1 00:00:07,560 --> 00:00:11,056 We've been sharing technical secrets with a team of British scientists, 2 00:00:11,080 --> 00:00:13,536 one of whom might be in Soviet hands. 3 00:00:13,560 --> 00:00:15,536 And the Professor, was he a communist too? 4 00:00:15,560 --> 00:00:17,496 We never discussed politics. 5 00:00:17,520 --> 00:00:20,496 Do you have any idea where the scientist is? No. 6 00:00:20,520 --> 00:00:22,496 We're hoping Stock might offer up a lead. 7 00:00:22,520 --> 00:00:24,520 We'd like to talk to you about your boyfriend. 8 00:00:25,520 --> 00:00:28,496 Corporal Palmer. I've heard of you, you know, from Berlin. 9 00:00:28,520 --> 00:00:30,496 Who do you think's behind all this, sir? 10 00:00:30,520 --> 00:00:33,496 I like to keep an open mind on these things, 11 00:00:33,520 --> 00:00:36,520 but it's possible Dawson is closer to home than we think. 12 00:00:41,520 --> 00:00:43,496 Down! 13 00:00:43,520 --> 00:00:46,496 Here he is, Ian Randall, 14 00:00:46,520 --> 00:00:48,496 a mercenary, a chancer, a gambler. 15 00:00:48,520 --> 00:00:49,497 Possibly a killer. 16 00:00:49,521 --> 00:00:51,496 But they were all looking for you. 17 00:00:51,520 --> 00:00:53,520 So I'm picking up the cargo and I'm getting out. 18 00:00:55,520 --> 00:00:57,496 It's just you've been... hard to get hold of. 19 00:00:57,520 --> 00:00:59,496 Working late. 20 00:00:59,520 --> 00:01:01,496 I want to know! 21 00:01:01,520 --> 00:01:03,496 Some people are just wrong for one another. 22 00:01:03,520 --> 00:01:06,496 As a psychiatrist, the Professor visits, 23 00:01:06,520 --> 00:01:09,496 he can change the way you feel, the way you behave. 24 00:01:09,520 --> 00:01:13,496 They say that if you give him long enough, 25 00:01:13,520 --> 00:01:18,520 if you're susceptible... he can change who you are. 26 00:01:33,880 --> 00:01:36,496 Here we are, Professor, your favourite, 27 00:01:36,520 --> 00:01:38,720 just like every other day. 28 00:01:48,880 --> 00:01:51,520 Don't say much, do you? 29 00:01:52,520 --> 00:01:55,496 Hope you'll be a bit chattier when you get there. 30 00:01:55,520 --> 00:01:57,496 Whenever that is. 31 00:01:57,520 --> 00:02:00,496 Paid a lot of money for you. Half of it, anyway. 32 00:02:00,520 --> 00:02:01,880 They must reckon you're worth it. 33 00:02:04,520 --> 00:02:09,496 I just hope no-one changes their mind, otherwise it'll be... 34 00:02:09,520 --> 00:02:11,520 Boom! 35 00:02:14,520 --> 00:02:17,496 Six months ago, Dawson began treatment for stress... 36 00:02:17,520 --> 00:02:21,016 Perhaps because he was planning to defect to the Soviet Union! 37 00:02:21,040 --> 00:02:23,496 ...with a psychiatrist who advocated experimental techniques, 38 00:02:23,520 --> 00:02:25,496 the effects of which are unknown. 39 00:02:25,520 --> 00:02:27,496 Dawson was abducted by a British mercenary, 40 00:02:27,520 --> 00:02:30,496 the psychiatrist is dead, and the mercenary, 41 00:02:30,520 --> 00:02:33,016 presumably with his valuable captive, has gone to ground. 42 00:02:33,040 --> 00:02:35,696 In Beirut? 43 00:02:35,720 --> 00:02:37,496 Randall and another man flew to France 44 00:02:37,520 --> 00:02:39,496 the night of the entry to Radley's clinic. 45 00:02:39,520 --> 00:02:42,176 A man resembling him - again with companion - 46 00:02:42,200 --> 00:02:44,696 was sighted boarding a freighter in Marseille, bound for Beirut. 47 00:02:44,720 --> 00:02:47,496 And Beirut, where he was stationed for four years, 48 00:02:47,520 --> 00:02:49,496 is where he has relationships, contacts, 49 00:02:49,520 --> 00:02:51,496 and where he is most likely to be. 50 00:02:51,520 --> 00:02:53,496 Unless he's somewhere else. 51 00:02:53,520 --> 00:02:55,496 There is that possibility. 52 00:02:55,520 --> 00:02:58,496 It's not going outstandingly, is it? 53 00:02:58,520 --> 00:03:00,520 No, sir. 54 00:03:03,520 --> 00:03:06,496 When Mr Dalby told me I was going back to that clinic 55 00:03:06,520 --> 00:03:08,496 to read every last page of Radley's research, 56 00:03:08,520 --> 00:03:11,496 I thought he was joking. It's amazing what you can learn. 57 00:03:11,520 --> 00:03:14,520 A PhD wasn't the only thing he brought back from Stanford. 58 00:03:15,520 --> 00:03:17,856 "There is a relationship between freedom of behaviour 59 00:03:17,880 --> 00:03:19,496 "and psychic liberation. 60 00:03:19,520 --> 00:03:22,496 "The human subconscious can be stripped of its protective shell 61 00:03:22,520 --> 00:03:25,520 "and rendered amenable to therapeutic remodelling." 62 00:03:26,520 --> 00:03:28,520 Glad that's cleared things up 63 00:03:30,520 --> 00:03:32,496 Before we meet the man from the embassy, 64 00:03:32,520 --> 00:03:35,496 I thought I might visit the Roman Baths later. 65 00:03:35,520 --> 00:03:37,520 Beirut has one of the largest outside Rome, apparently. 66 00:03:41,520 --> 00:03:43,520 Jean, is there something wrong? 67 00:03:45,360 --> 00:03:47,520 My fiance has broken off our engagement. 68 00:03:49,520 --> 00:03:50,497 I'm sorry. 69 00:03:50,521 --> 00:03:52,520 Did he give a reason? 70 00:03:53,520 --> 00:03:55,360 Cos I was lying to him. 71 00:03:56,520 --> 00:03:58,016 I see. 72 00:03:58,040 --> 00:04:00,560 Do you know, Dalby's wife thinks he works for the Board of Trade. 73 00:04:02,520 --> 00:04:04,496 Has for 20 years, never questioned it. 74 00:04:04,520 --> 00:04:07,496 Not that she could do anything, even if she did. 75 00:04:07,520 --> 00:04:10,496 See, it's so much easier for men to lie. 76 00:04:10,520 --> 00:04:12,520 Everything is easier for men. 77 00:04:18,520 --> 00:04:19,497 Nice view. 78 00:04:19,521 --> 00:04:22,520 You're late. Yeah, sorry about that. 79 00:04:24,040 --> 00:04:25,496 You're here with Jean Courtney. 80 00:04:25,520 --> 00:04:27,496 Am I? 81 00:04:27,520 --> 00:04:29,496 I thought she might be with you. 82 00:04:29,520 --> 00:04:31,496 As you can see, I'm on my own. 83 00:04:31,520 --> 00:04:34,496 I'm an old friend of James's, the man she pledged to marry. 84 00:04:34,520 --> 00:04:36,496 You people all know each other, don't you? 85 00:04:36,520 --> 00:04:40,496 Was he at the embassy, too? James and I were at school together. 86 00:04:40,520 --> 00:04:43,536 Of course. He was pretty cut up about it all. 87 00:04:43,560 --> 00:04:45,496 Finds out she's been working for the funnies, 88 00:04:45,520 --> 00:04:47,696 spinning some yarn about the BBC. 89 00:04:47,720 --> 00:04:50,496 I didn't come up here to talk about any of this, 90 00:04:50,520 --> 00:04:54,496 but employees in certain fields do have obligations of confidentiality. 91 00:04:54,520 --> 00:04:56,496 Still, it's not very pleasant, is it, lying? 92 00:04:56,520 --> 00:04:58,520 Let's change the subject. 93 00:04:59,520 --> 00:05:01,520 Mr Randall's contacts. 94 00:05:02,520 --> 00:05:03,497 Right, here's the list. 95 00:05:03,521 --> 00:05:06,496 Contacts registered when he was here under diplomatic cover. 96 00:05:06,520 --> 00:05:09,696 Yousef Fattal, Deputy Commissioner of the Beirut Police. 97 00:05:09,720 --> 00:05:13,200 Connected. So for God's sake, try not to upset him. 98 00:05:14,520 --> 00:05:16,520 We think this woman might have been his girlfriend. 99 00:05:17,520 --> 00:05:21,496 And this one's Adem, drug trafficker, moneylender, 100 00:05:21,520 --> 00:05:23,496 runs a nightclub, Hamra. 101 00:05:23,520 --> 00:05:26,520 Just be careful, he's unpredictable. 102 00:05:30,520 --> 00:05:32,496 'Don't go anywhere with anyone. 103 00:05:32,520 --> 00:05:35,496 'Don't tell anyone except Adem who it is you're looking for. 104 00:05:35,520 --> 00:05:37,496 'There's an exit at the back of the building, 105 00:05:37,520 --> 00:05:39,496 'should you need it.' 'I know.' 106 00:05:39,520 --> 00:05:41,520 And I brought you this. 107 00:05:51,520 --> 00:05:55,496 I'm all right, thanks. It could save your life. 108 00:05:55,520 --> 00:05:57,520 'I'll take my chances.' 109 00:05:58,520 --> 00:06:00,496 Lager, please. 110 00:06:00,520 --> 00:06:03,880 'Shakin' All Over' 111 00:06:05,520 --> 00:06:07,520 I'm looking for Adem. 112 00:06:14,520 --> 00:06:19,520 ♪ Just the way That you say good night to me 113 00:06:23,520 --> 00:06:27,360 ♪ Brings that feeling on Inside of me 114 00:06:32,880 --> 00:06:36,016 ♪ Quivers down my back bone. ♪ 115 00:06:36,040 --> 00:06:38,720 Looking for Adem? Yes. 116 00:06:40,520 --> 00:06:42,520 This way. 117 00:06:52,520 --> 00:06:54,520 Lift up your arms. 118 00:07:03,880 --> 00:07:07,520 US dollars. I'm not American. 119 00:07:09,520 --> 00:07:11,496 What do you want with Adem? 120 00:07:11,520 --> 00:07:13,496 I'm hoping he can help me find someone. 121 00:07:13,520 --> 00:07:15,040 Wait. 122 00:07:34,040 --> 00:07:37,176 You come with us. Where? 123 00:07:37,200 --> 00:07:39,496 We take you in the car. 124 00:07:39,520 --> 00:07:41,496 No, thanks. But if I could just have my wallet back. 125 00:07:41,520 --> 00:07:43,496 You will come with us. 126 00:07:43,520 --> 00:07:45,520 This way. 127 00:07:50,520 --> 00:07:52,520 Don't move! Drop the gun. 128 00:07:56,520 --> 00:07:58,520 Harry, pick up the gun. 129 00:08:01,520 --> 00:08:03,360 Back inside, shut the door. 130 00:08:14,520 --> 00:08:16,520 Forgot to get my wallet back. 131 00:08:21,520 --> 00:08:23,520 Identification, please. 132 00:08:36,520 --> 00:08:38,520 Your very own command centre. 133 00:08:39,560 --> 00:08:41,496 In the event of everything going to hell, 134 00:08:41,520 --> 00:08:42,497 this is where you'll find me. 135 00:08:42,521 --> 00:08:45,496 From here, I'm in communication with the Pentagon, 136 00:08:45,520 --> 00:08:48,176 the President - or whoever has survived - 137 00:08:48,200 --> 00:08:50,856 with each and every nuclear armed missile silo 138 00:08:50,880 --> 00:08:52,496 and B52 squadron in Europe. 139 00:08:52,520 --> 00:08:54,496 You can hardly wait. 140 00:08:54,520 --> 00:08:57,496 Preparation is deterrence. 141 00:08:57,520 --> 00:08:59,496 Indeed. 142 00:08:59,520 --> 00:09:01,496 And your man Dawson was very important to us 143 00:09:01,520 --> 00:09:03,496 in pursuit of that goal. 144 00:09:03,520 --> 00:09:05,496 But you lost him. 145 00:09:05,520 --> 00:09:07,496 And then, as I understand it, 146 00:09:07,520 --> 00:09:10,696 you lost the man closely connected to the disappearance. 147 00:09:10,720 --> 00:09:12,520 For the time being. 148 00:09:13,520 --> 00:09:15,696 Incompetence or infiltration? 149 00:09:15,720 --> 00:09:18,200 Incompetence, I can assure you. 150 00:09:26,520 --> 00:09:29,536 Four weeks from the day, we are due to hold our first neutron bomb test 151 00:09:29,560 --> 00:09:32,496 since the collapse of the moratorium. So I hear. 152 00:09:32,520 --> 00:09:35,496 The moratorium on testing was a mistake. 153 00:09:35,520 --> 00:09:37,496 Our political masters had allowed themselves 154 00:09:37,520 --> 00:09:40,336 to be duped into a state of sentimental weakness. 155 00:09:40,360 --> 00:09:42,520 You're not the sort to tolerate weakness. 156 00:09:43,520 --> 00:09:47,496 No. Because I have known it in myself. 157 00:09:47,520 --> 00:09:52,200 9th March 1945, I piloted a B-29 over Tokyo. 158 00:09:53,520 --> 00:09:54,856 One of about 300 bombers, 159 00:09:54,880 --> 00:09:58,520 dropping incendiary bombs onto a city made of wood. 160 00:09:59,520 --> 00:10:03,496 We killed about 100,000 people that day, and I did my share. 161 00:10:03,520 --> 00:10:06,496 In the weeks that followed, I was haunted 162 00:10:06,520 --> 00:10:08,520 by visions of burning children. 163 00:10:09,720 --> 00:10:14,520 I took to drink, I became estranged from my family. 164 00:10:16,520 --> 00:10:18,520 One day, I set out to destroy myself. 165 00:10:20,520 --> 00:10:21,856 I drove till I ran out gas. 166 00:10:21,880 --> 00:10:23,496 Middle of nowhere. 167 00:10:23,520 --> 00:10:26,496 I was gonna bring it all to an end. 168 00:10:26,520 --> 00:10:28,696 But in that place, 169 00:10:28,720 --> 00:10:31,496 faced with the grandeur of His creation... 170 00:10:31,520 --> 00:10:34,496 You were sent a message. 171 00:10:34,520 --> 00:10:36,496 I was. 172 00:10:36,520 --> 00:10:40,496 All that I had done was but preparation for what is to come. 173 00:10:40,520 --> 00:10:45,496 My ordeal was a challenge from which I must emerge stronger, 174 00:10:45,520 --> 00:10:48,496 more determined, more pitiless, 175 00:10:48,520 --> 00:10:50,496 in the defence of our Christian values. 176 00:10:50,520 --> 00:10:52,496 I was at Nagasaki. 177 00:10:52,520 --> 00:10:55,336 What I saw were shadows on the street 178 00:10:55,360 --> 00:10:57,520 where human beings had been vaporised. 179 00:11:05,040 --> 00:11:10,496 I know him. I have not seen him for two, maybe three years. 180 00:11:10,520 --> 00:11:13,496 If he was back, do you know where we might find him? 181 00:11:13,520 --> 00:11:15,016 He is not back. 182 00:11:15,040 --> 00:11:18,496 I have made inquiries of all the people who might see him 183 00:11:18,520 --> 00:11:21,496 and all the places he might stay. He is not here. 184 00:11:21,520 --> 00:11:27,176 Of course, Beirut at this time of the year is a wonderful place 185 00:11:27,200 --> 00:11:30,496 and I hope you will stay longer to enjoy the sights 186 00:11:30,520 --> 00:11:32,496 and our hospitality. 187 00:11:32,520 --> 00:11:34,496 I'm very much enjoying them both, 188 00:11:34,520 --> 00:11:37,176 but I wonder if you're able to tell us where he might be found, 189 00:11:37,200 --> 00:11:39,496 so that we could look for ourselves. 190 00:11:39,520 --> 00:11:43,496 Places where he could either gamble or borrow money to gamble. 191 00:11:43,520 --> 00:11:46,496 Did he borrow from you? Not me! 192 00:11:46,520 --> 00:11:50,496 No, no, no, I was never foolish enough to lend to him. 193 00:11:50,520 --> 00:11:52,520 In that case, I wonder how you knew him. 194 00:11:54,520 --> 00:11:56,496 Socially. Did he pay you? 195 00:11:56,520 --> 00:12:00,496 You mean did he bribe me? 196 00:12:00,520 --> 00:12:04,496 This woman, she is really quite spirited. 197 00:12:04,520 --> 00:12:06,496 What did he pay you for? 198 00:12:06,520 --> 00:12:08,496 I don't know what you're talking about, 199 00:12:08,520 --> 00:12:10,496 so maybe you should stop talking. 200 00:12:10,520 --> 00:12:13,496 2,500 in sterling? 201 00:12:13,520 --> 00:12:15,696 I can have you thrown out of this city. 202 00:12:15,720 --> 00:12:17,496 We have diplomatic passports. 203 00:12:17,520 --> 00:12:20,496 You may have diplomatic passports, 204 00:12:20,520 --> 00:12:23,520 but you are not diplomats. 205 00:12:25,560 --> 00:12:28,856 All high on the happy end in Cuba, 206 00:12:28,880 --> 00:12:31,496 our President wants it to be a stepping stone 207 00:12:31,520 --> 00:12:34,496 into a new era of dialogue and cooperation 208 00:12:34,520 --> 00:12:37,520 with our peace-loving brothers on the other side of the Iron Curtain. 209 00:12:39,040 --> 00:12:41,496 Well, maybe one day, we'll all be good communists. 210 00:12:41,520 --> 00:12:43,496 Forgive me if I don't share your droll amusement 211 00:12:43,520 --> 00:12:46,496 in that prospect, Mr Maddox. 212 00:12:46,520 --> 00:12:48,496 You know me by now, General. 213 00:12:48,520 --> 00:12:50,496 I'm a godless heathen for whom Hell holds no fear. 214 00:12:50,520 --> 00:12:53,496 Then sure enough, you'll be acquainted with it. 215 00:12:53,520 --> 00:12:58,496 That's for the future. Meantime, what can I do for you? 216 00:12:58,520 --> 00:13:02,496 Our friend, survivor of Nagasaki. 217 00:13:02,520 --> 00:13:06,520 Yes? I find him... interesting. 218 00:13:08,520 --> 00:13:11,520 How interesting? Enough to want to know more. 219 00:13:15,520 --> 00:13:16,520 Well... 220 00:13:18,200 --> 00:13:20,016 From an agency point of view, 221 00:13:20,040 --> 00:13:22,880 that seems to be a legitimate act of intelligence gathering... 222 00:13:24,520 --> 00:13:26,496 ...even though we're on the same side. 223 00:13:26,520 --> 00:13:31,200 Same side? It's a long time since I ever thought of it that way. 224 00:13:44,520 --> 00:13:45,520 Looks delicious, thank you. 225 00:13:50,520 --> 00:13:53,496 I'm afraid I have to go to Brussels tomorrow. 226 00:13:53,520 --> 00:13:56,496 Short notice. Yes, I'm sorry. 227 00:13:56,520 --> 00:13:59,520 It's these talks about joining the EEC. 228 00:14:01,040 --> 00:14:05,040 That is dragging on. The French are awkward. 229 00:14:09,520 --> 00:14:11,536 Shall we try to be professional this time? 230 00:14:11,560 --> 00:14:13,496 I don't need a lesson from you. 231 00:14:13,520 --> 00:14:16,496 No, you don't. Look, I know you're... 232 00:14:16,520 --> 00:14:19,496 What? Well, upset. 233 00:14:19,520 --> 00:14:21,496 Am I? 234 00:14:21,520 --> 00:14:23,720 OK, I won't say any more. 235 00:14:27,040 --> 00:14:29,200 We've all had our hearts broken. 236 00:14:31,520 --> 00:14:33,496 Heartbroken? 237 00:14:33,520 --> 00:14:36,496 Is that what you think? 238 00:14:36,520 --> 00:14:38,496 God, that is so... 239 00:14:38,520 --> 00:14:40,520 You have no idea. 240 00:14:42,360 --> 00:14:44,496 If you want to know, I'm actually happy. 241 00:14:44,520 --> 00:14:47,496 I love my work, I'm good at it, and I find it fulfilling. 242 00:14:47,520 --> 00:14:48,536 But I'm angry because I haven't been able 243 00:14:48,560 --> 00:14:51,496 to experience this happiness before, because I felt I had to fit in 244 00:14:51,520 --> 00:14:53,496 with everyone else's idea of the pretty little woman 245 00:14:53,520 --> 00:14:55,496 who's so grateful to be getting married 246 00:14:55,520 --> 00:14:57,496 so she can spend the rest of her life looking after a man. 247 00:14:57,520 --> 00:15:00,496 Good morning, Miss Boustani. Alice Wintersgill. Peter Whitmore. 248 00:15:00,520 --> 00:15:04,176 I hope you received our letter. I wonder if we could come in? 249 00:15:04,200 --> 00:15:07,496 It's very kind of you to see us. It's taken us a long time. 250 00:15:07,520 --> 00:15:10,496 You see, we had no had no idea where Mr Randall might be, 251 00:15:10,520 --> 00:15:13,496 or even if he was still alive. 252 00:15:13,520 --> 00:15:15,496 But a letter he'd sent to his solicitor some years ago 253 00:15:15,520 --> 00:15:17,016 had this address. 254 00:15:17,040 --> 00:15:18,496 And with the death of his great uncle, 255 00:15:18,520 --> 00:15:21,336 and the entire estate being left to Mr Randall, 256 00:15:21,360 --> 00:15:23,496 it has become a matter of some importance. 257 00:15:23,520 --> 00:15:25,496 As a matter of confidentiality, 258 00:15:25,520 --> 00:15:28,496 we're unable to disclose the exact value of the estate 259 00:15:28,520 --> 00:15:30,696 but I can say it is significant. 260 00:15:30,720 --> 00:15:34,016 All we ask is that if you have any idea where Mr Randall might be 261 00:15:34,040 --> 00:15:37,496 or know someone else that might, that you act in his best interest 262 00:15:37,520 --> 00:15:39,496 and you ask him to get in touch with us. 263 00:15:39,520 --> 00:15:40,536 I... 264 00:15:40,560 --> 00:15:43,336 I would like to help you. 265 00:15:43,360 --> 00:15:47,496 It's true, we had a relationship, but this was over a long time ago. 266 00:15:47,520 --> 00:15:49,496 I see. But still... 267 00:15:49,520 --> 00:15:50,497 Of course! 268 00:15:50,521 --> 00:15:52,496 If he were to appear, I would tell him. 269 00:15:52,520 --> 00:15:56,496 But honestly, I don't expect to see him again. 270 00:15:56,520 --> 00:15:59,536 OK, well, our phone number is on there if you do happen to. 271 00:15:59,560 --> 00:16:03,496 Thank you for the tea and thank you for your time. 272 00:16:03,520 --> 00:16:04,497 Hello! Who's this? 273 00:16:04,521 --> 00:16:08,496 Do you like the Beano? Who's your favourite? 274 00:16:08,520 --> 00:16:11,520 Oh, Dennis the Menace! Mine, too. 275 00:16:12,520 --> 00:16:16,496 April 20th, 1963. And as far as I can tell, 276 00:16:16,520 --> 00:16:18,496 they don't sell the Beano in Beirut. 277 00:16:18,520 --> 00:16:20,536 Present from a doting father, then? 278 00:16:20,560 --> 00:16:23,520 Maybe she'll show us where he is. 279 00:16:32,520 --> 00:16:34,496 I think we're being followed, Chico. I think we are, sir. 280 00:16:34,520 --> 00:16:37,496 Would you like me to lose them, sir? No. 281 00:16:37,520 --> 00:16:40,520 Just tell Palmer to have someone ready for when I arrive in Beirut. 282 00:17:12,520 --> 00:17:13,520 Damn. 283 00:17:33,520 --> 00:17:35,536 Are you playing for money? Unfortunately not 284 00:17:35,560 --> 00:17:39,520 because the professor here is very, very good at this. 285 00:17:44,520 --> 00:17:46,360 This is for you. 286 00:17:52,560 --> 00:17:54,520 Are you gonna be rich? 287 00:17:56,720 --> 00:17:58,496 Did you follow my instructions? Yes. 288 00:17:58,520 --> 00:17:59,536 Exactly as I told you? Yes. 289 00:17:59,560 --> 00:18:02,176 Did you see anyone? There was no-one following me. 290 00:18:02,200 --> 00:18:04,496 Of course there was someone following you. In your mind! 291 00:18:04,520 --> 00:18:05,497 I know these people. 292 00:18:05,521 --> 00:18:08,496 When you come, every time, you follow my instructions. 293 00:18:08,520 --> 00:18:11,016 So when are you going to be rich? 294 00:18:11,040 --> 00:18:12,496 Soon. 295 00:18:12,520 --> 00:18:13,497 I promise, darling. 296 00:18:13,521 --> 00:18:17,520 Soon we will be rich beyond our wildest dreams. 297 00:18:18,560 --> 00:18:20,520 OK. Now go. 298 00:18:37,520 --> 00:18:40,520 Simple move out if you want it. Do they think I'm stupid? 299 00:18:43,200 --> 00:18:44,520 Do they? 300 00:18:46,520 --> 00:18:47,520 Do they?! 301 00:18:58,520 --> 00:19:00,536 'Our man in Rome is in the transit lounge. 302 00:19:00,560 --> 00:19:04,016 'He watches Dalby board a connecting flight to Beirut. 303 00:19:04,040 --> 00:19:07,016 'About five seconds later, he spots another man he recognises - 304 00:19:07,040 --> 00:19:08,496 'Oleg Retzov. 305 00:19:08,520 --> 00:19:11,520 'Colonel Stok's right-hand man in the KGB. 306 00:19:20,520 --> 00:19:23,520 'I understand Colonel Stok is in Beirut right now.' 307 00:19:32,520 --> 00:19:34,496 To think I almost trusted this man. 308 00:19:34,520 --> 00:19:37,496 Haven't been to Beirut myself for a few years. 309 00:19:37,520 --> 00:19:39,496 Have him tailed. 310 00:19:39,520 --> 00:19:41,496 Good evening! 311 00:19:41,520 --> 00:19:44,520 I would like to order some room service. 312 00:19:47,520 --> 00:19:49,520 Don't move or I'll kill you. 313 00:19:51,520 --> 00:19:54,496 Oh. Mr Adem. 314 00:19:54,520 --> 00:19:56,360 My wallet, I presume? 315 00:20:13,520 --> 00:20:15,496 Monsieur Palmer? 316 00:20:15,520 --> 00:20:17,496 Room service. 317 00:20:17,520 --> 00:20:19,496 Are you hungry? 318 00:20:19,520 --> 00:20:22,496 I don't like to threaten. Of course not. 319 00:20:22,520 --> 00:20:24,536 It's better to eat and drink, and to talk. 320 00:20:24,560 --> 00:20:26,520 I completely agree. 321 00:20:27,520 --> 00:20:31,496 So, I've heard you're looking for my old friend, Mr Randall. 322 00:20:31,520 --> 00:20:34,856 A true English gentleman who owes me $8,000. 323 00:20:34,880 --> 00:20:37,496 Well, perhaps we can help each other. 324 00:20:37,520 --> 00:20:40,496 Now he's here again in Beirut? We think so. 325 00:20:40,520 --> 00:20:43,696 You are MI6? No. 326 00:20:43,720 --> 00:20:47,496 Come on! We can be honest to one another. 327 00:20:47,520 --> 00:20:49,520 I am. Honestly. 328 00:20:51,520 --> 00:20:52,536 OK. 329 00:20:52,560 --> 00:20:55,520 You like to keep your secret. That's your business. 330 00:20:57,040 --> 00:20:58,496 I don't care. 331 00:20:58,520 --> 00:21:00,536 I used to work for the CIA. 332 00:21:00,560 --> 00:21:03,496 For them, I would move things around here. 333 00:21:03,520 --> 00:21:05,496 People, too, if they need. 334 00:21:05,520 --> 00:21:07,496 All top-secret. 335 00:21:07,520 --> 00:21:11,496 To Syria, to Persia, Israel, Cyprus. 336 00:21:11,520 --> 00:21:14,856 In return, they let me conduct my business without interfering. 337 00:21:14,880 --> 00:21:17,520 They even gave me a helicopter. 338 00:21:18,520 --> 00:21:22,496 But then, everything changes. 339 00:21:22,520 --> 00:21:23,497 They don't like me now. 340 00:21:23,521 --> 00:21:26,520 They try to stop my business. 341 00:21:28,520 --> 00:21:30,856 They sent my helicopter to Vietnam. 342 00:21:30,880 --> 00:21:32,520 It's terrible for me. 343 00:21:33,520 --> 00:21:35,496 I can imagine. 344 00:21:35,520 --> 00:21:38,536 That pig, Yousef, trying to steal my business. 345 00:21:38,560 --> 00:21:41,496 So, here is my proposal. 346 00:21:41,520 --> 00:21:44,520 I will help you find Randall. In return... 347 00:21:46,200 --> 00:21:49,520 ...the British Government will give me a helicopter. 348 00:21:50,520 --> 00:21:52,496 Dalby will never pay for a helicopter. 349 00:21:52,520 --> 00:21:55,496 He may not even pay for your room service. 350 00:21:55,520 --> 00:21:57,496 I think he could be helpful. 351 00:21:57,520 --> 00:22:00,496 Have you got your wallet back yet? Not yet. 352 00:22:00,520 --> 00:22:01,497 Hm. 353 00:22:01,521 --> 00:22:05,520 An inauspicious start to a great friendship, wouldn't you say? 354 00:24:39,040 --> 00:24:40,496 OK, diplomat, 355 00:24:40,520 --> 00:24:42,720 you should have left when you had the chance. 356 00:25:13,520 --> 00:25:15,520 They're going to kill us. 357 00:25:16,520 --> 00:25:19,520 When they get us out. There is nothing we can do. 358 00:25:22,200 --> 00:25:23,520 I must think of something. 359 00:25:31,520 --> 00:25:34,496 Can you think of anything? 360 00:25:34,520 --> 00:25:35,520 No. 361 00:25:49,520 --> 00:25:51,360 It's OK. 362 00:26:23,520 --> 00:26:26,496 I saved you from that pig. 363 00:26:26,520 --> 00:26:29,520 Now you will have to buy me a helicopter. 364 00:27:24,720 --> 00:27:29,496 So... This fellow Adem... 365 00:27:29,520 --> 00:27:32,496 I'm told he wants a helicopter, is that correct? 366 00:27:32,520 --> 00:27:36,496 Yes. A Bell H-13, sir. Very nice. 367 00:27:36,520 --> 00:27:38,520 Look, he's even given us this brochure. 368 00:27:43,520 --> 00:27:45,496 $65,000. 369 00:27:45,520 --> 00:27:47,520 I think he may settle for cash. 370 00:27:54,360 --> 00:27:57,880 And this is Farak. Your long lost brother. 371 00:28:15,200 --> 00:28:17,520 Right. Let's go. 372 00:28:23,520 --> 00:28:25,496 We missed your presence in Charlotte Street. 373 00:28:25,520 --> 00:28:27,496 Kind of you to say so, sir. 374 00:28:27,520 --> 00:28:31,496 Alice tells me you submitted a claim for overseas allowance. 375 00:28:31,520 --> 00:28:35,176 In an idle moment, I was looking through my terms of employment. 376 00:28:35,200 --> 00:28:36,496 Hm. 377 00:28:36,520 --> 00:28:38,880 Speaking of which, the Minister asked about you again. 378 00:28:40,200 --> 00:28:42,496 No-one ever wants to hear that. 379 00:28:42,520 --> 00:28:45,496 He considers this operation to be a failure. 380 00:28:45,520 --> 00:28:48,336 Well, he may have a point there. 381 00:28:48,360 --> 00:28:51,520 And suggested with some urgency that I look around for someone to blame. 382 00:28:53,360 --> 00:28:56,176 In the junior ranks, perhaps? Exactly. 383 00:28:56,200 --> 00:28:58,496 It's the British tradition, sir. 384 00:28:58,520 --> 00:29:01,496 I would hardly expect to be treated any differently. 385 00:29:01,520 --> 00:29:03,496 If it turns out you broke some sort of regulation, 386 00:29:03,520 --> 00:29:05,496 they can just chuck another year or two 387 00:29:05,520 --> 00:29:07,496 onto your time at Colchester. 388 00:29:07,520 --> 00:29:09,520 I can see the convenience. 389 00:29:10,520 --> 00:29:13,696 I rate you highly, Palmer, I hope you won't take it personally. 390 00:29:13,720 --> 00:29:16,880 Oh, no, sir. It will be a privilege. 391 00:29:28,520 --> 00:29:32,176 $5,000, not a cent more. 392 00:29:32,200 --> 00:29:34,496 I have friends at the airport, the dock, 393 00:29:34,520 --> 00:29:36,496 at all the borders on all the roads. 394 00:29:36,520 --> 00:29:38,496 I have friends in the customs, the police, 395 00:29:38,520 --> 00:29:40,496 the army, the government. 396 00:29:40,520 --> 00:29:43,496 If anyone in Beirut plans to move him, 397 00:29:43,520 --> 00:29:45,496 I will hear about it. 398 00:29:45,520 --> 00:29:48,520 And thanks to me, so will you. How wonderfully simple. 399 00:30:00,520 --> 00:30:02,496 Welcome to Beirut, Mr Maddox. 400 00:30:02,520 --> 00:30:04,336 You lost him. 401 00:30:04,360 --> 00:30:07,040 We got fooled by an old trick, sir. It won't happen again. 402 00:30:08,200 --> 00:30:09,496 Best way to learn. 403 00:30:09,520 --> 00:30:13,040 Otherwise... we got them pretty much nailed down. 404 00:30:14,520 --> 00:30:15,520 As you can see. 405 00:30:17,520 --> 00:30:18,497 Who's this? 406 00:30:18,521 --> 00:30:22,040 Deputy Head of Mission, British Embassy. 407 00:30:26,520 --> 00:30:28,496 Dalby asked me to give you this. 408 00:30:28,520 --> 00:30:30,520 It was delivered to the BBC, apparently. 409 00:30:46,880 --> 00:30:48,520 From my mother. 410 00:30:51,040 --> 00:30:53,360 Very kind of her 411 00:30:59,560 --> 00:31:01,520 Would you like me to take them away? 412 00:31:08,520 --> 00:31:11,496 Did you have that sort of thing? 413 00:31:11,520 --> 00:31:13,176 No, we didn't. 414 00:31:13,200 --> 00:31:16,336 Me and Debs, ours wasn't much of an event, really. 415 00:31:16,360 --> 00:31:17,856 Not at the age we were. 416 00:31:17,880 --> 00:31:22,520 Couple of witnesses... one of whom she now intends to marry. 417 00:31:26,520 --> 00:31:28,880 Perhaps you could help me to deliver them. 418 00:31:36,520 --> 00:31:37,520 This one? 419 00:31:40,040 --> 00:31:41,520 This one... 420 00:31:43,040 --> 00:31:47,520 ...Marcus Leadburn, Conservative Member of Kensington and Chelsea. 421 00:31:48,520 --> 00:31:50,496 Spends every waking minute terrified 422 00:31:50,520 --> 00:31:52,496 that a band of socialists are going to come 423 00:31:52,520 --> 00:31:53,497 and abolish the death penalty. 424 00:31:53,521 --> 00:31:56,360 It's the only pleasure he gets in life, you see. 425 00:31:59,520 --> 00:32:00,880 You're enjoying this. 426 00:32:02,520 --> 00:32:04,520 Much more than I would have enjoyed the wedding. 427 00:32:06,520 --> 00:32:08,520 When did you work that out? 428 00:32:09,720 --> 00:32:12,520 In a moment of honesty. 429 00:32:17,520 --> 00:32:19,520 When it happened to you, how did you know? 430 00:32:21,520 --> 00:32:23,520 We looked at each other one morning... 431 00:32:26,200 --> 00:32:27,520 ...and we both just knew. 432 00:32:40,520 --> 00:32:42,520 Palmer! 433 00:32:44,520 --> 00:32:45,497 Ah, Palmer. 434 00:32:45,521 --> 00:32:48,176 I need to talk to you about my helicopter. 435 00:32:48,200 --> 00:32:50,520 Oh, yeah? 436 00:32:55,520 --> 00:32:59,496 Colonel Stok. Avoiding the crowds as usual. 437 00:32:59,520 --> 00:33:03,496 Thank you for your note. Empires come and go. 438 00:33:03,520 --> 00:33:06,496 Ours will last. That's what we used to think. 439 00:33:06,520 --> 00:33:08,496 Yours could not be sustained. 440 00:33:08,520 --> 00:33:12,520 Spread all across the globe, connected only by ships. 441 00:33:13,520 --> 00:33:16,496 Ours is joined by land and blood. 442 00:33:16,520 --> 00:33:19,536 And we liberated our friends from the Nazis. 443 00:33:19,560 --> 00:33:23,496 In return, we have their undying gratitude. 444 00:33:23,520 --> 00:33:27,336 And somewhere to park your tanks. 445 00:33:27,360 --> 00:33:31,496 Mr Dalby. What is it, ten years, eh? 446 00:33:31,520 --> 00:33:35,496 You look not a single day older. You flatter me. 447 00:33:35,520 --> 00:33:38,496 It's normal practice. 448 00:33:38,520 --> 00:33:40,496 What brings you to Beirut, Colonel? 449 00:33:40,520 --> 00:33:45,176 The coffee. And the baklava - I have a weakness. And you. 450 00:33:45,200 --> 00:33:50,496 Well, then I am in illustrious company. 451 00:33:50,520 --> 00:33:54,016 Have you found your missing scientist yet? 452 00:33:54,040 --> 00:33:56,496 Are you offering him back to me? 453 00:33:56,520 --> 00:33:59,696 No, I told your fellow - Palmer - 454 00:33:59,720 --> 00:34:01,496 I told him we don't know where he is. 455 00:34:01,520 --> 00:34:04,496 There was a man in London - he tried to sell him to me, 456 00:34:04,520 --> 00:34:06,336 wasn't convinced. 457 00:34:06,360 --> 00:34:08,496 I think he was just using me to inflate the price. 458 00:34:08,520 --> 00:34:11,496 We assumed Professor Dawson was passing secrets to you. 459 00:34:11,520 --> 00:34:15,496 Oh, I can assure you we have approached him over the years, 460 00:34:15,520 --> 00:34:18,496 We have appealed to the political sentiments of his youth. 461 00:34:18,520 --> 00:34:22,496 We have offered him money, women, men, anything he wants, 462 00:34:22,520 --> 00:34:26,496 but, sadly, without success. Then where is he? 463 00:34:26,520 --> 00:34:29,520 You think I'd lie to you? Colonel Stok. 464 00:34:30,720 --> 00:34:33,336 But here we are, 465 00:34:33,360 --> 00:34:35,496 guided by the hand of fate - 466 00:34:35,520 --> 00:34:39,496 for as England loses one physicist, 467 00:34:39,520 --> 00:34:42,496 I am delighted to offer you another, 468 00:34:42,520 --> 00:34:44,520 a scientist of the highest renown... 469 00:34:46,040 --> 00:34:50,496 ...but one who does not appreciate our benevolent regime. 470 00:34:50,520 --> 00:34:53,496 And she's more trouble than we care for now. 471 00:34:53,520 --> 00:34:55,496 We want to let her go. 472 00:34:55,520 --> 00:34:59,496 Yes, Dr Polina Lavotchkin. Dr Lavotchkin is dead. 473 00:34:59,520 --> 00:35:01,496 No. You told me yourself. 474 00:35:01,520 --> 00:35:04,520 I was mistaken. I remember it quite clearly. 475 00:35:06,520 --> 00:35:08,496 The day before I left Moscow for the last time, 476 00:35:08,520 --> 00:35:13,496 you told me she had been arrested - 20th February, 1953 - 477 00:35:13,520 --> 00:35:16,496 on charges of treason and conspiring against Stalin. 478 00:35:16,520 --> 00:35:21,336 Dr Lavotchkin had confessed, of course, and been executed. 479 00:35:21,360 --> 00:35:24,496 Her execution was delayed 480 00:35:24,520 --> 00:35:28,536 while she was giving further confessions to incriminate others. 481 00:35:28,560 --> 00:35:32,496 This was quite routine and would normally not alter the outcome, 482 00:35:32,520 --> 00:35:36,176 but, three weeks later... 483 00:35:36,200 --> 00:35:38,496 you must remember... 484 00:35:38,520 --> 00:35:44,496 you would have just returned home to London, reunited with your wife, 485 00:35:44,520 --> 00:35:47,496 settling into your London routine - what happened? 486 00:35:47,520 --> 00:35:50,496 Stalin died. Yes... 487 00:35:50,520 --> 00:35:52,696 Yes, a day of great sadness. 488 00:35:52,720 --> 00:35:55,176 But the condemned were saved. 489 00:35:55,200 --> 00:35:57,016 As was Dr Lavotchkin. 490 00:35:57,040 --> 00:36:00,520 Now, that didn't mean that she was entirely free, of course. 491 00:36:02,520 --> 00:36:05,496 She went to Sverdlovsk-45, a closed city, 492 00:36:05,520 --> 00:36:08,496 where she led the uranium enrichment programme. 493 00:36:08,520 --> 00:36:10,520 And led it very well, I must say. 494 00:36:12,520 --> 00:36:15,496 But she's not happy, Mr Dalby. 495 00:36:15,520 --> 00:36:18,520 She never has been, not since you left. 496 00:36:23,520 --> 00:36:25,520 We are prepared to let her to go. 497 00:36:31,360 --> 00:36:32,520 What do you want, Colonel? 498 00:36:34,520 --> 00:36:37,496 What your missing professor would not give us. 499 00:36:37,520 --> 00:36:39,520 You see, there is a dossier. 500 00:36:41,520 --> 00:36:45,040 I know of its existence, although it is beyond my reach. 501 00:36:46,520 --> 00:36:49,520 This great advance in weaponry: the neutron bomb. 502 00:36:50,520 --> 00:36:56,496 If you want Dr Lavotchkin, you will exchange this dossier... 503 00:36:56,520 --> 00:36:59,496 for her. 504 00:36:59,520 --> 00:37:02,520 That's our deal, between you and me. 505 00:37:16,520 --> 00:37:19,496 Hey - it's Mark, right? Mm-hm. 506 00:37:19,520 --> 00:37:21,496 Paul Maddox. How do you do? 507 00:37:21,520 --> 00:37:23,496 Very kind of you to interrupt your morning. 508 00:37:23,520 --> 00:37:26,016 Oh, no problem. It's always good to make new contacts. 509 00:37:26,040 --> 00:37:28,520 Exactly! That's what it's all about. 510 00:37:29,520 --> 00:37:32,496 I met someone whom I think you know. 511 00:37:32,520 --> 00:37:34,496 Oh, yes? 512 00:37:34,520 --> 00:37:36,200 Love to hear what you know about her. 513 00:37:42,520 --> 00:37:43,520 Welcome. 514 00:37:48,040 --> 00:37:52,496 OK! This has come from Afghanistan. 40 kilos. 515 00:37:52,520 --> 00:37:55,496 We break it up, we take it to the dock in Beirut, 516 00:37:55,520 --> 00:37:59,496 then by ship to Rotterdam, London, New York... 517 00:37:59,520 --> 00:38:02,496 It is me who ties all this together. 518 00:38:02,520 --> 00:38:04,536 So, one of my people on a boat 519 00:38:04,560 --> 00:38:08,496 is told that he is to collect from the docks a different cargo - 520 00:38:08,520 --> 00:38:12,496 this one is a person, a person of great importance. 521 00:38:12,520 --> 00:38:16,520 I can tell you exactly where and exactly when this will happen. 522 00:38:18,040 --> 00:38:19,520 But first... 523 00:38:21,520 --> 00:38:23,200 ...I will need to be paid. 524 00:38:24,520 --> 00:38:25,520 Of course. 525 00:38:29,520 --> 00:38:32,496 Jean - what a pleasure. 526 00:38:32,520 --> 00:38:35,496 Haven't seen you since Margaret and I had dinner 527 00:38:35,520 --> 00:38:37,496 with you and James at The Ivy last year. 528 00:38:37,520 --> 00:38:41,496 Do you remember? You and James had just got engaged. 529 00:38:41,520 --> 00:38:43,520 Everyone was so happy. 530 00:38:44,560 --> 00:38:47,496 Seems like such a long time ago now. 531 00:38:47,520 --> 00:38:49,496 James ended our engagement. 532 00:38:49,520 --> 00:38:52,176 Doesn't sound like he had much of a choice. 533 00:38:52,200 --> 00:38:54,016 A man discovers that he can't trust his bride. 534 00:38:54,040 --> 00:38:56,016 Excuse me - 535 00:38:56,040 --> 00:38:58,496 I know it's none of my business, 536 00:38:58,520 --> 00:39:00,496 but I wonder if it's none of yours, either. 537 00:39:00,520 --> 00:39:02,856 How very protective. 538 00:39:02,880 --> 00:39:05,336 I did wonder, I must admit. 539 00:39:05,360 --> 00:39:08,496 Perhaps it was a convenient ending to the betrothal after all. 540 00:39:08,520 --> 00:39:09,497 What are you suggesting? 541 00:39:09,521 --> 00:39:13,496 Well, no-one can deny the rough charms of the proletariat. 542 00:39:13,520 --> 00:39:16,496 Would you like me to punch you? 543 00:39:16,520 --> 00:39:19,496 I mean, if it would help to confirm your prejudices? 544 00:39:19,520 --> 00:39:21,496 Don't bother, Harry. He might cry. 545 00:39:21,520 --> 00:39:24,856 The embassy is an ambassadorial office 546 00:39:24,880 --> 00:39:27,856 dealing with inter-governmental relations at the highest level. 547 00:39:27,880 --> 00:39:29,856 We are not a service bureau 548 00:39:29,880 --> 00:39:33,336 or a bank that hands out money for a gang of adventurers 549 00:39:33,360 --> 00:39:35,496 insufficiently funded by the War Office 550 00:39:35,520 --> 00:39:38,880 or whichever department of Whitehall you people take your shilling from. 551 00:39:40,520 --> 00:39:43,520 I think we're finished with this clandestine nonsense. 552 00:39:44,520 --> 00:39:45,720 I kept the letter, Mark. 553 00:39:47,520 --> 00:39:51,496 Deputy Head of Mission in Beirut and barely 30 years old. 554 00:39:51,520 --> 00:39:54,496 What's next? 555 00:39:54,520 --> 00:39:55,497 Of course, it helps 556 00:39:55,521 --> 00:39:58,496 when your father-in-law is Permanent Secretary to the Treasury. 557 00:39:58,520 --> 00:40:00,496 You don't frighten me. Perhaps I'll send it to him. 558 00:40:00,520 --> 00:40:02,520 He might find it interesting. 559 00:40:03,520 --> 00:40:05,496 There was his poor daughter, 560 00:40:05,520 --> 00:40:08,496 exhausted in the final stages of a difficult pregnancy. 561 00:40:08,520 --> 00:40:11,536 Meanwhile, her husband finds the time to send an indiscreet love note 562 00:40:11,560 --> 00:40:13,520 to another woman. 563 00:40:14,520 --> 00:40:17,496 I'm just an innocent bystander in all this, 564 00:40:17,520 --> 00:40:22,176 but it seems to me, armed with only the barest outline of the situation, 565 00:40:22,200 --> 00:40:24,856 that you really don't have any choice any more. 566 00:40:24,880 --> 00:40:29,496 You can give whatever reason you want, but we need the cash tonight. 567 00:40:29,520 --> 00:40:31,696 And no funny business, right? 568 00:40:31,720 --> 00:40:35,520 Or I'll confirm to you every prejudice you ever had. 569 00:41:18,360 --> 00:41:19,520 What happened? 570 00:41:21,520 --> 00:41:23,496 I shot a lot of men. 571 00:41:23,520 --> 00:41:25,696 Everyone told me it was a great thing to have done, 572 00:41:25,720 --> 00:41:27,496 but I didn't feel good about it, 573 00:41:27,520 --> 00:41:29,360 and I don't ever want to do it again. 574 00:41:38,520 --> 00:41:41,496 That idiot at the embassy, you know, 575 00:41:41,520 --> 00:41:44,176 he was just trying to stir things up. 576 00:41:44,200 --> 00:41:45,520 I know. 577 00:41:46,520 --> 00:41:49,520 And he was right. About you and me. 578 00:41:50,520 --> 00:41:52,496 Yes, I know. 579 00:41:52,520 --> 00:41:54,520 We kissed. 580 00:41:55,520 --> 00:41:59,520 We shouldn't. I wanted to, and you felt the same. 581 00:42:00,520 --> 00:42:02,520 It would be a mistake. 582 00:42:04,880 --> 00:42:07,496 Are you sure about that? 583 00:42:07,520 --> 00:42:10,520 I am uncomfortable discussing my emotions. 584 00:42:12,560 --> 00:42:14,560 And I thought you were a modern sort of man. 585 00:42:16,200 --> 00:42:18,560 I was born in Bethnal Green in 1932. 586 00:42:20,720 --> 00:42:23,520 Well, let me know when you get to the '60s. 587 00:42:45,720 --> 00:42:49,520 This way, professor, our friends are waiting. 588 00:42:56,520 --> 00:42:57,520 Stop there! 589 00:42:59,520 --> 00:43:01,520 Let him go. 590 00:43:05,880 --> 00:43:09,496 Randall, get down on the ground! 591 00:43:09,520 --> 00:43:12,520 Get down on the ground. 592 00:43:17,520 --> 00:43:20,496 Professor, walk towards me. 593 00:43:20,520 --> 00:43:22,520 We're taking you back to England. 594 00:43:23,520 --> 00:43:27,520 England...? Walk towards me! 595 00:43:28,520 --> 00:43:30,496 Palmer, take him. 596 00:43:30,520 --> 00:43:34,520 Professor, it's all right, you're perfectly safe. 597 00:43:36,360 --> 00:43:38,520 Just come with us... Come with us. 598 00:44:02,520 --> 00:44:04,560 I warned you! 599 00:44:15,520 --> 00:44:16,720 Go, go, go! 600 00:44:19,040 --> 00:44:20,520 Argh! 601 00:46:04,520 --> 00:46:06,560 Subtitles by accessibility@itv.com