51,176
آهان، آره
718
00:41:51,178 --> 00:41:53,212
واسه تولد زنم
مجبور شدم بیارمش اینجا
719
00:41:54,148 --> 00:41:56,015
طبیعتا حتی یه لحظه هم
گول نخوردم
720
00:41:56,017 --> 00:41:57,218
همون اول فهمیدم قاتل کی بوده
721
00:41:58,252 --> 00:42:01,086
ولی همسرم، پاک گیج شده بود
722
00:42:01,088 --> 00:42:03,722
حتی وقتی کارآگاهه
همه چی رو ریخت رو دایره
723
00:42:03,724 --> 00:42:06,861
در کل شب زهرماری
واسه همهی تماشاگرا بود
724
00:42:08,229 --> 00:42:09,828
تو آینده، همون به همسرم
فقط گُل بدم، بهتره
725
00:42:09,830 --> 00:42:11,730
آره، همیشه کار راه اندازه، قربان
726
00:42:14,235 --> 00:42:15,601
ببخشید
727
00:42:15,603 --> 00:42:16,602
پلیس
728
00:42:16,604 --> 00:42:18,672
خواهشا یکم بیشتر مراقب باشین، جناب
729
00:42:26,180 --> 00:42:28,280
صبح بخیر
730
00:42:28,282 --> 00:42:30,017
کمیسر -
بازرس -
731
00:42:31,819 --> 00:42:33,185
این همه قرص نعنایی میخوری
واست بد نیست؟
732
00:42:33,187 --> 00:42:34,853
یعنی چی قربان؟
733
00:42:34,855 --> 00:42:37,958
خب مگه همین یه مدت پیش
دندونپزشکی نبوده؟
734
00:42:39,960 --> 00:42:41,193
آره، درسته قربان
735
00:42:41,195 --> 00:42:42,830
واسه یه بررسی معمولی بود
736
00:42:44,965 --> 00:42:47,134
که گفتم حالا که اونجام
737
00:42:47,935 --> 00:42:49,868
بزار دندونمم پر کنم
738
00:42:49,870 --> 00:42:51,703
واسه گرفتن خبرای جدید اومدم، بازرس
739
00:42:51,705 --> 00:42:53,105
خبرای خوبی داریم قربان
740
00:42:53,107 --> 00:42:54,673
واقعا؟ -
واقعا؟ -
741
00:42:54,675 --> 00:42:56,675
آره قربان
آخه خودتون به وزیر گفتین خبرای خوبی دارین
742
00:42:56,677 --> 00:42:59,078
آره، تلفنی به وزیر گفتم که
743
00:42:59,080 --> 00:43:00,779
واسش خبر خوبی دارم
744
00:43:00,781 --> 00:43:02,283
و اومدم اینجا
تا ببینم این خبر خوب چیه
745
00:43:03,350 --> 00:43:05,117
پس یعنی در کل
خبر خوبی نداریم؟
746
00:43:05,119 --> 00:43:06,351
یه شاهد داریم قربان
747
00:43:06,353 --> 00:43:07,453
شاهد قتل؟
748
00:43:07,455 --> 00:43:09,922
آره، اینجوری که خوش به حالمون میشه، مگه نه؟
749
00:43:09,924 --> 00:43:12,991
ولی نه. یکی از کنترلچیهای تئاتر
یه آدم مشکوکی رو دیده
750
00:43:12,993 --> 00:43:14,695
اون تو منتظرمونه
751
00:43:15,296 --> 00:43:16,929
بسیار خب
752
00:43:16,931 --> 00:43:20,232
پس به وزیر میگم که
یه سرنخ امیدوارکننده گیرمون اومده
753
00:43:20,234 --> 00:43:22,803
و امیدوارم کاری نکنید پیش وزیر
دروغگو جا بیفتم
754
00:43:23,737 --> 00:43:25,237
مامور -
کمیسر -
755
00:43:25,239 --> 00:43:26,972
بازرس
756
00:43:26,974 --> 00:43:28,008
کمیسر
757
00:43:30,678 --> 00:43:31,810
مامور
758
00:43:31,812 --> 00:43:32,847
بازرس
759
00:43:36,117 --> 00:43:37,916
خب، تعریف کن دنیس
760
00:43:37,918 --> 00:43:40,152
ظاهرا شب قتل
یه چیزی دیده بودی
761
00:43:40,154 --> 00:43:42,187
آره -
چی دیدی؟ -
762
00:43:42,189 --> 00:43:45,090
خب، رفته بودم یه بطری شراب اسکاچ
واسه جنازه بیارم
763
00:43:45,092 --> 00:43:49,161
این ماجرا مالِ قبل مرگش بود
764
00:43:49,163 --> 00:43:50,863
بعدش برگشتی و
765
00:43:50,865 --> 00:43:52,831
اون موقع بود که
اون آدم مشکوک رو دیدی؟
766
00:43:52,833 --> 00:43:53,966
دقیقا
767
00:43:53,968 --> 00:43:56,068
یعنی بگی نگی
768
00:43:56,070 --> 00:43:58,937
آخه دروغ چرا
خوب سر و هیکلش رو نگاه نکردم
769
00:43:58,939 --> 00:44:02,374
یه پالتوی تیره
تنش بود
770
00:44:02,376 --> 00:44:05,010
صحیح
دیگه چی؟
771
00:44:06,313 --> 00:44:08,780
یه شلوار پارچهای، پاش بود
772
00:44:08,782 --> 00:44:10,449
با یه کلاه
773
00:44:10,451 --> 00:44:12,319
که گذاشته بود سرش
774
00:44:13,087 --> 00:44:14,853
درسته. باشه
775
00:44:14,855 --> 00:44:17,723
آره. از اون کلاههای نَمدیه نرم بود
776
00:44:18,926 --> 00:44:20,225
مشخصات فیزیکیش چطور؟
777
00:44:20,227 --> 00:44:23,195
قد بلند بود؟ کوتاه بود؟ چاق میزد؟
778
00:44:23,197 --> 00:44:25,364
والا... به نظرم معمولی بود
779
00:44:25,366 --> 00:44:27,799
قدش معمولی بود یا وزنش؟
780
00:44:29,470 --> 00:44:30,871
جفتش؟
781
00:44:31,739 --> 00:44:32,971
چرا از من میپرسی؟
782
00:44:32,973 --> 00:44:35,009
از کجا بدونم
من دارم ازت میپرسم
783
00:44:36,410 --> 00:44:38,045
قدش متوسط بود
784
00:44:38,946 --> 00:44:40,212
و وزنش هم عادی
785
00:44:40,214 --> 00:44:42,314
پس شبیه بازرس بود؟
786
00:44:42,316 --> 00:44:43,448
آره
787
00:44:43,450 --> 00:44:44,950
آره به گمونم
خیلی شبیهـشه
788
00:44:44,952 --> 00:44:48,253
حالا مگه رفتارش چطور بود که
بهش شک کردی؟
789
00:44:48,255 --> 00:44:50,389
خیلی رفتار خاصی نداشت
790
00:44:50,391 --> 00:44:53,394
بیشتر نحوهی رفتارش
یجوری بود
791
00:44:54,328 --> 00:44:56,395
آهان
چجوری بود؟
792
00:44:56,397 --> 00:44:58,832
...خب یه جورایی
793
00:44:59,900 --> 00:45:01,302
مشکوک میزد
794
00:45:05,472 --> 00:45:07,107
عجب اطلاعات مفیدی
795
00:45:07,775 --> 00:45:09,043
دیگه برو
796
00:45:09,944 --> 00:45:11,210
ممنونم -
ممنونم -
797
00:45:11,212 --> 00:45:12,246
ممنونم
798
00:45:14,081 --> 00:45:15,214
خوب پیش رفت
799
00:45:15,216 --> 00:45:17,785
به نظر شما هم خوب پیش رفت؟
800
00:45:19,119 --> 00:45:20,520
گمونم وقتشه با اون بازیگره که
801
00:45:20,522 --> 00:45:21,787
با کوپرنیک دعوا کرده بود صحبت کنیم
802
00:45:21,789 --> 00:45:23,155
آقای آتنبرو رو میگین، قربان؟
803
00:45:23,157 --> 00:45:25,290
همون. آدم معروفیه، آره؟
804
00:45:25,292 --> 00:45:28,360
شوخیتون گرفته، قربان
یعنی تا حالا اسم دیکی به گوشتون نخورده؟
805
00:45:28,362 --> 00:45:29,461
ایشون همون ریچارد آتنبرویه
806
00:45:29,463 --> 00:45:32,497
که با پینکی براون و باند قاتلان، شناخته میشه
حتما شنیدینا
807
00:45:32,499 --> 00:45:34,333
میخواستی صدای ضبط شدهم رو بهت بدم؟"
808
00:45:34,335 --> 00:45:35,367
خب، بفرما"
809
00:45:35,369 --> 00:45:36,536
:ولی فقط همینو میگم"
"دوستت دارم
810
00:45:36,538 --> 00:45:40,405
یادت باشه اومدیم اینجا که به عنوان بخشی از
تحقیقات جناییمون
811
00:45:40,407 --> 00:45:41,608
باهاش حرف بزنیم
812
00:45:41,610 --> 00:45:44,510
نیومدیم ازش واسه مجلهی
دیدگاه و صدا" مصاحبه بگیریم"
813
00:45:44,512 --> 00:45:45,813
بله قربان
814
00:45:47,047 --> 00:45:48,882
بیا تو عزیزم
815
00:45:51,218 --> 00:45:52,884
بازرس استوپارد هستم
816
00:45:52,886 --> 00:45:55,921
قطعا
یه کاراگاه راستکی هستین
817
00:45:55,923 --> 00:45:58,023
که تو اداره پلیس اسکاتلند یارد کار میکنه
و فلان بهمان
818
00:45:58,025 --> 00:45:59,126
و شما؟
819
00:46:03,197 --> 00:46:05,264
...ایشون
820
00:46:05,266 --> 00:46:07,199
مامور استالکر هستن... -
استالکر -
821
00:46:08,969 --> 00:46:11,103
عاشق این حرکتی شدم که الان انجام دادین
822
00:46:11,105 --> 00:46:12,838
خیلی طبیعی بود
823
00:46:12,840 --> 00:46:16,141
امیدوارم ناراحت نشین قربان
ولی فقط میخوام بگم: ایولا
824
00:46:16,143 --> 00:46:19,344
و با همین فرمون ادامه بدین
825
00:46:19,346 --> 00:46:20,412
خیلیخب
ممنوم مامور
826
00:46:20,414 --> 00:46:21,880
آره ممنونم
مامور
827
00:46:21,882 --> 00:46:23,315
شما از طرفدارهای تئاتری؟
828
00:46:23,317 --> 00:46:24,852
اگه دوست داری میتونم
برات بلیت بگیرم
829
00:46:26,020 --> 00:46:28,954
دوست دارم آقا
آره. خیلیم دوست دارم
830
00:46:28,956 --> 00:46:31,223
خوبه که از دیدگاه
یه پلیس حرفهای هم استفاده کرد
831
00:46:31,225 --> 00:46:32,291
آره
832
00:46:32,293 --> 00:46:33,892
سوالای زیادی دارم
833
00:46:33,894 --> 00:46:35,460
منم یکی دو تا سوال دارم
834
00:46:35,462 --> 00:46:38,130
مطمئنم که سوالاتی دارین
835
00:46:38,132 --> 00:46:40,999
خبر دارم که شما و کوپرنیک
836
00:46:41,001 --> 00:46:43,035
اون شب، کارتون به جاهای باریک کشید
837
00:46:43,037 --> 00:46:45,904
دلیل خاصی پشت این دعواتون بود؟
838
00:46:45,906 --> 00:46:48,543
بگو ببینم بازرس
بخاطر جنگ میلنگی؟
839
00:46:51,378 --> 00:46:52,444
لنگیش جزئیه
840
00:46:52,446 --> 00:46:54,046
اون شب وقتی رو صحنه بودی
841
00:46:54,048 --> 00:46:56,248
فهمیدم لنگ میزنی
...من
842
00:46:56,250 --> 00:46:59,051
میگم اگه اشکالی نداره
تو یکی از نقشام، استفادهش کنم
843
00:46:59,053 --> 00:47:02,354
همیشه ایده خوبیه که قهرمان داستان
از نقص فیزیکی رنج ببره
844
00:47:02,356 --> 00:47:05,424
اینجوری میشه راحت فهمید که
چه روان آشفتهای داره
845
00:47:05,426 --> 00:47:08,628
من مقصرم بازرس
دیگه احتیاجی به جستجوی بیشتر نیست
846
00:47:08,630 --> 00:47:09,895
شما به جرم
847
00:47:09,897 --> 00:47:11,129
...قتل لئو، بازداشت هسـ -
نه، نه -
848
00:47:11,131 --> 00:47:12,364
نه. فعلا نه
849
00:47:12,366 --> 00:47:13,498
ببخشید قربان
850
00:47:13,500 --> 00:47:16,502
من دلیل اصلیه اون دعواشون بودم
851
00:47:16,504 --> 00:47:19,237
آره خب
لئو چشمش دنبال شیلا بود
852
00:47:19,239 --> 00:47:20,305
و منم غیرتی شدم و اعتراض کردم
853
00:47:20,307 --> 00:47:22,209
اون رسما مثل یه جونور وحشی بود
بازرس
854
00:47:26,046 --> 00:47:27,979
فس فس نکن
و طاقچه بالا نذار
855
00:47:27,981 --> 00:47:29,016
شاید بتونم کمکت کنم
856
00:47:29,651 --> 00:47:31,016
کمکم کنی؟
857
00:47:31,018 --> 00:47:32,518
مثلا چه کمکی؟
858
00:47:32,520 --> 00:47:35,022
که کمکت کنم نقش اصلیه
فیلم "تله موش" رو صاحب شی
859
00:47:36,457 --> 00:47:37,923
دستمزدت رو نجومی میکنم
860
00:47:37,925 --> 00:47:39,024
ازت یه ستاره میسازم
861
00:47:39,026 --> 00:47:41,426
ولی همین الانشم نقش اصلی رو گرفتم
862
00:47:41,428 --> 00:47:43,128
آره، اونوقت کی اینو بهت
گفته، وولفی؟
863
00:47:43,130 --> 00:47:44,996
اون تهیهکنندهی فیلمه
864
00:47:44,998 --> 00:47:46,932
عزیز دلم، تهیهکننده که
کارش فقط چک کشیدنه
865
00:47:46,934 --> 00:47:47,999
من کارگردان کارم
866
00:47:48,001 --> 00:47:50,570
بدون من، از فیلم خبری نیست
میفهمی؟
867
00:47:50,572 --> 00:47:52,439
چته تو رفیق؟
868
00:47:53,941 --> 00:47:56,108
بقیهش برای خودت
با لیوانِ تو سینی
869
00:47:56,110 --> 00:47:58,544
پس نظر استدیو چی میشه؟
اونا این وسط کشکن؟
870
00:47:58,546 --> 00:48:01,980
والا اینجور که شایعه شده
اونا میخوان نقش اصلی رو بدن به
871
00:48:01,982 --> 00:48:04,349
یکی که
عالم و آدم میشناسنش
872
00:48:04,351 --> 00:48:06,952
یه ستاره همه چیز تمومه هالیوود
873
00:48:06,954 --> 00:48:09,423
چشمشون گریس کلی رو گرفته
میشناسیش؟
874
00:48:13,093 --> 00:48:14,361
ولی غمت نباشه
875
00:48:15,329 --> 00:48:16,997
رگ خواب اونا دست منه
876
00:48:18,098 --> 00:48:21,335
من با زبون چرب و نرمم
مار رو هم از سوراخش میکشم بیرون
877
00:48:26,473 --> 00:48:27,472
دروغ نمیگم
بازرس
878
00:48:27,474 --> 00:48:29,642
وقتی خبر مرگش رو شنیدم
چندان ناراحت نشدم
879
00:48:29,644 --> 00:48:31,677
ولی تو قتلش هیچ کارهام
880
00:48:31,679 --> 00:48:34,212
"همونجور که انگار تو فیلم "تله موش
قراره هیچکاره باشم
881
00:48:34,214 --> 00:48:35,681
اصلنم اینجوری نیست عزیزم
مگه علم غیب داری؟
882
00:48:35,683 --> 00:48:37,717
وولف، قول این نقش رو
به تو داده
883
00:48:37,719 --> 00:48:40,051
از اوناست که سرش بره قولش نمیره
تو دانشگاهه ایتون درس خونده
884
00:48:40,053 --> 00:48:41,587
سرتو از تو برف بیار بیرون، دیکی
885
00:48:41,589 --> 00:48:43,589
اون فقط از اوناست که
هر کاری میکنه تا فیلمش ساخته شه
886
00:48:43,591 --> 00:48:47,459
و اینجور که بوش میاد
اون قراردادش با چو هم، فسخ میشه میره
887
00:48:47,461 --> 00:48:49,161
چو؟ -
عافیت باشه قربان -
(چون موقع عطسه صدای چو از دهن در میاد فکر کرد مرده عطسه کرد)
888
00:48:49,163 --> 00:48:51,531
نه، منظورمون همون پِتولا اسپنسره
889
00:48:51,533 --> 00:48:53,733
حقوق ساخت فیلمش رو
به وولف فروخته
890
00:48:53,735 --> 00:48:55,467
خب، راجب بلیتها
891
00:48:55,469 --> 00:48:56,636
چه روزی سرت خلوته و راحتتری؟
892
00:48:56,638 --> 00:49:00,005
معمولا سه شنبهها و چهارشنبهها وقتم آزاده
893
00:49:00,007 --> 00:49:00,840
و پنجشنبهها
894
00:49:00,842 --> 00:49:03,074
خب، ممنونم جناب
ممنونم خانوم
895
00:49:03,076 --> 00:49:04,710
نه، نه، اصلا
اگه چیز دیگهای به
896
00:49:04,712 --> 00:49:06,612
ذهنم رسید
حتما خبرتون میکنم
897
00:49:06,614 --> 00:49:09,481
مطمئنم همیشه، همین جزئیات پیش و پا افتادهست که
898
00:49:09,483 --> 00:49:11,584
در آخر قاتل رو، به زیر میکشه
899
00:49:11,586 --> 00:49:12,720
بد میگم
بازرس؟
900
00:49:16,390 --> 00:49:20,258
من معمولا آخر هفتهها هم زیاد سرم شلوغ نیست
901
00:49:20,260 --> 00:49:22,728
یا دوشنبهها
...برای
منظورم برای بلیتهاست
902
00:49:22,730 --> 00:49:24,029
مامور -
اومدم قربان -
903
00:49:24,031 --> 00:49:25,096
درسته
904
00:49:46,745 --> 00:49:51,291
{\an7}تست هنرپیشگی
905
00:49:59,266 --> 00:50:00,535
الان میبینتتون
906
00:50:02,202 --> 00:50:04,336
پس شما صاحب این تئاترید؟
907
00:50:04,338 --> 00:50:06,371
آره. قطره قطره جمع گردد
وانگهی دریا شود
908
00:50:07,642 --> 00:50:09,174
باید رفتارهای مامانم رو ببخشین
909
00:50:09,176 --> 00:50:11,644
از موقعی که بابا مرده
دیگه خودش نیست
910
00:50:11,646 --> 00:50:13,779
یعنی از جنگ جهانی اول
911
00:50:13,781 --> 00:50:16,448
سی سال از اون زمان میگذره
912
00:50:16,450 --> 00:50:18,383
خیلی خوبه که
بهشون یه کار دادین
913
00:50:18,385 --> 00:50:20,820
خب، اگه نمیدادم
چجوری میخواست کرایهش رو بده؟
914
00:50:20,822 --> 00:50:23,656
یه اتاق جداگونه اونم با تخفیف
بهش اجاره دادم
915
00:50:23,658 --> 00:50:26,124
نه
بسه دیگه
916
00:50:26,126 --> 00:50:29,194
فهمیدیم چی شد، باریکلا
917
00:50:29,196 --> 00:50:30,830
شنیدم که امتیاز فیلم تله موش رو
918
00:50:30,832 --> 00:50:33,198
به جان وولف فروختین؟
919
00:50:33,200 --> 00:50:35,603
آره، درسته
فروختم. وایسا ببینم...خب که چی؟
920
00:50:36,504 --> 00:50:37,672
مگه وولف چی گفته؟
921
00:50:38,506 --> 00:50:41,139
فقط بلده عینه یه بچه نق بزنه
922
00:50:41,141 --> 00:50:44,175
راستش، یه جوری رفتار میکنه که
انگار تفنگ گذاشته بودم رو سرش
923
00:50:48,282 --> 00:50:50,248
یه دقیقه وایسا
این مهم نیستش؟
924
00:50:50,250 --> 00:50:51,717
نه بابا
حالا مگه چی نوشته؟
925
00:50:51,719 --> 00:50:54,352
هیچ فیلمی بر اساس"
نمایشنامه تله موش
926
00:50:54,354 --> 00:50:55,688
تا زمانی که حداقل شش ماه از"
927
00:50:55,690 --> 00:50:57,790
پایان اولین فصل نمایش تئاتریه آن نگذرد"
928
00:50:57,792 --> 00:50:59,825
"نباید وارد مرحله تولید شود
929
00:50:59,827 --> 00:51:01,727
نمیخواد نگران باشی
930
00:51:01,729 --> 00:51:02,617
قاتل داستان، تا آخر معلوم نیست کیه
931
00:51:02,697 --> 00:51:04,218
ولی به محض اینکه هویتش بین مردم بپیچه
932
00:51:04,298 --> 00:51:05,865
تماشاچیهای تئاترمون هم ریزش پیدا میکنه
933
00:51:05,867 --> 00:51:09,769
زودباش، امضاش کن تا
منم برم یه مشروب مشتی برات ردیف کنم
934
00:51:14,174 --> 00:51:16,542
آنِ عزیزم، قرارداد بعدی که
قراره امضا کنم
935
00:51:16,544 --> 00:51:18,476
عقدنامه ازدواجمونه
936
00:51:18,478 --> 00:51:21,212
خب، قبلش باید ورقههای طلاقم رو امضا کنم
937
00:51:21,214 --> 00:51:23,383
و بعدشم عقدنامهی ازدواجمون رو
938
00:51:25,352 --> 00:51:27,287
ادِنا، عزیزم
939
00:51:28,288 --> 00:51:29,154
عجب شگفتانهی خوشایندی
940
00:51:29,156 --> 00:51:31,791
...چو که معرف حضورت هست و
941
00:51:31,793 --> 00:51:32,892
آن... -
میشناسمشون -
942
00:51:32,894 --> 00:51:34,860
خانومم، آخه اون پایین چیکار میکنی؟
943
00:51:34,862 --> 00:51:38,263
خوردم زمین
ببخشید
944
00:51:38,265 --> 00:51:41,199
راستشو بگم، اینقدر شوخه که
انگار اون کمدینه، باستر کیتون، شده وردستت
945
00:51:41,201 --> 00:51:42,802
بگذریم، الان از پیش خانومِ زِنا اومدم
946
00:51:42,804 --> 00:51:44,804
عزیزم
...امیدوار بودم نرفته باشی پیش اون زنه
947
00:51:44,806 --> 00:51:46,171
خواهشا بهش نگو شارلاتان
948
00:51:46,173 --> 00:51:47,274
:میخواستم بگم
"خل و چل"
949
00:51:51,278 --> 00:51:53,278
این دیگه چیه؟ -
یه کارت طالعبینیه -
950
00:51:53,280 --> 00:51:54,849
کور که نیستم
معنیش چیه؟
951
00:51:55,617 --> 00:51:56,682
خیانت
952
00:52:03,625 --> 00:52:06,358
منظورم خیانت تو رابطهشه
نه تو قراردادش
953
00:52:06,360 --> 00:52:08,661
اون یه قرارداد روراست بود
و هنوزم هست
954
00:52:08,663 --> 00:52:11,296
رو اون بند قرارداد هم، آگاتا اصرار داشت، نه من
955
00:52:11,298 --> 00:52:14,700
اون شدیدا رو کارش تعصب داره
...چون
956
00:52:14,702 --> 00:52:16,636
خب، بایدم داشته باشه
957
00:52:16,638 --> 00:52:18,571
و مردمم سر همین کارش
خیلی از دستش عصبانی میشن
958
00:52:18,573 --> 00:52:20,438
حتی چند باری هم
تهدید به مرگ شده
959
00:52:20,440 --> 00:52:23,475
زن بیچاره حتی نمیتونه یه نامهی همینجوری
واسه روزنامه "تایمز" بنویسه
960
00:52:23,477 --> 00:52:25,276
چون یهو موجی از پیگرد قانونی و
ادعاهای نادرست
961
00:52:25,278 --> 00:52:28,714
که میگن این داستان یا اون فلان شخصیت تو نامهش رو
از ما دزدیده، سرش آوار میشه
962
00:52:28,716 --> 00:52:30,650
خب، خیلی هم سَره این نمایش، بیراه نمیگن
963
00:52:30,652 --> 00:52:34,285
مگه داستان تله موش
بر اساس یه ماجرای واقعی نیست؟
964
00:52:34,287 --> 00:52:38,223
آره. ریشهش از اون ماجراست
یعنی یه بخش مختصر و اجمالیش، از اون ماجراست
965
00:52:38,225 --> 00:52:39,424
به هر حال
واسه همین بود که وولف
966
00:52:39,426 --> 00:52:42,795
اون شب راجبِ تعطیلیه تئاتر
خیلی مصمم بود
967
00:52:42,797 --> 00:52:44,329
چون نمیتونه فیلمش رو
968
00:52:44,331 --> 00:52:46,932
تا موقعی که اجرای تئاتریش
تو منطقه وستاند تموم نشده، بسازه
969
00:52:46,934 --> 00:52:50,368
و حالا هم که نمایشنامهی تلهموش، تا این حد موفق شده
970
00:52:50,370 --> 00:52:53,405
بیشتر تو این برزخ تئاتری، گیر افتاده
971
00:52:54,274 --> 00:52:56,909
مثل معنیه فامیلیش که میشه گرگ
با بیرحمی، دنبال چیزیه که میخواد
972
00:52:56,911 --> 00:52:59,614
برای ساخت فیلمش
دست به هر کاری میزنه
973
00:53:05,753 --> 00:53:07,387
بی برو برگشت
قاتل وولفه، قربان
974
00:53:08,255 --> 00:53:10,388
خب، 100 درصد که نه
975
00:53:10,390 --> 00:53:14,694
ولی به نظر من
بالای 73، 74 درصد اون قاتله
976
00:53:14,696 --> 00:53:18,531
زد کوپرنیک رو تو تئاتر کشت تا اونا رو مجبور کنه که
نمایش رو تعطیل کنن
977
00:53:18,533 --> 00:53:20,432
تا بتونه فیلم خودش رو بسازه
978
00:53:20,434 --> 00:53:22,500
و بعد بتونه با معشوقهش هم ازدواج کنه
979
00:53:22,502 --> 00:53:24,402
و سر یه باجگیر رو هم
بکنه زیر آب
980
00:53:24,404 --> 00:53:26,271
قاتل وولف نیست
این نقشهای که گفتی، خیلی استادانهست
981
00:53:26,273 --> 00:53:28,306
به وولف باشه که
فقط میزنه تئاتر رو میسوزونه
982
00:53:28,308 --> 00:53:31,610
بعدشم، مگه برای ساختن فیلمش
به کارگردان احتیاج نداره؟
983
00:53:31,612 --> 00:53:33,278
خب، پس قاتل، کاکر نوریسه
984
00:53:33,280 --> 00:53:34,582
وقتی وولف نیست، اونه دیگه
985
00:53:35,382 --> 00:53:36,749
نه، کار مروین نیست
986
00:53:36,751 --> 00:53:39,451
آره، ولی زبون مقتول رو بریدن
987
00:53:39,453 --> 00:53:41,421
و اونم قشنگ معلومه که از لئو خوشش نمیومده
مگه نه؟
988
00:53:44,291 --> 00:53:45,891
مردم بخاطر تفاوتهای خلاقانه
989
00:53:45,893 --> 00:53:47,325
زبون بقیه رو از حلقومشون
نمیکشن بیرون
990
00:53:47,327 --> 00:53:49,729
بلکه از روی انتقام یا عصبانیت
این کارو میکنن
991
00:53:49,731 --> 00:53:51,530
چون یکی از عزیزاشونو از دست دادن
992
00:53:51,532 --> 00:53:52,631
اونا نه میتونن ببخشن و نه فراموش کنن
993
00:53:52,633 --> 00:53:55,300
بعدش همراه با ناراحتی و خشمشون
فرو میرن تو تاریکی
994
00:53:55,302 --> 00:53:56,502
تا اینکه زمان مناسبش برسه و
995
00:53:56,504 --> 00:53:58,906
و یهو از پس پرده
با یه حمله خشونتآمیز، بزنن بیرون
996
00:54:04,579 --> 00:54:06,003
چطور شد لنگ میزنین، قربان؟
997
00:54:06,379 --> 00:54:07,847
البته اگه اشکال نداره بپرسم
998
00:54:07,849 --> 00:54:10,916
تو جنگ اینطور شد
تو کوههای آلپ ایتالیا، تیر خوردم
999
00:54:13,554 --> 00:54:14,756
عجب دردی داشتید
1000
00:54:16,323 --> 00:54:18,356
..آخه تو از کجا
1001
00:54:18,358 --> 00:54:20,659
ببخشید، قربان
1002
00:54:20,661 --> 00:54:22,830
نه، بامزه بود
1003
00:54:24,565 --> 00:54:27,432
ازدواج کردی، استالکر؟
1004
00:54:27,434 --> 00:54:29,704
متاسفانه شوهرم تو جنگ کشته شد، قربان
1005
00:54:31,606 --> 00:54:32,738
بچه داری؟
1006
00:54:32,740 --> 00:54:34,339
یه پسر و یه دختر دارم
1007
00:54:34,341 --> 00:54:36,441
کار سختی داری که
1008
00:54:36,443 --> 00:54:39,044
شما چی؟
زن و بچه دارین، قربان؟
1009
00:54:39,046 --> 00:54:41,847
یه بار ازدواج کردم
1010
00:54:41,849 --> 00:54:43,749
آره، زنم خیانتکار بود
1011
00:54:45,586 --> 00:54:46,819
هشت ماهه باردار بود که
1012
00:54:46,821 --> 00:54:48,421
بهم گفت
من پدر بچه نیستم
1013
00:54:50,558 --> 00:54:52,660
گهواره، تخت بچه و
همه چی رو هم خریده بودم
1014
00:54:53,728 --> 00:54:55,930
چه بد قربان
ناراحت شدم
1015
00:54:59,366 --> 00:55:01,000
میخونهدار -
بله، قربان؟ -
1016
00:55:01,002 --> 00:55:02,500
یه مشروب دیگه بیار
1017
00:55:02,502 --> 00:55:03,569
...چیزه
1018
00:55:03,571 --> 00:55:05,805
بهتره دیگه بریم، قربان
1019
00:55:05,807 --> 00:55:07,438
فردا کار داریم
1020
00:55:09,977 --> 00:55:12,745
هِری، تا زنگ نزدم پلیس، شرتو کم کن
1021
00:55:14,649 --> 00:55:17,082
بازم شرمنده
ممنون
1022
00:55:17,084 --> 00:55:19,084
مطمئنید میتونین
بشینین پشت فرمون، قربان؟
1023
00:55:19,086 --> 00:55:20,451
قطعا
1024
00:55:21,454 --> 00:55:23,624
اگه میخوای
برسونمت خونه
1025
00:55:37,605 --> 00:55:41,574
خوبه
بزارید یه لحظه بذارمتون اینجا
1026
00:55:41,576 --> 00:55:43,511
از اینجا به بعد رو خودم میتونم برم، مامور
1027
00:55:48,516 --> 00:55:49,550
قربان
1028
00:55:56,023 --> 00:55:57,058
اینم از این
1029
00:56:19,713 --> 00:56:22,716
{\an8}زنی مرموز در هتل ساووی، مادر پسر کوپرنیک؟
1030
00:56:24,384 --> 00:56:26,595
{\an8}یک زن معمولی و صاف و ساده
1031
00:56:26,762 --> 00:56:28,430
{\an8}مو مشکی و عینک ته استکانی
1032
00:57:03,134 --> 00:57:05,501
"اداره پلیس"
1033
00:57:13,134 --> 00:57:14,501
صبح بخیر، قربان
1034
00:57:15,569 --> 00:57:17,202
چی میخوای؟
1035
00:57:17,204 --> 00:57:20,806
راجب اون شبه، قربان
شبی که اون آمریکاییه مرد
1036
00:57:20,808 --> 00:57:23,878
به بازرس استوپارد گفتن بیاد سر صحنه
نه به لیک یا پریستلی
1037
00:57:24,779 --> 00:57:25,813
که چی؟
1038
00:57:35,589 --> 00:57:37,778
لیک که برای ماهعسل تو
اسگنس بود و
1039
00:57:37,858 --> 00:57:39,927
و پریستلی هم
رفته بود سر یه پرونده تو محله ریلینگتون
1040
00:57:42,096 --> 00:57:43,130
چه ساعتی به استوپارد زنگ زدین؟
1041
00:57:44,799 --> 00:57:47,935
ساعت 11 و نیم
برنامه "یک کتاب قبل از خواب" هم داشت پخش میشد
1042
00:57:53,774 --> 00:57:56,110
تا حالا همسر استوپارد رو
دیدین، قربان؟
1043
00:57:56,911 --> 00:57:57,910
دیدمش
1044
00:57:57,912 --> 00:57:59,981
و اسمش که یادتون نیست، هست؟
1045
00:58:07,088 --> 00:58:08,222
...اسمش
1046
00:58:10,257 --> 00:58:12,026
خانوم استوپارد بود
1047
00:58:14,762 --> 00:58:15,796
کف کردم
1048
00:58:33,180 --> 00:58:34,849
الو، خانومه ابیگل؟
1049
00:58:36,917 --> 00:58:38,150
الو، خانومه بریل؟
1050
00:58:38,152 --> 00:58:40,319
من یکی از دوستای لئو کوپرنیک ـم
1051
00:58:41,856 --> 00:58:42,890
بریل؟
1052
00:58:44,592 --> 00:58:46,293
ببخشید، جرالدین اونجاست؟
1053
00:59:00,223 --> 00:59:02,976
{\an5}"الکی، نبر و بدوز"
1054
00:59:13,754 --> 00:59:15,754
مامور -
قربان -
1055
00:59:15,756 --> 00:59:18,090
میگم دیکی اون بلیتهای تئاتر رو
برات خرید؟
1056
00:59:18,092 --> 00:59:21,660
...بد نیست بریم ببینیمش
چون شاید اون نمایشنامه چیزیه که
1057
00:59:21,662 --> 00:59:25,097
همهی این اتفاقا رو به هم گره میزنه
میخوای تو هم باهام بیای؟
1058
00:59:25,099 --> 00:59:26,667
بله قربان
1059
00:59:28,702 --> 00:59:30,135
چی شده
مامور؟
1060
00:59:30,137 --> 00:59:31,906
هیچی قربان
1061
00:59:32,807 --> 00:59:35,741
یه فنجون قهوه میل دارین؟
1062
00:59:35,743 --> 00:59:38,310
گوش کن چی میگم، استالکر
1063
00:59:38,312 --> 00:59:42,314
هیچکس تو رو به عنوان یه
افسر پلیس جدی نمیگیره
1064
00:59:42,316 --> 00:59:44,083
اگه مثل یه آبدارچی رفتار کنی
میفهمی چی میگم؟
1065
00:59:44,085 --> 00:59:45,717
بله قربان
ممنونم قربان
1066
00:59:45,719 --> 00:59:47,154
با شیر و شکر اضافی
1067
00:59:51,725 --> 00:59:52,791
کمیسر
1068
00:59:53,010 --> 00:59:55,888
{\an6}تله موش
نوشتهی آگاتا کریستی
1069
01:00:00,201 --> 01:00:01,733
:بهش گفتم
سبک کدوممون رو میخوای؟"
1070
01:00:01,735 --> 01:00:04,403
آگاتا کریستی یا"
مروین کاکر نوریس رو؟
1071
01:00:04,405 --> 01:00:07,306
هر کسی میتونه مثل اون زنه بنویسه"
"ولی فقط من، میتونم مثل خودم بنویسم
1072
01:00:07,308 --> 01:00:09,741
احمق
1073
01:00:09,743 --> 01:00:13,345
یه برداشتی وفادارانه از رمان تلهموش
1074
01:00:13,347 --> 01:00:15,180
میخوام بُنمایهی اصلیه تلهموش رو بردارم
1075
01:00:15,182 --> 01:00:19,086
که مربوط به یه داستان پیش و پا افتاده از کودک آزاریه
و از توش، داستان خودم رو بسازم
1076
01:00:22,957 --> 01:00:24,656
بیا
1077
01:00:24,658 --> 01:00:27,126
صندلیهامون کنار هم نیستن، قربان
1078
01:00:28,329 --> 01:00:30,395
بهتر شد، اینجوری دیدمون بازتره
1079
01:00:30,397 --> 01:00:31,730
شش دُنگ حواستو جمع کن
1080
01:00:31,732 --> 01:00:33,298
باشه
1081
01:00:43,144 --> 01:00:44,278
خیلی ممنون
1082
01:00:57,091 --> 01:00:58,125
آهای؟
1083
01:01:01,395 --> 01:01:03,195
آهای؟
1084
01:01:03,197 --> 01:01:05,464
کسی اینجا نیست؟
1085
01:01:05,466 --> 01:01:07,968
آخه کیه که تو این وقت شب، تلفن زده؟
1086
01:01:09,103 --> 01:01:10,137
بله؟
1087
01:01:10,771 --> 01:01:11,805
خیلیخب
1088
01:01:12,840 --> 01:01:14,740
از اداره پلیس اسکاتلند یارد بود
1089
01:01:14,742 --> 01:01:16,808
دارن یه بازرس میفرستن
1090
01:01:16,810 --> 01:01:19,845
تو این برف و بوران؟
1091
01:01:19,847 --> 01:01:22,080
آخه برای چی؟
1092
01:01:22,082 --> 01:01:23,784
خداوندا
1093
01:01:25,452 --> 01:01:26,752
بازرس
1094
01:01:26,754 --> 01:01:27,821
ممنونم
1095
01:01:29,190 --> 01:01:30,224
عصر بخیر
1096
01:01:32,359 --> 01:01:34,862
من کارآگاه و سرکار تروتر هستم
1097
01:01:35,496 --> 01:01:37,129
ببخشید که لنگ میزنم
1098
01:01:37,131 --> 01:01:40,098
یه زخم جنگیه کهنهست که
تو این سرما، از خواب بیدار شده
1099
01:01:40,100 --> 01:01:42,770
فکر کنم بهتون خبر دادن که
من قراره بیام
1100
01:01:44,104 --> 01:01:47,406
دلیل اومدن این آقا، خیلی بیربطه
من خودم یه قاضیام
1101
01:01:47,408 --> 01:01:50,342
و تازه، اینقدر سنش کم میزنه که
بهش نمیخوره بازرس باشه
1102
01:01:50,344 --> 01:01:53,513
خب، اونقدری عمر از دنیا گرفتم که
پرونده کوریگان رو یادم بیاد
1103
01:01:53,515 --> 01:01:57,115
عجب حادثه تلخی هم بود
1104
01:01:57,117 --> 01:02:01,820
دو برادر که به خدمات اجتماعیه بریتانیا
اعتماد کرده بودن
1105
01:02:01,822 --> 01:02:04,925
و آخرش، داستان ناگواره آزار و اذیت این دو کودک
به فاجعه ختم شد
1106
01:02:06,327 --> 01:02:08,060
آره، خبرش تو همه روزنامهها غوغا کرده بود
1107
01:02:08,062 --> 01:02:09,861
جیو، دیگه نمیتونم تا آخر بشینم پاش
1108
01:02:09,863 --> 01:02:11,863
معذرت میخوام
میشه اجازه بدین؟
1109
01:02:11,865 --> 01:02:16,802
یکی از برادرها فوت کرد
و اون یکی هم رفت تو شوک
1110
01:02:16,804 --> 01:02:19,204
از فکر اینکه همچین مصیبتی
چه بلایی سر یه ذهن آسیبپذیر میاره
1111
01:02:19,206 --> 01:02:21,073
رعشه میفته به جونم
1112
01:02:21,075 --> 01:02:21,940
الان میام
1113
01:02:21,942 --> 01:02:23,842
میرم ببینم مروین کجا رفت
1114
01:02:23,844 --> 01:02:25,545
چقدر گیجم
چایی رو خراب کردم
1115
01:02:25,547 --> 01:02:27,846
بخدا قسم
این بدترین
1116
01:02:27,848 --> 01:02:30,349
فنجون چاییه که تو عمرم خوردم
1117
01:02:31,952 --> 01:02:34,186
منم با شما موافقم
1118
01:02:34,188 --> 01:02:37,823
تو پیت دمش کردی یا کوزه؟
1119
01:02:37,825 --> 01:02:38,824
معذرت میخوام
1120
01:02:38,826 --> 01:02:40,158
ببخشید. ممنونم. شرمنده -
عزیزم -
1121
01:02:40,160 --> 01:02:41,326
معذرت میخوام، ببخشید
شرمندهم
1122
01:02:41,328 --> 01:02:44,496
قبله اینم یه فاجعهی دیگه
تو آشپزخونه، به بار آوردم
1123
01:02:44,498 --> 01:02:48,002
"یادم رفت موقع درست کردنه "استیک و پای قلوه
استیک هم درست کنم
1124
01:02:49,270 --> 01:02:50,536
دستکشهام
1125
01:02:50,538 --> 01:02:52,572
پای قلوهم هم
خیلی شبیه پای قلوه نمیزنه
1126
01:02:52,574 --> 01:02:54,273
ببخشید. معذرت میخوام
ببخشید
1127
01:02:54,275 --> 01:02:55,476
ببخشید
واقعا شرمندهم
1128
01:02:56,544 --> 01:02:58,410
دستکشهای لعنتی
خیلی ببخشید
1129
01:02:58,412 --> 01:03:00,112
پیداشون کردم
ممنونم
1130
01:03:00,114 --> 01:03:01,947
ببخشید
واقعا شرمندهم
1131
01:03:01,949 --> 01:03:02,914
کمکم دارم به این نتیجه میرسم که
1132
01:03:02,916 --> 01:03:04,082
عجب اشتباه وحشتناکی کردیم
که قبلش شام نخوردیم
1133
01:03:04,084 --> 01:03:05,286
ببخشید
1134
01:03:06,521 --> 01:03:08,422
میرم یه کنسرو لوبیا باز کنم
1135
01:03:45,125 --> 01:03:47,593
ما برنامهی "یه کتاب قبل از خواب" را
قطع کردیم تا
1136
01:03:47,595 --> 01:03:51,363
به ساکنان منطقه کولنیهاچ لندن هشدار دهیم که
1137
01:03:51,365 --> 01:03:54,900
مراقب یک دیوانهی فراری باشند
1138
01:04:11,519 --> 01:04:14,386
سکتهم دادی
1139
01:04:14,388 --> 01:04:16,556
سکتهم دادی
1140
01:04:52,426 --> 01:04:53,959
لامپا رو روشن کن
1141
01:05:19,186 --> 01:05:21,321
به نام قانون، ایست
1142
01:05:31,331 --> 01:05:33,167
گندش بزنن
1143
01:05:37,171 --> 01:05:39,004
میگم، خوب رفته بودم تو غالب نقش
1144
01:05:39,006 --> 01:05:40,300
فقط سر لنگ بودنم، زیاد اغراق نکردم؟
1145
01:05:41,676 --> 01:05:43,475
خدایا
1146
01:05:43,477 --> 01:05:45,645
شرمندهم آقا
با یکی دیگه اشتباه گرفتمتون
1147
01:05:45,647 --> 01:05:47,212
نه، نه، اشکالی نداره
1148
01:05:47,214 --> 01:05:48,614
و بابت بلیتها هم ممنونم
1149
01:05:48,616 --> 01:05:49,684
قابلتو نداشت
1150
01:06:39,701 --> 01:06:41,233
بفرما
1151
01:06:41,235 --> 01:06:42,467
بده بالا، که خالی بیاد پایین
1152
01:06:42,469 --> 01:06:43,505
به سلامتی
1153
01:06:48,610 --> 01:06:50,408
چی شده که اومدی اینجا؟
1154
01:06:50,410 --> 01:06:52,477
بخاطر تحقیقات رو یه پروندهی جناییه
1155
01:06:52,479 --> 01:06:54,682
جدا؟ من قربانی رو میشناسم؟
1156
01:06:56,083 --> 01:06:57,182
خود تویی
1157
01:07:00,655 --> 01:07:01,821
...شرمنده، فکر کردم
1158
01:07:01,823 --> 01:07:04,291
نه، نه
...عیبی نداره
1159
01:07:05,727 --> 01:07:07,562
بگو ببینم بازرس
1160
01:07:08,830 --> 01:07:11,498
بهم بگو
...کسی
1161
01:07:13,267 --> 01:07:15,637
از مُردنم ناراحت شد؟
1162
01:07:22,209 --> 01:07:23,243
با عقل جوره
1163
01:07:31,418 --> 01:07:33,285
شرمندهم قربان
نمیتونین برین اونجا
1164
01:07:34,221 --> 01:07:35,821
فقط اگه بلیت داشته باشین
میتونین برین اون تو
1165
01:07:35,823 --> 01:07:38,423
بلیت داشتم
توی جیبم بود
1166
01:07:38,425 --> 01:07:42,193
خدا شاهده شلوار پام بود
1167
01:07:42,195 --> 01:07:43,430
شلوار پام بود بابا
1168
01:07:45,232 --> 01:07:46,331
بلیتم کو؟
1169
01:07:46,333 --> 01:07:47,733
شرمندهم، جناب
1170
01:07:47,735 --> 01:07:49,434
نمیتونم بذارم برین تو
مگه اینکه بلیت داشته باشین
1171
01:07:49,436 --> 01:07:51,804
بلیت خریدم
فقط الان باهام نیست
1172
01:07:51,806 --> 01:07:54,139
بذار برم تو
اینقدر وقتم رو نگیر
1173
01:07:54,141 --> 01:07:55,508
باید برم تو -
نه، خواهش میکنم آقا -
1174
01:07:58,478 --> 01:07:59,747
تو
من تو رو میشناسم
1175
01:08:01,415 --> 01:08:02,548
چیکار میکنی؟
1176
01:08:04,251 --> 01:08:06,184
قربان. قربان
1177
01:08:06,186 --> 01:08:07,421
میگم بلیت دارم
1178
01:08:12,560 --> 01:08:14,161
چه خبره؟
1179
01:08:17,599 --> 01:08:18,800
من اینجا چیکار میکنم؟
1180
01:08:19,734 --> 01:08:21,466
شلوارم چی شده؟
1181
01:08:21,468 --> 01:08:22,902
ازم خواستید اتوش کنم، قربان
1182
01:08:22,904 --> 01:08:24,169
واقعا؟
1183
01:08:24,171 --> 01:08:25,439
بله قربان
خیلی هم محکم گفتین
1184
01:08:28,342 --> 01:08:29,711
چند وقته اینجام؟
1185
01:08:30,310 --> 01:08:31,411
هجده ساعته
1186
01:08:35,248 --> 01:08:37,516
سردردم داره میکشتم
1187
01:08:37,518 --> 01:08:39,286
اینجا چقدر سرده
یخ زدم
1188
01:08:41,321 --> 01:08:42,489
تونستین کسی رو دستگیر کنین؟
1189
01:08:43,891 --> 01:08:45,658
آره
1190
01:08:45,660 --> 01:08:47,560
کار کی بود؟
جیو؟
1191
01:08:47,562 --> 01:08:49,294
جیو؟
1192
01:08:49,296 --> 01:08:52,665
آره، جیو
همون ایتالیاییه. اون قاتله
1193
01:08:52,667 --> 01:08:55,601
مَردی که پالتوی تیره و کلاه نمدی سرشه
همین یارویه
1194
01:08:55,603 --> 01:08:57,335
تا بیرون تئاتر تعقیبش کردم
1195
01:08:57,337 --> 01:08:59,239
بازرس
اون مرد خوده تو بودی
1196
01:08:59,507 --> 01:09:00,840
چی؟
1197
01:09:00,842 --> 01:09:03,943
تو مردی بودی که پالتو تیره تنت بود و
1198
01:09:03,945 --> 01:09:07,780
کلاه نمدی سرش داشت
و اونیم که تا بیرون تئاتر تعقیبت کرد
1199
01:09:07,782 --> 01:09:09,449
مامور استالکر بود
1200
01:09:10,618 --> 01:09:13,552
ببخشید
منظورتو نمیفهمم
1201
01:09:13,554 --> 01:09:15,521
گمونم ضربه مغزی شدم
1202
01:09:15,523 --> 01:09:16,658
یا، خشمت فوران کرده بود؟
1203
01:09:21,763 --> 01:09:23,529
نه
مسخرهست
1204
01:09:23,531 --> 01:09:25,731
آخه رو چه حسابی باید بزنم
1205
01:09:25,733 --> 01:09:27,667
یه نمایشنامهنویس رو خفه کنم؟
1206
01:09:27,669 --> 01:09:30,235
چیزی ازش ندیدم که این کارو کنم
1207
01:09:30,237 --> 01:09:33,841
نه، ولی همین مروین، دیده بوده یه زنی
رفته ملاقاته کوپرنیک تو هتل ساووی
1208
01:09:34,776 --> 01:09:36,542
خب؟
1209
01:09:36,544 --> 01:09:40,515
بازرس
تازگیا با جویس صحبت کردی؟
1210
01:09:40,982 --> 01:09:42,414
جویس؟
1211
01:09:42,416 --> 01:09:43,549
زنت
1212
01:09:43,551 --> 01:09:44,482
زن سابقم
1213
01:09:44,484 --> 01:09:46,952
آره. یه بار تو یکی از جلسات بین پلیس و مردم، دیدمش
1214
01:09:46,954 --> 01:09:49,822
اون یه "زن بیشیله پیله و
1215
01:09:49,824 --> 01:09:50,823
"خیلی معمولی و سادهایه
1216
01:09:50,825 --> 01:09:53,526
جویس چه ربطی به این جریانات داره؟
1217
01:09:53,528 --> 01:09:56,762
اسمش تو کتابچهی مشکی لئو بود
1218
01:09:56,764 --> 01:09:57,930
دست بردار
...تو که
1219
01:09:57,932 --> 01:09:59,999
...تو که جدی فکر نمیکنی لئو و
1220
01:10:00,001 --> 01:10:02,735
مگه زنت بخاطر یه آمریکاییه ولت نکرد؟
1221
01:10:02,737 --> 01:10:05,604
لئو هم که یه سرباز آمریکایی بود
1222
01:10:05,606 --> 01:10:08,408
خودتم حرفای خودتو میفهمی؟
اصلا میفهمی داری چی میگی؟
1223
01:10:09,644 --> 01:10:10,678
مامور
1224
01:10:16,383 --> 01:10:18,751
اونا از روی انتقام یا عصبانیت"
این کارو میکنن
1225
01:10:18,753 --> 01:10:23,354
چون یکی از عزیزاشونو از دست دادن و"
و نه میتونن ببخشن و نه فراموش کنن
1226
01:10:23,356 --> 01:10:25,725
بعدش همراه با ناراحتی و خشمشون"
فرو میرن تو تاریکی
1227
01:10:25,727 --> 01:10:29,496
تا اینکه موقع مناسبش برسه و یهو از پس پرده "
"با یه حمله خشونتآمیز، بزنن بیرون
1228
01:10:32,265 --> 01:10:33,835
یادداشتش کرده بودی؟
1229
01:10:36,971 --> 01:10:40,506
اون یه گفتگوی محرمانه بود
1230
01:10:40,508 --> 01:10:42,610
خب، گمون کردم شاید چیز مهمی باشه، قربان
1231
01:10:43,911 --> 01:10:45,445
عجب بابا
1232
01:10:47,949 --> 01:10:49,414
پیداش کردیم
1233
01:10:49,416 --> 01:10:50,816
کی رو؟ -
جویس رو -
1234
01:10:50,818 --> 01:10:52,618
جویس
جویس اینجائه؟
1235
01:10:52,620 --> 01:10:53,654
مامور
1236
01:11:12,439 --> 01:11:13,708
اون زن من نیست
1237
01:11:15,342 --> 01:11:17,743
جانم؟ -
گفتم اون زن من نیست -
1238
01:11:17,745 --> 01:11:20,345
ولی این زن سابقته
1239
01:11:20,347 --> 01:11:22,784
تو عمرم یه بارم
این زن رو ندیدم
1240
01:11:24,852 --> 01:11:26,353
ولی مگه اسم شما جویس نیست؟
1241
01:11:27,855 --> 01:11:29,891
خب، آخه اسم رایجیه
1242
01:11:31,391 --> 01:11:32,660
همینطوره
آره
1243
01:11:34,427 --> 01:11:35,663
معلومه که هست
1244
01:11:37,832 --> 01:11:40,733
خب بازرس
پس با این تفاسیر، فکر کنم که
1245
01:11:40,735 --> 01:11:42,435
یه عذرخواهی بهت بدهکاریم
1246
01:11:44,605 --> 01:11:46,674
مامور
1247
01:11:48,408 --> 01:11:50,876
بله قربان
البته
1248
01:11:50,878 --> 01:11:52,978
خیلی شرمندهم قربان
...من فقط
1249
01:11:52,980 --> 01:11:57,049
فقط گیج شده بودم و هیچ
...توجیهی برای کارم ندارم. فقط
1250
01:11:57,051 --> 01:11:59,854
بازم الکی بریدم و دوختم
خیلی خیلی شرمندهم
1251
01:12:05,059 --> 01:12:08,127
کمیسر، چطوره یه سر برگردی دفتر تا
1252
01:12:08,129 --> 01:12:09,829
حسابهای مالی رو
راست و ریست کنی
1253
01:12:09,831 --> 01:12:11,997
و بذاری من تحقیقات پرونده قتل رو بگیرم دستم
1254
01:12:11,999 --> 01:12:13,400
بازرس
1255
01:12:16,537 --> 01:12:17,638
شرمندهم
1256
01:12:24,137 --> 01:12:26,238
"والینگفورد، برکشایر"
1257
01:12:52,139 --> 01:12:53,973
دیکی و شیلا هم که اینجان
1258
01:12:53,975 --> 01:12:57,011
سلام وولف
تو کجا، اینجا کجا؟
1259
01:13:00,915 --> 01:13:03,115
...شاید خانمه
1260
01:13:03,117 --> 01:13:05,851
رامز...بوتم هستش
1261
01:13:05,853 --> 01:13:08,122
...اون در رو باز
1262
01:13:14,962 --> 01:13:16,494
اگه ماشینتون خراب شده
1263
01:13:16,496 --> 01:13:19,531
پونزده مایل دورتر یه
تعمیرگاه هست
1264
01:13:19,533 --> 01:13:21,499
نه، ما برای شام اومدیم اینجا
1265
01:13:21,501 --> 01:13:23,068
من که اینطور فکر نمیکنم، آقا
1266
01:13:23,070 --> 01:13:26,471
مگه اینجا عمارت وینتربروک نیست؟
1267
01:13:26,473 --> 01:13:27,742
مگه آگاتا کریستی اینجا زندگی نمیکنه؟
1268
01:13:28,643 --> 01:13:29,742
آره
1269
01:13:29,744 --> 01:13:30,809
دعوتنامه هم داریم
1270
01:13:30,811 --> 01:13:31,846
آره درسته
1271
01:13:33,781 --> 01:13:35,983
بنده ریچارد آتنبرو هستم
"رفقام صدام میکنن، "دیکی
1272
01:13:36,375 --> 01:13:39,127
آگاتا کریستی شما را در 31 مارس، ساعت 5 بعد از ظهر"
"به عمارت وینتربروک دعوت میکند
1273
01:13:43,824 --> 01:13:46,027
امیدوارم از جای دوری
نکوبونده باشین که بیاین اینجا
1274
01:13:49,997 --> 01:13:52,064
فیلوز
دم در کیه؟
1275
01:13:52,066 --> 01:13:54,900
هیچکس قربان
واسه مراسم شکلاتگرفتن، اومدن
1276
01:13:54,902 --> 01:13:57,169
تو این باد و بوران آخه؟
1277
01:13:57,171 --> 01:13:59,738
فسفس نکن مرد
بذار بیان تو
1278
01:13:59,740 --> 01:14:01,640
ریچارد آتنبرو هستم
"ولی رفقام صدام میکنن، "دیکی
1279
01:14:01,642 --> 01:14:03,842
منم مکس مالووانم
یه باستانشناس معروفم
1280
01:14:03,844 --> 01:14:05,110
پناه بر خدا مرد
قندیل بستی که
1281
01:14:05,112 --> 01:14:06,745
چقدر سردی -
آره سردمه -
بیاین تو -
1282
01:14:06,747 --> 01:14:08,747
سلام، شیلا سیم هستم -
سلام -
1283
01:14:08,749 --> 01:14:10,516
جان وولف هستم -
چطوری؟ -
1284
01:14:10,518 --> 01:14:11,550
آن ساویل هستم
1285
01:14:11,552 --> 01:14:13,519
ما دوستای پتولاییم
همون اسپنسر یعنی
1286
01:14:13,521 --> 01:14:15,854
آره
چو رو میشناسم
1287
01:14:15,856 --> 01:14:18,590
فکر کردیم به مهمونیه شام دعوت شدیم
1288
01:14:18,592 --> 01:14:21,026
آره، دعوت نامه برامون فرستادن
1289
01:14:21,028 --> 01:14:23,262
ولی اینجور که معلومه
از طرف شما نبوده
1290
01:14:23,264 --> 01:14:25,230
والا چی بگم
1291
01:14:25,232 --> 01:14:28,067
میدونین کی کشته مردهی، یه همچین وضعی میشه؟
آگاتا
1292
01:14:28,069 --> 01:14:30,035
مثل یکی از شیرینکاریهای خودش
تو نوشتههاشه
1293
01:14:30,037 --> 01:14:31,170
الان تو آشپزخونهست
1294
01:14:31,172 --> 01:14:33,005
داره سعی میکنه به یه پایان جدید فکر کنه
1295
01:14:33,007 --> 01:14:35,941
ظاهرا تو شستن
ظرفها هم بهش کمک میکنه
1296
01:14:39,613 --> 01:14:42,948
هی
کسی مونده که به شام، دعوت نشده باشه؟
1297
01:14:42,950 --> 01:14:44,283
پتولاست
1298
01:14:44,285 --> 01:14:45,720
آره، خودشه
1299
01:14:46,620 --> 01:14:48,020
بیرون سرده
بیا تو، چو
1300
01:14:48,022 --> 01:14:49,824
کیو برداشتی با خودت آوردی؟
1301
01:14:50,891 --> 01:14:52,024
اون که مادرت نیست، درسته؟
1302
01:14:52,026 --> 01:14:53,594
بدبختانه خودشه
1303
01:14:53,861 --> 01:14:55,728
خدایا
1304
01:14:55,730 --> 01:14:56,929
بهتره ترتیب یه شام رو برای
هشت نفر بدی
1305
01:14:56,931 --> 01:14:58,697
و به آگاتا هم خبر بده -
چشم قربان -
1306
01:14:58,699 --> 01:14:59,932
یه پارو هم بیار تا دم در رو تمیز کنیم
1307
01:14:59,934 --> 01:15:01,000
چشم قربان
1308
01:15:01,002 --> 01:15:02,134
و زغال به اندازه داریم یا نه؟
1309
01:15:02,136 --> 01:15:03,869
بله قربان
سه تا گونی پر داریم
1310
01:15:03,871 --> 01:15:05,806
سلام مکسی -
سلام عزیزم -
1311
01:15:06,307 --> 01:15:08,640
جمع همه هم که جمعه
1312
01:15:08,642 --> 01:15:09,908
آره
1313
01:15:09,910 --> 01:15:10,943
مادر
1314
01:15:10,945 --> 01:15:13,045
بفرمایین
بفرمایین تو پذیرایی
1315
01:15:13,047 --> 01:15:14,580
بریم -
الانم -
1316
01:15:14,582 --> 01:15:17,883
یه عرق بینالنهرینی مشتی براتون میارم که
1317
01:15:17,885 --> 01:15:19,785
تو کسری از ثانیه گرم گرمتون میکنه
1318
01:15:45,312 --> 01:15:48,047
بازم شرمندهم که ماجرا رو
به این شکل فهمیدی
1319
01:15:48,049 --> 01:15:50,651
نمیتونم بگم که کُپ کردم
1320
01:15:51,619 --> 01:15:53,320
لئو ذاتش خراب بود
1321
01:15:54,155 --> 01:15:56,822
همیشه تنش میخارید و
دنبال دردسر میگشت
1322
01:15:56,824 --> 01:15:58,791
همون شبی که ما رو برد بیرون هم
دعوا کرد
1323
01:15:58,793 --> 01:16:00,995
آره. با ماروین کاکر نوریس، تو هتل
1324
01:16:01,796 --> 01:16:03,697
نه، تو سینما بود
1325
01:16:09,796 --> 01:16:11,697
"حمله به دو کودک"
1326
01:16:11,796 --> 01:16:12,897
"مرگ دلخراش یک کودک در مهدکودک"
1327
01:16:13,174 --> 01:16:15,974
رو کرد به اون مرد دیلاقی که
بعد ما اومد تو سینما و
1328
01:16:15,976 --> 01:16:17,376
:سرش داد زد و گفت
1329
01:16:17,378 --> 01:16:19,346
"چرا افتادی دنبالم، مرد؟"
1330
01:16:20,114 --> 01:16:21,814
...بعد
1331
01:16:21,816 --> 01:16:22,881
طرف کلا با دندون پزشکی هم غریبه بود
1332
01:16:22,883 --> 01:16:24,852
آخه بیشتر دندوناش، دیگه داشتن به قهقراه میرفتن
1333
01:16:27,721 --> 01:16:30,022
خب، کی دوباره مشروب میخواد؟
1334
01:16:30,024 --> 01:16:31,123
نه
1335
01:16:31,125 --> 01:16:32,724
این پیر دخترمون کجاست؟
1336
01:16:32,726 --> 01:16:34,693
قرار نیست یه گوشه تنها
برای خودش بشینه که؟
1337
01:16:34,695 --> 01:16:36,862
نه، نه
الاناست که بیاد
1338
01:16:39,133 --> 01:16:40,799
سر و صدای فلویزه
1339
01:16:40,801 --> 01:16:42,236
بالاخونهش رو رسما تعطیل کرده
1340
01:16:46,774 --> 01:16:49,009
گفتی یه مرد قد بلند بود؟
1341
01:16:49,777 --> 01:16:51,278
لهجه عجیبی داشت
1342
01:16:53,114 --> 01:16:54,246
لهجهش ایتالیایی بود؟
1343
01:16:54,248 --> 01:16:55,747
نه، دیگه اونقدرا هم عجیب نبود
1344
01:16:55,749 --> 01:16:56,984
...بیشتر شبیه
1345
01:16:58,919 --> 01:17:00,287
یه گاگول دهاتی بود
1346
01:17:04,792 --> 01:17:06,225
شرمندهم، ولی باید پیاده بشی
1347
01:17:08,929 --> 01:17:11,864
نه
پناه بر خدا. نه
1348
01:17:11,866 --> 01:17:13,932
اینجا چه خبره؟
1349
01:17:13,934 --> 01:17:15,267
من... پلیسم
1350
01:17:15,269 --> 01:17:16,768
تلفن میخوام، خواهش میکنم
1351
01:17:16,770 --> 01:17:18,137
تلفن؟ -
آره، آره -
1352
01:17:18,139 --> 01:17:19,705
اونجاست -
دمت گرم -
1353
01:17:22,109 --> 01:17:24,343
اداره پلیس اسکاتلند یارد
گروهبان بیکول صحبت میکنه
1354
01:17:24,345 --> 01:17:25,713
بله، استوپارد هستم
1355
01:17:30,985 --> 01:17:32,718
پلیس، عقب وایسا
1356
01:17:32,720 --> 01:17:34,419
...یه کلید
1357
01:17:34,421 --> 01:17:35,756
زیر پا دریشه...
1358
01:17:40,227 --> 01:17:42,161
بذارید حدس بزنم، بازرس
1359
01:17:42,163 --> 01:17:44,062
شما دنبال یه آدرسین
1360
01:17:44,064 --> 01:17:45,197
تو از کجا فهمیدی؟
1361
01:17:45,199 --> 01:17:46,231
بخاطر مامور استالکر، قربان
1362
01:17:46,233 --> 01:17:48,369
همین پیش پای شما زنگ زد و
همین اطلاعاتو میخواست
1363
01:17:49,737 --> 01:17:50,838
استالکر؟
1364
01:17:55,050 --> 01:17:58,262
"آگاتا کریستی از دعوت شما خرسند است"
1365
01:17:59,780 --> 01:18:00,879
آگاتا؟
1366
01:18:00,881 --> 01:18:02,247
خدا جون، حالش خوبه؟
1367
01:18:34,982 --> 01:18:37,117
آگاتا کجاست؟
چه بلایی سرش آوردی؟
1368
01:18:44,925 --> 01:18:46,491
کار کنترلچیه بوده، قربان -
خودم میدونم -
1369
01:18:46,493 --> 01:18:48,227
کل این مدت جلو چشممون بود
1370
01:18:48,229 --> 01:18:50,429
تو خونهست؟ -
نه قربان، ولی اینو پیدا کردم -
1371
01:18:50,431 --> 01:18:51,964
...قربان، اگه الان راه بیفتیم میتونیم
1372
01:18:51,966 --> 01:18:53,232
بذارش به عهده خودم، مامور
1373
01:18:53,234 --> 01:18:54,866
...باشه
پس من چیکار کنم، قربان؟
1374
01:18:54,868 --> 01:18:56,103
برگرد مرکز
1375
01:18:57,271 --> 01:18:58,370
چشم قربان
1376
01:18:58,372 --> 01:18:59,505
و مامور؟
1377
01:18:59,507 --> 01:19:01,173
بله قربان؟
1378
01:19:01,175 --> 01:19:03,010
کارای کاغذبازیش رو تو کن
1379
01:19:04,979 --> 01:19:06,278
چشم قربان
1380
01:19:19,326 --> 01:19:22,361
توهم زدم که آشناست
یا برای تو هم آشنائه؟
1381
01:19:22,363 --> 01:19:25,833
"دنیسه دیگه. کنترلچیه "تئاتر سفیران
1382
01:19:26,433 --> 01:19:28,200
دنیس
1383
01:19:28,202 --> 01:19:29,569
از دیدنت خیلی خوشحالم
1384
01:19:29,571 --> 01:19:31,336
عجب حُسن تصادفی
1385
01:19:31,338 --> 01:19:32,406
تو اینجا چیکار میکنی؟
1386
01:19:33,374 --> 01:19:34,542
خب، من دعوتتون کردم
1387
01:19:35,577 --> 01:19:37,309
یا خدا
1388
01:19:37,311 --> 01:19:39,046
تو لئو و مروین رو کشتی؟
1389
01:19:39,847 --> 01:19:41,280
آره
1390
01:19:41,282 --> 01:19:43,915
میخواستم جلوی فیلم و نمایش رو بگیرم
1391
01:19:43,917 --> 01:19:45,484
چه فیلمی؟
چه نمایشی؟
1392
01:19:45,486 --> 01:19:46,885
تله موش
1393
01:19:46,887 --> 01:19:47,953
ببین ما رو، دنیس
1394
01:19:47,955 --> 01:19:50,556
همهی ماها راجبِ تئاتر
نظرهای تعصبیه خودمون رو داریم
1395
01:19:50,558 --> 01:19:52,858
وظیفهی تئاتر هم
همینه دیگه
1396
01:19:52,860 --> 01:19:54,860
که احساسات رو تحریک کنه
1397
01:19:54,862 --> 01:19:57,496
و ممنونم که تو هم
از نمایشنامه " تله موش" خوشت نمیاد
1398
01:19:57,498 --> 01:20:01,099
من اولین کسیام که اعتراف میکنم
به گرد پای نمایشنامه "هملت" هم نمیرسه
1399
01:20:01,101 --> 01:20:03,902
ولی باید بدونی که
1400
01:20:03,904 --> 01:20:05,904
دیگه بدجور رگ تعصبت، زده بالا
1401
01:20:05,906 --> 01:20:07,607
قضیه این نیست
1402
01:20:07,609 --> 01:20:10,510
...پس، چیه
قضیه چیه؟
1403
01:20:10,512 --> 01:20:13,178
این داستانی که ازش نمایش درآوردین، مال شما نیست
داستان منه
1404
01:20:13,180 --> 01:20:14,514
شاید من بفهمم منظورش چیه
1405
01:20:14,516 --> 01:20:15,981
یه نویسنده عصبیه
1406
01:20:15,983 --> 01:20:18,383
نگو که ایده این داستان
اول به ذهنه تو رسیده بوده؟
1407
01:20:18,385 --> 01:20:20,852
نه، ماجراش برام اتفاق افتاده بوده
1408
01:20:20,854 --> 01:20:22,087
شرمنده، ولی من پاک گیج شدم
1409
01:20:22,089 --> 01:20:23,889
من تو تئاتر هیچ سر رشته ای ندارم
1410
01:20:23,891 --> 01:20:26,226
تو دنیس کوریگان هستی، مگه نه؟
1411
01:20:30,331 --> 01:20:31,999
پسرهی بیچاره
1412
01:20:32,600 --> 01:20:33,865
میشه ما رو هم روشن کنی؟
1413
01:20:33,867 --> 01:20:36,301
اون برادرش رو
واقعا از دست داده
1414
01:20:36,303 --> 01:20:38,303
اتفاق تلخی بود
1415
01:20:38,305 --> 01:20:40,606
خیلی سال ازش میگذره
دربارش که بهتون گفته بودم
1416
01:20:40,608 --> 01:20:43,041
این همون اتفاقیه که
تله موش" بر اساس اون ساخته شد"
1417
01:20:43,043 --> 01:20:45,977
فقط الهام گرفته شده، مادر
اونم با یه برداشت آزاد
1418
01:20:45,979 --> 01:20:47,647
ولی تو کنترلچیه اون تئاتر بودی
1419
01:20:47,649 --> 01:20:50,382
مجبور بودی شب به شب
اون نمایش رو ببینی
1420
01:20:50,384 --> 01:20:52,052
حتما خیلی برات عذابآور بوده
1421
01:20:53,087 --> 01:20:55,655
خیال میکردم
این نمایشنامه کمکم میکنه
1422
01:20:55,657 --> 01:20:57,623
برادرم شیش سالش بود که فوت کرد
1423
01:20:57,625 --> 01:21:00,526
تله موش، بر اساس یه پرونده واقعی ساخته شده
1424
01:21:00,528 --> 01:21:02,994
ما توسط کسایی که قرار بود
1425
01:21:02,996 --> 01:21:05,364
به ما توجه و رسیدگی کنن
به امون خدا ول شدیم
1426
01:21:05,366 --> 01:21:09,301
داستانمون واسه روزنامهها که آب و نون داشت
ولی هیچکی واقعا به فکر خودمون نبود
1427
01:21:11,438 --> 01:21:13,939
فکر میکردم نمایشنامه
فرق داره
1428
01:21:13,941 --> 01:21:16,509
داستان ما قرار بود از قلم
یه نویسنده مشهور روایت بشه
1429
01:21:16,511 --> 01:21:20,078
دو برادر که به خدمات اجتماعیه
بریتانیا اعتماد کرده بودن
1430
01:21:20,080 --> 01:21:23,048
ولی وقتی دیدم که آگاتا کریستی
1431
01:21:23,050 --> 01:21:26,985
از درد و رنج ما به عنوان انگیزهای
...برای یه قاتل روانی استفاده کرده
1432
01:21:28,489 --> 01:21:30,656
...مرگ برادرم رو تا حد یه نمایش دوزاری، آورد پایین...
1433
01:21:30,658 --> 01:21:32,457
کسی رو اینجا کشتن؟
1434
01:21:32,459 --> 01:21:34,025
...میدونستم تا وقتی که
1435
01:21:34,027 --> 01:21:36,294
نمایش تموم نشه
روح برادرم به آرامش نمیرسه
1436
01:21:36,296 --> 01:21:38,964
ولی تموم نشد
1437
01:21:38,966 --> 01:21:42,000
همینجور هی پشت سر هم
اجراش میکردن
1438
01:21:42,002 --> 01:21:44,336
به افتخار صدمین موفقیت تله موش که
همچنان ادامه داره
1439
01:21:44,338 --> 01:21:46,304
وقتی شنیدم میخوان ازش فیلم هم بسازن
1440
01:21:46,306 --> 01:21:48,340
دیگه دیوونه شدم
1441
01:21:48,342 --> 01:21:51,143
بدون من، هیچ فیلمی هم در کار نیست
میفهمی؟
1442
01:21:51,145 --> 01:21:52,411
چته، رفیق؟
1443
01:21:52,413 --> 01:21:55,147
برای اینکه جلوی فیلم رو بگیرم
کارگردان رو کشتم و
1444
01:21:55,149 --> 01:21:58,283
فکر میکردم اگه جنازهی اون رو، رو صحنه ببینن
بیخیاله ساخته فیلم میشن
1445
01:22:00,154 --> 01:22:02,187
ولی حتی تئاتر رو هم تعطیل نکردن
1446
01:22:02,189 --> 01:22:03,689
میشه سریع جمع و جورش کنید بره
1447
01:22:03,691 --> 01:22:05,257
تا بتونیم به موقع
واسه نمایش فردا شب، آماده باشیم؟
1448
01:22:05,259 --> 01:22:07,159
و ایدههای جدید مروین
واسه فیلم هم
1449
01:22:07,161 --> 01:22:08,694
تا مغز استخوونم رو سوزوند
1450
01:22:08,696 --> 01:22:10,429
که مربوط به یه داستان پیش و پا افتاده
1451
01:22:10,431 --> 01:22:14,634
از کودک آزاریه
و از توش، داستان خودم رو میسازم
1452
01:22:14,636 --> 01:22:16,067
چارهی دیگهای برام نذاشته بود
1453
01:22:17,137 --> 01:22:19,070
سکتهم دادی
1454
01:22:19,072 --> 01:22:20,508
مجبور شدم اونو هم بکشم
1455
01:22:23,277 --> 01:22:25,611
با خودم گفتم دیگه تموم شد
1456
01:22:25,613 --> 01:22:28,182
ولی همتون جوری بیخیال بودین که
انگار هیچی نشده
1457
01:22:29,684 --> 01:22:31,116
تف به روتون
1458
01:22:33,053 --> 01:22:36,457
خب، شاید اگه بزنم آگاتا کریستی رو بکشم
به خودتون بیاین
1459
01:22:40,595 --> 01:22:42,194
فکر کنم سعی داره یه چیزی بگه
1460
01:22:42,196 --> 01:22:43,663
محض رضای خدا
بذار بیاد بیرون
1461
01:22:43,665 --> 01:22:44,730
من جلوی ساخت فیلم و
1462
01:22:44,732 --> 01:22:46,766
اجرای نمایشنامه رو میگیرم
ولی این کارت وحشیانهست
1463
01:22:46,768 --> 01:22:48,035
باشه
1464
01:22:55,275 --> 01:22:57,209
اِدانا؟
1465
01:22:57,211 --> 01:22:59,377
...عزیزم، چی
تو اینجا چیکار میکنی؟
1466
01:22:59,379 --> 01:23:01,313
افتاده بودم دنبالت
1467
01:23:01,315 --> 01:23:03,348
گمونم بعدش میخواستم
...پوست از سرت بکنم که
1468
01:23:03,350 --> 01:23:05,283
سلام آن
1469
01:23:05,285 --> 01:23:08,721
که یهو این نیقلیونه دیلاق بهم حمله کرد و
وقتی به هوش اومدم لای فرش بودم
1470
01:23:08,723 --> 01:23:11,557
اگه تو آگاتا کریستی نیستی
پس اون کدوم گوریه؟
1471
01:23:11,559 --> 01:23:13,391
خدایا، مرد
یعنی نمیشناسیش؟
1472
01:23:13,393 --> 01:23:16,228
آخه تو چجور روانپریشه دیوونهای هستی؟
1473
01:23:16,230 --> 01:23:18,298
ساکت شو
خواهش میکنم
1474
01:23:18,733 --> 01:23:20,600
بذار فکر کنم
1475
01:23:20,602 --> 01:23:22,400
آره، حتما
...چرا
1476
01:23:22,402 --> 01:23:25,370
چرا نمیای بشینی دنیس؟
1477
01:23:25,372 --> 01:23:27,172
آره، آره
1478
01:23:27,174 --> 01:23:29,542
یکم با خودت خلوت کن
1479
01:24:17,908 --> 01:24:20,827
{\an5}"سم جوندگان"
1480
01:24:39,681 --> 01:24:40,715
چی؟
1481
01:25:02,637 --> 01:25:05,403
...خب
1482
01:25:05,405 --> 01:25:08,473
به نظر من
و اینجور که فهمیدم
1483
01:25:08,475 --> 01:25:10,810
ما یه عذرخواهی به دنیس بدهکاریم
1484
01:25:10,812 --> 01:25:12,210
آره
1485
01:25:12,212 --> 01:25:14,346
درست میگه
1486
01:25:14,348 --> 01:25:15,881
حقیقت همیشه
حقیقت میمونه
1487
01:25:15,883 --> 01:25:18,818
نمیشه اون رو دستکاری یا جعل کرد
1488
01:25:18,820 --> 01:25:20,620
مسلما نباید برای سرگرمی هم
ازش استفاده کرد
1489
01:25:20,622 --> 01:25:22,287
نه، نه -
نه، نه -
1490
01:25:22,289 --> 01:25:24,590
...و هنر هم باید حقیقت رو فاش کنه
1491
01:25:24,592 --> 01:25:25,658
آره -
درسته -
1492
01:25:25,660 --> 01:25:27,693
نه اینکه منحرفش کنه...
1493
01:25:27,695 --> 01:25:29,895
خودِ آگاتا کریستی چه حالی میشه اگه
1494
01:25:29,897 --> 01:25:31,864
یه نفر یکی از داستاناشو برداره و
1495
01:25:31,866 --> 01:25:34,432
و ازش یه آش شله قلمکار دربیاره
1496
01:25:34,434 --> 01:25:36,569
تا فقط یه حالی برده باشه؟
1497
01:25:36,571 --> 01:25:38,638
عمرا دوست داشته باشه
1498
01:25:38,640 --> 01:25:41,206
به نظرم ما باید
1499
01:25:41,208 --> 01:25:42,742
از خودمون شرمنده باشیم
1500
01:25:42,744 --> 01:25:45,343
بفرمایید
براتون چایی آوردم
1501
01:25:45,345 --> 01:25:46,545
بفرمایید عزیزان
1502
01:25:46,547 --> 01:25:48,446
ببخشید که
منتظر نگهتون داشتم
1503
01:25:48,448 --> 01:25:50,484
نه، نه
تو رو خدا بخاطرم پا نشید
1504
01:25:50,918 --> 01:25:52,217
بفرمایید، بفرمایید
1505
01:25:52,219 --> 01:25:53,284
نه، نه
1506
01:25:53,286 --> 01:25:54,587
نه نه، چیزی نیست
مراقبم
1507
01:25:54,589 --> 01:25:58,289
اینجوری بود
فکر کنم اینجوری بود
1508
01:25:58,291 --> 01:26:00,225
خیلی خوشحالم که
تو یه همچین اوضاع و احوال
1509
01:26:00,227 --> 01:26:01,527
بازم میبینمت، آگاتا
1510
01:26:01,529 --> 01:26:02,728
نه، نه
اون یکی رو بردار
1511
01:26:02,730 --> 01:26:04,699
نه، این برای دنیسه
1512
01:26:07,902 --> 01:26:09,436
دنیس هستی، مگه نه؟
1513
01:26:10,738 --> 01:26:12,370
بفرمایید
1514
01:26:12,372 --> 01:26:14,940
شکر اضافه توش ریختم
1515
01:26:14,942 --> 01:26:16,474
دستت درد نکنه
1516
01:26:16,476 --> 01:26:18,577
بقیهتونم، خودتون بردارید
1517
01:26:20,414 --> 01:26:22,414
خب، دنیس
1518
01:26:22,416 --> 01:26:23,616
چه جوری میتونم کمکت کنم؟
1519
01:26:23,618 --> 01:26:25,450
چطوره بشینیم چاییمونو بخوریم و
1520
01:26:25,452 --> 01:26:28,455
مثله آدمای با فرهنگ
راجبه این قضیه صحبت کنیم؟
1521
01:26:29,924 --> 01:26:31,957
میخوام جلوی اجرای نمایش "تله موش" رو بگیری
1522
01:26:31,959 --> 01:26:35,326
شرمندهم، ولی این کار نشدنیه، نه
1523
01:26:35,328 --> 01:26:38,764
متاسفانه با همه چیزایی که
تو زندگیم برام مهمه، مغایرت داره
1524
01:26:38,766 --> 01:26:41,266
آره، همونطور که میدونی
من یه نویسندهام
1525
01:26:41,268 --> 01:26:44,570
نمیشه که محدودم کنن چی بنویسم و چی ننویسم
1526
01:26:44,572 --> 01:26:47,542
این کار، آزادیه فردیه انسان رو
سرکوب میکنه
1527
01:26:48,543 --> 01:26:52,580
میفهمی دنیس؟
چاییتو بخور
1528
01:27:17,839 --> 01:27:19,306
یا خدا
فلویز
1529
01:27:20,775 --> 01:27:22,307
پاشو، پاشو
1530
01:27:22,309 --> 01:27:23,776
...ببین جوونک، من
1531
01:27:23,778 --> 01:27:25,613
مکس
1532
01:27:46,868 --> 01:27:48,567
...آره، فکره خوبیه -
آره -
1533
01:27:48,569 --> 01:27:51,469
خدایا، دیگه چی شد؟
1534
01:28:09,489 --> 01:28:10,525
دنیس
1535
01:28:12,627 --> 01:28:14,929
خواهش میکنم نویسندهی
محبوبمون رو ولش کن، دنیس
1536
01:28:15,530 --> 01:28:16,798
نه
1537
01:28:20,868 --> 01:28:23,569
شیلا عزیزم
آخه الان چه وقت مشروبه؟
1538
01:28:23,571 --> 01:28:25,538
دیکی، فندک میخوام بابا
1539
01:28:25,540 --> 01:28:26,908
ولی تو که سیگار نمیکشی
1540
01:28:27,708 --> 01:28:29,010
دیکی
1541
01:29:04,444 --> 01:29:05,546
مراقب باش
1542
01:29:06,781 --> 01:29:07,880
نه، دنیس
1543
01:29:07,882 --> 01:29:10,518
تو رو خدا شلیک نکن
1544
01:29:16,423 --> 01:29:18,090
عزیزم
1545
01:29:18,092 --> 01:29:20,593
همه چی تموم شد
1546
01:29:20,595 --> 01:29:22,763
مُرد رفت
1547
01:29:26,433 --> 01:29:27,434
...قربان
1548
01:29:28,669 --> 01:29:29,804
داره ازم خون میره
1549
01:29:32,940 --> 01:29:35,174
طاقت بیار مامور
1550
01:29:35,176 --> 01:29:37,442
ناسلامتی یه ماهه دیگه
امتحان گروهبانی داری
1551
01:29:37,444 --> 01:29:39,645
...خنده داره قربان، راستش
هیچ دردی حس نمیکنم
1552
01:29:39,647 --> 01:29:41,013
گمونم سر بزنگاه، درست بهم نخورد
1553
01:29:41,015 --> 01:29:43,582
آره. به نظرم درست
سر بزنگاه هم نجاتم دادی
1554
01:29:43,584 --> 01:29:44,917
خیلی خوب بود
1555
01:29:44,919 --> 01:29:48,187
شرمندهم مامور
1556
01:29:48,189 --> 01:29:50,556
من با تو به عنوان یه همکار
خیلی صادق و رو راست
1557
01:29:50,558 --> 01:29:53,192
یا وفادار و منصف نبودم
1558
01:29:53,194 --> 01:29:57,563
اگه بخوام راستشو بگم
اسم همکار هم نباید روم گذاشت
1559
01:29:57,565 --> 01:29:58,764
قربان، نمیخواد این چیزا رو بگید
1560
01:29:58,766 --> 01:30:00,699
...نه، میخوام بدونی که
1561
01:30:00,701 --> 01:30:02,034
من بهت اعتماد دارم
1562
01:30:02,036 --> 01:30:04,469
ممنون قربان
ولی دیگه زیادی تحویلم میگیرین
1563
01:30:04,471 --> 01:30:06,739
آخه اون موقعه که بهتون گفتم
هیچ دردی ندارم
1564
01:30:06,741 --> 01:30:09,508
منظورم این بود که
1565
01:30:09,510 --> 01:30:11,911
گمون نکنم من تیر خورده باشم
1566
01:30:11,913 --> 01:30:12,980
منظورت چیه؟
1567
01:30:13,981 --> 01:30:15,182
...شما خوردید
1568
01:30:16,617 --> 01:30:18,717
که اینطور -
نه، آره -
1569
01:30:18,719 --> 01:30:20,753
خب، بازم تو درست گفتی، مامور
1570
01:30:20,755 --> 01:30:21,854
حالتون خوبه، قربان؟
1571
01:30:21,856 --> 01:30:23,188
گمونم بهتره زنگ بزنی آمبولانس بیاد
1572
01:30:23,190 --> 01:30:24,424
بله
1573
01:30:25,793 --> 01:30:27,828
نه، خیلی هم حالم خوب نیست
1574
01:30:29,697 --> 01:30:31,931
یه تیراندازی و یه انفجار بزرگ
1575
01:30:31,933 --> 01:30:35,102
همون بهتر که مروین زنده نیست تا
این چیزا رو ببینه
1576
01:30:36,170 --> 01:30:37,204
واقعا
1577
01:31:04,173 --> 01:31:07,050
"پایان"
1578
01:31:08,135 --> 01:31:10,972
چیزی نشده
من... خوبم
1579
01:31:16,077 --> 01:31:20,548
این همون چیزیه که من بهش میگم
پایان لئو کوپرنیک
1580
01:31:22,049 --> 01:31:24,650
ولی قبل از اینکه هر کی راه خودش رو
بگیره و بره
1581
01:31:24,652 --> 01:31:28,589
دوست دارید بدونید سرنوشت
قهرمانای این داستان چی شد؟
1582
01:31:31,258 --> 01:31:33,692
مامور استالکر
همونطور که گفته شد
1583
01:31:33,694 --> 01:31:37,296
در بهار 1953 تو آزمون گروهبانی شرکت کرد
1584
01:31:40,101 --> 01:31:41,869
و حسابی ترکوند
1585
01:31:43,938 --> 01:31:47,239
بازرس و کارآگاه جورج استوپارد
1586
01:31:47,241 --> 01:31:49,641
بازرس استوپارد
1587
01:31:49,643 --> 01:31:53,045
مدال سلطنتیه پلیس و خدمات آتش نشانی
رو دریافت کرد
1588
01:31:54,148 --> 01:31:56,982
به هارولد اسکات هم
لقب شوالیه داده شد
1589
01:32:00,721 --> 01:32:03,822
ممکنه انگشت به دهن بمونید
ولی این نمایشنامه هنوز هم
1590
01:32:03,824 --> 01:32:07,860
در وستاند با
قدرت به کارش ادامه میده
1591
01:32:07,862 --> 01:32:11,930
بیشتر از 10 میلیون نفر
نمایش تله موش رو دیدن
1592
01:32:11,932 --> 01:32:13,699
دو برادر که به خدمات اجتماعیه
1593
01:32:13,701 --> 01:32:15,236
بریتانیا اعتماد کرده بودند
1594
01:32:16,604 --> 01:32:19,874
داستان ناگوار و تلخی که
به فاجعه ختم شد
1595
01:32:22,243 --> 01:32:24,743
خب، حالا که نشستید و فیلم ما رو دیدین
1596
01:32:24,745 --> 01:32:27,212
شما هم شریک جرمین
1597
01:32:27,214 --> 01:32:30,249
و میخوایم یادتون باشه که
بخاطر خودتون هم که شده
1598
01:32:30,251 --> 01:32:32,084
...به هیچ بنی و بشری، هویت قاتل رو
1599
01:32:32,086 --> 01:32:34,186
قربان، ببخشید
1600
01:32:34,188 --> 01:32:36,755
ولی من یه بار آخره نمایش رو از دست دادم
1601
01:32:36,757 --> 01:32:38,190
نمیخوام یه باره دیگه هم از کفم بپره
1602
01:32:38,192 --> 01:32:40,928
نه، معلومه که نمیپره
ببخشید، ببخشید
1603
01:32:48,192 --> 01:32:51,928
«ارائــه شده توسط فـیلــم2مـدیـا»
[ wWw.F2M.Space ]
1604
01:32:52,192 --> 01:32:58,928
>>>>>> تــرجـمـه از <<<<<<
امــیــر جـیـریـایـی و مــریـــم شـــراهـــی
1605
01:32:59,192 --> 01:33:05,928
{\an3}در تلگرام
Amir_Soap
1606
01:32:59,192 --> 01:33:05,928
{\an1}در تلگرام
@Maryam_2ooo
1607
01:34:08,190 --> 01:34:10,067
|| ببین چجوری فرار میکنن ||