1 00:06:51,812 --> 00:06:53,114 ♪ Do what I want ♪ 2 00:06:53,681 --> 00:06:56,150 ♪ Do what I want ♪ 3 00:06:57,184 --> 00:06:59,587 ♪ Do what I want ♪ 4 00:07:00,521 --> 00:07:02,690 ♪ Do what I want ♪ 5 00:07:03,824 --> 00:07:05,893 ♪ Do what I want ♪ 6 00:07:07,061 --> 00:07:09,530 ♪ Do what I want ♪ 7 00:07:11,165 --> 00:07:12,633 ♪ Do what I want... ♪ 8 00:07:13,000 --> 00:07:14,669 Can't see your mark. Go, girls. 9 00:07:14,702 --> 00:07:16,037 ♪ Do what I want ♪ 10 00:07:16,070 --> 00:07:20,608 ♪ I'm a real life hobo I prefer my life on the rails... ♪ 11 00:07:20,641 --> 00:07:21,441 Let's go! 12 00:07:21,876 --> 00:07:23,844 -♪ Do what I want ♪ -♪ I keep a coin in my pocket ♪ 13 00:07:24,946 --> 00:07:27,081 ♪ And my only friend Is head or tails ♪ 14 00:07:28,182 --> 00:07:28,983 ♪ Do what I want ♪ 15 00:07:29,650 --> 00:07:33,721 ♪ I had a wife and a family I let them fend on their own... ♪ 16 00:07:33,754 --> 00:07:34,689 Come on. 17 00:07:34,722 --> 00:07:35,823 ♪ Do what I want... ♪ 18 00:07:35,856 --> 00:07:37,758 Let's go. Come on. 19 00:07:37,792 --> 00:07:39,160 ♪ And appreciate what They've been shown ♪ 20 00:07:40,761 --> 00:07:41,494 ♪ Do what I want ♪ 21 00:07:42,029 --> 00:07:46,534 ♪ Sometimes I flip the coin Oh yeah I flip the coin ♪ 22 00:07:47,601 --> 00:07:50,705 ♪ Oh I flip the coin ♪ 23 00:07:51,739 --> 00:07:53,674 ♪ Yeah I flip the coin... ♪ 24 00:07:54,108 --> 00:07:56,911 Hey, Karen, your pigtails suck! 25 00:07:56,944 --> 00:07:58,079 ♪ Do what I want ♪ 26 00:07:58,579 --> 00:08:04,685 ♪ Do what I want Do what I want ♪ 27 00:08:07,088 --> 00:08:09,023 Karen sucks. You should just bring the bitch. 28 00:08:11,025 --> 00:08:12,093 Next time, seriously, 29 00:08:12,126 --> 00:08:13,928 she hurts you, I hurt her. No doubt. 30 00:08:19,567 --> 00:08:22,603 Dude, I could not give a shit about her. 31 00:08:25,606 --> 00:08:26,540 Okay. 32 00:08:29,744 --> 00:08:31,145 So, he picked Stanford? 33 00:08:31,879 --> 00:08:32,780 -Mm-hmm. -Dick. 34 00:08:33,147 --> 00:08:35,783 Why... Why... Why not Brown? It's like an hour away, right? 35 00:08:35,816 --> 00:08:37,018 His dad went to Stanford. 36 00:08:39,020 --> 00:08:41,222 We got in a huge, 37 00:08:42,289 --> 00:08:44,859 -huge fight. -Oh, I heard. 38 00:08:44,892 --> 00:08:46,861 -Are you serious? -Yeah. I mean, 39 00:08:46,894 --> 00:08:48,329 everyone on the third floor heard. 40 00:08:48,362 --> 00:08:49,897 -Fuck. -Yeah. 41 00:08:49,930 --> 00:08:51,632 -Shit. -You two never fight. 42 00:08:51,665 --> 00:08:52,800 Yeah, I know. 43 00:08:57,304 --> 00:09:00,041 He's coming over tonight, later. 44 00:09:03,277 --> 00:09:05,880 Well, you look like shit. 45 00:09:08,082 --> 00:09:12,019 Oh, you do. Sorry. Go to sleep. 46 00:09:12,053 --> 00:09:13,054 Bye, honey. 47 00:09:13,487 --> 00:09:15,256 Wait, text me if he calls. 48 00:09:16,090 --> 00:09:18,025 Aw. Thank you. 49 00:09:20,094 --> 00:09:21,028 Tara! 50 00:11:18,279 --> 00:11:19,713 I'm home. 51 00:11:19,914 --> 00:11:21,081 Oh, you got him. Great. 52 00:11:21,115 --> 00:11:22,983 - Whoa, whoa, whoa. - Tara, check the baby. 53 00:11:23,017 --> 00:11:24,218 Can you get him for me this time? 54 00:11:24,251 --> 00:11:25,953 - No. - Why not? 55 00:11:25,986 --> 00:11:27,988 'Cause it's your turn. 56 00:11:28,022 --> 00:11:28,989 Please. I'll give you five bucks. 57 00:11:29,023 --> 00:11:31,825 - I don't care. - I'll give you ten bucks. 58 00:11:31,859 --> 00:11:33,861 I don't care. 59 00:11:41,302 --> 00:11:44,772 Hi, Jack. 60 00:11:44,805 --> 00:11:46,473 I'm here. 61 00:11:47,308 --> 00:11:48,242 You're good. 62 00:11:49,243 --> 00:11:51,345 Yeah. You're good. 63 00:11:55,382 --> 00:11:59,820 It's okay. 64 00:11:59,853 --> 00:12:02,423 Never gonna hurt you. 65 00:12:03,991 --> 00:12:05,926 Promise I'll never hurt you. 66 00:12:06,794 --> 00:12:08,329 Tara! Are you okay? 67 00:12:08,862 --> 00:12:10,998 - Hurt who? - Nothing. 68 00:12:11,031 --> 00:12:14,101 No-- Nothing, Mom. 69 00:12:14,569 --> 00:12:17,438 Well, if he's hungry, you can just bring him down. Okay? 70 00:12:17,471 --> 00:12:19,440 He's not hungry. He just needs a change. 71 00:12:20,741 --> 00:12:24,478 - And you're gonna change him? - Yeah. Stop yelling. 72 00:12:30,417 --> 00:12:33,287 ♪ Hush little baby Don't say a word ♪ 73 00:12:33,821 --> 00:12:36,357 ♪ I'm gonna buy you A mockingbird ♪ 74 00:12:37,291 --> 00:12:39,960 ♪ And if that mocking bird Don't sing... ♪ 75 00:12:47,935 --> 00:12:49,937 What if Gina isn't coming back? 76 00:12:50,237 --> 00:12:51,272 What do you mean? 77 00:12:51,305 --> 00:12:53,807 Let's say there was a big fight. 78 00:12:55,075 --> 00:12:57,845 Something not even a dozen roses could fix. 79 00:13:00,381 --> 00:13:01,882 Where did you get that? 80 00:13:04,218 --> 00:13:05,919 The more we know, the more we can help. 81 00:13:10,124 --> 00:13:11,225 The babysitter. 82 00:13:13,360 --> 00:13:15,963 I sent texts. I'm no molester. 83 00:13:17,097 --> 00:13:18,465 What's the babysitter's name? 84 00:13:21,135 --> 00:13:22,136 Tara Haldon. 85 00:13:23,137 --> 00:13:24,271 Thanks for your time. 86 00:13:40,888 --> 00:13:41,989 Mm. Go on. 87 00:13:49,029 --> 00:13:50,431 I need the car this weekend. 88 00:13:52,299 --> 00:13:54,602 Me and Suzy are gonna be babysitting again. 89 00:13:54,636 --> 00:13:55,737 Not for that Gina Loeb. 90 00:13:55,770 --> 00:13:57,471 You know I don't want you going over there anymore. 91 00:13:57,505 --> 00:13:59,039 Mom, I told you I'm not. 92 00:13:59,073 --> 00:14:00,841 I'm not babysitting for them anymore. 93 00:14:06,013 --> 00:14:09,316 What happens when I'm driving, and we have one car? 94 00:14:09,350 --> 00:14:11,452 I don't know what went on with you and Gina, but, um, 95 00:14:11,485 --> 00:14:12,853 what's her husband's name again? 96 00:14:19,159 --> 00:14:20,060 Mikhail. 97 00:14:21,696 --> 00:14:22,630 Yeah. 98 00:14:23,163 --> 00:14:24,998 He's got a tree he needs cut down. 99 00:14:25,032 --> 00:14:26,967 Now can I take the job, or, uh, 100 00:14:27,000 --> 00:14:28,869 I'll be violating some family feud? 101 00:14:33,240 --> 00:14:36,276 That car will be a total P-O-S when I get to it. 102 00:14:36,310 --> 00:14:40,247 Listen. You start saving now, you can buy a car. 103 00:14:40,280 --> 00:14:43,050 When I was 16, I bought my own car. 104 00:14:43,083 --> 00:14:45,452 And no P-O-S. 105 00:14:45,486 --> 00:14:48,122 I said P-O-S, that's not a curse. 106 00:14:50,257 --> 00:14:51,626 Actually, you know what, Ben? 107 00:14:52,025 --> 00:14:53,528 You should charge the Loebs double. 108 00:14:53,561 --> 00:14:55,129 They're a bunch of rich stuck-ups. 109 00:14:55,797 --> 00:14:58,365 I heard that Gina Loeb... 110 00:14:58,399 --> 00:15:00,635 ...spent a thousand dollars 111 00:15:00,668 --> 00:15:03,036 on a baby stroller made of some sort of, 112 00:15:03,070 --> 00:15:05,139 I don't know, special steel. 113 00:15:05,172 --> 00:15:06,340 It's a step up from the wheelbarrow 114 00:15:06,373 --> 00:15:07,609 you guys used for us. 115 00:15:07,642 --> 00:15:09,644 Nah. No need for a wheelbarrow. 116 00:15:09,677 --> 00:15:12,146 We locked you in your closet till you were six. 117 00:15:12,179 --> 00:15:14,982 Like Aunt Diane. 118 00:15:17,084 --> 00:15:18,252 You had to go there? 119 00:15:22,657 --> 00:15:24,291 Listen, that's my sister... 120 00:15:26,694 --> 00:15:30,097 and I've been thinking, you know, it's been, um, 121 00:15:30,532 --> 00:15:33,167 six months, and I think we should all... 122 00:15:34,234 --> 00:15:35,335 maybe take a trip up there 123 00:15:35,369 --> 00:15:37,004 - on Saturday. - Sorry, Mom. 124 00:15:37,505 --> 00:15:39,641 Remember Boy Scout project? 125 00:15:39,674 --> 00:15:41,375 I got a job in Worcester. 126 00:15:42,710 --> 00:15:45,979 Really, it won't take that long. I know you hate going, but... 127 00:15:48,449 --> 00:15:51,385 I mean, she's family. It's... It's the right thing to do. 128 00:16:08,570 --> 00:16:11,138 You can say "piece of shit." I think you're old enough now. 129 00:16:18,412 --> 00:16:20,180 So, you have to go to the prison? 130 00:16:20,214 --> 00:16:22,216 No, we're going to the psych ward. 131 00:16:23,450 --> 00:16:25,319 Mom's gonna be hysterical the whole time. 132 00:16:25,352 --> 00:16:26,453 It's fucking annoying. 133 00:16:27,454 --> 00:16:28,656 Okay. Well, do you want company? 134 00:16:28,690 --> 00:16:30,290 You'd do that for me? 135 00:16:30,324 --> 00:16:32,192 Yeah. Sure, sure. Besides... ...obviously, 136 00:16:32,226 --> 00:16:33,595 it kind of sounds like a Lifetime Movie. 137 00:16:33,628 --> 00:16:36,631 Like My Killer Aunt starring Jennifer Love Hewitt. 138 00:16:36,664 --> 00:16:39,166 Fuck you. 139 00:16:41,101 --> 00:16:42,236 Yeah? 140 00:16:42,269 --> 00:16:44,371 Carl is downstairs. Yes? No? 141 00:16:45,072 --> 00:16:47,241 Well, take me with you. I'll be your voice of reason. 142 00:16:47,274 --> 00:16:48,710 Your Wi-Fi Jiminy Cricket. 143 00:16:48,743 --> 00:16:51,445 Let me think about that for a second. 144 00:16:54,348 --> 00:16:55,115 No. 145 00:16:55,148 --> 00:16:56,784 My... My advice is just ditch him. 146 00:16:56,818 --> 00:16:59,052 -No. -No. He's... He's a lost cause 147 00:16:59,086 --> 00:17:00,454 -'cause he doesn't-- -Bye. 148 00:17:02,690 --> 00:17:03,691 Love you. 149 00:17:16,436 --> 00:17:17,237 - Oh, hey. - Hey. 150 00:17:17,539 --> 00:17:20,040 Um. Hang on. Um. Carl going away to Stanford. 151 00:17:20,474 --> 00:17:22,510 He hasn't done this to hurt you, you know. 152 00:17:22,544 --> 00:17:23,377 Yeah, well. 153 00:17:23,811 --> 00:17:24,846 And... And... And I don't wanna give you a bunch of bullshit 154 00:17:25,112 --> 00:17:28,516 about absence making the heart grow fonder because it doesn't. 155 00:17:28,550 --> 00:17:30,250 It sucks and it hurts like hell, but, uh-- 156 00:17:30,284 --> 00:17:32,554 Oh, great. Do you also go to the orphanages on Father's Day 157 00:17:32,587 --> 00:17:35,657 -and laugh at kids? -But absence also clarifies, 158 00:17:36,223 --> 00:17:39,159 it validates, it tells you whether it's love or not. 159 00:17:40,327 --> 00:17:41,495 And then if it is... 160 00:17:42,129 --> 00:17:45,633 Stanford, Japan, the Moon, none of that matters. 161 00:17:45,667 --> 00:17:46,366 - Yeah. - Yeah. 162 00:17:46,634 --> 00:17:49,571 Your mom told me about... uh, Pigtails. 163 00:17:50,070 --> 00:17:51,706 -I don't wanna talk about that. -You just let me know 164 00:17:51,739 --> 00:17:53,407 if I should talk to her parents. 165 00:17:54,074 --> 00:17:55,777 No. I don't want you to talk to them. 166 00:17:56,443 --> 00:17:59,614 I'm not gonna let anyone hurt you... ever. 167 00:18:03,250 --> 00:18:03,985 Okay. 168 00:18:04,484 --> 00:18:06,453 I can take care of myself. 169 00:18:28,610 --> 00:18:31,311 You all right? 170 00:18:31,913 --> 00:18:33,648 Hey, what are you doing this weekend? 171 00:18:34,882 --> 00:18:36,517 Oh, my God. Monday's Columbus Day. 172 00:18:36,551 --> 00:18:37,785 Yeah, yeah. 173 00:18:38,987 --> 00:18:43,256 No, I was thinking maybe if Suzy could cover for us... 174 00:18:44,025 --> 00:18:46,326 we can get away like we did last-- 175 00:18:46,360 --> 00:18:47,895 What? You don't like that idea? 176 00:18:47,929 --> 00:18:49,530 -No. I love that idea. -Yeah? 177 00:18:49,564 --> 00:18:51,398 -I'd love to do that. -Mm. 178 00:19:02,677 --> 00:19:04,545 What? Why are you looking like that? 179 00:19:08,382 --> 00:19:09,784 You sure you wanna go to Stanford? 180 00:19:09,817 --> 00:19:11,218 Oh, my God. 181 00:19:15,422 --> 00:19:16,456 No. 182 00:19:18,258 --> 00:19:20,394 -Why? What are you about to do? -How about now? 183 00:19:22,697 --> 00:19:23,698 Mm. 184 00:19:25,432 --> 00:19:26,934 - I said... - Mm. 185 00:19:26,968 --> 00:19:27,935 Yeah. 186 00:19:34,542 --> 00:19:35,610 How 'bout now? 187 00:19:43,283 --> 00:19:44,952 - Why did you stop? - What the fuck? 188 00:19:44,986 --> 00:19:46,654 - What? - Wait. 189 00:19:46,688 --> 00:19:48,956 - Someone's in my room. - What you mean? 190 00:19:48,990 --> 00:19:50,490 Someone's in my room. 191 00:19:50,525 --> 00:19:51,993 - Hey, Tara, wait. - What? 192 00:19:52,026 --> 00:19:53,427 -Aren't we celebrating? -Yes. 193 00:19:53,460 --> 00:19:54,562 Wait. Come here. 194 00:19:56,164 --> 00:19:58,833 Oh, my God. You don't get it. 195 00:19:58,866 --> 00:20:01,368 You'll never be-- 196 00:20:03,336 --> 00:20:05,673 Fucking hell. What are you doing? 197 00:20:24,357 --> 00:20:25,827 Can you stay out of my room? 198 00:20:26,326 --> 00:20:28,328 I don't ask for much. That's all that I ask. 199 00:20:28,361 --> 00:20:30,631 In return, I'll get straight A's, I won't get high, 200 00:20:30,665 --> 00:20:32,934 and I'll never have to Google the word chlamydia. Okay? 201 00:20:33,901 --> 00:20:35,368 Stop going in my room. 202 00:20:41,976 --> 00:20:43,978 I don't know. You deal with it. 203 00:20:50,952 --> 00:20:54,989 We are at Defcon Four. I repeat, we are at Defcon Four. 204 00:21:02,029 --> 00:21:03,430 Not good with Carl? 205 00:21:05,833 --> 00:21:08,503 No, Mom. Actually, things were really great with Carl. 206 00:21:08,970 --> 00:21:10,972 Why do you just assume things are bad? 207 00:21:11,539 --> 00:21:13,273 I'm just really annoyed... 208 00:21:15,943 --> 00:21:17,712 because someone keeps on coming in my room 209 00:21:17,745 --> 00:21:18,746 and touching my stuff. 210 00:21:19,547 --> 00:21:22,415 Every single day, something of mine is either moved or missing. 211 00:21:22,449 --> 00:21:23,350 No one's... 212 00:21:24,786 --> 00:21:26,521 I mean, no one's coming in your room. 213 00:21:26,554 --> 00:21:28,388 Yeah, I know. No one's coming in my room 214 00:21:28,421 --> 00:21:30,423 and I'm just going fucking crazy, right? 215 00:21:33,027 --> 00:21:35,029 If so, then... why? 216 00:21:35,062 --> 00:21:37,999 I'm the happiest that I've ever been. 217 00:21:38,498 --> 00:21:42,402 I have my coach, my teammates, Carl, they all like me. 218 00:21:42,435 --> 00:21:43,604 I'm doing a great job. 219 00:21:44,772 --> 00:21:45,873 How about your dreams? 220 00:21:49,744 --> 00:21:51,779 -What? -It's just that's how it... it... 221 00:21:52,880 --> 00:21:54,381 it started with... 222 00:21:55,716 --> 00:21:58,019 Diane, nightmares. And, 223 00:21:58,451 --> 00:22:00,721 you know, the whole time she was happy. 224 00:22:00,755 --> 00:22:02,089 -She was so happy. -I'm... 225 00:22:02,957 --> 00:22:04,525 not her. 226 00:22:04,559 --> 00:22:06,527 And I'm not saying you are. It's just... 227 00:22:07,128 --> 00:22:08,029 it's just that-- 228 00:22:08,529 --> 00:22:11,364 it was just that she was 16 when it started, 229 00:22:11,398 --> 00:22:13,000 and you're a year older, and... 230 00:22:14,135 --> 00:22:15,636 it's just a family history. 231 00:22:15,670 --> 00:22:17,004 You mean the Borden family curse? 232 00:22:18,606 --> 00:22:20,608 The nursery rhyme... 233 00:22:20,641 --> 00:22:21,976 is part of our family history. 234 00:22:22,009 --> 00:22:24,679 You know, mental illness, it's... it's... 235 00:22:25,179 --> 00:22:27,648 -it's not a curse. -No, it's not a curse. 236 00:22:27,682 --> 00:22:30,785 -It's... It's a blessing. -I'm just saying that there... 237 00:22:30,818 --> 00:22:32,820 there are things that you can do. 238 00:22:32,854 --> 00:22:34,989 There's medication. 239 00:22:35,022 --> 00:22:36,456 I'm not gonna do medication. 240 00:22:39,060 --> 00:22:40,393 Why would you say that? 241 00:22:41,028 --> 00:22:42,063 I'm not crazy. 242 00:22:44,431 --> 00:22:45,600 Honey, I'm on your team. 243 00:22:50,104 --> 00:22:51,639 So, here's what we're gonna do. 244 00:22:51,672 --> 00:22:54,775 Let's just start with seeing Dr. Sanchez tomorrow 245 00:22:54,809 --> 00:22:56,911 at 3:30 after practice. 246 00:22:57,879 --> 00:22:59,614 I'm fine. 247 00:23:00,948 --> 00:23:04,417 I'm honestly fine. I'm just tired because I just... 248 00:23:05,152 --> 00:23:06,787 I haven't been sleeping that much 249 00:23:06,821 --> 00:23:08,189 because, you know, I've been sewing all night 250 00:23:08,222 --> 00:23:10,157 since Grandma sent the trunk of clothes. That's it. 251 00:23:10,191 --> 00:23:11,959 Let's just see what the therapist has to say. 252 00:23:12,793 --> 00:23:14,762 Okay? What do you think? 253 00:23:17,565 --> 00:23:18,866 Will you please get out of my room now? 254 00:23:21,736 --> 00:23:22,703 Yeah. 255 00:23:23,871 --> 00:23:24,805 Yeah. 256 00:23:27,474 --> 00:23:28,709 Will you please get out of my room? 257 00:23:28,743 --> 00:23:29,944 I'm just gonna say I think you-- 258 00:23:29,977 --> 00:23:31,478 Please just leave me alone right now? 259 00:23:32,079 --> 00:23:33,514 Please. Just give me a second. 260 00:23:33,547 --> 00:23:34,782 I just think you're very talented. 261 00:23:38,019 --> 00:23:39,452 Please get out of my room. 262 00:26:42,103 --> 00:26:43,237 Tara... 263 00:26:56,917 --> 00:26:57,985 Tara... 264 00:27:11,065 --> 00:27:14,201 - You're not real. - Sure I am. 265 00:27:15,269 --> 00:27:16,303 You're not real. 266 00:27:18,272 --> 00:27:20,274 No. 267 00:27:20,307 --> 00:27:22,877 You're not real. You're not real. 268 00:27:22,910 --> 00:27:24,044 You're not real. 269 00:28:03,050 --> 00:28:04,385 If it isn't real... 270 00:28:06,453 --> 00:28:09,223 bring it down on your brother's head. 271 00:28:36,317 --> 00:28:38,485 Your aunt wasn't afraid. 272 00:28:42,389 --> 00:28:44,391 Therapy isn't enough, you know that. 273 00:28:44,425 --> 00:28:45,993 Didn't work with Diane, why would it work-- 274 00:28:46,026 --> 00:28:47,228 Do not bring up my sister. 275 00:28:47,261 --> 00:28:49,163 How dare you bring up my sister like that? 276 00:28:49,196 --> 00:28:50,831 I'm trying to save her, too. 277 00:28:50,864 --> 00:28:52,299 I will just go ahead and have a drink. 278 00:28:55,202 --> 00:28:56,270 Honey, is that you? 279 00:29:11,452 --> 00:29:13,187 Tara. 280 00:29:16,323 --> 00:29:19,860 Tara... 281 00:29:29,436 --> 00:29:30,505 Tara? 282 00:29:30,538 --> 00:29:31,438 Yeah? 283 00:29:32,840 --> 00:29:33,841 You're late. 284 00:29:34,542 --> 00:29:37,044 -Gotta go. Come on. -Okay. Just a minute. 285 00:29:37,077 --> 00:29:39,046 Tara, I am not driving you again. 286 00:29:39,079 --> 00:29:41,115 Okay. You don't have to. Just one second. 287 00:30:04,138 --> 00:30:05,139 I'm not crazy. 288 00:30:07,642 --> 00:30:08,842 Tara... 289 00:30:12,246 --> 00:30:13,914 you having a good day? 290 00:30:13,947 --> 00:30:15,983 No diploma. 291 00:30:16,518 --> 00:30:17,918 Where'd you go? Online? 292 00:30:19,286 --> 00:30:21,188 - Harvard. - Hmm. 293 00:30:21,221 --> 00:30:23,857 And you? Have you thought about college? 294 00:30:25,059 --> 00:30:26,460 Maybe fashion. 295 00:30:26,493 --> 00:30:28,563 I actually bought one of your dresses from your mom. 296 00:30:28,596 --> 00:30:30,197 My dress pimp. 297 00:30:31,566 --> 00:30:34,902 She told me about your aunt and family history. 298 00:30:35,936 --> 00:30:36,738 She's concerned. 299 00:30:37,104 --> 00:30:40,374 What? That I'm one step closer on my way to crazy town? 300 00:30:41,509 --> 00:30:42,910 My family's curse? 301 00:30:50,384 --> 00:30:54,955 And school? 302 00:30:56,624 --> 00:30:57,659 How are things going? 303 00:30:57,692 --> 00:30:59,093 What are you typing? 304 00:31:00,027 --> 00:31:00,994 Notes... 305 00:31:02,129 --> 00:31:03,497 so I can review them later. 306 00:31:05,633 --> 00:31:06,934 Just keep it off the cloud. 307 00:31:06,967 --> 00:31:08,869 I don't want someone hacking you. 308 00:31:10,437 --> 00:31:13,073 Your computer, I mean. Not with an axe. 309 00:31:18,479 --> 00:31:19,581 That was a joke. 310 00:31:24,084 --> 00:31:26,688 I understand that you're going to see your aunt. 311 00:31:26,721 --> 00:31:27,988 Mm-hmm. 312 00:31:28,021 --> 00:31:29,323 Tell me about her. 313 00:31:29,356 --> 00:31:32,126 Well... 314 00:31:32,159 --> 00:31:35,162 ...she suffocated her child when she was 16 years old. 315 00:31:36,531 --> 00:31:38,966 And she's been locked up ever since. 316 00:31:39,634 --> 00:31:42,436 She's the, uh, winner of our family's 317 00:31:42,469 --> 00:31:44,071 "Black Sheep of the Year" award. 318 00:31:44,104 --> 00:31:46,373 Twenty years running, actually. 319 00:31:46,407 --> 00:31:47,941 You think it's humorous? 320 00:31:48,510 --> 00:31:50,010 No, I don't. I'm... 321 00:31:50,712 --> 00:31:51,646 not laughing. 322 00:31:53,213 --> 00:31:55,583 There is an infant in your home. 323 00:32:00,320 --> 00:32:02,489 I'm not saying you're schizophrenic. 324 00:32:03,023 --> 00:32:04,626 You're just a stressed-out high schooler... 325 00:32:04,659 --> 00:32:05,560 ...but, 326 00:32:06,126 --> 00:32:08,996 mid-teens is when this disease first manifests. 327 00:32:09,764 --> 00:32:12,667 -And its prodromal stage-- -Prodromal stage? 328 00:32:13,467 --> 00:32:14,636 Are you serious? 329 00:32:16,403 --> 00:32:18,005 Beginning stage. 330 00:32:19,707 --> 00:32:24,211 You may feel a certain euphoria, a sense of empowerment. 331 00:32:25,613 --> 00:32:27,114 Things seem clear to you. 332 00:32:28,382 --> 00:32:29,684 You feel amazing... 333 00:32:31,318 --> 00:32:34,589 and you can be prone to fits of anger and violence, 334 00:32:35,222 --> 00:32:37,592 experience multiple personalities... 335 00:32:39,326 --> 00:32:42,429 use different voices, hear voices. 336 00:32:43,497 --> 00:32:46,701 But it can be held in check with drugs and therapy. 337 00:32:46,734 --> 00:32:49,336 Mm-hmm. 338 00:32:54,074 --> 00:32:55,309 I would never hurt my family. 339 00:32:58,312 --> 00:33:00,180 Type that in your fucking keyboard. 340 00:33:05,219 --> 00:33:06,487 Tara... 341 00:33:10,390 --> 00:33:11,593 Tara... 342 00:33:12,292 --> 00:33:13,227 You're fine. 343 00:33:14,328 --> 00:33:16,698 Your aunt wasn't afraid. 344 00:33:18,165 --> 00:33:19,132 Everything's fine. 345 00:33:24,404 --> 00:33:25,439 Tara Haldon? 346 00:33:27,374 --> 00:33:29,209 He sent me some texts and... 347 00:33:30,410 --> 00:33:31,445 and a photo. 348 00:33:32,580 --> 00:33:33,515 Mikhail? 349 00:33:35,449 --> 00:33:36,651 I make clothes. 350 00:33:37,552 --> 00:33:40,254 I sell my stuff on Etsy, and he bought one of my pieces. 351 00:33:40,287 --> 00:33:42,690 And he told me he wanted me to model it for him. 352 00:33:42,724 --> 00:33:44,759 And then came the dick pic. 353 00:33:44,792 --> 00:33:47,094 You do know what he did was illegal. 354 00:33:47,127 --> 00:33:49,296 Yeah, you would have to arrest half this town. 355 00:33:51,833 --> 00:33:54,301 - She knew. - Gina? 356 00:33:54,334 --> 00:33:55,235 Mm-hmm. 357 00:33:56,436 --> 00:33:57,805 Anyone else? 358 00:33:58,606 --> 00:34:01,776 My mother. She knows about the text, not the photo, though. 359 00:34:03,410 --> 00:34:05,145 And, uh, just your mom? 360 00:34:06,280 --> 00:34:07,749 Yeah. My dad's... 361 00:34:09,416 --> 00:34:10,518 a little more protective, 362 00:34:10,552 --> 00:34:12,620 so I'd rather him not know at all. 363 00:34:13,320 --> 00:34:16,189 Let's just stick with the babysitting. 364 00:34:16,223 --> 00:34:18,593 I mean, you... you kept doing it. Why? 365 00:34:18,993 --> 00:34:20,628 What? Are you saying I've something to do with this? 366 00:34:20,862 --> 00:34:22,530 We're just doing our due diligence. 367 00:34:24,131 --> 00:34:25,667 Hmm. Okay, are we done? 368 00:35:30,798 --> 00:35:31,899 You're going to Laurie's? 369 00:35:32,432 --> 00:35:34,468 Laurie kinda sucks. I don't know. 370 00:35:34,501 --> 00:35:36,203 But I mean, maybe. 371 00:35:37,505 --> 00:35:38,506 You cutting through? 372 00:35:39,607 --> 00:35:40,575 Yeah. 373 00:35:41,976 --> 00:35:43,276 Text me if you go. 374 00:35:45,212 --> 00:35:46,313 -Bye. -Bye. 375 00:36:46,541 --> 00:36:47,575 Hello? 376 00:36:48,976 --> 00:36:50,277 Is anyone there? 377 00:37:26,848 --> 00:37:29,349 Help! Help me! 378 00:37:35,923 --> 00:37:38,893 Help! Help me! 379 00:37:52,807 --> 00:37:53,941 Can you pass me the lace? 380 00:38:20,902 --> 00:38:22,036 I wish I sewed. 381 00:38:26,574 --> 00:38:27,474 Or anything. 382 00:38:31,045 --> 00:38:33,413 I mean, I don't do the sports thing, or... 383 00:38:34,916 --> 00:38:36,316 the glee thing. 384 00:38:38,619 --> 00:38:39,554 Hmm. 385 00:38:40,487 --> 00:38:41,923 I know you would think you're... 386 00:38:43,925 --> 00:38:45,492 sewing stuff and... 387 00:38:46,861 --> 00:38:48,729 selling them. I don't know. You just have like this, 388 00:38:49,063 --> 00:38:50,497 this real talent. 389 00:39:03,845 --> 00:39:04,846 You okay? 390 00:39:15,656 --> 00:39:16,991 I think I'm gonna kill my family. 391 00:39:19,794 --> 00:39:21,629 You and every other teenager. 392 00:39:23,598 --> 00:39:24,799 No, I'm for real. 393 00:39:26,734 --> 00:39:30,004 Don't say a word to anyone. 394 00:39:30,905 --> 00:39:31,873 Okay. 395 00:39:41,949 --> 00:39:42,984 What's going on? 396 00:39:44,218 --> 00:39:45,653 I've dreamt about it. 397 00:39:47,688 --> 00:39:50,057 I thought things were going good, great even, but... 398 00:39:54,528 --> 00:39:56,030 the nightmares I've been having... 399 00:39:58,199 --> 00:39:59,399 I'm scared. 400 00:40:02,670 --> 00:40:05,072 This nightmare, I don't know. I just-- 401 00:40:05,106 --> 00:40:06,741 I think you should just stop worrying 402 00:40:06,774 --> 00:40:09,076 about your fucked-up family and dreams. 403 00:40:10,177 --> 00:40:11,178 I know. 404 00:40:12,813 --> 00:40:14,582 You know what? Besides, I think... 405 00:40:15,549 --> 00:40:17,818 every daughter wants to kill their mother at some point. 406 00:40:19,153 --> 00:40:20,721 Fucking tell me about it. 407 00:40:22,023 --> 00:40:23,991 Come here. Come here, my love. 408 00:40:32,733 --> 00:40:34,735 Hey, why are you up? 409 00:40:35,236 --> 00:40:37,939 My service project for becoming a First Class Scout. 410 00:40:38,372 --> 00:40:40,007 Oh, yeah. You're building something. 411 00:40:40,041 --> 00:40:41,742 What do you-- What are you building? 412 00:40:42,043 --> 00:40:43,476 Park benches. 413 00:40:44,211 --> 00:40:46,681 Okay. Jesus. 414 00:40:52,887 --> 00:40:54,755 What is it this time? 415 00:40:54,789 --> 00:40:56,090 God damnit. Please! 416 00:40:56,123 --> 00:40:57,758 "You're never home." 417 00:40:58,859 --> 00:41:00,561 "You don't help with the Jack." 418 00:41:01,963 --> 00:41:03,931 He's mad she's not going to take them. 419 00:41:05,800 --> 00:41:07,802 Them? Is that us? 420 00:41:09,136 --> 00:41:11,605 Sounds like we're with Dad in the divorce. 421 00:41:11,639 --> 00:41:12,773 Caleb, come on. 422 00:41:13,941 --> 00:41:14,842 Come on. 423 00:41:15,943 --> 00:41:18,145 Oh, yeah. Right... 424 00:41:19,080 --> 00:41:20,247 - today. - Yeah. 425 00:41:23,017 --> 00:41:23,884 You better check with your mother, 426 00:41:23,918 --> 00:41:25,619 I don't know what the hell's going on. 427 00:41:26,486 --> 00:41:28,889 - Caleb, come on. Let's go. - Wash it. 428 00:41:38,566 --> 00:41:39,700 He's running hot. 429 00:41:40,500 --> 00:41:42,236 Do you want me to call a doctor? 430 00:41:42,269 --> 00:41:43,938 No, no, no. It's only 101. 431 00:41:45,740 --> 00:41:47,208 You're gonna be okay, right? 432 00:41:48,242 --> 00:41:50,644 My tough little monkey... 433 00:41:51,979 --> 00:41:54,148 -right, Jack? -I like your hair. 434 00:41:54,181 --> 00:41:55,950 -What? -I like your hair. 435 00:41:57,218 --> 00:41:58,119 Do you? 436 00:42:00,821 --> 00:42:01,956 It's very vintage. 437 00:42:04,759 --> 00:42:07,061 Well, that sounds old. 438 00:42:10,631 --> 00:42:13,634 Um, listen, I want you to go ahead 439 00:42:13,667 --> 00:42:15,136 and go up and see Aunt Diane today. 440 00:42:15,803 --> 00:42:16,804 What? 441 00:42:18,339 --> 00:42:19,807 Without you? I... 442 00:42:20,608 --> 00:42:22,610 I don't wanna go alone. I don't even know her, Mom. 443 00:42:22,643 --> 00:42:25,346 You won't be alone. You said that Suzy wanted to go. 444 00:42:25,379 --> 00:42:27,648 Yeah, she offered. I'm not gonna actually 445 00:42:27,681 --> 00:42:30,051 -make her come with me-- -Jack has a fever. 446 00:42:32,787 --> 00:42:34,655 She already knows that we're coming. 447 00:42:36,123 --> 00:42:38,059 I'm not gonna disappoint that poor woman. 448 00:42:38,325 --> 00:42:40,061 Ma, she killed her kid. 449 00:42:40,094 --> 00:42:41,829 You don't know what you're talking about. 450 00:42:42,531 --> 00:42:44,165 Yeah, I do. She's a murderer. 451 00:42:44,198 --> 00:42:46,867 You don't know anything about that. 452 00:42:47,536 --> 00:42:49,703 Ma, I really don't wanna go. 453 00:42:50,671 --> 00:42:51,705 Oh, my God. 454 00:42:52,940 --> 00:42:54,909 Will you please just do this for me? 455 00:42:55,376 --> 00:42:57,178 -Please? -Okay, okay. 456 00:42:58,712 --> 00:43:01,248 -Why do I have to beg you? -You're not. I'm going. 457 00:43:02,316 --> 00:43:04,051 And don't call her a murderer. 458 00:43:06,787 --> 00:43:07,788 She is a murderer. 459 00:43:08,689 --> 00:43:11,125 Just saying it like it is. 460 00:43:19,967 --> 00:43:22,336 Nice try. We saw you. 461 00:43:32,179 --> 00:43:33,314 How can I help you? 462 00:43:33,347 --> 00:43:35,883 As I understand it, this was your... 463 00:43:35,916 --> 00:43:37,017 -Third. -...third... 464 00:43:38,052 --> 00:43:40,020 altercation with Karen. 465 00:43:40,754 --> 00:43:42,823 It happens in field hockey all the time. 466 00:43:42,857 --> 00:43:44,658 And she's a bully. 467 00:43:47,962 --> 00:43:48,996 Hmm. 468 00:43:50,698 --> 00:43:54,702 I do think it's interesting that you knew Gina Loeb and Karen, 469 00:43:54,735 --> 00:43:56,303 and both women are missing. 470 00:43:57,004 --> 00:43:59,707 Are you implying that my daughter might have... 471 00:44:00,207 --> 00:44:01,175 something to-- 472 00:44:03,744 --> 00:44:07,148 Because you know who else knew both of those women? 473 00:44:10,317 --> 00:44:11,418 Gina's husband. 474 00:44:13,020 --> 00:44:14,388 Karen would babysit for them. 475 00:44:18,125 --> 00:44:20,794 - Thank you both. - You're welcome. 476 00:44:20,828 --> 00:44:21,996 We will be in touch. 477 00:44:23,297 --> 00:44:25,266 - Thanks for the coffee. - Mm-hmm. 478 00:44:28,469 --> 00:44:29,937 I didn't do anything. 479 00:44:31,172 --> 00:44:32,339 I didn't say you did. 480 00:44:34,175 --> 00:44:35,309 I hope she's okay. 481 00:44:37,311 --> 00:44:38,712 Yeah, me too. 482 00:44:48,155 --> 00:44:49,723 Well, to be honest, like... 483 00:44:49,957 --> 00:44:53,127 I'm really not upset that Karen is missing. 484 00:45:00,801 --> 00:45:02,303 She's probably on a fuck and coke bender 485 00:45:02,336 --> 00:45:03,437 with Nick the Dick. 486 00:45:09,210 --> 00:45:10,110 What's going on? 487 00:45:12,346 --> 00:45:14,315 -What is wrong with you? -Nothing's wrong with me. 488 00:45:14,348 --> 00:45:15,249 I just... 489 00:45:16,083 --> 00:45:17,985 I mean, what's the big deal? It's Karen. 490 00:45:18,018 --> 00:45:20,154 -I mean, we hate that bitch. -I just don't know. 491 00:45:20,655 --> 00:45:23,457 Sorry, I just really don't wanna talk about this right now. 492 00:45:35,169 --> 00:45:36,337 All right. 493 00:45:41,075 --> 00:45:43,177 Love you. Be good. 494 00:45:44,411 --> 00:45:47,181 I'll be here... just chillin.' 495 00:45:47,848 --> 00:45:48,983 Like a villain. 496 00:46:31,125 --> 00:46:34,795 Um. Sorry, um, your sister couldn't... 497 00:46:36,397 --> 00:46:37,865 make it. Jack's sick. 498 00:46:39,400 --> 00:46:40,434 Sick? 499 00:46:42,069 --> 00:46:45,105 It's just a fever. It's nothing serious. 500 00:46:46,140 --> 00:46:47,575 And you? How are you? 501 00:46:48,610 --> 00:46:49,843 Good. 502 00:46:52,146 --> 00:46:53,847 Something's different about you. 503 00:46:55,182 --> 00:46:56,483 I didn't see it before. 504 00:46:57,084 --> 00:47:00,120 -I'm older now, so... -No, no, no. 505 00:47:01,188 --> 00:47:02,156 That ain't it. 506 00:47:05,627 --> 00:47:06,594 Yeah. 507 00:47:08,195 --> 00:47:10,264 That look, I know what that is. 508 00:47:11,365 --> 00:47:13,901 I've seen it before in myself. 509 00:47:17,438 --> 00:47:18,606 It's happened. 510 00:47:20,040 --> 00:47:22,242 Seen... Seen what? 511 00:47:22,276 --> 00:47:23,911 It's like getting your period. 512 00:47:25,513 --> 00:47:26,914 The women in our family 513 00:47:26,947 --> 00:47:29,983 always seem to meet her at a certain age. 514 00:47:30,017 --> 00:47:31,051 Your mom, too. 515 00:47:32,052 --> 00:47:33,287 Oh, she's met her. 516 00:47:35,189 --> 00:47:37,491 They told me she was a coping mechanism. 517 00:47:39,026 --> 00:47:41,061 Someone for me to place the blame on. 518 00:47:45,533 --> 00:47:49,169 You must have some dark, dark thoughts. 519 00:47:49,970 --> 00:47:51,004 I'm not... 520 00:47:52,607 --> 00:47:53,608 like you. 521 00:47:56,644 --> 00:47:58,546 I would never hurt a child. 522 00:48:01,181 --> 00:48:06,320 I would never... smother and bury a child. 523 00:48:10,290 --> 00:48:11,492 You wanna know a secret? 524 00:48:13,595 --> 00:48:15,229 He wasn't smothered. 525 00:48:17,532 --> 00:48:21,268 Tradition demanded a bit... 526 00:48:22,102 --> 00:48:23,404 more... 527 00:48:24,138 --> 00:48:25,305 harshness. 528 00:48:27,007 --> 00:48:28,543 Tradition? 529 00:48:28,576 --> 00:48:29,910 So naive. 530 00:48:30,978 --> 00:48:33,147 It was an axe. 531 00:48:34,448 --> 00:48:37,184 Funny thing is, I don't even remember doing it. 532 00:48:38,452 --> 00:48:39,687 I blacked out. 533 00:48:44,291 --> 00:48:48,630 You got the same evil rattlin' around in that pretty head. 534 00:48:49,564 --> 00:48:51,566 I don't have any evil in me. 535 00:48:55,670 --> 00:48:57,037 What I do have is... 536 00:48:58,105 --> 00:48:59,139 freedom. 537 00:48:59,173 --> 00:49:02,342 You think that I don't check in on my little sis? 538 00:49:02,811 --> 00:49:06,447 On you? That adorable little baby? 539 00:49:08,382 --> 00:49:12,520 I like the ghost decoration you got on your porch. 540 00:49:13,755 --> 00:49:15,322 Very spooky. 541 00:49:16,524 --> 00:49:18,392 I hope you rot in here, Diane. 542 00:49:20,093 --> 00:49:23,330 It's in your blood! 543 00:49:35,242 --> 00:49:37,745 ♪ Lizzie Borden took an axe ♪ 544 00:49:37,779 --> 00:49:39,714 ♪ Gave her mother 40 whacks ♪ 545 00:49:39,747 --> 00:49:43,150 ♪ When she saw what she had done She gave her father 41 ♪ 546 00:49:45,720 --> 00:49:48,155 I'll see her real soon! 547 00:49:55,730 --> 00:49:56,698 Whoa! 548 00:49:57,264 --> 00:49:59,667 -She just fucking attacked me. -Hey, breathe, breathe. 549 00:49:59,701 --> 00:50:02,670 -She chopped up her son! -Breathe, breathe. Breathe. 550 00:50:02,704 --> 00:50:07,642 Mm-hmm. One, two. 551 00:50:12,212 --> 00:50:14,314 Okay. You wanna tell me what happened? 552 00:50:18,485 --> 00:50:19,654 She was... 553 00:50:21,421 --> 00:50:23,558 She was about to tell me about how she... 554 00:50:24,124 --> 00:50:26,159 she saw a woman when she was younger, 555 00:50:26,193 --> 00:50:27,294 and my mom saw a woman too, 556 00:50:27,327 --> 00:50:28,563 and I've seen a woman. 557 00:50:28,963 --> 00:50:31,098 I saw a woman. I woke up in the middle of night 558 00:50:31,131 --> 00:50:33,133 and there was a woman in my fucking room 559 00:50:33,166 --> 00:50:34,802 and she's trying to make me kill my family. 560 00:50:34,836 --> 00:50:35,770 -It's like, oh, boy... -Wait, honey, honey. 561 00:50:35,803 --> 00:50:36,905 ...fucking Lizzie Borden is trying to make me 562 00:50:36,938 --> 00:50:39,072 -kill my family or something. -Wait, you saw a woman? 563 00:50:40,107 --> 00:50:41,108 Mm-hmm. 564 00:50:41,709 --> 00:50:43,811 That sounds like a little crazy even for me. 565 00:50:43,845 --> 00:50:44,579 Mom! 566 00:50:44,812 --> 00:50:46,748 Mom! 567 00:50:47,715 --> 00:50:49,349 What the fuck... 568 00:50:49,383 --> 00:50:51,451 -The baby's sleeping. -What the fuck's wrong with you? 569 00:50:51,485 --> 00:50:52,720 When were you going to tell me? 570 00:50:53,353 --> 00:50:55,322 -Tell you what? -You lied to me. 571 00:50:56,824 --> 00:50:58,626 She fucking killed him with an axe. 572 00:50:59,661 --> 00:51:03,096 A fucking axe? That's insane. Why didn't you tell me? 573 00:51:03,130 --> 00:51:04,464 You didn't think maybe I'd want to know? 574 00:51:04,498 --> 00:51:06,534 Please just stop talking. 575 00:51:07,367 --> 00:51:10,772 - I can't. - Just wait. 576 00:51:12,574 --> 00:51:13,641 You lied to me. 577 00:52:45,265 --> 00:52:47,167 What about the hallucinations? 578 00:52:47,902 --> 00:52:50,571 Aunt Diane said that you had them too. 579 00:52:51,839 --> 00:52:52,907 Is that true? 580 00:52:53,608 --> 00:52:55,710 No. 581 00:52:57,812 --> 00:53:00,715 I just... 582 00:53:01,149 --> 00:53:03,951 I don't know, I was just trying to make her feel better. 583 00:53:05,452 --> 00:53:07,254 She's my only sister. 584 00:53:08,455 --> 00:53:10,525 And I didn't want her to feel... 585 00:53:11,626 --> 00:53:14,629 so alone and so isolated. 586 00:53:16,998 --> 00:53:18,566 So I just made it up. 587 00:53:19,967 --> 00:53:21,268 She was a kid. 588 00:53:23,037 --> 00:53:24,237 She had a kid. 589 00:53:24,872 --> 00:53:28,241 And then, the whole time she's battling this... 590 00:53:29,577 --> 00:53:30,645 disease. 591 00:53:37,885 --> 00:53:39,721 So, are you gonna tell me what really happened? 592 00:53:50,965 --> 00:53:52,265 So she was... 593 00:53:54,468 --> 00:53:56,303 prone to blacking out... 594 00:53:57,538 --> 00:53:58,573 from drinking. 595 00:54:02,409 --> 00:54:04,979 And I came into her room. 596 00:54:06,446 --> 00:54:08,415 And she was passed out on the bed. 597 00:54:11,384 --> 00:54:12,520 And there was... 598 00:54:13,921 --> 00:54:14,956 an axe... 599 00:54:15,923 --> 00:54:16,958 in her hand. 600 00:54:22,697 --> 00:54:24,966 And the bedspread was pulled off the bed. 601 00:54:27,835 --> 00:54:28,903 And there was... 602 00:54:29,937 --> 00:54:31,438 this little bump... 603 00:54:33,908 --> 00:54:35,943 underneath the sheet next to her. 604 00:54:39,747 --> 00:54:41,048 And there was... 605 00:54:44,384 --> 00:54:45,318 blood. 606 00:54:49,757 --> 00:54:50,825 Lots of blood. 607 00:54:57,765 --> 00:54:58,766 Hello, I'm home. 608 00:55:01,135 --> 00:55:03,805 I'm crazy. 609 00:55:05,706 --> 00:55:06,707 Please... 610 00:55:10,044 --> 00:55:12,013 ...can we keep this our secret? 611 00:55:12,046 --> 00:55:13,080 Oh, hey. 612 00:55:19,854 --> 00:55:21,589 You know... 613 00:55:21,622 --> 00:55:24,424 ...you and your dad have yours, this one will be ours. 614 00:55:24,457 --> 00:55:25,693 - Okay? - What? 615 00:56:31,491 --> 00:56:32,260 Hello. 616 00:56:32,560 --> 00:56:34,461 Are you still my alibi for tomorrow? 617 00:56:34,494 --> 00:56:36,931 Uh. Yeah, yeah. Even my mom thinks you're coming over. 618 00:56:36,964 --> 00:56:38,699 - I totally sold it. - Good. 619 00:56:40,001 --> 00:56:41,002 Check... 620 00:56:43,004 --> 00:56:44,171 this bullshit out. 621 00:56:44,672 --> 00:56:47,675 - One second. - Give me a beat. 622 00:56:51,545 --> 00:56:53,614 - No. - Yeah. 623 00:56:55,850 --> 00:56:57,118 You are crazy then. 624 00:56:58,152 --> 00:57:00,154 Okay, thank you so much. 625 00:57:01,789 --> 00:57:03,724 Tara, I just don't want you to get hurt. 626 00:57:05,192 --> 00:57:06,527 I gotta go. 627 00:57:57,645 --> 00:57:59,013 Fuck. 628 00:58:03,284 --> 00:58:04,552 Tell her. 629 00:58:09,857 --> 00:58:12,492 Tell her. 630 00:58:40,321 --> 00:58:42,156 Sweetie... 631 00:58:43,691 --> 00:58:46,560 Daddy needs time alone. Go watch cartoons. 632 00:58:53,801 --> 00:58:55,536 Sweetie, please. 633 00:58:56,837 --> 00:58:58,172 I need ten minutes, that's it. 634 00:59:04,612 --> 00:59:05,813 Enough. Enough! 635 00:59:11,218 --> 00:59:12,686 Told you-- 636 00:59:16,624 --> 00:59:19,126 Okay, I'm leaving. I'll be back tomorrow. 637 00:59:19,160 --> 00:59:20,995 Okay. Tell Suzy's mom I said hi. 638 00:59:21,028 --> 00:59:23,197 Okay. Will do. 639 00:59:51,826 --> 00:59:53,327 Okay, I'm coming. 640 01:00:02,369 --> 01:00:04,738 Thank you. Thank you. Thank you. Thank you. Thank you. 641 01:00:04,772 --> 01:00:05,606 Your phone. 642 01:00:05,639 --> 01:00:06,807 You're my best friend in the world. 643 01:00:06,841 --> 01:00:07,576 -Thank you so much. -Love you. 644 01:00:07,942 --> 01:00:09,143 You need something, 645 01:00:09,176 --> 01:00:11,045 you can call. Yeah, bye. 646 01:00:24,925 --> 01:00:25,693 Dude, what is... what is... 647 01:00:25,926 --> 01:00:27,862 what is this place that we're going to? 648 01:00:27,895 --> 01:00:29,396 I mean, like, there's a hundred hotels, 649 01:00:29,430 --> 01:00:31,999 why you dragging me all the way out here? 650 01:00:35,136 --> 01:00:36,871 Tara. 651 01:01:45,773 --> 01:01:47,509 Many think it was jealousy. 652 01:01:47,542 --> 01:01:50,244 That she lost her father's attention to her step-mom. 653 01:01:50,911 --> 01:01:52,947 Was she insane? 654 01:01:52,980 --> 01:01:54,448 No one knows. 655 01:01:54,481 --> 01:01:58,085 In 1893, she was acquitted of all charges 656 01:01:58,118 --> 01:02:00,020 and the murders remain unsolved. 657 01:02:00,721 --> 01:02:04,091 Legend has it, her spirit lingers here 658 01:02:04,124 --> 01:02:06,327 looking for a new vessel to inhabit. 659 01:02:07,328 --> 01:02:08,395 Oh, one second. 660 01:02:09,330 --> 01:02:12,900 Remember, breakfast is served from seven to nine. 661 01:02:13,834 --> 01:02:16,070 ♪ Day is ending... ♪ 662 01:02:16,303 --> 01:02:18,372 Just go right up the stairs. Okay? 663 01:02:18,405 --> 01:02:20,040 I'm so sorry. 664 01:02:20,074 --> 01:02:21,976 We're operating a little short today 665 01:02:22,009 --> 01:02:23,444 and I am working double duty. Oh! 666 01:02:23,744 --> 01:02:27,114 - I really enjoyed listening. - Oh, thank you. 667 01:02:27,515 --> 01:02:30,751 - So, are you checking in? - Yes, just one night. 668 01:02:31,385 --> 01:02:34,054 Oh. Lucky you. 669 01:02:35,022 --> 01:02:36,924 For 60 dollars more, 670 01:02:36,957 --> 01:02:40,261 Lizzie Borden's room is available. 671 01:02:40,294 --> 01:02:42,162 - Tara. - Yes. 672 01:02:43,063 --> 01:02:44,465 - Right. - Really? 673 01:02:45,833 --> 01:02:47,768 Yeah, really. A hundred percent really. 674 01:02:48,502 --> 01:02:51,272 -Okay, good. Follow me. You bet. -Thank you. 675 01:02:51,305 --> 01:02:52,273 Great. 676 01:02:52,306 --> 01:02:53,974 -It's right up here. -Shut up. 677 01:03:02,550 --> 01:03:03,917 Follow me. 678 01:03:06,987 --> 01:03:10,291 And for you, the most coveted room. 679 01:03:12,359 --> 01:03:14,562 Oh, my gosh. 680 01:03:22,604 --> 01:03:23,804 Old. 681 01:03:24,905 --> 01:03:28,876 So there's like no TV? No bathroom? 682 01:03:28,909 --> 01:03:31,546 You share, right across the hall. 683 01:03:33,247 --> 01:03:34,982 -Oh, great. -It's perfect. 684 01:03:36,283 --> 01:03:39,019 Well... if you're interested, 685 01:03:39,320 --> 01:03:43,891 we do a candlelight seance at eight o'clock. 686 01:03:44,693 --> 01:03:47,629 Now, most of our guests are gonna be going into town 687 01:03:47,662 --> 01:03:49,296 for the Oktoberfest, 688 01:03:49,330 --> 01:03:53,200 so, it'll probably be just a small gathering... 689 01:03:54,268 --> 01:03:55,269 Tara. 690 01:03:57,539 --> 01:03:58,472 We'll be there. 691 01:03:59,206 --> 01:04:02,644 All right, good. Okay, eight o'clock promptly, 692 01:04:02,677 --> 01:04:05,045 and be ready for spooky time. 693 01:05:34,368 --> 01:05:35,637 It's her clothes. 694 01:05:39,273 --> 01:05:41,475 The dresses? Yes. 695 01:05:42,009 --> 01:05:44,712 Lizzie made many of her own clothes. 696 01:05:46,013 --> 01:05:48,182 She was an expert seamstress. 697 01:05:49,283 --> 01:05:50,317 Well, this blouse... 698 01:05:51,118 --> 01:05:54,221 it's a replica of one of her pieces. 699 01:05:54,622 --> 01:05:57,559 I always wear it on seance night. 700 01:05:58,258 --> 01:06:01,195 Excuse me. I just need to make a phone call. 701 01:06:01,228 --> 01:06:03,497 Okay, we start in five minutes. 702 01:06:03,531 --> 01:06:04,431 Thank you. 703 01:06:06,066 --> 01:06:07,569 Will you do me a favor? 704 01:06:07,602 --> 01:06:08,703 Can you go to my house 705 01:06:08,736 --> 01:06:11,539 and grab all the old vintage clothes from my room 706 01:06:11,573 --> 01:06:14,107 and there's a wooden box in the basement, too. 707 01:06:14,141 --> 01:06:15,577 Can you just grab everything from there? 708 01:06:15,610 --> 01:06:17,411 Wait, all the... all the frilly old stuff? 709 01:06:17,444 --> 01:06:18,145 Yeah. 710 01:06:18,513 --> 01:06:21,014 Just grab everything and put it in a trash bag 711 01:06:21,048 --> 01:06:22,416 and just take it to your house, please. 712 01:06:22,449 --> 01:06:23,685 Just get it out of my house, please. 713 01:06:23,718 --> 01:06:25,252 And why? 714 01:06:25,687 --> 01:06:27,589 I don't know. It's... 715 01:06:27,622 --> 01:06:29,423 It's like a trigger or something. 716 01:06:29,456 --> 01:06:31,124 Wait, fuck. What do I tell your mom? 717 01:06:33,060 --> 01:06:34,696 Divine inspiration hit, 718 01:06:34,729 --> 01:06:37,632 and I want to work on stuff at your house. 719 01:06:37,665 --> 01:06:39,601 Sorry. 720 01:06:39,634 --> 01:06:41,669 But, you know, the progression of this, right, is you asking me 721 01:06:41,703 --> 01:06:43,437 for a body part next. 722 01:06:43,905 --> 01:06:45,773 Yeah, well, you already have my heart. 723 01:06:46,073 --> 01:06:47,207 I love you. 724 01:06:47,876 --> 01:06:49,309 Thank you. I appreciate it. 725 01:06:50,812 --> 01:06:55,148 Night. 726 01:07:11,265 --> 01:07:12,600 What I try to do 727 01:07:12,634 --> 01:07:16,270 is to summon a spirit of the Borden family. 728 01:07:17,137 --> 01:07:18,238 We begin. 729 01:07:20,642 --> 01:07:21,509 Mm. 730 01:07:21,543 --> 01:07:24,579 I call upon the spirits of this house 731 01:07:25,145 --> 01:07:27,414 to grant us a moment of your time. 732 01:07:28,716 --> 01:07:33,186 I offer my consciousness as a conduit to this world. 733 01:07:33,220 --> 01:07:37,357 I beseech all. 734 01:07:37,391 --> 01:07:41,328 - I open myself to you. - Tara. 735 01:07:42,429 --> 01:07:46,734 I offer... my aura as a path. 736 01:07:47,334 --> 01:07:50,304 I call upon Lizzie Borden. 737 01:07:53,240 --> 01:07:54,542 Join us at our table. 738 01:07:56,878 --> 01:07:59,781 I offer my consciousness 739 01:07:59,814 --> 01:08:01,181 - to you. - Tara. 740 01:08:02,482 --> 01:08:04,251 Take my hands. It might help. 741 01:08:06,353 --> 01:08:08,255 Don't you dare touch me, old bitch. 742 01:08:09,222 --> 01:08:10,090 Tara? 743 01:08:10,123 --> 01:08:12,259 I killed you once. I'll kill you again. 744 01:08:12,860 --> 01:08:13,828 Tara? 745 01:08:14,696 --> 01:08:16,864 I knew you were trouble the minute I met you. 746 01:08:18,265 --> 01:08:19,667 Trying to replace my mother... 747 01:08:20,868 --> 01:08:22,604 stealing my father from me. 748 01:08:23,437 --> 01:08:26,373 Tara, please. You're... You're scaring me. 749 01:08:26,941 --> 01:08:29,611 If this is an act, I want you to stop. 750 01:08:30,477 --> 01:08:31,613 Here you are. 751 01:08:33,180 --> 01:08:36,618 Here you are... here I am. It's all so... 752 01:08:38,886 --> 01:08:42,122 it's so familiar. 753 01:08:45,960 --> 01:08:47,862 Tara? Tara, come back here. 754 01:08:57,605 --> 01:08:58,506 Tara? 755 01:09:07,949 --> 01:09:12,486 You never loved my father. No, you didn't. 756 01:09:13,021 --> 01:09:18,593 ♪ Lizzie Borden took an axe And gave her father 40 whacks ♪ 757 01:09:19,326 --> 01:09:21,629 ♪ Mother, She gave her mother 40 whacks ♪ 758 01:09:21,663 --> 01:09:26,768 ♪ Lizzie Borden took an axe And gave her mother 40 whacks ♪ 759 01:09:26,801 --> 01:09:32,640 ♪ When she saw what she had done She gave her father 41 ♪ 760 01:09:32,674 --> 01:09:35,242 I... I-- This is an act. This is an act. 761 01:09:35,275 --> 01:09:39,379 Was this... Lizzie's axe? 762 01:09:39,814 --> 01:09:41,481 - Yes. - Yes. 763 01:09:41,516 --> 01:09:44,317 This is my... axe. 764 01:09:44,351 --> 01:09:46,821 Please, please. 765 01:09:46,854 --> 01:09:49,957 Don't, don't-- 766 01:09:58,566 --> 01:09:59,734 Tara. 767 01:10:12,479 --> 01:10:13,614 Tara, no! 768 01:10:15,382 --> 01:10:16,084 Carl! 769 01:10:16,416 --> 01:10:18,452 - Watch out! Now! - Are you insane? 770 01:10:19,020 --> 01:10:20,688 What the fuck. What's wrong? 771 01:10:20,722 --> 01:10:22,990 She was acting like she was possessed. 772 01:10:23,658 --> 01:10:26,561 I never met anything in my life. This is just-- 773 01:10:26,594 --> 01:10:29,831 I don't know. 774 01:10:41,374 --> 01:10:42,510 What's wrong? 775 01:10:59,359 --> 01:11:01,696 I think... I think I really need help... 776 01:11:08,936 --> 01:11:09,937 you know? 777 01:11:12,339 --> 01:11:13,608 What if I did something? 778 01:12:47,969 --> 01:12:49,136 Hey. 779 01:12:49,637 --> 01:12:51,505 Sorry, she's sewing, you know how... 780 01:12:51,539 --> 01:12:53,541 - Yeah. - ...she is. 781 01:12:53,574 --> 01:12:56,476 She's in, uh, no answer the phone zone now. 782 01:12:56,510 --> 01:12:57,511 Yeah. 783 01:12:57,979 --> 01:13:00,147 - So, all the clothes? - Yep. 784 01:13:00,181 --> 01:13:01,616 I mean, in the basement... 785 01:13:02,583 --> 01:13:04,151 behind the furnace. 786 01:13:04,185 --> 01:13:05,753 -Okay. -In the back. 787 01:13:05,786 --> 01:13:06,954 Thank you. 788 01:14:03,678 --> 01:14:04,979 This fucking place. 789 01:14:17,058 --> 01:14:21,829 Okay. 790 01:16:00,194 --> 01:16:01,962 She's not picking up. I don't know why. 791 01:16:09,703 --> 01:16:11,138 Hey, it's Suzy. Leave a message. 792 01:16:12,239 --> 01:16:13,374 Hey, call me when you get this. 793 01:16:13,407 --> 01:16:15,776 I'm getting... getting kind of worried. 794 01:16:44,939 --> 01:16:48,409 Hey, Em. I-- Listen, I just want to say I'm... I'm sorry. 795 01:16:48,442 --> 01:16:50,644 I... I... I've been crazed with work 796 01:16:50,678 --> 01:16:52,379 and, um, haven't been home much, but... 797 01:16:55,783 --> 01:16:57,985 No. You know what? No more excuses. 798 01:16:58,018 --> 01:16:59,420 Running isn't the way. I know that now. 799 01:16:59,453 --> 01:17:02,189 We need to face this, this whole thing. 800 01:17:02,389 --> 01:17:05,025 Tara, your sister, this damn curse. 801 01:17:05,059 --> 01:17:06,093 All of it. Head on. 802 01:17:07,061 --> 01:17:08,729 All right, I'm heading home. We need to talk. 803 01:17:09,163 --> 01:17:10,898 Okay. We need to help Tara. 804 01:17:26,814 --> 01:17:27,882 Sixty-five-fifty-five, 805 01:17:28,249 --> 01:17:31,385 porter on scene. Body identified as missing woman Gina Loeb. 806 01:17:31,986 --> 01:17:35,389 Possible dead body inside the house of Mikhail Loeb. 807 01:17:36,223 --> 01:17:39,193 I'd say that dress knew it was a downer. 808 01:17:41,563 --> 01:17:43,664 Carl, that's Gina Loeb's house. 809 01:17:56,310 --> 01:17:58,245 -Is that Suzy's car? -What? 810 01:17:59,013 --> 01:18:01,048 Pull up. Pull into the driveway right now. 811 01:18:02,449 --> 01:18:04,151 - Pull into the driveway. - Okay. 812 01:18:28,475 --> 01:18:30,277 Are you sure somebody's in the house? 813 01:18:30,311 --> 01:18:31,478 My mom should be. 814 01:18:31,513 --> 01:18:33,147 You know I'll go in there with you. 815 01:18:33,180 --> 01:18:35,149 I don't mind getting yelled at. 816 01:18:35,182 --> 01:18:36,518 I just want to find Suzy. 817 01:18:58,005 --> 01:18:59,473 Hey, it's Suzy. Leave a message. 818 01:19:07,014 --> 01:19:09,283 Mom! Caleb! 819 01:19:09,316 --> 01:19:11,352 Suzy! 820 01:19:11,385 --> 01:19:12,886 What about your dad? Where is he? 821 01:19:12,920 --> 01:19:14,255 He's not supposed to be home until later. 822 01:19:14,288 --> 01:19:15,356 Just my mom and Caleb. 823 01:19:16,290 --> 01:19:17,191 And Jack. 824 01:19:17,626 --> 01:19:19,226 - Baby Jack. - Oh, fuck. 825 01:19:21,996 --> 01:19:23,097 Wait! 826 01:19:43,585 --> 01:19:44,852 Caleb? 827 01:19:46,186 --> 01:19:47,955 Caleb? Thank God. 828 01:19:48,489 --> 01:19:50,491 -I'm sorry, Tara. -It's okay. 829 01:19:50,525 --> 01:19:52,159 I thought I heard a phone. 830 01:19:52,694 --> 01:19:55,929 Suzy's in the trunk. She's... She's dead. 831 01:20:05,939 --> 01:20:07,308 I thought of Jack. 832 01:20:07,742 --> 01:20:13,047 I heard someone coming, so I crawled up here with him. 833 01:20:13,080 --> 01:20:14,181 What about Mom? 834 01:20:18,553 --> 01:20:21,288 I need you to stay up here, okay? 835 01:20:21,322 --> 01:20:22,222 Do you understand? 836 01:20:22,624 --> 01:20:24,024 -Say yes. -Yes. 837 01:20:26,126 --> 01:20:27,494 Take this. 838 01:20:28,429 --> 01:20:29,597 Call 911. 839 01:20:32,600 --> 01:20:33,967 Hey, Tara. Come on, come on. 840 01:20:34,001 --> 01:20:35,202 - Tara, come on. Come on. - What? 841 01:20:35,235 --> 01:20:36,970 Someone's in here. Someone's in here. Tara. 842 01:20:37,004 --> 01:20:38,105 Give me that stick. 843 01:20:41,475 --> 01:20:42,443 I love you. 844 01:20:49,950 --> 01:20:51,185 Hey, sport. What's going-- 845 01:20:54,121 --> 01:20:57,491 Caleb, hey. Wait, what? No, I can't make out... 846 01:20:58,325 --> 01:20:59,460 Caleb, hang on. 847 01:21:01,061 --> 01:21:02,196 Who hurt who? What? 848 01:21:02,930 --> 01:21:04,498 In the attic? What are you talk-- 849 01:21:04,532 --> 01:21:06,333 Where's your mom? Put your mom-- 850 01:21:07,468 --> 01:21:08,469 Where's Tara? 851 01:21:10,471 --> 01:21:11,338 Okay, hang on. 852 01:21:11,372 --> 01:21:13,440 Caleb, listen to me. Listen carefully. 853 01:21:13,474 --> 01:21:15,275 Just... Just stay quiet. Don't move. 854 01:21:15,309 --> 01:21:16,644 I'm calling 911. Stay there. 855 01:21:16,678 --> 01:21:18,546 No matter what you hear, don't move. 856 01:21:21,248 --> 01:21:22,983 911, what's your emergency? 857 01:21:56,150 --> 01:21:57,184 Get away from him! 858 01:21:59,019 --> 01:22:00,622 You okay? 859 01:22:00,655 --> 01:22:03,023 -Are you okay? -No. I'm not okay. 860 01:22:03,056 --> 01:22:05,325 - Fuck! - You're gonna be okay. 861 01:22:05,359 --> 01:22:07,995 No. I'm not okay. Fuck! 862 01:22:08,028 --> 01:22:09,430 I'm not in the mood right now. 863 01:22:13,033 --> 01:22:15,035 Just hold on tight. 864 01:22:33,120 --> 01:22:35,022 Come on, Em, pick up. Pick up! 865 01:22:35,557 --> 01:22:37,024 Dammit. Goddammit. 866 01:22:44,699 --> 01:22:45,633 Oh, my God. 867 01:22:50,638 --> 01:22:52,239 Oh, my God, Aunt Diane. 868 01:23:09,791 --> 01:23:10,991 No. 869 01:23:24,238 --> 01:23:25,405 Hello, Tara. 870 01:23:29,544 --> 01:23:33,213 Ugh! Ah! 871 01:23:35,249 --> 01:23:38,553 It feels so good. 872 01:23:39,621 --> 01:23:43,758 It has been... so long... 873 01:23:48,195 --> 01:23:49,697 ...living a lie. 874 01:23:51,198 --> 01:23:53,300 Years and years of just... 875 01:23:54,002 --> 01:23:57,404 hiding behind all those pills. 876 01:23:57,437 --> 01:23:59,172 Mom, why is there blood on you? 877 01:23:59,206 --> 01:24:00,808 Dulling the pain. 878 01:24:04,311 --> 01:24:06,079 -You don't like it? -Mom, stop. 879 01:24:06,113 --> 01:24:08,482 -Let's play a game. -Mom, you're scaring me. 880 01:24:53,628 --> 01:24:55,663 Mom? 881 01:24:56,831 --> 01:24:59,433 Mom, this is not you. You're my mom. 882 01:25:00,935 --> 01:25:02,770 You're Jack's mom. You're Caleb's mom. 883 01:25:02,804 --> 01:25:04,404 You're my mom. Okay? 884 01:25:08,108 --> 01:25:11,278 I don't know why. I'm sorry. 885 01:25:19,286 --> 01:25:21,288 It's okay. You can't fight it alone. 886 01:25:21,321 --> 01:25:24,424 I'm not alone, right? 887 01:25:25,627 --> 01:25:28,195 I have you. Right? 888 01:25:30,163 --> 01:25:33,367 -I love you so much. -I love you, too. 889 01:25:34,802 --> 01:25:37,739 You need help, Mom. 890 01:25:37,772 --> 01:25:40,173 And I need help. We need help. 891 01:25:41,976 --> 01:25:43,911 But what if I don't want help, huh? 892 01:25:47,982 --> 01:25:49,817 Get out of the way! 893 01:25:58,026 --> 01:26:00,828 You have a little bite, don't you? 894 01:26:01,428 --> 01:26:03,163 You have a little bite. 895 01:26:04,799 --> 01:26:06,868 Who could play spin the bar. 896 01:26:10,571 --> 01:26:12,573 Oh, not you. 897 01:26:13,975 --> 01:26:17,545 I think I'm gonna go find Caleb. 898 01:26:17,578 --> 01:26:19,413 My little Boy Scout. 899 01:26:20,782 --> 01:26:25,653 Oh, and that sniveling baby, too. 900 01:26:25,687 --> 01:26:29,423 All he does is cry and cry. He's like the other one. 901 01:26:29,456 --> 01:26:33,460 But that one was an abomination. That one... 902 01:26:34,595 --> 01:26:37,497 I quieted him. 903 01:26:37,532 --> 01:26:39,499 -He was so quiet. -What other one? 904 01:26:40,935 --> 01:26:42,670 What do you mean, what other one? 905 01:26:42,704 --> 01:26:44,337 You think she did it? 906 01:26:45,707 --> 01:26:47,742 No. 907 01:26:48,509 --> 01:26:50,678 Do you think she could do it? 908 01:26:51,746 --> 01:26:52,980 She can't do anything. 909 01:26:56,784 --> 01:26:57,952 No, I did that. 910 01:26:59,020 --> 01:27:00,855 I righted the affront to God. 911 01:27:01,388 --> 01:27:04,759 I was a good girl. I did that! 912 01:27:05,093 --> 01:27:09,496 You see, a child born of incest...nobody wants that. 913 01:27:11,431 --> 01:27:13,935 My father betrayed my mother. 914 01:27:15,036 --> 01:27:17,805 He's a bad boy, poop. 915 01:27:18,773 --> 01:27:20,541 You're a bad girl 916 01:27:20,575 --> 01:27:25,580 because you're trying to betray me 917 01:27:25,613 --> 01:27:28,983 -with your father. -What are you talking about? 918 01:27:29,016 --> 01:27:30,051 -What are you talking... -No, Mom. 919 01:27:30,417 --> 01:27:33,821 ...- about, Mom? - I know what I'm talking about. 920 01:27:34,354 --> 01:27:37,725 I see you. I see you. 921 01:27:37,759 --> 01:27:41,996 I see you trying to take my place. 922 01:27:42,029 --> 01:27:44,364 My place! 923 01:27:44,397 --> 01:27:45,933 You cannot take my place. 924 01:27:46,567 --> 01:27:48,770 Do you think I'm fucking crazy? 925 01:27:49,203 --> 01:27:51,572 Do you think I'm fucking blind? 926 01:27:52,073 --> 01:27:54,307 No, I see everything. 927 01:27:54,809 --> 01:27:55,977 Everything! 928 01:27:56,978 --> 01:27:58,345 But it doesn't matter... 929 01:27:59,013 --> 01:28:03,885 because all of you will get what you deserve. 930 01:28:12,059 --> 01:28:14,595 Then do it. 931 01:28:14,629 --> 01:28:16,363 It's the police. The police! 932 01:28:16,396 --> 01:28:17,532 I'm not gonna kill you. 933 01:28:17,565 --> 01:28:18,866 Open the door! 934 01:28:19,466 --> 01:28:20,467 Okay. 935 01:28:33,480 --> 01:28:36,383 - Emily! - Mom! 936 01:28:38,485 --> 01:28:39,486 Mom! 937 01:28:40,855 --> 01:28:41,823 Mom! 938 01:28:50,798 --> 01:28:53,034 No, no, no. 939 01:30:36,003 --> 01:30:37,504 Is he gonna be okay? 940 01:30:53,154 --> 01:30:54,221 Where's your sister? 941 01:30:55,089 --> 01:30:56,924 Upstairs still. 942 01:31:02,563 --> 01:31:03,731 Can I start the car? 943 01:31:04,464 --> 01:31:06,567 My nine-year-old wants to start the car? 944 01:31:06,600 --> 01:31:07,500 Yes. 945 01:31:12,306 --> 01:31:13,507 Tara! 946 01:31:17,545 --> 01:31:18,612 Tara! 947 01:31:52,279 --> 01:31:53,280 Hi. 948 01:31:54,148 --> 01:31:55,149 Hey. 949 01:31:56,951 --> 01:31:58,219 Hey, I hate to ask... 950 01:31:58,753 --> 01:32:00,154 Don't worry. I took 'em. 951 01:32:06,093 --> 01:32:07,962 I won't let her get to you. 952 01:32:36,190 --> 01:32:37,958 He doesn't even have his seatbelt on, 953 01:32:37,992 --> 01:32:41,195 but he's about to win his, like, bajillionth Daytona. 954 01:32:45,833 --> 01:32:47,034 Yeah! 955 01:32:50,738 --> 01:32:52,106 Yes, I won! 956 01:32:52,673 --> 01:32:56,077 Hey, thanks. 957 01:33:10,391 --> 01:33:12,126 ♪ Do what I want ♪ 958 01:33:13,027 --> 01:33:15,930 ♪ Do what I want ♪ 959 01:33:16,263 --> 01:33:18,766 ♪ Do what I want ♪ 960 01:33:19,733 --> 01:33:22,103 ♪ Do what I want ♪ 961 01:33:22,970 --> 01:33:25,239 ♪ Do what I want ♪ 962 01:33:26,207 --> 01:33:28,242 ♪ Do what I want ♪ 963 01:33:29,276 --> 01:33:31,779 ♪ Do what I want ♪ 964 01:33:32,446 --> 01:33:35,082 ♪ Do what I want ♪ 965 01:33:35,116 --> 01:33:40,121 ♪ I'm a real life hobo I prefer my life on the rails ♪ 966 01:33:40,454 --> 01:33:41,856 ♪ Do what I want ♪ 967 01:33:41,889 --> 01:33:43,691 ♪ I keep a coin in my pocket ♪ 968 01:33:43,724 --> 01:33:46,293 ♪ And my only friend Is head or tails ♪ 969 01:33:47,128 --> 01:33:48,028 ♪ Do what I want ♪ 970 01:33:48,496 --> 01:33:52,800 ♪ I had a wife and a family I let them fend on their own ♪ 971 01:33:53,501 --> 01:33:56,403 -♪ Do what I want ♪ -♪ You only count on yourself ♪ 972 01:33:56,437 --> 01:33:59,173 ♪ And appreciate What they've been shown ♪ 973 01:33:59,874 --> 01:34:03,344 -♪ Do what I want ♪ -♪ Sometimes I flip the coin ♪ 974 01:34:03,878 --> 01:34:09,917 ♪ Oh yeah I flip the coin Oh I flip the coin ♪ 975 01:34:10,351 --> 01:34:13,087 ♪ Yeah I flip the coin ♪ 976 01:34:14,755 --> 01:34:16,757 ♪ Do what I want ♪ 977 01:34:17,958 --> 01:34:19,960 ♪ Do what I want ♪ 978 01:34:21,061 --> 01:34:23,164 ♪ Do what I want ♪ 979 01:34:24,198 --> 01:34:26,233 ♪ Do what I want ♪ 980 01:34:26,700 --> 01:34:31,272 ♪ I hop the Union Pacific Heading to Californ-i-a ♪ 981 01:34:32,139 --> 01:34:33,240 ♪ Do what I want ♪ 982 01:34:33,274 --> 01:34:34,975 ♪ I rub the coin in my pocket ♪ 983 01:34:35,009 --> 01:34:37,745 ♪ And I wonder Just what they say ♪ 984 01:34:38,412 --> 01:34:39,380 ♪ Do what I want ♪ 985 01:34:39,413 --> 01:34:41,949 ♪ I was met With open arms, warm bed ♪ 986 01:34:41,982 --> 01:34:43,784 ♪ And fam was back in my lap ♪ 987 01:34:44,885 --> 01:34:46,020 ♪ Do what I want ♪ 988 01:34:46,053 --> 01:34:47,821 ♪ She said, Don't leave us again ♪ 989 01:34:47,855 --> 01:34:50,057 ♪ For that drink You use as a map ♪ 990 01:34:51,025 --> 01:34:54,361 -♪ Do what I want ♪ -♪ But then I flipped the coin ♪ 991 01:34:54,629 --> 01:35:00,834 ♪ Oh yeah I flipped the coin Oh yeah I flipped the coin ♪ 992 01:35:01,536 --> 01:35:04,471 ♪ Oh I flipped the coin oh ♪ 993 01:35:05,439 --> 01:35:07,975 ♪ Do what I want ♪ 994 01:35:08,842 --> 01:35:11,045 ♪ Do what I want ♪ 995 01:35:11,879 --> 01:35:13,981 ♪ Do what I want ♪ 996 01:35:14,982 --> 01:35:17,484 ♪ Do what I want ♪ 997 01:35:17,519 --> 01:35:19,420 ♪ Sometimes a man gets an itch ♪ 998 01:35:19,453 --> 01:35:22,189 ♪ To take a nip off A scotch or rye ♪ 999 01:35:23,057 --> 01:35:24,191 ♪ Do what I want ♪ 1000 01:35:24,225 --> 01:35:26,060 ♪ With every sip There's a flip ♪ 1001 01:35:26,093 --> 01:35:28,862 ♪ Fate's been chosen No need to try ♪ 1002 01:35:29,631 --> 01:35:32,466 -♪ Do what I want ♪ -♪ I love sleeping under stars ♪ 1003 01:35:32,499 --> 01:35:35,269 ♪ Watching woods And worlds zooming by ♪ 1004 01:35:36,170 --> 01:35:37,338 ♪ Do what I want ♪ 1005 01:35:37,371 --> 01:35:38,973 ♪ My life's the flip Of the coin ♪ 1006 01:35:39,006 --> 01:35:41,809 ♪ It's the freest way To live and die ♪ 1007 01:35:42,544 --> 01:35:43,377 ♪ Do what I want ♪ 1008 01:35:43,911 --> 01:35:49,183 ♪ Because I flipped the coin Oh yeah I flipped the coin ♪ 1009 01:35:49,618 --> 01:35:52,219 ♪ Oh yeah I flipped the coin ♪ 1010 01:35:52,753 --> 01:35:56,457 ♪ Yeah I flipped the coin ♪ 1011 01:36:22,349 --> 01:36:24,785 ♪ Do what I want ♪ 1012 01:36:25,587 --> 01:36:27,788 ♪ Do what I want ♪ 1013 01:36:28,623 --> 01:36:30,924 ♪ Do what I want ♪ 1014 01:36:32,092 --> 01:36:34,094 ♪ Do what I want ♪ 1015 01:36:35,229 --> 01:36:37,565 ♪ Do what I want ♪ 1016 01:36:38,098 --> 01:36:41,201 ♪ Do what I want ♪ 1017 01:36:41,502 --> 01:36:44,138 ♪ Do what I want ♪ 1018 01:36:44,639 --> 01:36:47,207 ♪ Do what I want ♪ 1019 01:36:47,241 --> 01:36:50,545 ♪ I do what I want, yes I do ♪ 1020 01:36:50,578 --> 01:36:53,314 -♪ I do what I want ♪ -♪ Do what I want ♪ 1021 01:36:53,615 --> 01:36:56,518 ♪ I could have anything ♪ 1022 01:36:56,551 --> 01:36:59,920 -♪ But I prefer nothing ♪ -♪ Do what I want ♪ 1023 01:36:59,953 --> 01:37:03,057 ♪ I don't need a house I don't need a hug ♪ 1024 01:37:03,090 --> 01:37:06,360 ♪ I don't need stuff I don't need love ♪ 1025 01:37:06,393 --> 01:37:09,597 ♪ I don't need things I don't need books ♪ 1026 01:37:09,631 --> 01:37:12,900 -♪ I don't need you ♪ -♪ Do what I want ♪ 1027 01:37:12,933 --> 01:37:15,402 -♪ I do what I want ♪ -♪ Do what I want ♪