1 00:00:02,600 --> 00:00:05,600 (ominous music) 2 00:00:16,880 --> 00:00:19,680 -(indistinct chatter) -(laughing) It's beautiful. 3 00:00:21,520 --> 00:00:24,280 -I need a word. -(indistinct chatter) 4 00:00:27,880 --> 00:00:29,000 (Sienna) What? 5 00:00:29,280 --> 00:00:31,480 (Rudy) She attacked, the matron and put her in hospital. 6 00:00:31,520 --> 00:00:33,040 -And now she's on the run. -What? 7 00:00:33,040 --> 00:00:34,440 (Rudy) Yeah, Dirk and Oli are looking for her 8 00:00:34,440 --> 00:00:36,680 before she hurts herself or someone else. 9 00:00:37,280 --> 00:00:40,440 Just thought I'd tell you first, she's dangerous. 10 00:00:40,800 --> 00:00:43,000 -She contacted you at all? -(Sienna) No! 11 00:00:44,200 --> 00:00:45,200 What happened? 12 00:00:45,600 --> 00:00:47,880 (Rudy) Yolanda attached the matron and put her in hospital. 13 00:00:49,760 --> 00:00:51,360 I never should have listened to you. 14 00:00:52,560 --> 00:00:54,640 I knew, I should have looked after myself. 15 00:00:55,360 --> 00:00:56,760 This wouldn't have happened. 16 00:00:59,760 --> 00:01:02,760 -(ominous music) -(car engine starting) 17 00:01:08,800 --> 00:01:11,200 (knocking on door) 18 00:01:18,760 --> 00:01:21,800 -(birds chirping) -(chickens clucking) 19 00:01:22,200 --> 00:01:23,480 Is Themba here? 20 00:01:23,920 --> 00:01:26,560 No, unfortunately he left town yesterday. 21 00:01:29,160 --> 00:01:32,160 (melancholy music) 22 00:01:35,640 --> 00:01:36,560 It's fine. 23 00:01:40,320 --> 00:01:42,840 (Yolanda laughing) 24 00:01:46,320 --> 00:01:47,360 Hello 25 00:01:51,000 --> 00:01:52,160 (Themba) Sorry. 26 00:01:54,640 --> 00:01:55,760 Thank you. 27 00:01:57,520 --> 00:01:59,080 (Themba) I had to tell you something. 28 00:02:03,200 --> 00:02:04,160 Bernoldus. 29 00:02:06,360 --> 00:02:07,320 I know. 30 00:02:10,080 --> 00:02:12,920 It was an accident, Yolanda. I do not see him. 31 00:02:15,440 --> 00:02:16,960 I don't know what happened, I yeah. 32 00:02:17,240 --> 00:02:19,240 (sniffling) I just... 33 00:02:20,720 --> 00:02:23,800 -(melancholy music) -(Yola) It's okay 34 00:02:26,480 --> 00:02:27,960 We have to stop them. 35 00:02:29,080 --> 00:02:30,800 And save the spring Princess. 36 00:02:34,840 --> 00:02:37,800 (Lindiwe laughing) 37 00:02:38,760 --> 00:02:40,680 Come, there's no time to waste. 38 00:02:46,120 --> 00:02:49,160 (sombre music) 39 00:03:18,360 --> 00:03:21,480 (ominous music) 40 00:04:00,880 --> 00:04:02,720 -(Themba) What's the plan? -(Yola) We find Allegra, 41 00:04:02,720 --> 00:04:05,240 grab her and take her to your, Auntie. 42 00:04:10,680 --> 00:04:13,160 (Themba) I have to go do something first. 43 00:04:17,640 --> 00:04:20,640 (ominous music) 44 00:04:30,720 --> 00:04:32,200 (Themba) Don't turn around. 45 00:04:33,160 --> 00:04:34,680 I've been looking for you. 46 00:04:34,880 --> 00:04:37,000 Well, you've got me. 47 00:04:37,280 --> 00:04:40,040 Shoving a gun into my back is not exactly helping your case. 48 00:04:40,040 --> 00:04:42,120 (Themba) I just want your undivided attention. 49 00:04:42,160 --> 00:04:45,160 -Okay, well you have it. -And I need your help. 50 00:04:45,440 --> 00:04:47,320 Funny way of asking for it. 51 00:04:47,680 --> 00:04:50,800 I'll tell you exactly what happened but first you have to help me. 52 00:04:50,840 --> 00:04:54,000 How bout I tell you what happened? And you tell me where I'm wrong 53 00:04:54,320 --> 00:04:55,280 (Themba) Okay. 54 00:04:55,920 --> 00:04:57,680 You owed money to your gang. 55 00:04:58,120 --> 00:04:59,000 (Themba) Yes. 56 00:05:00,000 --> 00:05:04,040 Yola she, lent the money by Frans to pay them. 57 00:05:04,080 --> 00:05:06,800 He gave them the money, then something must have gone wrong 58 00:05:06,800 --> 00:05:09,960 and your friend hit Bernoldus, killing him. 59 00:05:10,840 --> 00:05:12,520 He wanted to kill me. 60 00:05:12,880 --> 00:05:15,400 -Why you paid him the money? -Yes, I did. 61 00:05:16,040 --> 00:05:17,960 (Themba) Someone in this town wants me dead. 62 00:05:18,920 --> 00:05:21,920 (ominous music) 63 00:05:36,320 --> 00:05:39,520 (tense music) 64 00:05:53,040 --> 00:05:55,800 (Themba) Like I said, I'll come in. 65 00:05:56,080 --> 00:05:58,760 I'll tell you everything, I give you my word. 66 00:05:58,760 --> 00:06:02,200 But first, we have to get my grandfather out of that Fisher dam. 67 00:06:02,200 --> 00:06:03,840 (Dirk) What makes you think he's in the damn? 68 00:06:04,640 --> 00:06:07,400 -You won't believe me if I told you. -Try me. 69 00:06:08,240 --> 00:06:12,600 (Themba) Okay, my grandfather's spirit has taken over my aunts body. 70 00:06:12,760 --> 00:06:14,840 It will kill her if we don't release him. 71 00:06:14,920 --> 00:06:16,520 It will kill all of us. 72 00:06:18,640 --> 00:06:21,040 -And who put him in the damn? -Jacob Fisher? 73 00:06:21,160 --> 00:06:23,720 -Well, I heard they were friends. -Bulls***. 74 00:06:26,560 --> 00:06:29,280 Mboni Zita wanted to lend of my forefathers back. 75 00:06:29,280 --> 00:06:30,560 That's what happened. 76 00:06:32,240 --> 00:06:34,880 -Can you prove any of it? -Yes, I can. 77 00:06:35,440 --> 00:06:37,880 But first, you have to help me get him out of the dam. 78 00:06:40,920 --> 00:06:43,240 Okay, I will help you. 79 00:06:44,720 --> 00:06:46,000 Can I trust you? 80 00:06:47,120 --> 00:06:48,720 I could ask you the same thing. 81 00:06:49,320 --> 00:06:50,920 We're no different you and I. 82 00:06:52,520 --> 00:06:55,000 We outsiders, we don't belong here. 83 00:06:56,320 --> 00:06:58,880 And we all made from skin and bone anyway. 84 00:07:05,200 --> 00:07:08,200 (tense music) 85 00:07:25,000 --> 00:07:26,680 (Sienna) Have you see my sister? 86 00:07:26,760 --> 00:07:29,800 (indistinct chatter) 87 00:07:40,680 --> 00:07:41,880 (Sienna) Themba! 88 00:07:42,640 --> 00:07:45,440 -(Woman grunting) Sorry. -Sorry. 89 00:07:48,120 --> 00:07:51,360 (tense music) 90 00:08:27,320 --> 00:08:29,280 -(Yola) You need to come with me. -Leave me. 91 00:08:29,280 --> 00:08:30,880 -Why? -Dora asked me to fetch you. 92 00:08:32,040 --> 00:08:34,440 -Okay, we're getting out of here. -Where's Auntie Dora? 93 00:08:34,440 --> 00:08:36,040 (Yola) You have to stay away from her. 94 00:08:36,280 --> 00:08:38,480 -She's one of them. -One of who? 95 00:08:40,160 --> 00:08:42,440 -What are you talking about? -Just listen to me okay. 96 00:08:42,440 --> 00:08:44,240 -You have to stay away from her. -Stop it! 97 00:08:44,240 --> 00:08:46,200 -Your hurting me. -You need to get to a safe place 98 00:08:46,200 --> 00:08:49,080 -away from them. -Not you again you're crazy. 99 00:08:49,120 --> 00:08:51,280 I'm trying to help you just come back. 100 00:08:51,640 --> 00:08:54,680 (tense music) 101 00:09:10,480 --> 00:09:13,720 (ominous music) 102 00:09:32,000 --> 00:09:33,680 (Max) Okay, so your sure it was Yolanda? 103 00:09:33,680 --> 00:09:35,640 -(Allegra) Yes, it was her. -(Max) Sorry about that. 104 00:09:35,640 --> 00:09:37,600 I'll get you another ice cream, okay. 105 00:09:43,920 --> 00:09:45,640 -(Rudy) What happened? -(Max) She's here. 106 00:09:45,640 --> 00:09:46,520 -You sure? -Mm. 107 00:09:46,520 --> 00:09:48,440 -Where? -I don't know, but she's watching. 108 00:09:49,320 --> 00:09:50,680 Take her to Dora. 109 00:09:51,640 --> 00:09:54,400 (Max) Okay. Allegra my sweet 110 00:09:54,640 --> 00:09:56,640 I'm going to take you to the police station. 111 00:09:56,880 --> 00:09:58,880 They you're going to make a statement, okay. 112 00:09:58,880 --> 00:10:00,360 she's very dangerous. 113 00:10:00,400 --> 00:10:03,200 We don't want her abducting anybody else, okay. 114 00:10:04,160 --> 00:10:07,120 (tense music) 115 00:10:15,840 --> 00:10:18,760 (car engine starting) 116 00:10:31,560 --> 00:10:34,560 (ominous music) 117 00:10:47,360 --> 00:10:48,520 Themba! 118 00:10:49,120 --> 00:10:50,360 There's three of them. 119 00:11:00,400 --> 00:11:03,520 (motorbikes rumbling) 120 00:11:19,120 --> 00:11:22,120 -(ominous music) -(birds chirping) 121 00:11:59,760 --> 00:12:02,760 (ominous music) 122 00:12:06,000 --> 00:12:07,760 I could use a hand. 123 00:12:09,640 --> 00:12:11,600 I won't let you do this to her! 124 00:12:21,240 --> 00:12:24,280 (tense music) 125 00:12:51,040 --> 00:12:54,040 (groaning) 126 00:13:09,040 --> 00:13:10,720 You think I wouldn't find, hm? 127 00:13:10,720 --> 00:13:12,440 I should have let me shoot you when you had the chance. 128 00:13:12,440 --> 00:13:14,120 Now they know you killed Bernoldus. 129 00:13:17,240 --> 00:13:20,240 (Qaqamba whimpering) 130 00:13:20,800 --> 00:13:22,920 I'm sorry it had to end this way. 131 00:13:24,120 --> 00:13:27,120 (tense music) 132 00:13:27,400 --> 00:13:30,080 -(growling) -(screaming) 133 00:13:33,040 --> 00:13:36,360 (Victor struggling) 134 00:13:38,000 --> 00:13:41,160 (motorbike engine starting) 135 00:13:45,280 --> 00:13:47,720 (Lindiwe growling) 136 00:14:03,040 --> 00:14:05,120 They trusted you Auntie Dora. 137 00:14:07,080 --> 00:14:08,880 I trusted you. 138 00:14:10,520 --> 00:14:12,120 But you betrayed us. 139 00:14:12,240 --> 00:14:15,280 (birds chirping) 140 00:14:16,880 --> 00:14:19,560 Anger is a very unwomanly emotion. 141 00:14:21,000 --> 00:14:23,600 Done tell me how to be a woman. 142 00:14:24,520 --> 00:14:26,320 I'll choose who I want to be. 143 00:14:30,080 --> 00:14:33,080 -You are one of them. -(tense music) 144 00:14:38,360 --> 00:14:42,080 Your the worst of them! 145 00:14:48,320 --> 00:14:49,600 Take her. 146 00:15:16,440 --> 00:15:19,600 (sombre music) 147 00:15:57,000 --> 00:16:00,040 (Yola) Themba! It's about me. 148 00:16:00,360 --> 00:16:01,760 Help! 149 00:16:02,960 --> 00:16:05,240 We need to get her inside. 150 00:16:07,560 --> 00:16:09,720 Ah, there you go. There you go. 151 00:16:10,000 --> 00:16:11,280 That's it. 152 00:16:12,040 --> 00:16:13,720 No one can know that she's here. 153 00:16:14,040 --> 00:16:16,560 -(Qaqamba) Okay! -(both groaning) 154 00:16:17,280 --> 00:16:19,000 Okay, that's it. 155 00:16:28,320 --> 00:16:29,560 What happened? 156 00:16:30,800 --> 00:16:32,000 (Qaqamba) The bikers. 157 00:16:35,680 --> 00:16:37,800 You need to get Lazarus out of the dam. 158 00:16:38,720 --> 00:16:39,760 Why me? 159 00:16:40,360 --> 00:16:43,200 Your father put him there. You get him out. 160 00:16:45,360 --> 00:16:48,200 We need Dirk's help. I'll fetch him. 161 00:16:49,640 --> 00:16:52,680 (ominous music) 162 00:17:32,000 --> 00:17:35,120 (birds chirping) 163 00:17:41,160 --> 00:17:44,200 (Dora) He was never my idea, Lazarus! 164 00:17:44,920 --> 00:17:47,400 But your father could be so impulsive. 165 00:17:47,720 --> 00:17:49,400 (Yola) What happened to Clara? 166 00:17:53,520 --> 00:17:55,680 Wow, wow. 167 00:17:57,720 --> 00:17:59,440 An echo across time. 168 00:18:00,320 --> 00:18:05,880 Back to the original Act, which made this place into paradise. 169 00:18:06,400 --> 00:18:08,960 Restoring order, rebalancing? 170 00:18:10,720 --> 00:18:11,840 Order? 171 00:18:13,280 --> 00:18:14,440 Balance? 172 00:18:16,360 --> 00:18:18,200 The Princess was raped. 173 00:18:19,600 --> 00:18:23,160 The river came from her tiers, and you call that paradise? 174 00:18:23,800 --> 00:18:26,080 And now you want to do the same to Allegra. 175 00:18:26,080 --> 00:18:30,360 -(Dora laughing) -It was never about her. 176 00:18:32,240 --> 00:18:36,360 Bate is used to catch the fish, not feed the fish. 177 00:18:38,840 --> 00:18:40,400 What do you mean? 178 00:18:43,080 --> 00:18:45,160 This is all for you. 179 00:18:46,720 --> 00:18:50,920 Your father sacrificed himself to bring you back. 180 00:18:52,040 --> 00:18:55,600 -He killed himself. -Jacob was at his end. 181 00:18:56,720 --> 00:18:59,920 His beloved land dying before his eyes. 182 00:19:01,120 --> 00:19:05,800 And believe me, we tried others but this drought this curse. 183 00:19:07,120 --> 00:19:08,680 Runs deep. 184 00:19:09,640 --> 00:19:12,400 It needs a special sacrifice. 185 00:19:13,600 --> 00:19:17,800 His favourite daughter, blood from his heart. 186 00:19:19,120 --> 00:19:21,720 Only you can bring back the rain. 187 00:19:22,200 --> 00:19:23,680 Do it for your father. 188 00:19:23,680 --> 00:19:26,280 Do it for the land. 189 00:19:26,480 --> 00:19:27,840 Do what? 190 00:19:29,200 --> 00:19:30,640 Offer yourself. 191 00:19:31,160 --> 00:19:34,160 (ominous music) 192 00:19:35,280 --> 00:19:37,760 You knew. Didn't you? 193 00:19:39,080 --> 00:19:41,800 You knew all along what he was doing to us. 194 00:19:42,240 --> 00:19:44,200 My mother told you. 195 00:19:44,800 --> 00:19:46,480 Ask for your help. 196 00:19:48,040 --> 00:19:49,520 And you denied it. 197 00:19:50,600 --> 00:19:53,400 Told you she was crazy, made her doubt herself. 198 00:19:55,200 --> 00:19:57,680 She was hanging by a thread. 199 00:19:59,040 --> 00:20:01,160 And you cut it. 200 00:20:05,840 --> 00:20:09,640 Well, I never knew what he saw in you, being so skinny and all. 201 00:20:11,360 --> 00:20:12,760 And you and him? 202 00:20:14,880 --> 00:20:16,960 Life in a farm can be. 203 00:20:19,000 --> 00:20:20,200 So lonely. 204 00:20:21,320 --> 00:20:24,320 (ominous music) 205 00:20:30,360 --> 00:20:31,800 Yoli! 206 00:20:39,640 --> 00:20:40,800 Yoli! 207 00:20:41,680 --> 00:20:43,800 There is no where to go. 208 00:20:46,440 --> 00:20:48,120 Yoli come back here. 209 00:20:51,680 --> 00:20:53,240 Yoli! 210 00:21:02,120 --> 00:21:05,200 (sombre music) 211 00:21:17,120 --> 00:21:20,240 (wind howling) 212 00:21:53,520 --> 00:21:56,320 (muttering) 213 00:22:09,960 --> 00:22:12,960 (tense music) 214 00:22:38,680 --> 00:22:40,240 Yolanda! 215 00:22:42,640 --> 00:22:45,720 (tense music) 216 00:22:54,920 --> 00:22:56,400 (gasping) 217 00:23:00,160 --> 00:23:02,200 (exhales deeply) 218 00:23:06,440 --> 00:23:07,600 Yolanda! 219 00:23:14,560 --> 00:23:17,560 (sombre music) 220 00:23:26,880 --> 00:23:29,000 (inhales deeply) 221 00:23:36,760 --> 00:23:39,800 (ominous music) 222 00:23:43,240 --> 00:23:45,840 (Themba panting) 223 00:23:58,040 --> 00:24:01,040 (ominous music) 224 00:24:21,120 --> 00:24:24,120 (sombre music) 225 00:25:02,480 --> 00:25:03,960 This will warm you up. 226 00:25:13,840 --> 00:25:15,440 Your gonna be okay? 227 00:25:15,720 --> 00:25:17,120 (Yola) I think so. 228 00:25:18,040 --> 00:25:20,960 You can't just sit our here, in the cold on you own. 229 00:25:22,080 --> 00:25:23,480 I need a moment. 230 00:25:26,560 --> 00:25:27,640 Dirk? 231 00:25:28,560 --> 00:25:30,800 -Thank you. -(car engine starting) 232 00:25:32,800 --> 00:25:34,160 You're one of the good ones. 233 00:25:40,400 --> 00:25:41,800 Please keep her away. 234 00:25:45,680 --> 00:25:48,680 Sienna, she doesn't want to talk. -Are you okay? 235 00:25:52,960 --> 00:25:53,920 Yola? 236 00:26:08,880 --> 00:26:10,040 I'm sorry. 237 00:26:11,120 --> 00:26:12,280 I'm sorry. 238 00:26:23,440 --> 00:26:25,360 I didn't want to believe it Yola! 239 00:26:26,880 --> 00:26:28,360 I didn't wanna believe it. 240 00:26:40,720 --> 00:26:43,920 (sombre music) 241 00:26:49,000 --> 00:26:50,240 I love you. 242 00:27:29,760 --> 00:27:32,360 (car engine starting) 243 00:27:47,360 --> 00:27:50,400 (sombre music) 244 00:28:58,520 --> 00:29:01,520 (sombre music) 245 00:29:23,680 --> 00:29:26,960 (eerie music) 246 00:29:45,800 --> 00:29:49,200 (ambience sound muted) 247 00:29:53,520 --> 00:29:56,680 (tense music)