1 00:00:31,226 --> 00:00:34,967 (Mouse) 2 00:00:35,060 --> 00:00:36,290 (This drama is purely fictional and is not associated with...) 3 00:00:36,290 --> 00:00:37,560 (actual people, organizations, locations, or incidents.) 4 00:00:37,560 --> 00:00:38,700 (Filming was in compliance with COVID-19 guidelines...) 5 00:00:38,700 --> 00:00:39,729 (and counseling was provided for child actors.) 6 00:00:39,729 --> 00:00:40,759 (CGI was used in most scenes that include animals.) 7 00:00:42,770 --> 00:00:43,770 And you're past the stage... 8 00:00:43,770 --> 00:00:44,770 where it's possible for you to get an abortion. 9 00:00:44,840 --> 00:00:46,540 Then what am I supposed to do? 10 00:00:46,540 --> 00:00:48,209 Do you want me to give birth to a murderer? 11 00:01:28,709 --> 00:01:30,349 This is actually a good thing. 12 00:01:31,080 --> 00:01:32,280 Just kill me. 13 00:01:33,979 --> 00:01:35,349 Kill me already. 14 00:01:35,819 --> 00:01:37,050 Crazy wench. 15 00:01:43,830 --> 00:01:45,399 I will if that's what you want. 16 00:02:25,399 --> 00:02:26,640 Why did you save me? 17 00:02:27,670 --> 00:02:29,039 Why not just let me die? 18 00:02:30,510 --> 00:02:32,209 You should've let me die! 19 00:02:33,040 --> 00:02:35,749 Why... Just why? 20 00:02:37,110 --> 00:02:39,379 Give birth to your child. 21 00:02:44,320 --> 00:02:46,619 Why did you save me? 22 00:02:48,390 --> 00:02:51,260 You should've just let us both die. 23 00:02:51,360 --> 00:02:53,700 - A murder occurred in Suseong... - It happened once again in Suseong. 24 00:02:53,999 --> 00:02:56,170 Over the course of 2 years, 10 serial killings... 25 00:02:56,230 --> 00:02:59,170 The Suseong serial killer has finally been caught. 26 00:02:59,240 --> 00:03:01,200 Kim who worked at a smelter confessed to... 27 00:03:01,300 --> 00:03:03,610 Kim, the suspect in the Suseong serial murder case... 28 00:03:03,670 --> 00:03:05,510 has been sentenced to life without parole. 29 00:03:05,909 --> 00:03:10,279 (Mouse) 30 00:03:18,559 --> 00:03:20,920 (Suseong Serial Murder Case) 31 00:03:20,990 --> 00:03:21,990 (Victim 1: Kim Da Bin) 32 00:03:22,029 --> 00:03:23,029 (Victim 2) 33 00:03:23,029 --> 00:03:24,490 (Victim 3: Han Seo In) 34 00:03:24,559 --> 00:03:25,830 (Victim 4) 35 00:03:25,899 --> 00:03:27,559 (Victim 6: Song Hyeong Mi) 36 00:03:27,629 --> 00:03:29,070 (Victim 7: Shim Sang Ah) 37 00:03:29,129 --> 00:03:30,429 (Victim 8: Kim Hwa Yeong) 38 00:03:30,499 --> 00:03:31,770 (Victim 10) 39 00:03:31,839 --> 00:03:33,469 (The 10th Victim's Body Found) 40 00:03:36,369 --> 00:03:39,010 (Suseong serial killer: Kim Bong Cheol) 41 00:03:39,010 --> 00:03:40,279 (Seokpo Smelter 5 strands of hair found,) 42 00:03:40,309 --> 00:03:41,580 (Blood type O, High levels of cadmium detected) 43 00:03:42,110 --> 00:03:45,050 Aren't you curious as to why Bong Yi was released? 44 00:03:45,580 --> 00:03:48,920 Detective Shin found the tools that were used to kill Kang Duk Soo. 45 00:03:48,990 --> 00:03:51,219 Not Bong Yi's knife but the actual one that was used. 46 00:03:51,320 --> 00:03:53,189 The one used to slice off Kang's penis. 47 00:03:55,890 --> 00:03:58,089 So that's why Bong Yi is no longer a suspect. 48 00:04:10,869 --> 00:04:12,409 - Really? - Yes. 49 00:04:12,540 --> 00:04:14,179 He's sure she saw something. 50 00:04:16,409 --> 00:04:17,610 What did she see? 51 00:04:18,379 --> 00:04:19,920 She couldn't have seen my face. 52 00:04:20,980 --> 00:04:23,189 I can't let her and Yu Na meet. 53 00:04:24,320 --> 00:04:26,219 What is it? We sent in all the evidence. 54 00:04:26,689 --> 00:04:28,830 The clothes Bong Yi wore when she came to the hospital... 55 00:04:29,330 --> 00:04:32,300 differ from what she was wearing in Ms. Choi's dashcam video. 56 00:04:33,059 --> 00:04:34,159 Ms. Oh Bong Yi, 57 00:04:35,529 --> 00:04:36,899 you have been summoned to the station. 58 00:04:42,139 --> 00:04:43,269 What did you see? 59 00:04:44,369 --> 00:04:45,710 It was you, wasn't it? 60 00:04:59,790 --> 00:05:01,559 Hasn't Bong Yi said anything yet? 61 00:05:02,360 --> 00:05:04,559 No, she refused to talk. 62 00:05:04,900 --> 00:05:06,629 If she doesn't talk, it won't do her any good. 63 00:05:07,929 --> 00:05:11,569 But what if her knife wasn't what was used to kill him? 64 00:05:11,740 --> 00:05:13,569 Don't you think we should check a bit more? 65 00:05:13,740 --> 00:05:15,869 We found nothing by the riverside. 66 00:05:15,970 --> 00:05:18,509 There was a strong current that day due to the pouring rain. 67 00:05:19,240 --> 00:05:21,480 If the actual weapon traveled down the river, 68 00:05:21,780 --> 00:05:24,249 the centrifugal force could've caused it to flow by the riverside, 69 00:05:24,309 --> 00:05:27,619 which means it might be stuck somewhere down the river. 70 00:05:33,420 --> 00:05:34,990 Sir, I found it. 71 00:05:35,290 --> 00:05:36,990 I can't believe it was here. 72 00:05:38,360 --> 00:05:39,660 The skies really helped us. 73 00:05:39,660 --> 00:05:43,629 We detected someone else's DNA from the bloodstain on his coat. 74 00:05:44,629 --> 00:05:45,639 What? 75 00:05:45,769 --> 00:05:47,970 The results we received were hard to believe. 76 00:05:50,740 --> 00:05:53,240 I don't know how to interpret this situation. 77 00:05:57,710 --> 00:05:59,619 It's an inmate that's locked up in prison. 78 00:06:00,579 --> 00:06:03,249 What? What do you mean? 79 00:06:03,319 --> 00:06:05,790 The DNA detected from the knife that killed Kang Duk Soo... 80 00:06:05,889 --> 00:06:09,090 belongs to an inmate that's currently in prison. 81 00:06:11,533 --> 00:06:13,202 It belongs to an inmate in prison? 82 00:06:14,772 --> 00:06:17,942 How could an inmate's DNA get detected from this knife? 83 00:06:17,942 --> 00:06:21,243 That's why I'm so confused. 84 00:06:23,243 --> 00:06:25,012 The culprit probably did this on purpose. 85 00:06:25,483 --> 00:06:27,882 "On purpose"? The culprit? Why? 86 00:06:28,623 --> 00:06:31,522 Isn't it obvious? He's teasing us. 87 00:06:33,022 --> 00:06:35,363 An inmate would have a definite alibi, 88 00:06:35,522 --> 00:06:38,632 and the fact that he had his DNA imprinted on this knife means... 89 00:06:40,033 --> 00:06:43,262 he's trying to tell us that we'll never be able to catch him. 90 00:06:43,832 --> 00:06:45,933 He's trying to show the police that's he confident. 91 00:06:46,072 --> 00:06:47,832 He's trying to mock us. 92 00:06:51,642 --> 00:06:52,712 Do you really think... 93 00:06:53,873 --> 00:06:55,113 that's why? 94 00:06:58,342 --> 00:07:01,353 Why is that money so dear to you? 95 00:07:02,783 --> 00:07:03,853 It's nothing. 96 00:07:07,652 --> 00:07:08,793 Bong Yi. 97 00:07:09,293 --> 00:07:10,793 It's over now. 98 00:07:10,793 --> 00:07:12,192 Just dream of happy things. 99 00:07:12,962 --> 00:07:15,132 By the way, what's your dream? 100 00:07:15,733 --> 00:07:16,803 My dream? 101 00:07:17,762 --> 00:07:20,103 I was never relaxed enough to dream of anything. 102 00:07:20,233 --> 00:07:21,402 You can start now. 103 00:07:21,473 --> 00:07:23,942 Things that make your heart beat and get you excited. 104 00:07:25,272 --> 00:07:27,543 Was it always your dream to become a TV producer? 105 00:07:28,613 --> 00:07:31,342 No, it was someone else's dream. 106 00:07:31,712 --> 00:07:32,952 But one day, it became mine. 107 00:07:35,382 --> 00:07:37,882 Actually, would you like to work in my team? 108 00:07:38,353 --> 00:07:39,493 Me? 109 00:07:40,123 --> 00:07:41,223 No... 110 00:07:41,923 --> 00:07:44,063 I never went to college. 111 00:07:44,063 --> 00:07:45,762 I never even graduated high school. 112 00:07:45,762 --> 00:07:47,533 Your academic background doesn't matter. 113 00:07:47,793 --> 00:07:48,902 No. 114 00:07:49,533 --> 00:07:50,803 I don't think I deserve it. 115 00:07:51,533 --> 00:07:53,132 I'm not good enough for the job. 116 00:07:54,603 --> 00:07:55,902 Think about it and give me a call. 117 00:08:00,642 --> 00:08:01,772 Okay. 118 00:08:01,983 --> 00:08:04,012 (OBN, Current and Cultural Affairs, PD Choi Hong Ju) 119 00:08:11,223 --> 00:08:14,592 Why isn't Yu Na here yet? 120 00:08:15,563 --> 00:08:16,863 Did she go to the cops? 121 00:08:17,863 --> 00:08:20,293 Gosh, I really hope not. 122 00:08:22,733 --> 00:08:24,132 The phone is turned off. 123 00:08:25,303 --> 00:08:26,373 There you are. 124 00:08:27,103 --> 00:08:28,502 I looked for you everywhere. 125 00:08:28,842 --> 00:08:31,142 I really need to meet Yu Na. 126 00:08:31,202 --> 00:08:33,473 But I can't seem to find her. 127 00:08:35,012 --> 00:08:36,113 She moved. 128 00:08:36,983 --> 00:08:38,043 She moved? 129 00:08:42,483 --> 00:08:43,582 Yu Na asked me to show this to you. 130 00:08:44,723 --> 00:08:48,152 Bong Yi, I'm sorry I left without saying goodbye. 131 00:08:49,192 --> 00:08:50,423 It was you, wasn't it? 132 00:08:52,962 --> 00:08:54,092 I saw this... 133 00:08:54,462 --> 00:08:55,633 as you were closing the door. 134 00:09:00,872 --> 00:09:02,143 Thank you. 135 00:09:04,543 --> 00:09:08,173 If it weren't for you, I wouldn't be here right now. 136 00:09:09,013 --> 00:09:10,582 I'd probably be dead. 137 00:09:12,852 --> 00:09:15,112 I'll keep it a secret until the day I die. 138 00:09:15,622 --> 00:09:18,053 I won't tell my mom or Bong Yi. 139 00:09:20,592 --> 00:09:21,692 I promise. 140 00:09:33,972 --> 00:09:35,872 I'm going to forget everything. 141 00:09:38,003 --> 00:09:39,212 There. It's gone. 142 00:09:42,342 --> 00:09:44,242 Thank you so much. 143 00:10:06,433 --> 00:10:08,332 I went to meet Bong Yi. 144 00:10:08,572 --> 00:10:11,503 But the police officer said we couldn't meet her. 145 00:10:11,503 --> 00:10:13,872 Sir, can you lend me your cell phone? 146 00:10:15,112 --> 00:10:18,482 Bong Yi, I'm sorry I left without saying goodbye. 147 00:10:19,883 --> 00:10:22,582 I'm moving to my old neighborhood. 148 00:10:23,222 --> 00:10:24,283 Mom. 149 00:10:24,523 --> 00:10:26,423 - I love my room. - Do you love it? 150 00:10:27,393 --> 00:10:28,663 Yu Na, help me carry this. 151 00:10:28,763 --> 00:10:31,322 My mom promised not to drink anymore, 152 00:10:31,322 --> 00:10:33,433 and she even promised to receive therapy. 153 00:10:33,433 --> 00:10:34,862 - This is your stuff. - I'm also going to start school... 154 00:10:34,862 --> 00:10:36,332 once I move. 155 00:10:37,503 --> 00:10:38,803 I have a dream now. 156 00:10:38,872 --> 00:10:42,273 When I grow up, I want to become like Bong Yi. 157 00:10:42,803 --> 00:10:45,612 I'm going to grow up and become an adult like you. 158 00:10:46,612 --> 00:10:48,572 Bong Yi is way braver than Goat Man... 159 00:10:48,572 --> 00:10:52,053 or Lady Bug. She'll forever stay as my hero. 160 00:10:52,352 --> 00:10:55,013 - Bye, Bong Yi. - Goodbye. 161 00:11:00,023 --> 00:11:03,192 My gosh, she thinks too highly of me. 162 00:11:10,563 --> 00:11:13,403 I want to become an adult that Yu Na will always look up to. 163 00:11:28,212 --> 00:11:29,952 What kind of a proposal is this? 164 00:11:30,023 --> 00:11:31,923 What's the matter with you? 165 00:11:32,393 --> 00:11:35,153 You should do a proper job as a newcomer. 166 00:11:36,222 --> 00:11:37,293 I'm sorry. 167 00:11:37,763 --> 00:11:39,362 I really tried my best. 168 00:11:41,332 --> 00:11:42,433 I'm sorry. 169 00:11:43,232 --> 00:11:46,872 There's a desk right by the entrance. 170 00:11:47,332 --> 00:11:48,533 That's my seat. 171 00:11:49,503 --> 00:11:52,972 It's right next to the bathroom, so it really stinks. 172 00:11:53,472 --> 00:11:55,742 Because of that, no one ever wanted to work there. 173 00:11:55,883 --> 00:11:58,082 So that seat naturally went to newcomers. 174 00:11:59,183 --> 00:12:02,352 But you see, I love my desk. 175 00:12:03,053 --> 00:12:04,183 Why? 176 00:12:04,982 --> 00:12:06,653 So what if it stinks a little? 177 00:12:06,992 --> 00:12:10,923 I'm just really happy that I get to work at a broadcasting station. 178 00:12:11,622 --> 00:12:13,163 Are you really that happy about it? 179 00:12:13,393 --> 00:12:16,663 Of course. It's always been a dream of mine. 180 00:12:17,403 --> 00:12:19,232 My dream is to become a TV producer... 181 00:12:19,732 --> 00:12:21,072 who always speaks the truth... 182 00:12:21,872 --> 00:12:25,273 and creates a world that's just and fair. 183 00:12:31,283 --> 00:12:32,612 But I guess I'll no longer... 184 00:12:35,013 --> 00:12:36,482 be able to achieve that dream. 185 00:12:37,753 --> 00:12:39,322 No. 186 00:12:40,023 --> 00:12:41,992 We can make it out alive. 187 00:12:43,492 --> 00:12:45,023 Let's both get out of here alive. 188 00:12:52,202 --> 00:12:53,303 Okay, let's do that. 189 00:12:55,643 --> 00:12:58,702 Hyun Soo, I promise you. 190 00:12:59,442 --> 00:13:00,872 No matter what happens, 191 00:13:03,043 --> 00:13:04,883 I will take you out of here alive. 192 00:13:09,883 --> 00:13:11,253 I'm sorry. 193 00:13:12,452 --> 00:13:13,692 I've always wanted... 194 00:13:14,793 --> 00:13:16,663 to achieve your dream for you. 195 00:13:18,322 --> 00:13:20,033 But I don't deserve to do that. 196 00:13:26,303 --> 00:13:31,403 (Current Affairs Frame) 197 00:13:33,313 --> 00:13:34,442 Hey, Bong Yi. 198 00:13:34,712 --> 00:13:36,883 I want to take the job. 199 00:13:38,543 --> 00:13:40,482 I want to find my dream. 200 00:13:42,423 --> 00:13:43,622 What's with that look on your face? 201 00:13:44,082 --> 00:13:45,893 I thought things went well. 202 00:13:48,492 --> 00:13:50,763 I almost killed that little kid. 203 00:13:51,263 --> 00:13:52,692 But you didn't. 204 00:13:52,962 --> 00:13:56,403 That's because she promised me to keep it a secret. 205 00:13:59,303 --> 00:14:00,773 That's just an excuse. 206 00:14:01,503 --> 00:14:03,403 You couldn't kill her. 207 00:14:05,727 --> 00:14:07,256 I couldn't kill her? 208 00:14:11,727 --> 00:14:13,427 I was certain you wouldn't kill her. 209 00:14:13,996 --> 00:14:15,837 If I thought you would, 210 00:14:16,297 --> 00:14:17,866 I would've stopped you somehow. 211 00:14:20,266 --> 00:14:21,266 Why? 212 00:14:21,837 --> 00:14:24,276 How were you so certain that I wouldn't kill Yu Na? 213 00:14:26,746 --> 00:14:29,776 Jung Ba Reum and Sung Yo Han are still fighting... 214 00:14:29,847 --> 00:14:31,217 in your brain, 215 00:14:31,276 --> 00:14:34,317 but your kind instincts are suppressing his. 216 00:14:40,286 --> 00:14:42,087 I almost killed Hoon Suk. 217 00:14:42,557 --> 00:14:44,227 And even my cat... 218 00:14:44,297 --> 00:14:47,396 That was when the suppressed murderous instincts were awoken. 219 00:14:47,766 --> 00:14:49,866 It was the first time, so you lost your self control. 220 00:14:49,996 --> 00:14:52,337 You took out that murderous instinct on Kang Duk Soo. 221 00:14:52,766 --> 00:14:54,207 It'll be quiet for a while. 222 00:14:56,437 --> 00:14:57,736 For a while. 223 00:15:00,207 --> 00:15:02,217 As in, it may erupt again. 224 00:15:05,986 --> 00:15:07,217 Anyway, 225 00:15:08,347 --> 00:15:11,256 if you weren't trying to frame it on Bong Yi, 226 00:15:12,957 --> 00:15:15,727 why did you do that to Kang Duk Soo? 227 00:15:19,996 --> 00:15:23,167 I wanted to punish him with the knife Bong Yi's grandmother... 228 00:15:23,597 --> 00:15:25,036 wanted to kill him with. 229 00:15:25,437 --> 00:15:27,766 That's why I took it from the evidence room, and... 230 00:15:30,376 --> 00:15:31,577 I saw it. 231 00:15:46,756 --> 00:15:48,996 "If anyone injures his neighbor," 232 00:15:49,057 --> 00:15:51,097 "whatever he has done must be done to him." 233 00:15:52,156 --> 00:15:54,126 "Fracture for fracture." 234 00:15:54,697 --> 00:15:57,567 "Eye for eye, tooth for tooth." 235 00:15:58,297 --> 00:16:01,807 As soon as I read that, that's how I wanted to kill him. 236 00:16:04,006 --> 00:16:07,646 I think Sung Yo Han made Song Soo Ho read it when he killed him. 237 00:16:07,876 --> 00:16:10,047 That verse probably jumped out at me... 238 00:16:11,917 --> 00:16:13,616 because of Sung Yo Han's influence. 239 00:16:17,156 --> 00:16:19,286 What happened between him and Song Soo Ho... 240 00:16:19,356 --> 00:16:21,856 that he took revenge so cruelly? 241 00:16:22,297 --> 00:16:24,656 He beat him until all the cartilage became detached. 242 00:16:25,927 --> 00:16:27,396 He burned him alive. 243 00:16:28,297 --> 00:16:31,366 On top of that, he stabbed his heart with a knife. 244 00:16:39,707 --> 00:16:41,047 Did you meet Lee Jae Shik? 245 00:16:41,276 --> 00:16:42,317 Well... 246 00:16:42,717 --> 00:16:45,177 He must've been in shock. He was trembling and unable to speak. 247 00:16:45,786 --> 00:16:49,656 I don't blame him. His DNA was found on Kang Duk Soo's murder weapon. 248 00:16:49,786 --> 00:16:50,986 Does he suspect anyone? 249 00:16:51,057 --> 00:16:52,557 He could hardly speak. 250 00:16:52,827 --> 00:16:55,996 But he said he shared a cell with Kang Duk Soo... 251 00:16:56,057 --> 00:16:57,427 last year. 252 00:16:58,896 --> 00:17:00,067 Attention. 253 00:17:00,467 --> 00:17:03,337 Look for anything special among inmates... 254 00:17:03,396 --> 00:17:06,136 recently released who had contact with Lee Jae Shik. 255 00:17:06,207 --> 00:17:09,376 There are also inmates who shared a cell with him and Kang Duk Soo. 256 00:17:09,437 --> 00:17:12,276 Find out if any of them were recently released. 257 00:17:12,376 --> 00:17:14,077 - Yes, sir. - Quicky. 258 00:17:17,376 --> 00:17:19,187 - The camera? - Detective Kang said... 259 00:17:19,246 --> 00:17:20,986 he'd return the camera today. 260 00:17:23,116 --> 00:17:25,887 (Moojin Serial Murder) 261 00:17:25,957 --> 00:17:28,996 What? Why are they airing this again? 262 00:17:37,367 --> 00:17:40,036 I had left it at the scene when I helped Bong Yi. 263 00:17:40,566 --> 00:17:42,536 The special investigation team said they'd check the contents. 264 00:17:42,607 --> 00:17:45,177 They said they didn't find anything and would return it today. 265 00:17:56,457 --> 00:17:59,627 The car came speeding with its headlights off. 266 00:18:00,227 --> 00:18:03,296 My bike rolled down the hill when I tried to avoid it. 267 00:18:17,377 --> 00:18:18,607 Hi, Officer Jung. 268 00:18:18,877 --> 00:18:21,076 Why the sudden video call? 269 00:18:21,207 --> 00:18:23,917 Well... Take a look at this. 270 00:18:24,016 --> 00:18:26,016 You always bike everywhere. 271 00:18:26,746 --> 00:18:28,086 Tell me what this is. 272 00:18:29,816 --> 00:18:31,217 What is this? 273 00:18:33,387 --> 00:18:36,596 That's the new dashcam that GEOCAM just launched. 274 00:18:36,697 --> 00:18:40,526 It's brand new, so it's popular among riders. 275 00:18:41,227 --> 00:18:43,536 I don't think it's out yet though. 276 00:18:43,697 --> 00:18:45,596 So it's a bike's dash cam? 277 00:18:45,667 --> 00:18:47,667 - Yes. - Got it. 278 00:18:53,076 --> 00:18:54,377 What... 279 00:18:58,217 --> 00:18:59,387 A bike? 280 00:19:23,536 --> 00:19:24,977 Was it that bike? 281 00:19:25,707 --> 00:19:27,477 If it had a dashcam, 282 00:19:28,177 --> 00:19:30,046 it must have caught me on it. 283 00:19:43,357 --> 00:19:45,197 Hyung Shik, come out. 284 00:19:46,026 --> 00:19:48,197 Gosh. What is it? 285 00:19:48,627 --> 00:19:51,167 He's asking what that was on the bike. 286 00:19:51,236 --> 00:19:52,336 What? 287 00:19:53,467 --> 00:19:55,236 You're the one who contacted me on the resale site. 288 00:19:55,707 --> 00:19:57,877 I'm a power blogger. 289 00:19:57,937 --> 00:20:00,907 The company asked me to test it out and upload it. 290 00:20:00,977 --> 00:20:03,516 It uploads automatically. It is awesome... 291 00:20:03,576 --> 00:20:06,246 - Where is it? - He's a detective. 292 00:20:06,586 --> 00:20:09,516 - Where is it? - I see. It's inside. 293 00:20:09,586 --> 00:20:10,957 Come with me. This way. 294 00:20:28,937 --> 00:20:30,437 Please find it, detective. 295 00:20:30,836 --> 00:20:33,877 I bragged too much about it on that resale site. 296 00:20:34,207 --> 00:20:36,246 How did those thieves know where I lived? 297 00:20:36,316 --> 00:20:38,617 You saw it on your bike just an hour ago. 298 00:20:38,677 --> 00:20:40,346 That's right. 299 00:20:41,846 --> 00:20:43,617 Did someone take it? 300 00:20:43,687 --> 00:20:45,756 - Show me what you posted. - Okay. 301 00:20:51,556 --> 00:20:54,427 (Smallest dash cam) 302 00:20:55,566 --> 00:20:57,397 It's obvious this is the house. 303 00:20:57,736 --> 00:20:58,867 The art's awesome, right? 304 00:20:58,937 --> 00:21:01,066 I'm a member of a graffiti club. 305 00:21:01,137 --> 00:21:03,506 You should've just put out an ad saying, "Steal me." 306 00:21:03,677 --> 00:21:06,107 Are all cops this rude to people they just met? 307 00:21:06,177 --> 00:21:09,717 The thief won't report it even if it recorded the killer. 308 00:21:11,276 --> 00:21:12,546 Why did you come here? 309 00:21:13,286 --> 00:21:16,387 I was curious as well, so... 310 00:21:51,664 --> 00:21:53,174 - You came. - Hello. 311 00:21:53,404 --> 00:21:55,075 Want to go with me to investigate a case? 312 00:21:55,275 --> 00:21:56,305 Really? 313 00:22:07,115 --> 00:22:10,384 Detective. Did you catch the thief who stole the dashcam? 314 00:22:10,585 --> 00:22:12,694 No. Darn it. 315 00:22:12,825 --> 00:22:16,464 I knew it. He stole it, so he can't report it. 316 00:22:17,025 --> 00:22:19,234 Why did he steal that of all things? 317 00:22:23,134 --> 00:22:25,005 But what are you looking at? 318 00:22:25,065 --> 00:22:26,305 Lee Jae Shik's case. 319 00:22:26,775 --> 00:22:29,644 The inmate whose DNA was found on Kang Duk Soo's murder weapon. 320 00:22:29,874 --> 00:22:33,245 He caught a guy trying to rape his daughter, so he assaulted him. 321 00:22:33,515 --> 00:22:35,815 The guy died, so he got five years in prison. 322 00:22:37,115 --> 00:22:39,414 - Really? - Was he supposed to just watch... 323 00:22:39,484 --> 00:22:40,615 his daughter get raped? 324 00:22:41,115 --> 00:22:42,724 This stupid law. 325 00:22:44,785 --> 00:22:47,295 You're right. He must be very bitter. 326 00:22:50,295 --> 00:22:53,694 That's right. Lee Jae Shik shared a cell with Kang Duk Soo. 327 00:22:54,535 --> 00:22:56,134 - What? - He was with Kang Duk Soo... 328 00:22:56,204 --> 00:22:57,765 in Anyang Penitentiary... 329 00:22:57,835 --> 00:23:00,275 and was transferred six months ago to Moojin Penitentiary. 330 00:23:01,075 --> 00:23:05,204 But what does those two being in the same cell... 331 00:23:05,404 --> 00:23:08,374 have to do with the fact that Lee's DNA was found... 332 00:23:08,515 --> 00:23:09,745 on the murder weapon? 333 00:23:10,085 --> 00:23:12,245 Kang Duk Soo was released from prison over a year ago. 334 00:23:13,085 --> 00:23:14,214 Tell me about it. 335 00:23:14,214 --> 00:23:15,515 (Statement) 336 00:23:15,515 --> 00:23:17,424 He graduated fashion school... 337 00:23:17,424 --> 00:23:19,454 and worked at a factory that dyed blue jeans. 338 00:23:20,408 --> 00:23:22,138 I'd say he was a model citizen. 339 00:23:22,777 --> 00:23:24,747 But they still gave him five years? 340 00:23:25,747 --> 00:23:28,418 Why did the killer plant his DNA though? 341 00:23:29,848 --> 00:23:31,618 I'll have to talk to him myself. 342 00:23:34,957 --> 00:23:36,428 Detective, can I go with you? 343 00:23:36,828 --> 00:23:39,088 Why don't you petition for a retrial? 344 00:23:39,088 --> 00:23:42,227 A case can only be retried if there's new evidence. 345 00:23:42,598 --> 00:23:44,467 The statute of limitations ran out, 346 00:23:44,467 --> 00:23:46,598 so why can't the real culprit confess? 347 00:23:46,598 --> 00:23:48,168 It'll at least free our innocent brother. 348 00:23:48,297 --> 00:23:50,037 (I've...) 349 00:23:52,977 --> 00:23:56,148 I've made peace with it. 350 00:23:56,408 --> 00:23:58,078 As if. 351 00:23:58,247 --> 00:24:00,317 Your daughter is getting married in a few days... 352 00:24:00,477 --> 00:24:02,547 and not being able to be there is killing you. 353 00:24:02,547 --> 00:24:03,618 Hey. 354 00:24:04,618 --> 00:24:06,257 Inmate 5253, you have a visitor. 355 00:24:06,457 --> 00:24:07,457 That reminds me. 356 00:24:07,517 --> 00:24:09,928 Some TV show producer wants to ask me about Kang Duk Soo. 357 00:24:10,358 --> 00:24:11,428 Anyway, see you later. 358 00:24:12,088 --> 00:24:13,898 I'm here to interview Lee Jae Shik. 359 00:24:13,898 --> 00:24:14,928 Just a second. 360 00:24:17,368 --> 00:24:18,467 Hey, Dong Koo! 361 00:24:19,668 --> 00:24:21,967 Bong Yi, what brings you by? 362 00:24:22,037 --> 00:24:23,207 Dong Koo, have you been well? 363 00:24:23,207 --> 00:24:24,967 - Ms. Choi! - You're looking at... 364 00:24:24,967 --> 00:24:26,737 the newest writer at "Sherlock Hong Ju". 365 00:24:26,908 --> 00:24:27,938 It's my first day. 366 00:24:27,938 --> 00:24:30,007 Really? How did you manage... 367 00:24:30,777 --> 00:24:33,247 I get it. Ms. Choi pulled some strings. 368 00:24:33,717 --> 00:24:35,777 You're making a mistake though. 369 00:24:35,918 --> 00:24:38,747 - All she can do is throw punches... - Do you have a death wish? 370 00:24:38,747 --> 00:24:42,088 See? A writer shouldn't be this one dimensional. 371 00:24:42,088 --> 00:24:43,987 You're not even a match for me, 372 00:24:43,987 --> 00:24:45,928 so what are you trying to prove? 373 00:24:45,928 --> 00:24:47,198 Are you here for an interview? 374 00:24:47,297 --> 00:24:48,928 Yes, an inmate by the name of Lee Jae Shik. 375 00:24:49,098 --> 00:24:51,027 Is it about the Kang Duk Soo case? 376 00:24:51,098 --> 00:24:53,797 Yes. I actually have some forms to fill out. 377 00:24:53,797 --> 00:24:54,967 Sure thing. 378 00:24:56,207 --> 00:24:59,138 Dong Koo, why is that old man serving time in here? 379 00:24:59,237 --> 00:25:02,237 He looks like someone who'd never get in trouble with the law. 380 00:25:02,608 --> 00:25:05,948 - The Suseong serial murder case... - What? 381 00:25:06,378 --> 00:25:07,918 - Is he the serial killer? - Wait. 382 00:25:08,477 --> 00:25:11,148 No way. I just got goose bumps. 383 00:25:11,148 --> 00:25:12,317 That's not what I was saying. 384 00:25:12,317 --> 00:25:13,918 That was totally unexpected. 385 00:25:14,017 --> 00:25:16,017 It was like watching "The Usual Suspects". 386 00:25:16,017 --> 00:25:18,328 Why does he look so innocent though? 387 00:25:18,328 --> 00:25:19,598 Bong Yi, it's time. Let's go. 388 00:25:19,598 --> 00:25:21,158 - Sure thing. - Get going. 389 00:25:21,158 --> 00:25:23,128 Well... Okay, I'll call you later. 390 00:25:23,128 --> 00:25:24,168 Sure. 391 00:25:25,898 --> 00:25:26,967 Bong Yi! 392 00:25:27,067 --> 00:25:28,168 Are you all right? 393 00:25:28,737 --> 00:25:29,938 What are you doing? 394 00:25:30,767 --> 00:25:31,868 Inmate! 395 00:25:35,307 --> 00:25:36,378 I'll carry this instead. 396 00:25:36,948 --> 00:25:37,948 Sure. 397 00:25:38,007 --> 00:25:39,108 Let's go. 398 00:25:41,118 --> 00:25:42,918 Lee Jae Shik is a reliable inmate. 399 00:25:43,088 --> 00:25:46,217 He's a model prisoner who hasn't caused any trouble... 400 00:25:46,217 --> 00:25:47,557 during his incarceration. 401 00:25:47,717 --> 00:25:49,158 He had a tough time, 402 00:25:49,287 --> 00:25:50,858 but he'll soon be released. 403 00:25:51,057 --> 00:25:52,588 Could we perhaps talk to him? 404 00:25:53,828 --> 00:25:55,057 Just a second. 405 00:25:59,713 --> 00:26:00,814 (Activities for Inmates) 406 00:26:16,864 --> 00:26:18,564 He's currently in an interview. 407 00:26:18,763 --> 00:26:21,003 - An interview? - I was shocked, of course. 408 00:26:21,364 --> 00:26:23,874 How could my DNA have landed on the weapon? 409 00:26:24,134 --> 00:26:28,144 I see. I hear you and Kang Duk Soo were cellmates. 410 00:26:28,144 --> 00:26:30,673 - Yes. Only briefly but... - Bong Yi? 411 00:26:30,673 --> 00:26:32,473 - Hey, mister. - Bong Yi? 412 00:26:32,814 --> 00:26:33,913 Ba Reum! 413 00:26:34,544 --> 00:26:35,683 What are you doing here? 414 00:26:35,683 --> 00:26:37,884 Well, I'm now working as... 415 00:26:37,884 --> 00:26:39,084 Take Bong Yi outside. 416 00:26:39,384 --> 00:26:40,923 - Why? - Out! 417 00:26:47,407 --> 00:26:48,607 What on earth is she doing here? 418 00:26:49,147 --> 00:26:50,746 She's now a member on my team. 419 00:26:50,746 --> 00:26:53,316 So you bring that young girl to a place crawling with criminals? 420 00:26:53,316 --> 00:26:55,316 We'll talk about this later. I have an interview... 421 00:26:56,357 --> 00:26:57,917 Did you make this yourself? 422 00:26:58,056 --> 00:26:59,217 That thing on your uniform. 423 00:27:00,157 --> 00:27:03,927 That's right. I attended fashion school, 424 00:27:03,927 --> 00:27:05,697 so making things like this is a hobby of mine. 425 00:27:05,796 --> 00:27:07,766 Did you make one for Kang Duk Soo too? 426 00:27:07,766 --> 00:27:09,397 - My interview... - Your TV show... 427 00:27:09,467 --> 00:27:11,867 doesn't trump the murder case I'm investigating! 428 00:27:11,867 --> 00:27:14,506 - This isn't appropriate. - You guessed right. 429 00:27:14,937 --> 00:27:17,937 The patch on Kang's clothes is what I made. 430 00:27:18,336 --> 00:27:20,177 I added a patch... 431 00:27:20,246 --> 00:27:22,276 made out of scrap fabric on the clothing I bought... 432 00:27:22,276 --> 00:27:23,717 and Kang must've liked it. 433 00:27:24,016 --> 00:27:25,246 He kept wanting it for himself... 434 00:27:25,246 --> 00:27:28,217 and ended up stealing from me on the day of his release. 435 00:27:28,586 --> 00:27:30,457 To wear on a special day, he said. 436 00:27:30,887 --> 00:27:32,016 A special day? 437 00:27:32,756 --> 00:27:34,627 That's the special day he was referring to? 438 00:27:34,857 --> 00:27:37,127 I'm thrilled that the sick scumbag is dead. 439 00:27:37,127 --> 00:27:38,756 If only I could've killed him first! 440 00:27:38,927 --> 00:27:41,526 I wonder why Mister was so angry. 441 00:27:43,496 --> 00:27:45,996 Detective Ko is fond of you, that's all. 442 00:27:46,266 --> 00:27:48,167 He doesn't want you... 443 00:27:48,367 --> 00:27:50,236 to face the darkness of this world again. 444 00:27:51,576 --> 00:27:54,806 Ms. Choi, I've been meaning to ask you this. 445 00:27:55,746 --> 00:27:56,846 What is it? 446 00:27:56,977 --> 00:27:58,417 Did you... 447 00:27:59,617 --> 00:28:01,217 perhaps have feelings for Moo Chi? 448 00:28:03,687 --> 00:28:04,816 Well... 449 00:28:05,086 --> 00:28:06,986 He set aside the clothing item... 450 00:28:06,986 --> 00:28:08,986 he stole from Lee Jae Shik for a special occasion. 451 00:28:08,986 --> 00:28:10,357 He finally put it on that day... 452 00:28:10,357 --> 00:28:12,556 which is why Lee's DNA was preserved... 453 00:28:12,556 --> 00:28:14,427 even after a year. 454 00:28:14,427 --> 00:28:17,296 The killer wrapped the knife he used to kill Kang with it... 455 00:28:17,397 --> 00:28:20,236 and that's how Lee's DNA was found. 456 00:28:20,336 --> 00:28:22,167 It's possible if the item was preserved well. 457 00:28:22,407 --> 00:28:25,736 We still have no evidence that can lead us to the killer. 458 00:28:26,907 --> 00:28:28,006 So we're back to square one. 459 00:28:28,006 --> 00:28:30,816 That DNA test result made us waste our time. 460 00:28:31,147 --> 00:28:32,217 Darn it. 461 00:28:38,417 --> 00:28:40,857 - You're a writer now. - You can hardly call me that. 462 00:28:40,857 --> 00:28:41,986 All I do is physical labor. 463 00:28:41,986 --> 00:28:44,357 If it comes to heavy-lifting, 464 00:28:44,357 --> 00:28:46,427 no one could compete with you though. 465 00:28:46,427 --> 00:28:49,996 In that sense, my competency is on Oscar-level. 466 00:28:49,996 --> 00:28:51,367 - Sounds right to me. - Exactly. 467 00:28:55,407 --> 00:28:57,836 So about that old man from earlier. 468 00:28:57,937 --> 00:29:00,207 Did you see how worried he was when I fell down? 469 00:29:00,346 --> 00:29:02,707 He was on the verge of tears... 470 00:29:02,707 --> 00:29:05,576 over a small cut on my hand that barely bled. 471 00:29:05,846 --> 00:29:07,846 You got hurt? When? 472 00:29:08,717 --> 00:29:11,687 - It's no big deal. - Clumsy as always. 473 00:29:12,056 --> 00:29:14,127 Anyway, you reminded him of his daughter. 474 00:29:14,286 --> 00:29:16,457 According to him, you look a lot like her. 475 00:29:16,556 --> 00:29:19,826 - Really? - He was adamant that I check... 476 00:29:19,826 --> 00:29:21,127 if you were all right. 477 00:29:21,127 --> 00:29:23,937 He didn't want you to get the wrong idea about him. 478 00:29:24,066 --> 00:29:27,336 He's worried about other people getting the wrong idea about him? 479 00:29:27,336 --> 00:29:29,977 How could a man like him kill 10 people then? 480 00:29:29,977 --> 00:29:31,407 It wasn't him. 481 00:29:31,576 --> 00:29:34,806 How can you be so sure that he isn't the killer? 482 00:29:35,776 --> 00:29:37,417 From what I hear, 483 00:29:38,677 --> 00:29:40,917 Mr. Kim was tormented by the police. 484 00:29:40,917 --> 00:29:42,917 The confession was forced out of him. 485 00:29:43,217 --> 00:29:45,986 They said he should to at least avoid the death penalty. 486 00:29:46,316 --> 00:29:48,486 At his trial, he testified... 487 00:29:48,486 --> 00:29:50,996 that the police coerced him to confess, 488 00:29:51,157 --> 00:29:52,427 but it wasn't taken into account. 489 00:29:52,427 --> 00:29:53,996 Always so naive. 490 00:29:54,496 --> 00:29:56,096 If he were innocent, 491 00:29:56,096 --> 00:29:57,736 he could've appealed or something. 492 00:29:57,736 --> 00:30:00,667 A case can't be retried unless there's new evidence. 493 00:30:00,967 --> 00:30:02,766 If only it could become of public interest. 494 00:30:03,107 --> 00:30:05,806 Who knows? New evidence might actually surface. 495 00:30:06,576 --> 00:30:09,677 Bong Yi, why don't you suggest that the show run with his story? 496 00:30:09,877 --> 00:30:12,677 Why did his family never take any action? 497 00:30:12,677 --> 00:30:14,316 All he has left is a daughter, 498 00:30:14,316 --> 00:30:15,786 but they've been estranged for years. 499 00:30:15,986 --> 00:30:17,486 Can you believe it? 500 00:30:17,486 --> 00:30:18,717 His own daughter! 501 00:30:19,657 --> 00:30:20,887 It's because he's her daughter. 502 00:30:22,227 --> 00:30:24,457 The betrayal must've been more painful. 503 00:30:25,756 --> 00:30:27,826 Her father was probably someone she trusted the most. 504 00:30:39,506 --> 00:30:41,506 His tears seemed to be genuine. 505 00:30:42,306 --> 00:30:45,177 A case can't be retried unless there's new evidence. 506 00:30:51,217 --> 00:30:54,586 (Suseong serial murder case) 507 00:30:55,986 --> 00:30:57,427 (You must be young if you're asking about this case.) 508 00:30:57,427 --> 00:30:58,427 (Suseong serial murder case) 509 00:31:01,467 --> 00:31:02,467 (His signature: An apple, rain) 510 00:31:03,897 --> 00:31:06,096 (For 2 years from 1997 to 1999) 511 00:31:16,147 --> 00:31:17,246 Darn it! 512 00:31:18,417 --> 00:31:19,947 Our item for next week's show... 513 00:31:19,947 --> 00:31:21,486 has been scrapped due to an injunction. 514 00:31:21,746 --> 00:31:24,117 What can we do an episode on instead? 515 00:31:24,617 --> 00:31:26,316 (Hello, "Sherlock Hong Ju".) 516 00:31:27,687 --> 00:31:28,756 How about this? 517 00:31:29,127 --> 00:31:31,357 So the grandmother of this person's friend... 518 00:31:31,596 --> 00:31:34,326 Well, she had dementia... 519 00:31:34,897 --> 00:31:37,996 and is now being accused of killing the neighborhood cats. 520 00:31:37,996 --> 00:31:40,006 Not Detective Konam again. 521 00:31:40,006 --> 00:31:41,536 Isn't that kid ever going to study? 522 00:31:41,536 --> 00:31:43,407 He thinks our website is a place for him to scribble. 523 00:31:43,477 --> 00:31:44,977 He never stops. 524 00:31:44,977 --> 00:31:46,336 Isn't there a better item? 525 00:31:56,447 --> 00:32:00,086 How about the Suseong serial murder case? 526 00:32:00,086 --> 00:32:01,486 The one where the victim claimed... 527 00:32:01,486 --> 00:32:02,857 he was coerced by the police to confess? 528 00:32:03,397 --> 00:32:05,857 That's just what the killer is saying. 529 00:32:06,127 --> 00:32:07,566 What's the reason for your sudden interest? 530 00:32:07,697 --> 00:32:08,967 Did something come up? 531 00:32:09,227 --> 00:32:11,137 Not exactly. 532 00:32:11,296 --> 00:32:14,536 If there's a chance of him being innocent, 533 00:32:14,867 --> 00:32:17,276 I thought his daughter... 534 00:32:17,907 --> 00:32:21,707 should at least know that her father... 535 00:32:21,947 --> 00:32:23,377 isn't a monster. 536 00:32:23,447 --> 00:32:25,516 This show's purpose isn't to help individuals. 537 00:32:25,947 --> 00:32:28,387 Why should we do a show just to help his daughter? 538 00:32:30,157 --> 00:32:31,256 I'm sorry. 539 00:32:32,486 --> 00:32:35,286 Let's each think of stories we can follow up on... 540 00:32:35,387 --> 00:32:36,627 and discuss them tomorrow. 541 00:32:36,627 --> 00:32:37,756 Sure. 542 00:32:38,526 --> 00:32:39,596 Good job, everyone. 543 00:32:43,736 --> 00:32:44,867 I liked your approach. 544 00:32:46,197 --> 00:32:50,306 Letting at least the daughter know that her father isn't the killer. 545 00:32:50,776 --> 00:32:51,977 It's a good way to look at things. 546 00:32:51,977 --> 00:32:53,776 - Really? - Here's the thing though. 547 00:32:53,947 --> 00:32:57,276 How will you get her to believe that her father isn't the killer? 548 00:32:57,846 --> 00:33:00,246 I'll think of something. 549 00:33:01,353 --> 00:33:02,422 You'll do everything you can? 550 00:33:04,123 --> 00:33:05,353 Okay, that sounds great. 551 00:33:05,952 --> 00:33:07,762 - Tell me if you find anything. - Okay. 552 00:33:13,363 --> 00:33:15,903 I know she's a rookie, but she's too ambitious. 553 00:33:16,063 --> 00:33:18,873 It actually reminds me of how I was back when I first started. 554 00:33:22,543 --> 00:33:24,043 Year 1995. 555 00:33:28,343 --> 00:33:29,713 A rainy day. 556 00:33:39,623 --> 00:33:41,893 There's a limit to how much I can find on the internet. 557 00:33:45,463 --> 00:33:47,762 Is this where you guys keep all the evidence? 558 00:33:47,902 --> 00:33:48,963 Yes. 559 00:33:49,163 --> 00:33:50,902 Gosh, this place is huge. 560 00:33:51,003 --> 00:33:53,373 Does this place contain evidence of every single case in the country? 561 00:33:53,972 --> 00:33:55,443 Not just evidence. 562 00:33:55,742 --> 00:33:58,943 We even have handwritten case reports from ages ago. 563 00:33:59,673 --> 00:34:02,983 It's like seeing the criminal history of Korea. 564 00:34:04,182 --> 00:34:06,853 Officer Jung, you're working in a very important team. 565 00:34:07,623 --> 00:34:10,693 But in what order are they organized in? 566 00:34:11,652 --> 00:34:13,963 By year and titles. 567 00:34:14,063 --> 00:34:17,362 The serious crimes are over there. Parricide cases are over here. 568 00:34:17,733 --> 00:34:20,333 And serial murder cases start from right here. 569 00:34:21,476 --> 00:34:24,416 (Suseong Serial Murder Case) 570 00:34:26,016 --> 00:34:29,217 Bong Yi, we should go now. Outsiders aren't allowed in here. 571 00:34:30,657 --> 00:34:31,817 I'm from Nambu Police Station. 572 00:34:31,817 --> 00:34:34,056 We need to check a piece of evidence with the victim's family. 573 00:34:39,396 --> 00:34:40,396 Let's see. 574 00:34:41,266 --> 00:34:42,297 My goodness. 575 00:34:43,166 --> 00:34:44,297 Bong Yi. 576 00:34:44,837 --> 00:34:46,867 - Did you stay here all night? - Yes. 577 00:34:47,007 --> 00:34:48,907 - Did you read all this? - Yes. 578 00:34:52,476 --> 00:34:54,507 Hey, come here. 579 00:34:54,777 --> 00:34:56,146 - Wait. - You need to go. 580 00:34:56,206 --> 00:34:57,876 - Something's weird. - What's weird? 581 00:34:57,947 --> 00:34:59,846 - The apple. - What apple? 582 00:34:59,916 --> 00:35:02,746 According to experts, the crime seemed too professional... 583 00:35:02,817 --> 00:35:04,416 considering it was his first offense. 584 00:35:04,786 --> 00:35:08,286 You said killers are clumsy when they commit their first crimes. 585 00:35:08,357 --> 00:35:11,697 - Yes. - So I checked all the murder... 586 00:35:11,757 --> 00:35:13,666 and attempted murder cases that occurred near Suseong. 587 00:35:13,927 --> 00:35:14,996 But take a look at this. 588 00:35:16,297 --> 00:35:17,436 Look at this. 589 00:35:17,496 --> 00:35:19,197 This is an attempted murder case that occurred... 590 00:35:19,197 --> 00:35:20,867 two years prior to the Suseong murder case. 591 00:35:20,936 --> 00:35:21,936 But look. 592 00:35:22,237 --> 00:35:24,576 It says here that the culprit kidnapped a pregnant lady... 593 00:35:24,637 --> 00:35:27,476 and then started eating an apple. 594 00:35:29,047 --> 00:35:30,746 Apple slices were also found inside the body... 595 00:35:30,746 --> 00:35:32,447 of the Suseong serial murder victims. 596 00:35:32,516 --> 00:35:34,146 What do you think? Isn't it somewhat similar? 597 00:35:35,617 --> 00:35:36,817 Yes, you're right. 598 00:35:38,516 --> 00:35:40,387 But he never got caught. 599 00:35:41,186 --> 00:35:42,226 Exactly. 600 00:35:42,587 --> 00:35:44,496 So the culprit of the Guryeong attempted murder cases... 601 00:35:44,496 --> 00:35:46,396 might be related to the Suseong serial murder case... 602 00:35:46,456 --> 00:35:48,096 It might be him. 603 00:35:49,367 --> 00:35:53,096 That means Mr. Kim really got framed for something he didn't do. 604 00:36:00,076 --> 00:36:02,076 What if he really turns out to be innocent? 605 00:36:03,206 --> 00:36:04,346 Do you want to help him set things straight? 606 00:36:05,416 --> 00:36:06,476 Of course. 607 00:36:06,987 --> 00:36:10,456 He lived in prison for over 20 years even though he was innocent. 608 00:36:10,887 --> 00:36:12,587 He deserves to get released as fast as possible. 609 00:36:20,996 --> 00:36:23,896 If Captain finds out I took the case materials outside, 610 00:36:24,496 --> 00:36:26,036 I'll definitely get fired. 611 00:36:26,166 --> 00:36:29,936 You did this for a greater cause. I admire you, 612 00:36:30,036 --> 00:36:31,706 - my friend. - Look at this. 613 00:36:32,177 --> 00:36:34,746 At the crime scene of the 10th Suseong serial murder case, 614 00:36:34,806 --> 00:36:37,416 they found five strands of hair that didn't belong to the victim. 615 00:36:37,777 --> 00:36:39,846 They checked the hair, and it turned out... 616 00:36:40,117 --> 00:36:41,887 that the person's blood type was O, 617 00:36:41,947 --> 00:36:44,587 and they detected a large amount of cadmium on it. 618 00:36:45,257 --> 00:36:48,056 So back then, the cops assumed... 619 00:36:48,126 --> 00:36:52,096 that one of the factory workers who worked at a nearby smelter... 620 00:36:52,357 --> 00:36:55,027 where there were lots of cadmium, was the culprit. 621 00:36:55,567 --> 00:36:58,596 Back then, Mr. Kim... I mean, 622 00:36:58,666 --> 00:37:00,706 Kim Bong Cheol also worked there. 623 00:37:01,166 --> 00:37:02,936 His blood type is O. 624 00:37:03,107 --> 00:37:07,547 And he lived 10km within every single murder scene. 625 00:37:08,047 --> 00:37:11,277 He also happened to work until late... 626 00:37:11,346 --> 00:37:12,817 the day the murder occurred. 627 00:37:13,217 --> 00:37:16,916 But back then, the NFS wasn't as accurate as they are now, 628 00:37:16,987 --> 00:37:18,587 so we can't trust the test results. 629 00:37:18,686 --> 00:37:20,956 And he surely can't be the only guy with blood type O... 630 00:37:21,027 --> 00:37:22,657 that was exposed to cadmium. 631 00:37:22,726 --> 00:37:24,757 That's exactly my point. 632 00:37:24,826 --> 00:37:28,067 But his confession eventually acted against him. 633 00:37:28,797 --> 00:37:30,467 He was sentenced to life. 634 00:37:31,067 --> 00:37:34,036 During his 2nd and 3rd trial, he testified... 635 00:37:34,107 --> 00:37:37,177 that he only confessed due to severe torture. 636 00:37:37,237 --> 00:37:40,036 But the court didn't believe him. 637 00:37:40,507 --> 00:37:42,447 Anyway, you're saying we need new evidence... 638 00:37:42,447 --> 00:37:43,846 in order for him to have a retrial. 639 00:37:44,416 --> 00:37:47,117 So we need to find new evidence no matter what. 640 00:37:51,157 --> 00:37:53,387 About the attempted murder case in Guryeong... 641 00:37:53,626 --> 00:37:56,157 If our guess is correct, that survivor... 642 00:37:56,226 --> 00:37:59,197 might be the only survivor of the Suseong serial murders. 643 00:37:59,757 --> 00:38:02,626 - You're right. - Then shouldn't we meet her? 644 00:38:02,927 --> 00:38:04,036 How? 645 00:38:04,896 --> 00:38:06,837 Ba Reum will find her for me. 646 00:38:07,107 --> 00:38:09,067 Me? That address... 647 00:38:09,137 --> 00:38:12,637 is from 26 years ago. It won't be easy to find her. 648 00:38:16,706 --> 00:38:19,646 Okay, fine. I guess we could start from there. 649 00:38:20,076 --> 00:38:21,387 - Thank you. - Nice. 650 00:38:22,416 --> 00:38:24,617 Officer Jung, I'm impressed. 651 00:38:33,726 --> 00:38:35,427 Hello. 652 00:38:36,797 --> 00:38:38,567 Are you Ms. Sung Jin Ah? 653 00:38:42,666 --> 00:38:45,536 - Who are you? - I'm from a broadcasting station. 654 00:38:51,576 --> 00:38:54,487 Just a second. My house is a mess. Please wait. 655 00:38:54,547 --> 00:38:55,646 Okay, sure. 656 00:39:01,427 --> 00:39:02,757 Hello. 657 00:39:05,257 --> 00:39:06,867 Goodness, you're adorable. 658 00:39:30,146 --> 00:39:32,087 What does the broadcasting station want anything to do with me? 659 00:39:33,357 --> 00:39:37,326 We had some questions while we were doing some research. 660 00:39:37,657 --> 00:39:40,666 If you're okay with it, can you tell me specifically... 661 00:39:40,726 --> 00:39:43,867 about the incident that occurred to you in 1995? 662 00:39:44,766 --> 00:39:46,337 1995? 663 00:39:47,166 --> 00:39:50,907 You were kidnapped by a strange man. 664 00:39:51,737 --> 00:39:52,777 Oh, that? 665 00:39:53,646 --> 00:39:55,706 But why all of a sudden? 666 00:39:55,876 --> 00:39:59,547 The thing is, we had some doubts about the Suseong serial murders, 667 00:39:59,976 --> 00:40:03,016 so we're in the process of doing some research. 668 00:40:03,286 --> 00:40:05,487 The Suseong serial murders? 669 00:40:06,817 --> 00:40:08,956 Didn't the culprit get caught a long time ago? 670 00:40:09,387 --> 00:40:10,857 Yes, he did. 671 00:40:12,326 --> 00:40:15,726 By any chance, does my experience... 672 00:40:15,797 --> 00:40:19,567 have anything to do with the Suseong serial murders? 673 00:40:19,766 --> 00:40:21,706 No, not exactly. 674 00:40:22,137 --> 00:40:24,076 We just wanted to check a few things. 675 00:40:24,137 --> 00:40:27,076 So if it's okay with you, can you share with me... 676 00:40:27,146 --> 00:40:29,146 what happened that day in detail? 677 00:40:36,246 --> 00:40:38,857 It happened when I was about... 678 00:40:38,916 --> 00:40:40,786 nine months pregnant. 679 00:40:41,556 --> 00:40:43,456 I was on my way home. 680 00:40:45,297 --> 00:40:46,927 This is actually a good thing. 681 00:40:48,367 --> 00:40:49,697 Just kill me. 682 00:40:51,197 --> 00:40:52,637 Kill me already. 683 00:40:52,737 --> 00:40:54,036 Crazy wench. 684 00:40:54,266 --> 00:40:55,936 I will if that's what you want. 685 00:40:56,407 --> 00:40:57,607 That's all. 686 00:40:58,507 --> 00:41:00,447 He was in a military uniform, 687 00:41:00,607 --> 00:41:02,547 and he ate an apple. 688 00:41:04,177 --> 00:41:07,487 Do you remember any other characteristics? 689 00:41:10,887 --> 00:41:12,657 No, I don't think so. 690 00:41:14,857 --> 00:41:17,596 When I saw the news, I actually noticed... 691 00:41:17,657 --> 00:41:21,027 that the Suseong serial murders were very similar to what I experienced. 692 00:41:21,666 --> 00:41:23,697 So I even told the cops about it. 693 00:41:24,036 --> 00:41:27,166 The cops who were in charge of that case came to talk to you? 694 00:41:27,266 --> 00:41:30,576 Yes, I thought it might be the same guy. 695 00:41:30,907 --> 00:41:32,936 So I told them everything I saw. 696 00:41:33,976 --> 00:41:36,777 They said "okay" and left, but I never heard back from them. 697 00:41:36,846 --> 00:41:40,117 So I just thought my case was irrelevant. 698 00:41:40,547 --> 00:41:42,286 They must've left it out on purpose. 699 00:41:42,487 --> 00:41:46,087 Then did you find the person who saved you that night? 700 00:41:47,186 --> 00:41:48,286 No. 701 00:41:48,556 --> 00:41:50,657 He didn't live in our neighborhood. 702 00:41:51,197 --> 00:41:54,826 He was from somewhere else, so it was hard to find him. 703 00:41:54,896 --> 00:41:57,137 I told him to kill me, 704 00:41:57,197 --> 00:42:00,436 and he called me a crazy wench. 705 00:42:01,036 --> 00:42:02,907 Great. Let's go with this. 706 00:42:03,137 --> 00:42:04,576 I'll ask the chief for permission. 707 00:42:05,737 --> 00:42:07,777 Bong Yi, I'm impressed. 708 00:42:08,076 --> 00:42:09,206 Thank you. 709 00:42:10,447 --> 00:42:12,047 - Are you that happy? - Yes. 710 00:42:12,617 --> 00:42:15,617 This is all thanks to you. Thank you for finding her for me. 711 00:42:17,987 --> 00:42:20,117 - But isn't it weird? - What? 712 00:42:20,257 --> 00:42:22,726 She was in her last month of pregnancy. 713 00:42:23,626 --> 00:42:25,297 Why do you think she asked the guy to kill her? 714 00:42:26,197 --> 00:42:27,697 Normally, if you're pregnant, 715 00:42:28,027 --> 00:42:31,737 wouldn't you feel desperate to save your baby? 716 00:42:33,737 --> 00:42:34,936 I wonder why she said that. 717 00:42:37,607 --> 00:42:40,306 Maybe she was going through something. 718 00:42:40,677 --> 00:42:42,246 I mean, even so... 719 00:42:43,507 --> 00:42:45,677 I just don't seem to get it. 720 00:42:46,916 --> 00:42:47,947 Yes, hello? 721 00:42:48,346 --> 00:42:50,916 What? Ba Reum, just a second. 722 00:42:51,857 --> 00:42:53,587 Why? Why won't they let us do it? 723 00:42:53,757 --> 00:42:55,887 This case is from a long time ago, and it's already closed. 724 00:42:55,956 --> 00:42:59,556 So they think it might disturb the police, prosecution, and court. 725 00:43:00,096 --> 00:43:02,797 They refused to deal with the consequences. 726 00:43:04,237 --> 00:43:05,896 What are they afraid of? 727 00:43:05,996 --> 00:43:09,806 If they did nothing wrong, they shouldn't care if we air it. 728 00:43:10,507 --> 00:43:13,076 Seriously. Cops, prosecutors, and judges... 729 00:43:13,177 --> 00:43:15,846 and the jerks at the station are all the same. 730 00:43:16,007 --> 00:43:18,246 They only care about their personal gain. 731 00:43:18,246 --> 00:43:21,346 The people who are wronged just keep dying. 732 00:43:22,547 --> 00:43:23,686 Darn it. 733 00:43:24,056 --> 00:43:25,186 Are you that angry? 734 00:43:25,186 --> 00:43:27,357 If he really was framed, 735 00:43:28,286 --> 00:43:29,657 I feel so bad for him... 736 00:43:30,157 --> 00:43:31,257 and his life. 737 00:43:34,166 --> 00:43:37,197 Will doing the show change anything? 738 00:43:37,967 --> 00:43:39,067 Still. 739 00:43:40,297 --> 00:43:43,666 At least his daughter may believe. 740 00:43:54,747 --> 00:43:58,318 I'll increase financial support provided by the government... 741 00:43:58,557 --> 00:43:59,718 for medical treatments for seniors. 742 00:43:59,958 --> 00:44:02,727 A new start. A start of change. 743 00:44:02,958 --> 00:44:06,028 I'm candidate number five, Shin Sung Min. 744 00:44:21,048 --> 00:44:22,677 Seriously. Leave already. 745 00:44:22,947 --> 00:44:24,347 No reporters allowed. 746 00:44:24,347 --> 00:44:25,878 Why are you pushing me? 747 00:44:26,247 --> 00:44:28,947 Mr. Son. Hello. 748 00:44:29,418 --> 00:44:32,387 Hey. The one who got surgery after hurting his brain. 749 00:44:33,318 --> 00:44:36,488 I heard you were reinstated. So you were assigned here. 750 00:44:36,488 --> 00:44:38,758 I'm with the Evidence Management Team. 751 00:44:39,157 --> 00:44:40,398 What brings you here? 752 00:44:40,597 --> 00:44:43,727 I was wondering if there was an update on the Kang Duk Soo case. 753 00:44:45,697 --> 00:44:48,108 Did you hear anything? 754 00:44:50,168 --> 00:44:52,378 I was organizing documents on a murder case... 755 00:44:52,708 --> 00:44:54,347 and came across something. 756 00:44:55,307 --> 00:44:56,878 Oh my gosh. Did you see the news? 757 00:44:56,878 --> 00:44:58,477 The future daughter-in-law of a presidential candidate... 758 00:44:58,477 --> 00:45:00,648 is the daughter of Kim, 759 00:45:00,648 --> 00:45:02,488 the Suseong serial killer. 760 00:45:02,617 --> 00:45:04,988 For 2 years from 1997, 761 00:45:04,988 --> 00:45:07,787 Kim murdered 10 women using depraved methods... 762 00:45:07,787 --> 00:45:10,958 and had placed the nation in fear. 763 00:45:11,157 --> 00:45:12,327 I knew. 764 00:45:12,657 --> 00:45:15,528 I liked Da Seul and chased her since college. 765 00:45:15,668 --> 00:45:19,168 When I officially proposed marriage to her, 766 00:45:19,968 --> 00:45:21,568 she suddenly wanted to break up. 767 00:45:22,668 --> 00:45:25,338 So I asked her why until she'd give me an answer, 768 00:45:26,378 --> 00:45:27,947 and she told me... 769 00:45:28,847 --> 00:45:30,077 that her father was... 770 00:45:31,778 --> 00:45:33,447 the Suseong serial killer. 771 00:45:36,988 --> 00:45:38,557 Your parents knew too? 772 00:45:39,017 --> 00:45:41,688 Yes. I tell my father everything, 773 00:45:42,028 --> 00:45:43,227 so I told him. 774 00:45:50,997 --> 00:45:52,867 It's your father. 775 00:45:53,637 --> 00:45:55,738 Yes, she is going to join our family. 776 00:45:56,108 --> 00:45:57,307 What can I do? 777 00:45:57,677 --> 00:45:59,977 Must I tell my son to leave her? 778 00:46:00,438 --> 00:46:02,247 She is a good and sweet person. 779 00:46:02,677 --> 00:46:04,418 What did the child do wrong? 780 00:46:05,048 --> 00:46:08,617 My daughter-in-law has suffered much pain until now. 781 00:46:09,188 --> 00:46:10,688 Even if you can't give her your blessing, 782 00:46:11,117 --> 00:46:12,887 please don't stone her. 783 00:46:14,057 --> 00:46:15,157 We got the green light. 784 00:46:15,588 --> 00:46:17,958 Since the Suseong serial murder is the most trending right now, 785 00:46:17,958 --> 00:46:19,858 and everyone's talking about the killer's daughter... 786 00:46:19,858 --> 00:46:21,767 being Shin Sung Min's future daughter-in-law. 787 00:46:22,628 --> 00:46:24,968 He says he'll shield us from whatever pressure we get. 788 00:46:25,068 --> 00:46:27,068 I'm crazy busy preparing for the show. 789 00:46:27,438 --> 00:46:31,378 I feel bad for Detective Shin, but there's nothing I can do. 790 00:46:31,838 --> 00:46:33,278 His misfortune brought me fortune. 791 00:46:33,278 --> 00:46:34,847 That's great. Congrats. 792 00:46:35,977 --> 00:46:37,278 Good luck. 793 00:46:51,997 --> 00:46:54,327 Is the person with the blue toothbrush... 794 00:46:54,767 --> 00:46:56,097 your next target? 795 00:46:59,267 --> 00:47:01,168 I need to take precautions before Sung Yo Han's instinct... 796 00:47:01,867 --> 00:47:02,938 awakes again. 797 00:47:03,537 --> 00:47:05,677 Who is he? 798 00:47:06,778 --> 00:47:09,577 Where do I find this rat? 799 00:47:10,918 --> 00:47:13,447 I have to find him before he kills someone else. 800 00:47:24,657 --> 00:47:27,097 (Kang Duk Soo Murder, case report) 801 00:47:28,427 --> 00:47:30,697 (Kang Duk Soo's mother's suicide appears to be related.) 802 00:47:32,697 --> 00:47:34,208 (Kang Duk Soo's Mother's Suicide) 803 00:47:48,517 --> 00:47:51,517 That's right. He took those pants from me. 804 00:47:53,958 --> 00:47:55,758 What about this? This was Kang Duk Soo's. 805 00:47:56,258 --> 00:47:57,657 I've never seen that before. 806 00:47:58,557 --> 00:48:02,168 I didn't sew on that patch on the back of the sleeve. 807 00:48:03,827 --> 00:48:04,898 Then what is this? 808 00:48:05,168 --> 00:48:07,767 The killer did plant the DNA. 809 00:48:07,767 --> 00:48:09,407 Today, we will discuss... 810 00:48:09,407 --> 00:48:12,677 an unsolved case from 26 years ago. 811 00:48:13,108 --> 00:48:15,708 This case, which occurred in Guryeong in 1995, 812 00:48:15,708 --> 00:48:17,378 was immediately after Han Seo Joon, 813 00:48:17,378 --> 00:48:19,017 the Head Hunter, was captured. 814 00:48:19,017 --> 00:48:21,887 Thus, the world was focused only on that case... 815 00:48:21,887 --> 00:48:24,588 and no one gave any attention to this unsolved case. 816 00:48:25,017 --> 00:48:27,858 First, let's listen to the statement of the victim who escaped... 817 00:48:27,958 --> 00:48:29,287 and survived. 818 00:48:30,458 --> 00:48:32,727 I was wearing knee-high stockings... 819 00:48:32,727 --> 00:48:34,827 and socks over them. 820 00:48:35,028 --> 00:48:36,367 He took them off... 821 00:48:36,367 --> 00:48:38,597 and used the stockings to tie my hands behind my back. 822 00:48:38,838 --> 00:48:42,037 He removed an apple and a pocket knife from his bag. 823 00:48:42,108 --> 00:48:43,637 He cut the apple and ate it in front of me. 824 00:48:43,938 --> 00:48:46,608 He cut them into crescent-shaped slices. 825 00:48:46,807 --> 00:48:50,677 I still remember those apple slices clearly even to this day. 826 00:48:50,847 --> 00:48:53,318 That's right. Stockings and an apple. 827 00:48:53,318 --> 00:48:56,148 These are famous signatures of the Suseong serial killer... 828 00:48:56,148 --> 00:48:59,088 present with all 10 victims. 829 00:48:59,218 --> 00:49:01,887 Also, we confirmed another signature that was not made public... 830 00:49:02,088 --> 00:49:03,387 in the past. 831 00:49:03,458 --> 00:49:05,628 Let's hear a statement from the coroner at the time. 832 00:49:05,898 --> 00:49:09,568 The apple pieces found in the victims had a unique shape. 833 00:49:09,867 --> 00:49:12,298 They were all crescent-shaped. All of them. 834 00:49:12,438 --> 00:49:14,738 The shape of the apple slices the woman in Guryeong saw... 835 00:49:14,738 --> 00:49:16,068 were also crescent-shaped. 836 00:49:16,468 --> 00:49:18,077 Was it just a coincidence? 837 00:49:18,077 --> 00:49:19,838 Let's continue with her statement. 838 00:49:19,977 --> 00:49:22,148 I told him to just kill me and get done with it, 839 00:49:22,148 --> 00:49:23,878 and he cursed at me. 840 00:49:24,008 --> 00:49:25,177 He said I was a crazy wench. 841 00:49:25,177 --> 00:49:27,988 And that he'd kill me if it was my wish. 842 00:49:28,988 --> 00:49:31,718 Kim, who is currently serving time... 843 00:49:31,718 --> 00:49:33,657 for the Suseong serial murder, 844 00:49:33,918 --> 00:49:36,688 has a hearing impairment and a speech impediment. 845 00:49:36,858 --> 00:49:40,657 But this attacker heard her tell him to kill her and cursed at her, 846 00:49:40,968 --> 00:49:42,968 and said he'd kill her if it was her wish. 847 00:49:43,168 --> 00:49:45,367 If he had a hearing impairment and a speech impediment, 848 00:49:45,367 --> 00:49:47,238 how could he have heard her, 849 00:49:47,238 --> 00:49:49,137 and how could he have spoken to her? 850 00:49:49,407 --> 00:49:52,077 According to the witness of the Guryeong case, 851 00:49:52,137 --> 00:49:54,807 the assailant was in his 20s and wore a military uniform. 852 00:49:55,177 --> 00:49:58,477 It is inconsistent with Kim, who was over 40... 853 00:49:58,477 --> 00:49:59,648 at the time. 854 00:49:59,648 --> 00:50:02,188 If the assailant of the Guryeong case... 855 00:50:02,188 --> 00:50:05,387 is the Suseong serial killer... 856 00:50:05,557 --> 00:50:06,918 Why did you save me? 857 00:50:07,418 --> 00:50:08,758 You should've let me die! 858 00:50:08,827 --> 00:50:10,028 Who was he? 859 00:50:11,057 --> 00:50:12,327 Who was he... 860 00:50:12,327 --> 00:50:16,128 that he saved me and just left? 861 00:50:16,128 --> 00:50:18,367 Based on our investigation, the current experts say... 862 00:50:18,367 --> 00:50:20,267 the NFS report from back then... 863 00:50:20,267 --> 00:50:22,938 had many flaws and that Kim's hair... 864 00:50:22,938 --> 00:50:26,438 could not be considered the same as what was found at the time. 865 00:50:26,438 --> 00:50:29,548 There were many other factories in the vicinity of the murders... 866 00:50:29,548 --> 00:50:32,218 other than the smelting factory where Kim worked... 867 00:50:32,418 --> 00:50:36,517 from which cadmium may have been found. 868 00:50:36,988 --> 00:50:39,218 First, in the vicinity of the fourth crime scene, 869 00:50:39,218 --> 00:50:43,327 the factory where Kim worked, and the seventh crime scene, 870 00:50:43,557 --> 00:50:44,727 is an accessory factory. 871 00:50:44,727 --> 00:50:47,557 And another. Whereas it is located far away from the crime scenes, 872 00:50:47,557 --> 00:50:50,097 cadmium can be detected at the factory... 873 00:50:50,097 --> 00:50:51,968 for dying blue jeans. 874 00:50:52,497 --> 00:50:54,508 Factory for dying blue jeans. 875 00:50:55,168 --> 00:50:56,367 Cadmium. 876 00:50:57,168 --> 00:50:59,577 He'd be in his mid 40s. 877 00:51:02,148 --> 00:51:03,278 Let's see. 878 00:51:07,378 --> 00:51:09,747 Lee Jae Shik. Lee Jae Shik. 879 00:51:09,747 --> 00:51:10,787 (Witness Statement) 880 00:51:10,787 --> 00:51:12,557 Suseong serial murder... 881 00:51:15,787 --> 00:51:17,758 Factory where they dyed blue jeans. 882 00:51:22,867 --> 00:51:26,697 Even if it is proved that Kim was not the real killer, 883 00:51:26,997 --> 00:51:28,668 - he will not be punished. - What's this? 884 00:51:29,938 --> 00:51:31,907 Because the statute of limitations has expired. 885 00:51:32,977 --> 00:51:35,278 The police, prosecutors, and the courts... 886 00:51:35,407 --> 00:51:37,477 may have bought the real killer time... 887 00:51:37,477 --> 00:51:39,648 - This is huge. - by framing an innocent man. 888 00:51:39,648 --> 00:51:43,117 - I have to call the police. - And now, the killer is free. 889 00:51:44,017 --> 00:51:46,858 I wonder how big a reward I'll get... 890 00:51:46,918 --> 00:51:48,628 if I send it to the TV station. 891 00:51:49,358 --> 00:51:50,657 Thank you. 892 00:51:50,657 --> 00:51:53,097 - Thank you. - Thank you. 893 00:51:53,298 --> 00:51:55,298 - The response is good. - Good work. 894 00:51:55,468 --> 00:51:57,597 - You did great. - You too. 895 00:52:02,068 --> 00:52:03,867 (Restricted Number) 896 00:52:05,307 --> 00:52:06,338 Hello? 897 00:52:08,347 --> 00:52:09,407 Who? 898 00:52:14,049 --> 00:52:15,158 Mister! 899 00:52:16,002 --> 00:52:17,633 Hey, Bong Yi. What brings you by? 900 00:52:18,142 --> 00:52:19,602 Did you watch the show? 901 00:52:19,673 --> 00:52:22,073 Yes, I did. Officer Jung told me about it. 902 00:52:22,272 --> 00:52:23,372 You did great. 903 00:52:23,713 --> 00:52:26,682 As if I did anything. It was all Ms. Choi. 904 00:52:27,483 --> 00:52:28,553 This. 905 00:52:29,713 --> 00:52:30,713 What is it? 906 00:52:30,812 --> 00:52:34,593 I heard you'd be hosting Detective Shin's wedding... 907 00:52:34,792 --> 00:52:37,553 and was worried you'd show up in what you're currently wearing. 908 00:52:37,622 --> 00:52:39,093 What's wrong with what I'm wearing? 909 00:52:39,162 --> 00:52:41,193 Why are you being so nice to me though? 910 00:52:41,993 --> 00:52:44,133 What do you mean? 911 00:52:44,533 --> 00:52:46,062 There's no big reason. 912 00:52:46,303 --> 00:52:49,303 I have a job now which comes with a salary. 913 00:52:50,002 --> 00:52:52,303 By the looks of it, I won't get fired any time soon, 914 00:52:52,843 --> 00:52:54,872 so I spent a few months' worth of savings in advance... 915 00:52:55,812 --> 00:52:57,912 to thank you for all you've done for me. 916 00:52:58,042 --> 00:53:00,582 Gosh. Goodness. 917 00:53:00,983 --> 00:53:01,983 No way. 918 00:53:02,912 --> 00:53:05,522 Don't I look cooler than Officer Jung? 919 00:53:05,852 --> 00:53:07,682 No, not really. 920 00:53:09,222 --> 00:53:11,153 You're too head over heels for him. 921 00:53:13,363 --> 00:53:14,463 Bong Yi, 922 00:53:14,522 --> 00:53:17,903 Officer Jung likes you a lot. 923 00:53:18,633 --> 00:53:20,502 You have no idea how reassuring it is... 924 00:53:20,502 --> 00:53:22,372 to know that you're cared for by someone as sweet as him. 925 00:53:23,180 --> 00:53:25,390 Your grandma must've sent him to you. 926 00:53:28,660 --> 00:53:29,960 Be happy from here on out. 927 00:53:30,759 --> 00:53:34,029 Only show your grandmother how happy your life is. 928 00:53:34,460 --> 00:53:35,500 Got it? 929 00:53:37,100 --> 00:53:38,129 Got it. 930 00:53:38,370 --> 00:53:39,399 Good. 931 00:53:39,830 --> 00:53:42,739 Yes, she's... Ms. Choi, the call's for you. 932 00:53:42,969 --> 00:53:44,540 He wants to speak to you directly. 933 00:53:44,609 --> 00:53:45,669 - Is that so? - Yes. 934 00:53:47,310 --> 00:53:48,580 This is Choi Hong Ju. 935 00:53:50,310 --> 00:53:51,410 Really? 936 00:53:52,149 --> 00:53:53,480 Then we'll meet in person. 937 00:53:54,149 --> 00:53:55,680 Can you leave me your number? 938 00:53:57,449 --> 00:53:58,449 Sure. 939 00:53:59,949 --> 00:54:01,660 Come by the office at 7pm. 940 00:54:01,859 --> 00:54:03,359 I'll notify the information desk. 941 00:54:04,759 --> 00:54:06,330 He says there's a video... 942 00:54:06,390 --> 00:54:08,759 that could break Kang Duk Soo's case wide open. 943 00:54:08,830 --> 00:54:10,029 A scoop, he says. 944 00:54:11,160 --> 00:54:13,399 I'll be running late due to an interview, 945 00:54:14,000 --> 00:54:16,270 - so meet with him for me. - Sure. 946 00:54:17,100 --> 00:54:19,440 Don't get your hopes up though. We get false tips all the time. 947 00:54:20,770 --> 00:54:22,940 So the episode generated heat. How did it feel? 948 00:54:24,109 --> 00:54:26,149 I'm still dazed by it all, 949 00:54:26,350 --> 00:54:29,779 but it's nice to know that the people are interested. 950 00:54:29,850 --> 00:54:31,949 - Good job, Bong Yi. - Thank you. 951 00:54:32,120 --> 00:54:33,190 Good. 952 00:54:34,319 --> 00:54:35,620 The police are about to hold a briefing. 953 00:54:40,160 --> 00:54:43,529 Your daughter must've seen the show. She came to see you right away. 954 00:54:45,899 --> 00:54:47,469 Don't get nervous though. 955 00:54:48,640 --> 00:54:50,669 Don't forget to tell her that you love her. 956 00:55:28,580 --> 00:55:31,980 The internal investigation didn't find any fault... 957 00:55:32,049 --> 00:55:33,779 in the original investigation. 958 00:55:34,549 --> 00:55:37,080 There is no evidence that suggests a correlation between... 959 00:55:37,149 --> 00:55:40,350 the attempted case in Guryeong and the Suseong serial murder case, 960 00:55:40,549 --> 00:55:42,390 so we convey our hard feelings... 961 00:55:42,460 --> 00:55:44,290 to the production team of "Sherlock Hong Ju"... 962 00:55:44,290 --> 00:55:46,160 for confusing the public by implying there was one. 963 00:55:46,629 --> 00:55:48,930 The police are always ready to re-investigate this case... 964 00:55:49,000 --> 00:55:50,930 should new evidence surface. 965 00:55:54,940 --> 00:55:57,040 He worked here for about two years. 966 00:55:57,940 --> 00:55:59,469 A murder happened around here. 967 00:55:59,469 --> 00:56:01,009 One committed by the Suseong serial killer. 968 00:56:01,609 --> 00:56:04,009 Don't I know it. The police questioned me too. 969 00:56:04,279 --> 00:56:05,350 And Lee Jae Shik? 970 00:56:05,480 --> 00:56:07,149 He was a suspect too, 971 00:56:07,210 --> 00:56:09,980 but we both got off since our blood types didn't match. 972 00:56:15,160 --> 00:56:17,989 "While assaulting the assailant who tried to rape his stepdaughter," 973 00:56:18,060 --> 00:56:19,230 "he accidentally..." 974 00:56:19,290 --> 00:56:20,560 (With the bricks stacked next to the railing...) 975 00:56:20,660 --> 00:56:22,060 So it was his stepdaughter. 976 00:56:22,830 --> 00:56:24,529 (3-98 Miri-dong) 977 00:56:24,930 --> 00:56:26,469 8974. 978 00:56:31,040 --> 00:56:33,540 The receiver cannot be reached and you'll be redirected to voicemail. 979 00:56:37,980 --> 00:56:40,480 Nepo, it's me. I need a favor. 980 00:56:40,549 --> 00:56:43,980 Lee Jae Shik has a daughter. Locate her residence for me. 981 00:56:48,759 --> 00:56:50,390 You've been through a lot. 982 00:56:50,620 --> 00:56:51,989 Thank you for everything. 983 00:56:52,790 --> 00:56:54,560 We'll grab a drink when we cross paths on the outside. 984 00:56:54,660 --> 00:56:57,199 Sounds good to me. I wish you well. 985 00:56:57,899 --> 00:56:58,930 Sure. 986 00:57:29,629 --> 00:57:32,930 I woke up that night to go to the bathroom, 987 00:57:33,529 --> 00:57:34,969 and you weren't home. 988 00:57:35,739 --> 00:57:37,299 So I stayed up and waited. 989 00:57:38,040 --> 00:57:40,109 You returned a while later... 990 00:57:41,739 --> 00:57:43,810 covered from head to toe in rain. 991 00:57:44,640 --> 00:57:46,350 And on your pants, I saw mud... 992 00:57:47,379 --> 00:57:49,080 and grass stains. 993 00:57:51,589 --> 00:57:52,850 The next day, 994 00:57:55,190 --> 00:57:56,890 I saw on the news... 995 00:57:57,989 --> 00:58:00,230 how the 10th victim was found... 996 00:58:00,660 --> 00:58:02,000 near our house. 997 00:58:04,330 --> 00:58:05,430 I... 998 00:58:08,199 --> 00:58:09,640 wasn't able to tell anyone. 999 00:58:15,080 --> 00:58:16,180 Really? 1000 00:58:16,440 --> 00:58:19,009 If I say the truth, 1001 00:58:19,080 --> 00:58:20,750 he won't ever get out? 1002 00:58:22,219 --> 00:58:26,190 Do we no longer have to be on the run? 1003 00:58:27,049 --> 00:58:28,089 Yes. 1004 00:58:30,020 --> 00:58:32,430 Lee Jae Shik was the one who tried to rape me. 1005 00:58:32,589 --> 00:58:34,960 The man I had a fling with at the time... 1006 00:58:35,029 --> 00:58:38,029 came to my rescue after witnessing it. 1007 00:58:38,199 --> 00:58:41,299 But that piece of scum struck him with a brick. 1008 00:58:45,069 --> 00:58:47,870 You should've told the truth back then. 1009 00:58:48,180 --> 00:58:51,239 I was too scared. He said he'd kill me and my mom... 1010 00:58:51,310 --> 00:58:52,910 if I spoke the truth. 1011 00:58:53,379 --> 00:58:54,750 I was terrified. 1012 00:58:57,719 --> 00:58:59,819 Is Lee Jae Shik... 1013 00:59:00,219 --> 00:59:02,359 the real culprit behind the Suseong serial murders? 1014 00:59:02,489 --> 00:59:04,620 Koo Dong Koo, where's Lee Jae Shik? 1015 00:59:04,759 --> 00:59:06,660 He was already released. Why do you ask? 1016 00:59:06,759 --> 00:59:08,299 Darn it! 1017 00:59:10,859 --> 00:59:13,029 Where could he have gone? Where? 1018 00:59:13,730 --> 00:59:14,899 Where did he go? 1019 00:59:18,940 --> 00:59:20,069 Detective Shin, 1020 00:59:20,069 --> 00:59:21,540 out of the murder sites in the Suseong case, 1021 00:59:21,609 --> 00:59:22,710 which haven't been redeveloped yet? 1022 00:59:22,779 --> 00:59:24,040 Give me a second. 1023 00:59:24,180 --> 00:59:27,949 Found it. Jomyeong-ri Park where the 8th and 10th victims were found. 1024 00:59:28,009 --> 00:59:29,919 - They haven't been redeveloped. - Jomyeong-ri Park? 1025 00:59:44,299 --> 00:59:47,430 He said he'd be here by 7pm. Where could he be? 1026 00:59:51,710 --> 00:59:53,739 Sir, did you perhaps run into Ms. Choi? 1027 00:59:53,870 --> 00:59:55,540 She left to follow up on a story. 1028 01:00:06,549 --> 01:00:07,620 Hello? 1029 01:00:08,460 --> 01:00:09,560 An accident? 1030 01:00:09,620 --> 01:00:11,489 He's being taken to Moojin Hospital. 1031 01:00:12,259 --> 01:00:14,359 Sure. Got it. 1032 01:00:19,000 --> 01:00:20,569 This man... 1033 01:00:21,299 --> 01:00:23,040 He says there's a video... 1034 01:00:23,040 --> 01:00:25,210 that could break Kang Duk Soo's case wide open. 1035 01:00:27,669 --> 01:00:28,910 Mister... 1036 01:00:30,779 --> 01:00:33,549 He was pointing toward Lee Jae Shik as his next target. 1037 01:00:33,649 --> 01:00:35,319 You sick psychopath. 1038 01:00:40,020 --> 01:00:41,190 This one. 1039 01:00:44,120 --> 01:00:45,489 The owner of this toothbrush is also a predator. 1040 01:00:47,160 --> 01:00:48,259 That's... 1041 01:00:51,199 --> 01:00:52,370 What's going on? 1042 01:00:52,770 --> 01:00:54,770 Detective Ko is a predator? 1043 01:00:56,440 --> 01:00:57,440 Darn. 1044 01:01:00,370 --> 01:01:01,440 Are you looking for something? 1045 01:01:02,180 --> 01:01:05,049 A toothbrush in evidence that belongs to a criminal. 1046 01:01:05,410 --> 01:01:06,949 I have no idea where I dropped it. 1047 01:01:10,350 --> 01:01:11,379 Is that so? 1048 01:01:12,449 --> 01:01:13,489 A criminal in which case? 1049 01:01:13,790 --> 01:01:15,020 An assault with deadly force. 1050 01:01:15,359 --> 01:01:16,790 It's not a murder case, 1051 01:01:16,790 --> 01:01:18,259 but I can't afford to lose this evidence. 1052 01:01:19,930 --> 01:01:21,359 I see. 1053 01:01:23,430 --> 01:01:24,930 Let me help you look. 1054 01:01:25,600 --> 01:01:27,469 It's a blue toothbrush. 1055 01:01:35,109 --> 01:01:36,310 Could this be it? 1056 01:01:36,980 --> 01:01:38,080 Did you find it? 1057 01:01:40,149 --> 01:01:41,980 - Is this the one? - Yes, it is! 1058 01:01:43,279 --> 01:01:44,779 So there it was. 1059 01:01:45,989 --> 01:01:47,219 What a relief. 1060 01:01:47,649 --> 01:01:48,989 It almost drove me crazy. 1061 01:01:52,460 --> 01:01:54,330 (Chunju Police Station) 1062 01:01:54,390 --> 01:01:57,000 He accidentally killed the victim while trying to rescue... 1063 01:01:57,060 --> 01:01:58,629 his stepdaughter from being raped. 1064 01:01:59,313 --> 01:02:01,052 That can't make him a predator. 1065 01:02:02,023 --> 01:02:06,023 He moved to Suseong in 1997 after he got a job there. 1066 01:02:06,223 --> 01:02:09,462 He lived in Suseong for 8 years and moved to Chunju in 2000. 1067 01:02:11,023 --> 01:02:13,232 Suseong... Suseong... 1068 01:02:13,493 --> 01:02:15,032 The Suseong serial murder case? 1069 01:02:15,532 --> 01:02:17,663 But the culprit already got caught. 1070 01:02:19,203 --> 01:02:21,103 1997, 1998. 1071 01:02:22,543 --> 01:02:24,802 (Suseong serial murder case) 1072 01:02:25,643 --> 01:02:26,873 (Case report) 1073 01:02:27,072 --> 01:02:28,243 (Guryeong Police Station) 1074 01:02:28,243 --> 01:02:30,143 (The case got closed in 1998 after Kim Bong Cheol confessed.) 1075 01:02:32,052 --> 01:02:34,752 From 1997 to 1998... 1076 01:02:35,382 --> 01:02:38,282 That was when Lee Jae Shik used to work in Suseong. 1077 01:02:38,752 --> 01:02:42,023 It's bad enough that Mr. Kim got framed and went to jail. 1078 01:02:47,362 --> 01:02:51,433 Hey, Dong Koo. Can you get me a strand of Mr. Kim's hair? 1079 01:02:53,072 --> 01:02:55,902 The NFS is going to reinvestigate the evidence from unsolved cases. 1080 01:02:56,273 --> 01:02:57,603 You told me you don't think... 1081 01:02:57,603 --> 01:02:59,973 he's responsible for the Suseong serial murders. 1082 01:03:00,612 --> 01:03:04,342 So I'm thinking about sending it along with the other evidence. 1083 01:03:05,513 --> 01:03:07,612 Will this be enough to check? 1084 01:03:07,712 --> 01:03:09,552 Yes, I'll ask them for a favor. 1085 01:03:09,882 --> 01:03:12,123 But I'm not sure if they'll help since it's not an unsolved case. 1086 01:03:13,023 --> 01:03:14,052 Okay. 1087 01:03:14,192 --> 01:03:17,192 By the way, did I leave my tie here after I drank that night? 1088 01:03:17,592 --> 01:03:20,993 Oh, that? There was blood on it, so I took it to the dry cleaner's. 1089 01:03:21,263 --> 01:03:22,502 I'll pick it up and give it to you tomorrow. 1090 01:03:22,502 --> 01:03:23,703 - Okay. See you. - Bye. 1091 01:03:23,703 --> 01:03:25,433 - Call me once you get the results. - Sure thing. 1092 01:03:25,433 --> 01:03:26,572 Thank you. 1093 01:03:41,112 --> 01:03:42,183 Can you check this for me? 1094 01:03:49,493 --> 01:03:50,793 This is a normal person's DNA. 1095 01:03:58,933 --> 01:04:01,473 Can you collect the DNA from this bloodstain? 1096 01:04:02,172 --> 01:04:03,543 I want you to plant the DNA onto this. 1097 01:04:17,223 --> 01:04:20,422 It was so hard for me to wait until you got released. 1098 01:04:21,493 --> 01:04:23,263 Please don't hurt me. 1099 01:04:23,893 --> 01:04:25,192 "Please don't hurt me"? 1100 01:04:26,163 --> 01:04:28,393 I bet all the victims said the same thing to you. 1101 01:04:31,381 --> 01:04:32,591 But what did you do to them? 1102 01:04:33,123 --> 01:04:34,722 Please prepare the medicine. 1103 01:04:40,218 --> 01:04:41,718 Book an OR for an emergency surgery. 1104 01:06:08,495 --> 01:06:09,765 It was Ba Reum?