1 00:00:00,000 --> 00:00:07,000 ‫ارائه‌ای از وبسایت دیجی موویز ‫.:: DigiMoviez.Com ::. 2 00:00:07,025 --> 00:00:14,025 ‫ ما را در شبکه‌های اجتماعی دنبال کنید: ‫DigiMoviez@ 3 00:00:14,709 --> 00:00:22,709 ‫مترجم: «حامی مغیثی» ‫در تلگرام: Timelordsubs@ 4 00:00:23,283 --> 00:00:24,485 ‫نه، نه، نه، نه! 5 00:00:29,283 --> 00:00:31,763 ‫الو؟ بله، کاملاً اورژانسیه. 6 00:00:31,843 --> 00:00:34,763 ‫خوبه، پنج دقیقه‌ای رسیدم اونجا. ‫باشه، ممنون. 7 00:00:50,563 --> 00:00:52,963 ‫دیگه رسیدیم کاپ‌کیک. 8 00:01:14,723 --> 00:01:15,563 ‫عه! 9 00:01:50,243 --> 00:01:52,043 ‫ایول! 10 00:02:16,403 --> 00:02:19,363 ‫آخ! 11 00:03:06,003 --> 00:03:09,018 ‫[دام‌پزشکی] 12 00:03:09,043 --> 00:03:10,163 ‫- سلام! ‫- صبح بخیر جناب. 13 00:03:10,243 --> 00:03:12,283 ‫صبح شما بخیر. ‫می‌تونید کمکم کنید؟ 14 00:03:22,723 --> 00:03:24,803 ‫وای خدا. 15 00:03:28,883 --> 00:03:29,963 ‫بیا. 16 00:03:30,843 --> 00:03:31,963 ‫بفرمایید. 17 00:03:32,643 --> 00:03:35,243 ‫دختر خوب. 18 00:03:37,883 --> 00:03:39,043 ‫همین‌جا بمون. 19 00:03:57,003 --> 00:03:57,923 ‫خب. 20 00:04:09,803 --> 00:04:10,963 ‫ها؟ 21 00:04:18,883 --> 00:04:19,963 ‫کجا رفتی؟ 22 00:04:43,323 --> 00:04:44,883 ‫رفتی اونجا. 23 00:05:15,963 --> 00:05:17,563 ‫آها! اینجایی! 24 00:05:32,763 --> 00:05:34,483 ‫خیلی‌خب... 25 00:05:35,443 --> 00:05:37,843 ‫عه! ای... 26 00:05:40,003 --> 00:05:41,083 ‫باشه! بیا جلو! 27 00:05:41,163 --> 00:05:43,403 ‫می‌زنم... آتیشت می‌دم! 28 00:05:46,203 --> 00:05:47,043 ‫کجا رفتی؟ 29 00:05:58,118 --> 00:05:59,683 ‫خاک عالم! 30 00:06:03,163 --> 00:06:04,163 ‫وای نه. 31 00:06:06,003 --> 00:06:07,083 ‫وای نه. 32 00:06:09,883 --> 00:06:11,883 ‫وای نه. 33 00:06:21,003 --> 00:06:22,643 ‫چه غلطی کردم؟ 34 00:06:24,083 --> 00:06:25,643 ‫چه غلطی کردم؟ 35 00:07:42,569 --> 00:07:44,529 ‫[زنبور...] 36 00:07:48,083 --> 00:07:51,963 ‫زندگی زنبور عسل نر همیشه ساده نیست. 37 00:07:53,483 --> 00:07:58,763 ‫زمانش که برسد، زنبورهای مادۀ کلنی ‫نرها را مجبور می‌کنند از کندو خارج شوند. 38 00:07:59,803 --> 00:08:05,563 ‫این زنبورهای بی‌کس که از تنها خانه‌شان ‫بیرون می‌شوند، چاره‌ای ندارند... 39 00:08:05,643 --> 00:08:08,403 ‫جز اینکه تا آخر عمر تنها زندگی کنند. 40 00:08:09,163 --> 00:08:13,283 ‫بی‌خانمان، بی‌کندو و بی‌دوست. 41 00:09:29,883 --> 00:09:31,283 ‫خب. 42 00:09:31,383 --> 00:09:33,697 ‫[جعبۀ بیسکویت] 43 00:09:33,854 --> 00:09:35,626 ‫[پودر شکر] 44 00:09:40,443 --> 00:09:42,681 ‫{\an8}[آفت‌کش] 45 00:09:52,409 --> 00:09:55,326 ‫[طرز تهیه بمب برای مبتدیان] 46 00:09:55,590 --> 00:10:02,590 ‫مترجم: «حامی مغیثی» ‫در تلگرام: Timelordsubs@ 47 00:10:02,615 --> 00:10:09,615 ‫ارائه‌ای از وبسایت دیجی موویز ‫.:: DigiMoviez.Com ::. 48 00:10:09,640 --> 00:10:16,640 ‫ ما را در شبکه‌های اجتماعی دنبال کنید: ‫DigiMoviez@