1 00:00:07,160 --> 00:00:09,096 One squadron of F-11's 2 00:00:09,120 --> 00:00:11,096 is all it would have taken. 3 00:00:11,120 --> 00:00:13,096 Next month, 4 00:00:13,120 --> 00:00:15,776 JFK will be paying us the honour of a visit 5 00:00:15,800 --> 00:00:19,096 and your disruptive theories will not be welcome. 6 00:00:19,120 --> 00:00:21,096 The Americans know where he is. 7 00:00:21,120 --> 00:00:23,136 Not according to them they don't. Then they are lying. 8 00:00:23,160 --> 00:00:25,120 There is nothing we can do. 9 00:00:26,120 --> 00:00:29,096 He's a grown man, he doesn't just go missing. 10 00:00:29,120 --> 00:00:31,096 Let's talk about that English spy. 11 00:00:31,120 --> 00:00:34,096 There must be a use for a man like that. 12 00:00:34,120 --> 00:00:35,456 William, move on. 13 00:00:35,480 --> 00:00:38,096 This new defector, for example. 14 00:00:38,120 --> 00:00:39,936 Dr Lavotchkin? Sounds promising. 15 00:00:39,960 --> 00:00:42,096 Did you have a boyfriend? 16 00:00:42,120 --> 00:00:43,097 Well... 17 00:00:43,121 --> 00:00:45,096 no-one special. 18 00:00:45,120 --> 00:00:47,096 I think she's lying, sir. 19 00:00:47,120 --> 00:00:49,936 She says that her brother will be safe. 20 00:00:49,960 --> 00:00:52,096 We all know that's not true. 21 00:00:52,120 --> 00:00:54,096 I will do whatever I need to do. 22 00:00:54,120 --> 00:00:57,096 You will send me every secret that crosses your desk. 23 00:00:57,120 --> 00:00:59,120 There's something he's not telling us. 24 00:01:00,120 --> 00:01:02,096 There's no way out. 25 00:01:02,120 --> 00:01:05,096 'When you kill the enemy, the pain will stop.' 26 00:01:05,120 --> 00:01:07,960 'They can make you do whatever they want.' 27 00:01:17,120 --> 00:01:19,120 We have a problem. 28 00:01:24,120 --> 00:01:26,096 I am confident we will locate him. 29 00:01:26,120 --> 00:01:28,776 I am confident that with some modifications to the plan, 30 00:01:28,800 --> 00:01:30,096 our operation can take place, 31 00:01:30,120 --> 00:01:33,096 and I am confident that we will be successful. 32 00:01:33,120 --> 00:01:35,096 'We are delighted to hear of your confidence.' 33 00:01:35,120 --> 00:01:38,096 However, the fact remains, the subject escaped, 34 00:01:38,120 --> 00:01:41,096 and our primary concern is to ensure that, 35 00:01:41,120 --> 00:01:44,096 should he surface, there is no connection to us. 36 00:01:44,120 --> 00:01:47,096 'He should have no memory of the treatment, General, 37 00:01:47,120 --> 00:01:49,120 'or the Chinese cover operation.' 38 00:01:51,120 --> 00:01:52,160 See you in London, Mr Maddox. 39 00:02:02,120 --> 00:02:05,120 You can keep this one. I know what he looks like. 40 00:02:07,120 --> 00:02:09,120 Anything else you need? 41 00:02:13,120 --> 00:02:15,120 I will find him. 42 00:02:41,120 --> 00:02:42,097 Thank you. 43 00:02:42,121 --> 00:02:44,120 Your Majesty. 44 00:03:03,120 --> 00:03:04,640 Come on in. 45 00:03:07,480 --> 00:03:09,096 Can I take your coat? 46 00:03:09,120 --> 00:03:11,120 Thank you. 47 00:03:13,120 --> 00:03:14,616 Nice place. 48 00:03:14,640 --> 00:03:16,120 Thanks. 49 00:03:17,640 --> 00:03:20,120 Red or white? White, please. 50 00:03:31,120 --> 00:03:32,936 Thank you. 51 00:03:32,960 --> 00:03:34,120 Hope you're hungry. 52 00:03:39,480 --> 00:03:41,096 You look great. 53 00:03:41,120 --> 00:03:45,120 But I think you should stand well clear. 54 00:03:46,120 --> 00:03:49,120 Mind if look around? Be my guest. 55 00:03:52,120 --> 00:03:54,120 OK. 56 00:04:13,120 --> 00:04:16,096 Pulled a lot of favours. 57 00:04:16,120 --> 00:04:17,776 Got this from the base. 58 00:04:17,800 --> 00:04:19,936 This here... 59 00:04:19,960 --> 00:04:22,136 is American beef. Sounds delicious. 60 00:04:22,160 --> 00:04:24,096 How do you like your steak? 61 00:04:24,120 --> 00:04:26,120 Medium, please. 62 00:04:34,120 --> 00:04:37,096 Ready in five minutes. 63 00:04:37,120 --> 00:04:39,096 So... 64 00:04:39,120 --> 00:04:41,096 Miss Courtney... 65 00:04:41,120 --> 00:04:42,616 what do you think? 66 00:04:42,640 --> 00:04:44,096 It's a beautiful flat. 67 00:04:44,120 --> 00:04:46,120 'Apartment.' 68 00:04:49,120 --> 00:04:52,616 We have an induction team ready to guide you through every step. 69 00:04:52,640 --> 00:04:56,096 Six months' time, you could be back here. We could work together. 70 00:04:56,120 --> 00:04:57,120 On what? 71 00:04:58,120 --> 00:05:00,776 Missions. Exciting stuff. 72 00:05:00,800 --> 00:05:02,160 Defending civilisation. 73 00:05:05,120 --> 00:05:08,120 Like invading Cuba with a bunch of mercenaries? 74 00:05:09,120 --> 00:05:10,160 And no air cover. 75 00:05:12,120 --> 00:05:14,096 You've done your research. 76 00:05:14,120 --> 00:05:15,936 How did you feel? 77 00:05:15,960 --> 00:05:17,120 Angry. 78 00:05:18,640 --> 00:05:20,776 Let down by our president. 79 00:05:20,800 --> 00:05:23,096 What do you think of him? 80 00:05:23,120 --> 00:05:24,296 He's a good leader. 81 00:05:24,320 --> 00:05:28,096 He pursues better relations with the USSR and at home. 82 00:05:28,120 --> 00:05:30,096 So far as I can tell, he favours progress. 83 00:05:30,120 --> 00:05:32,120 Progress? 84 00:05:34,120 --> 00:05:35,616 Hm. 85 00:05:35,640 --> 00:05:38,800 Yeah. He does. 86 00:05:42,120 --> 00:05:45,776 And about a week ago, my best friend... 87 00:05:45,800 --> 00:05:49,096 wounded in action, shot himself in the head. 88 00:05:49,120 --> 00:05:50,960 Is that progress? 89 00:05:52,120 --> 00:05:55,120 This is a chance to get away from what's going bad. 90 00:05:57,120 --> 00:06:00,096 Dalby's outfit is an anomaly. 91 00:06:00,120 --> 00:06:02,120 It has no future. 92 00:06:03,120 --> 00:06:05,296 The ship is sinking. It's time to jump. 93 00:06:05,320 --> 00:06:08,616 What I really want right now is to find out what happened to Harry. 94 00:06:08,640 --> 00:06:11,120 Maybe it's time to move on from Harry. 95 00:06:13,960 --> 00:06:16,120 Operator, I'd like to make a call. 96 00:06:17,800 --> 00:06:19,320 Reverse charges. 97 00:06:39,120 --> 00:06:41,640 There's the clothes you asked for. 98 00:06:51,120 --> 00:06:53,096 I'll make you a cup of tea. 99 00:06:53,120 --> 00:06:55,120 I can't stay long. 100 00:07:09,120 --> 00:07:12,120 Contrary to the national interest? 101 00:07:20,120 --> 00:07:22,096 Thank you. 102 00:07:22,120 --> 00:07:25,096 I shall make my recommendation. 103 00:07:25,120 --> 00:07:27,936 In doing so, sir, I'd ask that you set aside 104 00:07:27,960 --> 00:07:29,456 any other influences 105 00:07:29,480 --> 00:07:31,096 or personal inclinations, 106 00:07:31,120 --> 00:07:33,120 as I'm sure you would, sir. 107 00:07:36,120 --> 00:07:39,096 I have great respect for everyone in my department, 108 00:07:39,120 --> 00:07:40,296 but I do feel that in this case, 109 00:07:40,320 --> 00:07:42,456 they may perhaps have given too much weight 110 00:07:42,480 --> 00:07:45,096 to intangible suspicions, instincts, if you like, 111 00:07:45,120 --> 00:07:47,096 at the expense of objective criteria. 112 00:07:47,120 --> 00:07:49,096 I believe we should accept her application. 113 00:07:49,120 --> 00:07:52,120 Your department is being wound up. 114 00:07:53,120 --> 00:07:54,296 What? 115 00:07:54,320 --> 00:07:57,096 It's still to be rubber-stamped at Cabinet, 116 00:07:57,120 --> 00:07:59,096 but as far as I can tell, it's a fait accompli. 117 00:07:59,120 --> 00:08:01,096 I don't understand. 118 00:08:01,120 --> 00:08:04,096 Treasury, Home Office, you can imagine. 119 00:08:04,120 --> 00:08:06,096 I was outmanoeuvred, I'm afraid. 120 00:08:06,120 --> 00:08:08,096 I had no ammunition. 121 00:08:08,120 --> 00:08:10,096 Nothing I could point to and say, 122 00:08:10,120 --> 00:08:12,120 "Look, here's the value. 123 00:08:13,120 --> 00:08:17,096 I sat there and I could no longer justify 124 00:08:17,120 --> 00:08:19,096 the existence of your department. 125 00:08:19,120 --> 00:08:20,776 'What does it mean?' 126 00:08:20,800 --> 00:08:23,120 It means I'll struggle to deliver what Stok demands. 127 00:08:24,120 --> 00:08:26,096 Then what? 128 00:08:26,120 --> 00:08:27,120 I don't know. 129 00:08:28,120 --> 00:08:30,096 Perhaps I can find some other job at the ministry, 130 00:08:30,120 --> 00:08:32,096 but there's no guarantee I'll have access 131 00:08:32,120 --> 00:08:34,120 to anything he doesn't already know. 132 00:08:35,120 --> 00:08:37,120 Commander of the Royal Laundry? 133 00:08:38,320 --> 00:08:40,160 Beefeater at the Tower of London. 134 00:08:42,120 --> 00:08:44,120 You could offer him the Crown Jewels. 135 00:08:45,120 --> 00:08:47,096 Yes. 136 00:08:47,120 --> 00:08:49,120 But as a good communist, do you think they would suit him? 137 00:08:51,120 --> 00:08:53,096 As a good communist, I would say... 138 00:08:53,120 --> 00:08:55,120 something will turn up. 139 00:09:21,120 --> 00:09:24,120 Exhibit A, 1:33am last night. 140 00:09:26,120 --> 00:09:29,096 'You got him? 141 00:09:29,120 --> 00:09:30,120 'Good.' 142 00:09:31,120 --> 00:09:32,616 So, who was he talking to? 143 00:09:32,640 --> 00:09:35,640 Exhibit B, 8:24am this morning. 144 00:09:37,120 --> 00:09:39,096 'How is it going? 145 00:09:39,120 --> 00:09:40,120 'Are you OK? 146 00:09:42,120 --> 00:09:44,120 'No, he won't remember much. 147 00:09:46,120 --> 00:09:49,120 'No, that's just the programming, that's what he's trained for.' 148 00:09:50,120 --> 00:09:52,096 Mr Carswell, is it... 149 00:09:52,120 --> 00:09:54,120 Now listen. 150 00:09:57,120 --> 00:10:00,120 Maddox dialling out starting with zero. 151 00:10:04,120 --> 00:10:07,096 0-7-7-8-1-4. 152 00:10:07,120 --> 00:10:09,120 Do you have an address? 153 00:10:12,120 --> 00:10:14,120 Thank you, Mr Carswell. 154 00:10:21,800 --> 00:10:23,096 And? 155 00:10:23,120 --> 00:10:25,096 Short of anything to do this morning, 156 00:10:25,120 --> 00:10:26,097 I went to the German embassy. 157 00:10:26,121 --> 00:10:28,296 Because I wondered if they might have any information 158 00:10:28,320 --> 00:10:30,096 on Dr Lavotchkin. 159 00:10:30,120 --> 00:10:31,776 You never know. 160 00:10:31,800 --> 00:10:33,936 Anyway... 161 00:10:33,960 --> 00:10:35,096 they are a terribly obliging bunch. 162 00:10:35,120 --> 00:10:37,096 Yeah, they weren't in 1943. 163 00:10:37,120 --> 00:10:39,936 Well, that was during the war, Alice. 164 00:10:39,960 --> 00:10:41,096 Gestapo. 165 00:10:41,120 --> 00:10:43,096 Half of them went to work for the Americans. 166 00:10:43,120 --> 00:10:46,096 The others went home and acted like nothing ever happened. 167 00:10:46,120 --> 00:10:47,097 Not the ones who met you. 168 00:10:47,121 --> 00:10:49,120 No. 169 00:10:50,120 --> 00:10:52,120 Anyway... 170 00:10:53,120 --> 00:10:55,960 ...turns out they did have a file. 171 00:10:59,120 --> 00:11:00,936 My German isn't very good, 172 00:11:00,960 --> 00:11:03,120 but even I can read that. 173 00:11:04,960 --> 00:11:06,096 Her brother died in '47. 174 00:11:06,120 --> 00:11:08,096 Are you going to tell him? 175 00:11:08,120 --> 00:11:10,120 Or shall I? 176 00:11:30,640 --> 00:11:32,096 Hello, Jean. 177 00:11:32,120 --> 00:11:34,096 Thought you might turn up. 178 00:11:34,120 --> 00:11:36,120 Thought you might be here when I did. 179 00:11:37,120 --> 00:11:38,296 You armed? 180 00:11:38,320 --> 00:11:40,120 What do you think? 181 00:11:42,120 --> 00:11:44,096 It's OK. 182 00:11:44,120 --> 00:11:47,640 Miss Courtney won't shoot anyone unless she absolutely has to. 183 00:11:50,120 --> 00:11:51,640 Looking for Harry, right? 184 00:11:52,960 --> 00:11:54,120 May as well come in. 185 00:11:57,120 --> 00:11:58,456 He's all right. 186 00:11:58,480 --> 00:12:01,096 But he's tired. He's been through a lot. 187 00:12:01,120 --> 00:12:03,096 Most of it my fault, but... 188 00:12:03,120 --> 00:12:04,120 he'll be OK now. 189 00:12:18,120 --> 00:12:19,960 Harry, are you all right? 190 00:12:21,120 --> 00:12:22,097 I'm fine now. 191 00:12:22,121 --> 00:12:25,096 You look just like Professor Dawson did. 192 00:12:25,120 --> 00:12:26,160 You used the same technique? 193 00:12:28,120 --> 00:12:30,096 I owe you an explanation. 194 00:12:30,120 --> 00:12:33,096 Two years ago, I was an angry man. 195 00:12:33,120 --> 00:12:36,456 We got shot to hell, because our president lied to us. 196 00:12:36,480 --> 00:12:39,120 I hated him and I didn't care who knew it. 197 00:12:41,120 --> 00:12:43,960 I mixed in circles that were talking about revenge. 198 00:12:45,120 --> 00:12:48,096 Then one day, out of nothing, 199 00:12:48,120 --> 00:12:50,096 I get a call. 200 00:12:50,120 --> 00:12:52,120 They get me on the line and they connected me to someone. 201 00:12:54,120 --> 00:12:55,097 It was Bobby Kennedy. 202 00:12:55,121 --> 00:12:57,096 He was straight. 203 00:12:57,120 --> 00:12:59,096 No apologies, no excuses, 204 00:12:59,120 --> 00:13:02,296 but he spoke to me about the vision he and his brother had for America. 205 00:13:02,320 --> 00:13:04,120 It was a vision that I could share. 206 00:13:05,800 --> 00:13:08,096 As you put it, progress. 207 00:13:08,120 --> 00:13:11,616 And then he spoke to me about people who wanted to destroy that vision. 208 00:13:11,640 --> 00:13:14,640 A loose conspiracy of men who did not want progress. 209 00:13:16,120 --> 00:13:18,096 He asked me to join a deep-cover operation 210 00:13:18,120 --> 00:13:19,097 to infiltrate that conspiracy. 211 00:13:19,121 --> 00:13:23,096 I got in, and then they came to me with this plan for Palmer. 212 00:13:23,120 --> 00:13:25,120 What was Harry supposed to do? 213 00:13:28,120 --> 00:13:30,096 If he hadn't escaped, 214 00:13:30,120 --> 00:13:32,096 he'd have been on the roof of the airport 215 00:13:32,120 --> 00:13:33,120 taking out JFK on the tarmac. 216 00:13:35,120 --> 00:13:38,096 And now? Harry isn't going to kill anyone. 217 00:13:38,120 --> 00:13:40,096 His programming was incomplete. 218 00:13:40,120 --> 00:13:43,096 But my instructions are to stick to my contact 219 00:13:43,120 --> 00:13:45,096 and his people for as long as I can, 220 00:13:45,120 --> 00:13:48,096 learn as much as possible and gather evidence for future proceedings. 221 00:13:48,120 --> 00:13:50,096 What have you done with Harry since you brought him here? 222 00:13:50,120 --> 00:13:52,096 We've tested him. 223 00:13:52,120 --> 00:13:54,096 There's some memory loss from the treatment, 224 00:13:54,120 --> 00:13:56,136 but he's getting better every day. 225 00:13:56,160 --> 00:13:58,456 I'm taking him away. 226 00:13:58,480 --> 00:14:00,120 Good. 227 00:14:01,800 --> 00:14:04,936 And we will inform Dalby of everything that has taken place. 228 00:14:04,960 --> 00:14:06,456 Jean, this works for me. 229 00:14:06,480 --> 00:14:09,120 I stay undercover, you guys blow the plot. 230 00:14:17,120 --> 00:14:20,120 Just here to collect some things. 231 00:14:26,960 --> 00:14:28,120 Were you in Vienna for her? 232 00:14:30,120 --> 00:14:32,096 Yes. 233 00:14:32,120 --> 00:14:34,096 Good. I mean... 234 00:14:34,120 --> 00:14:36,936 I'm happy for you. 235 00:14:36,960 --> 00:14:38,120 In that case, I won't mention it. 236 00:14:40,960 --> 00:14:42,120 Mention to whom? 237 00:14:46,120 --> 00:14:47,800 The people who pay me. 238 00:14:49,120 --> 00:14:51,120 Which people? 239 00:14:54,120 --> 00:14:55,097 British? 240 00:14:55,121 --> 00:14:57,096 Yes, of course they are. 241 00:14:57,120 --> 00:15:00,096 Government, Home Office, MI something-or-other. 242 00:15:00,120 --> 00:15:03,096 They sat me down and went all through it. 243 00:15:03,120 --> 00:15:05,096 Told me what you do for a living. 244 00:15:05,120 --> 00:15:09,120 Asked me if I wouldn't mind reporting on your activities. 245 00:15:10,120 --> 00:15:13,616 And since you'd been lying to me, I thought it was... 246 00:15:13,640 --> 00:15:15,120 fair enough. 247 00:15:16,120 --> 00:15:18,456 £18 a week, by the way. 248 00:15:18,480 --> 00:15:21,096 Into an account at Barclays on Park Lane. 249 00:15:21,120 --> 00:15:23,616 I like that. 250 00:15:23,640 --> 00:15:26,096 Gives me a sense of independence. 251 00:15:26,120 --> 00:15:28,120 Like a modern woman. 252 00:15:29,120 --> 00:15:31,136 What sort of information? 253 00:15:31,160 --> 00:15:33,096 Your comings and goings. 254 00:15:33,120 --> 00:15:35,936 Phone calls. 255 00:15:35,960 --> 00:15:38,120 Tittle-tattle, that's all. 256 00:15:40,120 --> 00:15:41,120 We've lived a lie. 257 00:15:42,120 --> 00:15:44,120 Each in our own way. 258 00:15:45,960 --> 00:15:49,120 And now it's over for both of us, and thank God for that. 259 00:15:50,120 --> 00:15:52,960 So I won't tell them about your other woman. 260 00:15:55,480 --> 00:15:57,800 It's none of their business, I'd say. 261 00:16:06,120 --> 00:16:08,096 'I don't trust you.' 262 00:16:08,120 --> 00:16:10,096 I could hardly expect you would. 263 00:16:10,120 --> 00:16:12,096 So what are you going to settle for? 264 00:16:12,120 --> 00:16:14,096 I don't understand the question. 265 00:16:14,120 --> 00:16:16,096 I mean, you can have revenge 266 00:16:16,120 --> 00:16:18,096 or you can have what you were promised on that phone call. 267 00:16:18,120 --> 00:16:20,096 But, you know you can't have both. 268 00:16:20,120 --> 00:16:22,120 So I just wonder which one you want more? 269 00:16:23,120 --> 00:16:25,096 Take Harry back. 270 00:16:25,120 --> 00:16:27,120 He's safe now. 271 00:16:30,160 --> 00:16:33,096 Dr Lavotchkin's brother goes on trial 272 00:16:33,120 --> 00:16:35,096 in Moscow at the end of this month. 273 00:16:35,120 --> 00:16:38,096 He will be found guilty and sentenced. 274 00:16:38,120 --> 00:16:41,296 After that, his family will get evicted from their apartment 275 00:16:41,320 --> 00:16:43,096 and they will have nothing. 276 00:16:43,120 --> 00:16:45,120 And the winter is cold. 277 00:16:46,120 --> 00:16:48,096 I need more time. 278 00:16:48,120 --> 00:16:52,096 Our agreement depends on your accessing confidential information. 279 00:16:52,120 --> 00:16:55,120 Now, I hope that is not going to be a problem. 280 00:16:59,120 --> 00:17:02,120 You know, over the years, I've done so much for my country. 281 00:17:03,120 --> 00:17:06,120 Turns out they never trusted me anyway. 282 00:17:14,120 --> 00:17:15,097 Thanks. 283 00:17:15,121 --> 00:17:17,120 No problem. 284 00:17:19,120 --> 00:17:21,120 Maddox... 285 00:17:22,120 --> 00:17:24,096 Even though I'm freed, 286 00:17:24,120 --> 00:17:25,616 it doesn't mean he's not lying. 287 00:17:25,640 --> 00:17:27,096 No. 288 00:17:27,120 --> 00:17:28,160 It's just a question of how much. 289 00:17:29,960 --> 00:17:31,616 Or else he doesn't know the full story. 290 00:17:31,640 --> 00:17:34,800 Whoever recruited him may well have other plans still in place. 291 00:17:36,120 --> 00:17:38,120 There's just too much we don't know. 292 00:17:43,120 --> 00:17:45,616 Did he show you the gun? 293 00:17:45,640 --> 00:17:47,096 No, why? 294 00:17:47,120 --> 00:17:49,096 It's a Mauser C96. 295 00:17:49,120 --> 00:17:53,096 Semi-automatic, 9mm parabellum. 296 00:17:53,120 --> 00:17:55,136 Detachable stock to increase the effective range. 297 00:17:55,160 --> 00:17:57,936 Fits inside a small case. 298 00:17:57,960 --> 00:17:59,120 Harry. 299 00:18:02,120 --> 00:18:03,320 Er... 300 00:18:09,120 --> 00:18:11,096 Just came into my head, that. 301 00:18:11,120 --> 00:18:15,096 They kept it in a sort of cupboard. 302 00:18:15,120 --> 00:18:18,096 Under a seat, next to the window. 303 00:18:18,120 --> 00:18:21,096 Why did they do that? 304 00:18:21,120 --> 00:18:22,120 I don't know. 305 00:18:42,120 --> 00:18:44,096 All right, Harry? 306 00:18:44,120 --> 00:18:46,120 Get yourself inside, mate. 307 00:18:51,120 --> 00:18:53,096 General. 308 00:18:53,120 --> 00:18:55,096 Welcome back. 309 00:18:55,120 --> 00:18:56,097 How was the flight? 310 00:18:56,121 --> 00:18:59,120 Not bad. The President is fine company. 311 00:19:00,120 --> 00:19:02,096 So I hear. 312 00:19:02,120 --> 00:19:03,960 Are we OK, Paul? 313 00:19:05,120 --> 00:19:07,120 We're good, General. 314 00:19:08,120 --> 00:19:09,120 Good man. 315 00:19:15,320 --> 00:19:17,096 Sir? 316 00:19:17,120 --> 00:19:19,096 He's read the report. Let him do the talking. 317 00:19:19,120 --> 00:19:21,776 Any questions, save them for after. 318 00:19:21,800 --> 00:19:23,120 Actually, sir... 319 00:19:24,960 --> 00:19:27,120 ...when I was missing, were you... 320 00:19:28,120 --> 00:19:29,120 What? 321 00:19:30,160 --> 00:19:32,120 ...concerned? 322 00:19:33,120 --> 00:19:35,456 I assumed that the Americans, having uncovered your purpose, 323 00:19:35,480 --> 00:19:37,960 had either taken you into custody or... 324 00:19:39,120 --> 00:19:41,456 ...killed you. 325 00:19:41,480 --> 00:19:44,096 I see. 326 00:19:44,120 --> 00:19:45,480 And that is what happened. 327 00:19:47,120 --> 00:19:49,096 Yes. 328 00:19:49,120 --> 00:19:51,120 It's a hard game, Palmer. 329 00:19:52,120 --> 00:19:54,096 Harder than you can imagine. 330 00:19:54,120 --> 00:19:57,096 So, a cabal of senior military officers, 331 00:19:57,120 --> 00:19:59,616 disgruntled intelligence agents, 332 00:19:59,640 --> 00:20:01,096 and other shadowy figures, 333 00:20:01,120 --> 00:20:04,096 sought to assassinate the elected head of state? 334 00:20:04,120 --> 00:20:05,097 Yes. 335 00:20:05,121 --> 00:20:09,096 And they begin by running a secret programme of brainwashing, 336 00:20:09,120 --> 00:20:13,096 which they use to control the scientist from their closest ally. 337 00:20:13,120 --> 00:20:16,616 And then to cover this up, they frame our friend here 338 00:20:16,640 --> 00:20:19,096 with murder and espionage 339 00:20:19,120 --> 00:20:21,096 and apply similar practices to him? 340 00:20:21,120 --> 00:20:23,096 Yes? 341 00:20:23,120 --> 00:20:25,096 And I'm expected to believe this? 342 00:20:25,120 --> 00:20:27,120 Yes. 343 00:20:28,120 --> 00:20:31,096 Mr Palmer, would you excuse us for a moment? 344 00:20:31,120 --> 00:20:33,120 Of course. 345 00:20:40,120 --> 00:20:42,096 He won't try to escape, will he? 346 00:20:42,120 --> 00:20:44,096 This is highly sensitive, William, 347 00:20:44,120 --> 00:20:46,096 so nothing in writing. 348 00:20:46,120 --> 00:20:47,136 The Prime Minister must be informed 349 00:20:47,160 --> 00:20:49,936 as must the President of the United States. 350 00:20:49,960 --> 00:20:52,096 Kennedy will be with us. For 48 hours. 351 00:20:52,120 --> 00:20:55,096 Meet the Queen, tour of the house. 352 00:20:55,120 --> 00:20:58,096 Then down to Mac's place at Birch Grove. 353 00:20:58,120 --> 00:21:01,096 Now, let's say I invite you to give 354 00:21:01,120 --> 00:21:02,136 a confidential briefing 355 00:21:02,160 --> 00:21:05,096 to the President's private secretary. 356 00:21:05,120 --> 00:21:08,096 We will get this information to where it matters. 357 00:21:08,120 --> 00:21:11,120 And, very possibly, save your neck while we're at it, Dalby. 358 00:21:12,640 --> 00:21:15,096 'It's good news. I think everything is gonna be all right. 359 00:21:15,120 --> 00:21:17,096 'I'll come by later. 360 00:21:17,120 --> 00:21:19,096 'Perhaps we could go out for dinner.' 361 00:21:19,120 --> 00:21:20,096 What time? 362 00:21:20,120 --> 00:21:21,120 'Eight o'clock.' 363 00:21:30,120 --> 00:21:32,096 I wonder how I did that? 364 00:21:32,120 --> 00:21:33,960 When you were escaping? 365 00:21:35,120 --> 00:21:38,120 Nah, before that. 366 00:21:40,640 --> 00:21:43,120 Sort of comes back, but never completely. 367 00:21:50,120 --> 00:21:52,096 So much I don't remember. 368 00:21:52,120 --> 00:21:54,096 Or at least... 369 00:21:54,120 --> 00:21:56,096 I don't know if what I remember is real 370 00:21:56,120 --> 00:21:58,096 or imagined. 371 00:21:58,120 --> 00:22:00,096 Or put there by them. 372 00:22:00,120 --> 00:22:02,096 I'm still under their control, aren't I? 373 00:22:02,120 --> 00:22:04,096 We don't know that. 374 00:22:04,120 --> 00:22:05,456 It's crossed your mind. 375 00:22:05,480 --> 00:22:07,800 You told me about the gun. 376 00:22:09,120 --> 00:22:11,616 Gun? 377 00:22:11,640 --> 00:22:14,120 They kept it in the seat by the window, you said. 378 00:22:19,640 --> 00:22:21,120 I want to know what else there is. 379 00:22:22,320 --> 00:22:25,096 I want to know what else they've left inside my head. 380 00:22:25,120 --> 00:22:26,097 Maybe it's better to leave it. 381 00:22:26,121 --> 00:22:29,120 No. Whatever it takes... 382 00:22:30,120 --> 00:22:32,120 ...I want to know. 383 00:22:38,120 --> 00:22:41,096 'Brigadier General Henry Graham 384 00:22:41,120 --> 00:22:43,096 'arrives to tell the governor, "It's my sad duty 385 00:22:43,120 --> 00:22:44,296 '"to ask you to step aside 386 00:22:44,320 --> 00:22:47,096 '"on orders of the President of the United States." 387 00:22:47,120 --> 00:22:49,096 'Five minutes after the governor leaves, 388 00:22:49,120 --> 00:22:50,296 'James Hood is the first of his race 389 00:22:50,320 --> 00:22:53,096 'to become a University of Alabama student.' 390 00:22:53,120 --> 00:22:54,097 'This nation was founded 391 00:22:54,121 --> 00:22:57,096 'by men of many nations and backgrounds. 392 00:22:57,120 --> 00:22:59,096 'It was founded on the principle 393 00:22:59,120 --> 00:23:01,120 'that all men are created equal.' 394 00:23:03,160 --> 00:23:05,096 I knew the father, you know, 395 00:23:05,120 --> 00:23:06,480 before the stroke. 396 00:23:07,800 --> 00:23:09,096 A bootlegger, right? 397 00:23:09,120 --> 00:23:10,296 Sure, but a patriot. 398 00:23:10,320 --> 00:23:12,936 So when his son was elected president, 399 00:23:12,960 --> 00:23:15,096 I naturally assumed... 400 00:23:15,120 --> 00:23:17,096 We all make mistakes, I guess. 401 00:23:17,120 --> 00:23:19,096 But ours is the privilege of atonement. 402 00:23:19,120 --> 00:23:22,096 Sometimes, Paul, I think you ought to take more interest 403 00:23:22,120 --> 00:23:24,096 in your place in world history. 404 00:23:24,120 --> 00:23:27,096 My place in world history? 405 00:23:27,120 --> 00:23:29,096 Didn't do me any favours last time. 406 00:23:29,120 --> 00:23:31,120 Now I just make things happen. 407 00:23:33,120 --> 00:23:34,136 That girl, the smart one... 408 00:23:34,160 --> 00:23:36,096 Uh-huh. 409 00:23:36,120 --> 00:23:38,096 You sold her the story about infiltrating, 410 00:23:38,120 --> 00:23:39,097 about Bobby calling you up? 411 00:23:39,121 --> 00:23:40,776 Yeah, I did. 412 00:23:40,800 --> 00:23:42,096 And she bought it? 413 00:23:42,120 --> 00:23:43,320 Maybe it's true. 414 00:23:46,120 --> 00:23:47,616 Yeah. 415 00:23:47,640 --> 00:23:49,120 Maybe it is. 416 00:23:50,120 --> 00:23:53,096 'Maybe those scars you got from Cuba 417 00:23:53,120 --> 00:23:56,120 'are just figments of your imagination?' 418 00:23:57,640 --> 00:23:59,096 I wonder if I could talk to you, sir? 419 00:23:59,120 --> 00:24:01,936 No, perhaps tomorrow, Chico, I'm just on my way out. 420 00:24:01,960 --> 00:24:03,120 It's about Dr Lavotchkin, sir. 421 00:24:11,120 --> 00:24:14,096 Oh. I was expecting Mr Dalby. 422 00:24:14,120 --> 00:24:16,120 He won't be coming. 423 00:24:17,120 --> 00:24:19,120 'Her brother died in 1947, sir.' 424 00:24:21,120 --> 00:24:22,136 Must be a mistake. 425 00:24:22,160 --> 00:24:24,120 I don't think so, sir. 426 00:24:25,120 --> 00:24:28,120 Alice has translated the entire file, if you'd care to read. 427 00:24:32,120 --> 00:24:35,480 'I hope you're proud, deceiving a decent man like that.' 428 00:24:38,120 --> 00:24:40,096 You don't think I have any feeling? 429 00:24:40,120 --> 00:24:42,120 What, for him, or in general? 430 00:24:53,120 --> 00:24:54,160 Will I see him again? 431 00:24:57,120 --> 00:24:58,136 'I've been a fool.' 432 00:24:58,160 --> 00:25:00,120 Right from the beginning. 433 00:25:04,320 --> 00:25:06,776 I met him. 434 00:25:06,800 --> 00:25:08,120 The brother. 435 00:25:10,120 --> 00:25:12,096 She introduced me. 436 00:25:12,120 --> 00:25:15,120 I remember thinking he seemed a decent sort. 437 00:25:19,320 --> 00:25:22,120 You have to admire their patience, don't you? 438 00:25:25,120 --> 00:25:27,120 They waited ten years. 439 00:25:31,800 --> 00:25:35,480 That's what I call good intelligence work. 440 00:25:37,120 --> 00:25:40,480 So, what would you have done if we hadn't found out? 441 00:25:41,960 --> 00:25:43,936 I would have stayed with him. 442 00:25:43,960 --> 00:25:46,096 With a man you didn't love? 443 00:25:46,120 --> 00:25:47,960 I'm a patriot. 444 00:25:49,120 --> 00:25:51,320 And who are you to say who I do or do not love? 445 00:25:54,120 --> 00:25:57,120 That'll be the officers. 446 00:25:58,160 --> 00:26:00,120 I'll be leaving you now. 447 00:26:04,120 --> 00:26:06,096 I have a gift. 448 00:26:06,120 --> 00:26:07,120 You can give it to him. 449 00:26:08,120 --> 00:26:10,120 Oh, as you wish. 450 00:26:11,120 --> 00:26:13,096 It is the name of a traitor. 451 00:26:13,120 --> 00:26:15,960 A man who betrayed your country. 452 00:26:17,120 --> 00:26:18,320 What, to the Russians? 453 00:26:20,120 --> 00:26:21,320 No. Not to us. 454 00:26:31,120 --> 00:26:32,640 Go on. 455 00:26:36,120 --> 00:26:37,136 No, sorry. 456 00:26:37,160 --> 00:26:39,120 What? 457 00:26:41,160 --> 00:26:43,096 I don't feel good about this. 458 00:26:43,120 --> 00:26:45,096 Well, it worked on Dawson, didn't it? 459 00:26:45,120 --> 00:26:47,096 That was different. He'd been damaged. 460 00:26:47,120 --> 00:26:49,096 I don't want to damage you. 461 00:26:49,120 --> 00:26:50,097 No, no, no. 462 00:26:50,121 --> 00:26:52,096 Things have happened to me. 463 00:26:52,120 --> 00:26:53,097 I can't remember them. 464 00:26:53,121 --> 00:26:55,096 He wanted you on the roof of an airport. 465 00:26:55,120 --> 00:26:57,096 You were going to kill. Isn't that enough? 466 00:26:57,120 --> 00:27:00,096 Wh-What else?! What else is in there?! 467 00:27:00,120 --> 00:27:02,096 Would you open someone's mind? 468 00:27:02,120 --> 00:27:04,160 Would you open mine with all of this? 469 00:27:24,120 --> 00:27:26,096 I'm sorry. 470 00:27:26,120 --> 00:27:28,120 It's so selfish of me. 471 00:27:33,120 --> 00:27:35,120 Are you going to stay? 472 00:27:49,120 --> 00:27:51,120 She seemed quite certain of it, sir. 473 00:27:59,120 --> 00:28:01,120 Alice. 474 00:28:03,120 --> 00:28:04,800 Thank you. 475 00:28:10,960 --> 00:28:12,096 Mr Dalby? 476 00:28:12,120 --> 00:28:15,096 I'm sorry to arrive so early and uninvited, 477 00:28:15,120 --> 00:28:18,120 but I wonder if I might have a word with your husband? 478 00:28:24,120 --> 00:28:25,120 Thank you, darling. 479 00:28:34,120 --> 00:28:36,096 I understand that you're in the employ 480 00:28:36,120 --> 00:28:40,096 of the intelligence service of the United States of America? 481 00:28:40,120 --> 00:28:42,096 I understand that you regularly submit to them copies 482 00:28:42,120 --> 00:28:44,096 of all confidential communication 483 00:28:44,120 --> 00:28:46,096 between yourself and the Prime Minister, 484 00:28:46,120 --> 00:28:49,096 minutes of all Cabinet meetings, financial information, and so on. 485 00:28:49,120 --> 00:28:51,096 And that, in return for this, 486 00:28:51,120 --> 00:28:54,120 you receive in the region of $30,000 per annum. 487 00:28:57,120 --> 00:28:59,120 Of course, I may be wrong. 488 00:29:03,120 --> 00:29:05,120 Dalby's here. 489 00:29:15,160 --> 00:29:17,096 Very good... 490 00:29:17,120 --> 00:29:19,096 Very good. 491 00:29:19,120 --> 00:29:20,320 Am I? 492 00:29:21,320 --> 00:29:23,096 Wrong, that is? 493 00:29:23,120 --> 00:29:25,096 No, on the contrary, 494 00:29:25,120 --> 00:29:27,120 your information is perfectly accurate. 495 00:29:28,120 --> 00:29:30,120 Your source is to be commended. 496 00:29:31,120 --> 00:29:33,096 I will pass that on. 497 00:29:33,120 --> 00:29:35,096 My great-grandfather 498 00:29:35,120 --> 00:29:37,096 settled in Kenya, a farmer. 499 00:29:37,120 --> 00:29:39,096 He worked hard, 500 00:29:39,120 --> 00:29:41,096 as did his son and his grandson after him. 501 00:29:41,120 --> 00:29:43,096 And, of course, yes, 502 00:29:43,120 --> 00:29:45,616 we reaped the rewards. 503 00:29:45,640 --> 00:29:49,096 Then we had the fiasco of Suez. 504 00:29:49,120 --> 00:29:51,096 Made us look weak, 505 00:29:51,120 --> 00:29:53,096 unfit to rule. 506 00:29:53,120 --> 00:29:54,097 And now, 507 00:29:54,121 --> 00:29:58,096 Macmillan, a prime minister who has lost his nerve, 508 00:29:58,120 --> 00:30:01,776 bleating on about "a wind of change blowing across Africa," 509 00:30:01,800 --> 00:30:04,096 or some nonsense like that. 510 00:30:04,120 --> 00:30:06,096 We have lost everything. 511 00:30:06,120 --> 00:30:08,096 We being...? 512 00:30:08,120 --> 00:30:10,120 Our nation. 513 00:30:11,120 --> 00:30:12,097 I see. 514 00:30:12,121 --> 00:30:14,096 What are we now? 515 00:30:14,120 --> 00:30:15,456 A second-rate power, no navy to speak of. 516 00:30:15,480 --> 00:30:17,096 Can't afford our own bombs. 517 00:30:17,120 --> 00:30:19,136 Reduced to begging De Gaulle 518 00:30:19,160 --> 00:30:21,096 for a place at the EEC, 519 00:30:21,120 --> 00:30:24,096 and he says, "non". 520 00:30:24,120 --> 00:30:25,800 What humiliation! 521 00:30:27,120 --> 00:30:30,096 The future lies across the Atlantic, 522 00:30:30,120 --> 00:30:32,120 as any man can see. 523 00:30:33,120 --> 00:30:37,096 So what I do, I do for the benefit of our nation. 524 00:30:37,120 --> 00:30:39,096 And $30,000 a year. 525 00:30:39,120 --> 00:30:41,136 Yes, of course, because I'd be a pauper without it! 526 00:30:41,160 --> 00:30:43,096 How else am I to pay for all this? 527 00:30:43,120 --> 00:30:45,096 The staff I employ. 528 00:30:45,120 --> 00:30:47,096 The pile in the country. 529 00:30:47,120 --> 00:30:50,096 10,000 square feet of dilapidating stone. 530 00:30:50,120 --> 00:30:51,097 Who keeps the lights on? 531 00:30:51,121 --> 00:30:53,096 The Americans do. 532 00:30:53,120 --> 00:30:54,097 So you assign my unit 533 00:30:54,121 --> 00:30:56,456 to investigate the disappearance of Professor Dawson 534 00:30:56,480 --> 00:30:58,096 so that you could block the investigation 535 00:30:58,120 --> 00:31:00,120 if it got too close to your friends? 536 00:31:04,120 --> 00:31:06,096 The cavalry? 537 00:31:06,120 --> 00:31:07,296 CIA, actually. 538 00:31:07,320 --> 00:31:10,096 Two gentlemen to look after you for a little while. 539 00:31:10,120 --> 00:31:13,096 You don't, of course, have to agree to go with them, 540 00:31:13,120 --> 00:31:16,136 William, but then there will be blood on the carpet. 541 00:31:16,160 --> 00:31:19,960 And neither of us would wish for that. 542 00:31:34,120 --> 00:31:36,096 Hello. 'Jean, Carswell here. 543 00:31:36,120 --> 00:31:38,096 'I think you ought to listen to the tapes from last night.' 544 00:31:38,120 --> 00:31:40,096 Gavin can meet you at Portland Street. 545 00:31:40,120 --> 00:31:42,120 I'll be as quick as I can. 546 00:31:47,120 --> 00:31:50,120 So, what's it gonna be? Gunshot to the back of the neck? 547 00:31:52,120 --> 00:31:54,120 You look like a strong chap. How about strangulation? 548 00:31:57,120 --> 00:31:58,120 Ah. 549 00:32:23,120 --> 00:32:25,096 Alice. Chico. 550 00:32:25,120 --> 00:32:26,320 Are you all right, Mr Dalby? 551 00:32:53,320 --> 00:32:55,096 Sir. 552 00:32:55,120 --> 00:32:57,096 Birch Grove. 553 00:32:57,120 --> 00:32:58,097 What, sir? 554 00:32:58,121 --> 00:33:00,120 Macmillan's residence. 555 00:33:01,120 --> 00:33:03,136 According to Maddox, they'd abandoned the plan 556 00:33:03,160 --> 00:33:06,096 to carry out the assassination at the airport. 557 00:33:06,120 --> 00:33:09,096 But Birch Grove, that's the place, 558 00:33:09,120 --> 00:33:10,136 you see. 559 00:33:10,160 --> 00:33:12,776 The Minister was never gonna bring me there. 560 00:33:12,800 --> 00:33:14,096 That was a lie, an excuse. 561 00:33:14,120 --> 00:33:16,096 No, not me, 562 00:33:16,120 --> 00:33:18,120 but Palmer. 563 00:33:20,120 --> 00:33:21,296 Hello. Mr Palmer? 564 00:33:21,320 --> 00:33:23,096 Car for you, sir. 565 00:33:23,120 --> 00:33:24,097 For me? 566 00:33:24,121 --> 00:33:26,096 To Birch Grove, sir. 567 00:33:26,120 --> 00:33:29,120 The minister's arranged it for you to meet him and Mr Dalby there. 568 00:33:45,120 --> 00:33:47,160 I don't think anyone is there, sir. 569 00:33:50,120 --> 00:33:51,120 Thank you. 570 00:34:02,120 --> 00:34:05,096 'And a friendly wave there from the President 571 00:34:05,120 --> 00:34:07,096 'as his motorcade sweeps through the gates 572 00:34:07,120 --> 00:34:09,120 'of the Prime Minister's residence at Birch Grove.' 573 00:35:09,120 --> 00:35:10,296 Mr Palmer. 574 00:35:10,320 --> 00:35:12,120 So glad you could join us. 575 00:35:14,120 --> 00:35:16,120 Follow me, please. 576 00:35:24,120 --> 00:35:27,776 After lunch, there's a photocall out front, 577 00:35:27,800 --> 00:35:29,136 during which, I will arrange 578 00:35:29,160 --> 00:35:33,096 for the President's Chief of Staff to meet you. 579 00:35:33,120 --> 00:35:34,616 Now, you won't have long, 580 00:35:34,640 --> 00:35:37,096 so be clear, concise, 581 00:35:37,120 --> 00:35:38,097 polite, 582 00:35:38,121 --> 00:35:41,096 and be prepared to answer any questions 583 00:35:41,120 --> 00:35:42,120 he may have. 584 00:35:45,120 --> 00:35:47,120 You will wait here. 585 00:35:49,120 --> 00:35:50,136 Where's Dalby? 586 00:35:50,160 --> 00:35:53,120 Mr Dalby will be joining you later. 587 00:36:08,120 --> 00:36:09,480 Harry? 588 00:36:22,120 --> 00:36:23,776 Hello, Paul. 589 00:36:23,800 --> 00:36:25,120 'She knows.' 590 00:36:26,320 --> 00:36:28,096 And soon everyone will know. 591 00:36:28,120 --> 00:36:30,096 You have to cancel the operation. 592 00:36:30,120 --> 00:36:31,456 'It's too late.' 593 00:36:31,480 --> 00:36:34,096 You're not with us any more, Paul, I know that. 594 00:36:34,120 --> 00:36:36,096 But that doesn't matter, because your work is done. 595 00:36:36,120 --> 00:36:39,096 You cancel it or I'm calling security. 596 00:36:39,120 --> 00:36:41,096 Your spirit is weak. 597 00:36:41,120 --> 00:36:44,120 And I cannot abide weakness. 598 00:37:09,160 --> 00:37:11,120 Argh. 599 00:37:23,120 --> 00:37:25,120 Your very good health. 600 00:37:30,120 --> 00:37:32,096 'That girl, the smart one, 601 00:37:32,120 --> 00:37:35,096 'you sold her the story about infiltrating? 602 00:37:35,120 --> 00:37:36,097 'About Bobby calling you up?' 603 00:37:36,121 --> 00:37:37,616 'Yeah, I did.' 604 00:37:37,640 --> 00:37:40,096 'She bought it?' 605 00:37:40,120 --> 00:37:41,136 'Maybe it's true.' 606 00:37:41,160 --> 00:37:44,120 'Yeah. And maybe it is.' 607 00:37:48,960 --> 00:37:50,480 'Maybe it's true.' 608 00:38:10,120 --> 00:38:11,296 Home Office Security, 609 00:38:11,320 --> 00:38:15,120 I have an urgent call for the Minister of Defence, please. 610 00:38:19,120 --> 00:38:21,120 Telephone call for you, Minister. 611 00:38:23,120 --> 00:38:25,120 Excuse me, gentlemen. 612 00:39:01,120 --> 00:39:03,120 'Hello, Harry.' 613 00:39:05,120 --> 00:39:06,480 'It's been a while.' 614 00:39:09,120 --> 00:39:12,096 'When you are ready to kill the enemy, 615 00:39:12,120 --> 00:39:15,120 'the pain will stop.' 616 00:40:05,120 --> 00:40:07,120 Hello. 617 00:40:08,320 --> 00:40:10,096 Get... Paul. 618 00:40:10,120 --> 00:40:12,096 Where is Harry? What have you done with him? 619 00:40:12,120 --> 00:40:14,096 'Get help now.' Paul! 620 00:40:14,120 --> 00:40:16,120 'Paul!' 621 00:40:32,640 --> 00:40:34,120 Argh! 622 00:40:36,120 --> 00:40:38,096 Hello. 623 00:40:38,120 --> 00:40:39,296 'Mr Dalby for you, sir.' 624 00:40:39,320 --> 00:40:41,096 What? 625 00:40:41,120 --> 00:40:43,120 No! 626 00:40:47,320 --> 00:40:49,800 Argh! 627 00:40:59,120 --> 00:41:01,120 Where's Palmer? 628 00:41:36,120 --> 00:41:38,120 Ugh! 629 00:41:49,120 --> 00:41:52,096 'Do you see your enemy, Harry? 630 00:41:52,120 --> 00:41:53,097 'When you kill the enemy, 631 00:41:53,121 --> 00:41:55,960 'the pain will stop.' 632 00:42:15,120 --> 00:42:16,480 Palmer. 633 00:42:18,120 --> 00:42:19,120 Palmer. 634 00:42:21,120 --> 00:42:23,096 This is not you. 635 00:42:23,120 --> 00:42:25,296 That man is not your enemy. 636 00:42:25,320 --> 00:42:28,120 You do not have to do this. 637 00:42:45,120 --> 00:42:47,096 Harry... 638 00:42:47,120 --> 00:42:49,120 Harry... 'Do You see your enemy, Harry.' 639 00:42:51,120 --> 00:42:53,120 Listen to me. 640 00:43:26,120 --> 00:43:28,120 Why don't I take that for you? 641 00:44:04,120 --> 00:44:06,096 'Back to Birch Grove and those talks. 642 00:44:06,120 --> 00:44:08,096 'The main achievement, agreement 643 00:44:08,120 --> 00:44:10,136 'to go all out for a test ban treaty with Khrushchev. 644 00:44:10,160 --> 00:44:13,096 'America had hoped at best for a partial ban. 645 00:44:13,120 --> 00:44:15,096 'But Macmillan has convinced Kennedy 646 00:44:15,120 --> 00:44:18,120 'that the chances of a complete ban are better than they have been. 647 00:44:23,120 --> 00:44:24,776 'And on the question of a mixed-crew 648 00:44:24,800 --> 00:44:26,616 'NATO fleet of nuclear survey ships, 649 00:44:26,640 --> 00:44:28,640 'everything in the garden is less lovely.' 650 00:44:34,120 --> 00:44:36,120 I didn't expect to see you. 651 00:44:38,120 --> 00:44:40,120 Thought I'd say goodbye. 652 00:44:44,480 --> 00:44:46,120 I'm sorry. 653 00:44:47,120 --> 00:44:48,320 No need. 654 00:44:50,120 --> 00:44:52,120 Perhaps we will meet again one day. 655 00:44:56,120 --> 00:44:58,120 Perhaps we will. 656 00:45:23,480 --> 00:45:26,120 Did you bring your gun this time? 657 00:45:28,120 --> 00:45:30,120 I seem to have forgotten. 658 00:45:31,120 --> 00:45:33,096 You must learn, Palmer. 659 00:45:33,120 --> 00:45:35,616 Someday you will pay for your naivety. 660 00:45:35,640 --> 00:45:39,096 I can't believe you would ever harm anyone, Colonel. 661 00:45:39,120 --> 00:45:40,640 Then you are mistaken. 662 00:45:44,480 --> 00:45:47,120 We came to this place once, the girl and I. 663 00:45:49,120 --> 00:45:51,120 Some film or other. 664 00:45:52,120 --> 00:45:55,096 And I find that I have some sadness, 665 00:45:55,120 --> 00:45:56,640 memories that I didn't expect. 666 00:45:58,120 --> 00:46:02,096 I used her as cover to engage in espionage. 667 00:46:02,120 --> 00:46:03,097 She meant nothing. 668 00:46:03,121 --> 00:46:05,096 So I assumed. 669 00:46:05,120 --> 00:46:06,480 Yet... 670 00:46:08,120 --> 00:46:09,800 ...our heart surprises. 671 00:46:11,120 --> 00:46:13,096 Inside we are weak. 672 00:46:13,120 --> 00:46:14,320 Human. 673 00:46:18,120 --> 00:46:20,120 Like Mr Dalby. 674 00:46:29,120 --> 00:46:31,320 'And I took advantage of her.' 675 00:46:33,120 --> 00:46:35,120 'Such is our business.' 676 00:46:42,120 --> 00:46:44,096 It's not complete. 677 00:46:44,120 --> 00:46:46,120 That would be too much. 678 00:46:47,120 --> 00:46:50,120 Consider it a token of gratitude from Mr Dalby. 679 00:46:51,120 --> 00:46:53,120 A professional courtesy? 680 00:46:56,120 --> 00:46:58,120 Exactly. 681 00:47:29,120 --> 00:47:31,096 Let's go for dinner. 682 00:47:31,120 --> 00:47:33,120 I know just the place. 683 00:47:57,120 --> 00:47:59,120 Subtitles by accessibility@itv.com