1
00:00:01,567 --> 00:00:03,868
Previously on
"Blind Frog Ranch."
2
00:00:04,033 --> 00:00:05,300
You gotta get out
of the armchair
3
00:00:05,467 --> 00:00:07,367
and you gotta follow
the history.
4
00:00:07,534 --> 00:00:09,167
Treasure hunter, Ron Feldman,
5
00:00:09,334 --> 00:00:12,367
is attempting to use
a Mormon pioneer's journal
6
00:00:12,534 --> 00:00:16,167
to locate an entrance
into the Keyhole Chamber.
7
00:00:16,334 --> 00:00:18,567
And after discovering
a passage that points
8
00:00:18,734 --> 00:00:20,801
to the outskirts
of Blind Frog Ranch...
9
00:00:20,968 --> 00:00:22,400
Oh!
10
00:00:22,567 --> 00:00:23,701
Look at that.
11
00:00:23,868 --> 00:00:25,567
Josh, Eric, and James...
12
00:00:25,734 --> 00:00:27,467
I think we're at the entrance
of a mine.
13
00:00:27,634 --> 00:00:30,000
...located a collapsed
mine entrance...
14
00:00:30,167 --> 00:00:31,667
Eric, you ready
to break some ground?
15
00:00:31,834 --> 00:00:33,367
I've been ready
for five years now.
16
00:00:34,501 --> 00:00:37,367
...they believe
will lead to Aztec gold.
17
00:00:37,534 --> 00:00:39,868
[bleep]!
Whoa!
18
00:00:40,033 --> 00:00:41,968
But their underground quest
19
00:00:42,133 --> 00:00:44,767
has taken a costly turn.
20
00:00:44,934 --> 00:00:46,267
Guys, it's caving!
21
00:00:46,434 --> 00:00:47,968
Oh [bleep]!
Run!
22
00:00:51,100 --> 00:00:53,400
Legends of ancient treasures...
23
00:00:53,567 --> 00:00:55,667
It could go thousands
of years back.
24
00:00:55,834 --> 00:00:57,868
...and unexplained
phenomena...
25
00:00:58,033 --> 00:01:00,067
Oh [bleep] this!
I'm not messing with that.
26
00:01:00,234 --> 00:01:02,667
...meet at a 160-acre property
27
00:01:02,834 --> 00:01:04,300
in Northeast Utah,
28
00:01:04,467 --> 00:01:07,367
known as Blind Frog Ranch.
29
00:01:07,534 --> 00:01:10,501
For decades, teams have
searched the land
30
00:01:10,667 --> 00:01:12,868
for long-lost Aztec gold.
31
00:01:13,033 --> 00:01:14,601
But the closer they get...
32
00:01:14,767 --> 00:01:15,601
- That's it.
- Look at that!
33
00:01:15,767 --> 00:01:16,701
- That's gold!
- Yeah.
34
00:01:16,868 --> 00:01:18,801
...the harder the land
fights back.
35
00:01:18,968 --> 00:01:21,367
Whoa!
The hell's going on?
36
00:01:21,534 --> 00:01:23,400
Now, a prolific miner...
37
00:01:23,567 --> 00:01:25,267
We're standing
on a pile of gold.
38
00:01:25,434 --> 00:01:27,167
...and a legendary
treasure hunter...
39
00:01:27,334 --> 00:01:29,467
There must be another tunnel
entrance, something.
40
00:01:29,634 --> 00:01:31,167
...armed with new evidence...
41
00:01:31,334 --> 00:01:33,100
- Look at this.
What the hell is that?
- What'd you find?
42
00:01:33,267 --> 00:01:34,300
...and a fabled artifact...
43
00:01:34,467 --> 00:01:36,300
There's a date on that--1912.
44
00:01:36,467 --> 00:01:39,167
...will take on
a 500-year-old curse.
45
00:01:39,334 --> 00:01:41,501
Fire in the hole!
46
00:01:41,667 --> 00:01:43,801
And a land littered
with traps...
47
00:01:43,968 --> 00:01:45,200
- Go, go, go!
- Whoa, whoa, whoa!
48
00:01:45,367 --> 00:01:48,167
...to find a three billion
dollar treasure.
49
00:01:48,334 --> 00:01:50,367
Oh!
50
00:01:50,534 --> 00:01:53,100
They won't stop until
they've uncovered the mystery
51
00:01:53,267 --> 00:01:55,000
of what lurks below...
52
00:01:55,167 --> 00:01:56,400
Guys, it's caving!
53
00:01:56,567 --> 00:01:58,567
Oh [bleep]!
Run!
54
00:01:58,734 --> 00:02:00,901
...at Blind Frog Ranch.
55
00:02:07,267 --> 00:02:08,667
Eric!
56
00:02:10,100 --> 00:02:11,701
Eric!
57
00:02:13,067 --> 00:02:14,167
Back up, back up, back up.
58
00:02:14,334 --> 00:02:15,300
Can you see him?
59
00:02:17,767 --> 00:02:19,000
We gotta get to him.
60
00:02:19,167 --> 00:02:20,267
I need some tools.
[bleep]!
61
00:02:20,434 --> 00:02:21,567
I need shovels.
I need picks.
62
00:02:21,734 --> 00:02:22,667
Now!
Now!
63
00:02:31,467 --> 00:02:33,601
[bleep]!
Watch this top right here.
64
00:02:33,767 --> 00:02:35,868
I need some wood
for support for this side.
65
00:02:36,033 --> 00:02:37,067
All right, hold on.
66
00:02:45,667 --> 00:02:46,601
Eric!
67
00:02:46,767 --> 00:02:47,701
Eric!
68
00:02:47,868 --> 00:02:49,100
Josh!
Josh!
69
00:02:49,267 --> 00:02:50,467
I think I hear him.
70
00:02:50,634 --> 00:02:51,968
Eric, we're coming.
71
00:02:56,367 --> 00:02:57,400
Gotta push through.
72
00:02:58,901 --> 00:03:00,100
There he is.
73
00:03:00,267 --> 00:03:01,300
Come here.
74
00:03:01,467 --> 00:03:02,868
- Come here.
- Get to him.
75
00:03:03,033 --> 00:03:05,167
Watch my leg, my leg!
76
00:03:05,334 --> 00:03:07,167
- You hurt your leg?
- Yeah-- over, over!
77
00:03:10,534 --> 00:03:12,200
- Easy, easy, easy.
- Aah!
78
00:03:12,367 --> 00:03:14,000
Watch out.
I almost got you.
79
00:03:14,167 --> 00:03:15,400
- Look out, look out.
- Yeah.
80
00:03:15,567 --> 00:03:16,601
Hold on.
81
00:03:23,367 --> 00:03:25,701
- All right, buddy.
- Let's go.
82
00:03:25,868 --> 00:03:27,467
Eric is really lucky
that he got out of there
83
00:03:27,634 --> 00:03:30,000
with just a few scratches, um.
84
00:03:30,167 --> 00:03:31,167
That could have went
a completely
85
00:03:31,334 --> 00:03:32,567
different direction.
86
00:03:32,734 --> 00:03:34,167
Let's sit him down
over here.
87
00:03:34,334 --> 00:03:35,767
Sit down right here, buddy.
88
00:03:37,200 --> 00:03:38,767
This is a huge issue.
We're gonna--
89
00:03:38,934 --> 00:03:40,868
we're gonna have
to rethink everything right now.
90
00:03:41,033 --> 00:03:43,100
But we've come too close
to stop now.
91
00:03:44,267 --> 00:03:45,868
We have to find a way through
this thing,
92
00:03:47,067 --> 00:03:48,067
no matter what.
93
00:03:54,400 --> 00:03:55,701
Let's clean it.
Let's muck it.
94
00:03:56,968 --> 00:03:58,200
Keep on going.
95
00:03:59,100 --> 00:04:02,868
The Blind Frog Ranch team
is hunting for lost gold.
96
00:04:03,033 --> 00:04:04,767
They've unearthed
a mine entrance,
97
00:04:04,934 --> 00:04:07,267
they believe leads
to the Keyhole Chamber
98
00:04:07,434 --> 00:04:10,267
and the legendary
Aztec treasure.
99
00:04:12,167 --> 00:04:14,300
- This is
a big slab, it broke off.
- It's gonna be tight.
100
00:04:14,467 --> 00:04:17,200
In an attempt to avoid
another collapse,
101
00:04:17,367 --> 00:04:20,100
Josh and demolition
specialist Chili
102
00:04:20,267 --> 00:04:23,000
are working to reinforce
the entrance.
- Keep going.
103
00:04:23,167 --> 00:04:24,767
The collapse
was a scary setback,
104
00:04:24,934 --> 00:04:27,367
but Eric did see multiple
passageways forward.
105
00:04:27,534 --> 00:04:29,367
So right now,
we're gonna go in
106
00:04:29,534 --> 00:04:31,100
and investigate
these passageways.
107
00:04:31,267 --> 00:04:33,167
There.
That should do it.
108
00:04:33,334 --> 00:04:34,767
Here.
Another one.
109
00:04:34,934 --> 00:04:37,100
- Give me that one.
- A chunk broke off.
110
00:04:37,267 --> 00:04:39,200
Our goal is to get back
into this drift.
111
00:04:39,367 --> 00:04:40,968
It's very important.
112
00:04:41,133 --> 00:04:42,467
That could be where
the treasure is.
113
00:04:43,467 --> 00:04:45,667
So, I'm going to bring in some
big machinery to help me do it.
114
00:04:57,667 --> 00:04:58,868
Come back
a little bit this way.
115
00:05:01,901 --> 00:05:02,968
All right
116
00:05:04,167 --> 00:05:06,667
Six hundred yards
from the drift,
117
00:05:06,834 --> 00:05:10,467
Eric plans to conduct
a resistivity survey,
118
00:05:10,634 --> 00:05:12,767
a scan that uses
electrical currents
119
00:05:12,934 --> 00:05:15,100
to determine
geological features
120
00:05:15,267 --> 00:05:17,467
such as voids or tunnels.
121
00:05:17,634 --> 00:05:20,000
He's hoping this will help
guide the team safely
122
00:05:20,167 --> 00:05:24,300
into the tunnel system,
past the collapsed area.
123
00:05:24,467 --> 00:05:26,000
A little bit more.
124
00:05:26,167 --> 00:05:27,367
That should be good.
125
00:05:28,267 --> 00:05:31,100
The drill team will drill
holes deep in the earth,
126
00:05:31,267 --> 00:05:33,801
where Eric will place
electrical rods
127
00:05:33,968 --> 00:05:36,300
that can scan
a wide portion of the area
128
00:05:36,467 --> 00:05:38,100
near the mine portal.
129
00:05:40,033 --> 00:05:41,601
- How are you?
- Good, how are you?
130
00:05:41,767 --> 00:05:42,868
- Thomas.
- Eric.
131
00:05:43,033 --> 00:05:44,267
- Eric, nice to meet you.
- Jared.
132
00:05:44,434 --> 00:05:45,667
Jared, Eric.
Nice to meet you.
133
00:05:45,834 --> 00:05:46,868
Thanks for coming out.
134
00:05:47,033 --> 00:05:48,067
We're going to be doing
what's called
135
00:05:48,234 --> 00:05:50,467
an electrical
resistivity survey.
136
00:05:50,634 --> 00:05:53,367
So I need you to drill several
30-foot holes,
137
00:05:53,534 --> 00:05:54,868
spaced at about
20 feet apart.
138
00:05:55,033 --> 00:05:55,968
Yeah.
We can do that.
139
00:05:57,701 --> 00:06:00,567
So, my plan is to use, uh,
140
00:06:00,734 --> 00:06:02,901
rods connected
to an electrical source,
141
00:06:03,067 --> 00:06:07,267
to give an underground picture
of what's beneath the surface.
142
00:06:07,434 --> 00:06:09,367
So I'm going to use this
technology to find a way
143
00:06:09,534 --> 00:06:11,100
to get past
the collapsed portion
144
00:06:11,267 --> 00:06:13,167
of the underground, uh, passage.
145
00:06:14,400 --> 00:06:15,667
How are we doing there, Jared?
146
00:06:17,767 --> 00:06:19,567
About 30 feet.
147
00:06:19,734 --> 00:06:21,501
OK, let's-- let's--
let's pull it up
148
00:06:21,667 --> 00:06:23,067
and move it out.
149
00:06:25,067 --> 00:06:26,567
We're going to drill
three holes,
150
00:06:26,734 --> 00:06:29,801
and we're going to put
rods into each of the holes,
151
00:06:29,968 --> 00:06:33,000
and we'll connect the wires
to an electrical source.
152
00:06:33,167 --> 00:06:35,968
Signals sent between
the stakes Eric planted
153
00:06:36,133 --> 00:06:38,100
create a current in the earth.
154
00:06:38,267 --> 00:06:40,267
As the signals pass
through the ground,
155
00:06:40,434 --> 00:06:43,767
a receiving device measures
any breaks in the current.
156
00:06:43,934 --> 00:06:48,000
Using this data, a 3D image
is created of the area,
157
00:06:48,167 --> 00:06:50,267
revealing any voids below.
158
00:06:50,434 --> 00:06:52,667
The higher the resistivity,
159
00:06:52,834 --> 00:06:54,667
the bigger the void is.
160
00:06:54,834 --> 00:06:56,267
And that, to me, indicates
161
00:06:56,434 --> 00:06:58,701
it may be much safer
to get in there.
162
00:06:58,868 --> 00:07:00,467
So what I'm hoping to see--
163
00:07:00,634 --> 00:07:03,601
I want to see very, very
high resistivity.
164
00:07:03,767 --> 00:07:05,000
We just string this out.
165
00:07:06,300 --> 00:07:08,868
We ran this wire
all the way from the cave
166
00:07:09,033 --> 00:07:10,234
all the way to here.
167
00:07:10,400 --> 00:07:11,900
- That's our start.
- That's our start.
168
00:07:11,901 --> 00:07:14,067
- That's where our current is
going to come from, basically.
- Oh, yeah.
169
00:07:14,234 --> 00:07:17,367
So now we're going to put
our receiving electrodes in.
170
00:07:17,534 --> 00:07:18,868
Perfect.
Solid.
171
00:07:20,868 --> 00:07:23,701
We got 25 more feet
on top of that.
172
00:07:23,868 --> 00:07:26,968
And then you put in another
receiving probe,
173
00:07:27,133 --> 00:07:29,467
and the amount of current
that gets to that probe
174
00:07:29,634 --> 00:07:32,667
can tell you whether or not
there's a cavity underground.
175
00:07:34,567 --> 00:07:36,534
You got about 30 foot
in the hole.
176
00:07:39,000 --> 00:07:40,868
Then our last step is just
hooking all the wires up
177
00:07:41,033 --> 00:07:42,701
to the unit, and we'll see
what we get.
178
00:07:43,767 --> 00:07:46,400
So we've got some bad stuff
going on in that drift,
179
00:07:46,567 --> 00:07:49,167
and so we don't want to go back
in there until we know exactly
180
00:07:49,334 --> 00:07:50,667
where we have to go.
181
00:07:50,834 --> 00:07:52,801
And when you put
all this data together
182
00:07:52,968 --> 00:07:54,167
and do a modeling of it,
183
00:07:54,334 --> 00:07:57,000
it can give you a very
detailed 3D, uh, image
184
00:07:57,167 --> 00:07:58,267
of what's underground.
185
00:08:03,901 --> 00:08:07,000
Looking at the results
of our resistivity survey,
186
00:08:07,167 --> 00:08:11,501
and, uh, our first of three
probes or receivers--
187
00:08:11,667 --> 00:08:14,767
it appears to be the area
of the, uh, the cave-in.
188
00:08:14,934 --> 00:08:18,868
So you see intermediate,
uh, levels of resistivity.
189
00:08:19,033 --> 00:08:23,200
What we want to see is very
high levels of resistivity.
190
00:08:23,367 --> 00:08:25,901
That indicates
that this electrical current
191
00:08:26,067 --> 00:08:27,400
cannot pass through the void.
192
00:08:27,567 --> 00:08:29,968
It has nothing to--
to go through.
193
00:08:30,133 --> 00:08:34,167
And so when I move between
the second and third receivers,
194
00:08:34,334 --> 00:08:36,300
I see that resistivity
just jump up.
195
00:08:36,467 --> 00:08:40,767
It goes from like, I don't
know, 1,500 up to like 20,000,
196
00:08:40,934 --> 00:08:42,132
and that's ohm meters.
197
00:08:42,133 --> 00:08:45,300
And so number one, that tells
us there's a void there.
198
00:08:45,467 --> 00:08:47,868
And number two,
as we go to the next probe,
199
00:08:48,033 --> 00:08:49,267
it's even greater.
200
00:08:49,434 --> 00:08:50,667
And so not only is it showing us
201
00:08:50,834 --> 00:08:53,000
that there's a huge void
down there,
202
00:08:53,167 --> 00:08:55,868
but it's also descending.
203
00:08:56,033 --> 00:08:58,267
So with this information
we have here,
204
00:08:58,434 --> 00:09:00,167
uh, this gives us
a map, essentially,
205
00:09:00,334 --> 00:09:03,200
uh, where Chili and Josh
can get right in
206
00:09:03,367 --> 00:09:05,100
and get down in there,
follow it,
207
00:09:05,267 --> 00:09:07,167
and hopefully get
into that Keyhole Chamber.
208
00:09:17,567 --> 00:09:18,767
- You ready, buddy?
- Yeah, I'm ready.
209
00:09:18,934 --> 00:09:20,367
Let's do this.
210
00:09:20,534 --> 00:09:22,901
Less than a mile
from the Keyhole Chamber,
211
00:09:23,067 --> 00:09:24,901
the team heads back
into the drift
212
00:09:25,067 --> 00:09:27,000
with the resistivity results.
213
00:09:28,701 --> 00:09:30,367
We've cleared up
a lot of the rubble
214
00:09:30,534 --> 00:09:32,868
from the collapse
and shored up the entire area.
215
00:09:33,033 --> 00:09:35,501
And Eric's resistivity test
shows us
216
00:09:35,667 --> 00:09:38,467
that there's a more stable
tunnel ahead of us.
217
00:09:38,634 --> 00:09:40,601
So we're gonna follow that.
218
00:09:42,100 --> 00:09:43,267
We're going in.
Let's just keep our eyes peeled
219
00:09:43,434 --> 00:09:44,767
for any bad areas...
- Yeah.
220
00:09:44,934 --> 00:09:46,701
- ...any bad spots.
- If you see some
221
00:09:46,868 --> 00:09:49,467
uh, sketch, just call it out.
- Yeah.
222
00:09:49,634 --> 00:09:50,968
- For sure.
- Yeah.
223
00:09:54,300 --> 00:09:56,067
All right.
Here we go.
224
00:09:56,234 --> 00:09:57,400
I'll go first.
225
00:10:07,267 --> 00:10:09,801
One move at a time,
but just keep moving forward.
226
00:10:11,801 --> 00:10:12,868
Right behind you.
227
00:10:14,601 --> 00:10:16,000
- Chili?
- Hold on.
228
00:10:16,167 --> 00:10:17,767
I'm coming.
229
00:10:17,934 --> 00:10:19,601
How's it look up there?
230
00:10:22,067 --> 00:10:23,901
- It's really stable
up here.
- OK.
231
00:10:25,767 --> 00:10:28,000
- It's still going.
- Oh, man.
232
00:10:28,167 --> 00:10:29,100
It's still going.
233
00:10:40,501 --> 00:10:41,767
We can stand up
all through here.
234
00:10:41,934 --> 00:10:43,100
OK.
235
00:10:44,667 --> 00:10:46,367
There's just all kinds
of little passageways.
236
00:10:50,267 --> 00:10:51,167
Yeah.
Oh, man.
237
00:10:51,334 --> 00:10:52,467
- It's just--
- It's good.
238
00:10:52,634 --> 00:10:54,767
It's just a long
corridor now, it seems like.
239
00:10:54,934 --> 00:10:56,567
Yeah.
240
00:10:56,734 --> 00:10:58,868
I mean, now that we got that
all shored up back there,
241
00:10:59,033 --> 00:11:01,567
we're in really good
stable rock.
242
00:11:08,667 --> 00:11:10,601
Which way?
243
00:11:10,767 --> 00:11:13,100
Well, I'm looking
at the resistivity scan.
244
00:11:13,267 --> 00:11:15,067
Up here to the left,
245
00:11:15,234 --> 00:11:17,601
there's a passageway that way.
246
00:11:17,767 --> 00:11:20,000
We've got two more passageways
247
00:11:20,167 --> 00:11:21,467
up here to the right.
248
00:11:21,634 --> 00:11:23,100
And then there's a trunk
that's heading this way,
249
00:11:23,267 --> 00:11:25,267
kind of veers off
to the left, though.
250
00:11:25,434 --> 00:11:29,267
It's only showing me maybe
60 feet past the collapsed area.
251
00:11:29,434 --> 00:11:30,801
But it's helping right now.
252
00:11:30,968 --> 00:11:34,701
And I'm thinking that this one
passageway right here,
253
00:11:34,868 --> 00:11:36,868
that seems to descend faster.
254
00:11:37,033 --> 00:11:39,000
And that's what we need,
we need to get depth.
255
00:11:41,467 --> 00:11:43,267
What are we waiting for?
Let's get going!
256
00:11:47,701 --> 00:11:48,701
Watch your step there.
257
00:11:50,167 --> 00:11:51,767
We're still going
into the unknown.
258
00:11:51,934 --> 00:11:53,267
We don't know what's down there.
259
00:11:53,434 --> 00:11:54,667
And all these
different passageways,
260
00:11:54,834 --> 00:11:55,767
we can get turned around.
261
00:11:55,934 --> 00:11:57,367
We've got to be very,
very careful.
262
00:11:59,000 --> 00:12:00,267
When you're underground
like this,
263
00:12:00,434 --> 00:12:01,767
your mind just gets
turned around.
264
00:12:01,934 --> 00:12:03,968
You don't know direction.
You don't know where's north.
265
00:12:04,133 --> 00:12:06,767
You're not sure if you came
from this way or that way.
266
00:12:06,934 --> 00:12:08,100
So it's very important
that we stay calm
267
00:12:08,267 --> 00:12:09,467
and keep track of that.
268
00:12:12,367 --> 00:12:13,367
Man.
269
00:12:19,367 --> 00:12:21,567
- [bleep]!
- Look at this.
270
00:12:22,968 --> 00:12:25,367
It's a big skull back here.
271
00:12:25,534 --> 00:12:27,501
Oh [bleep].
272
00:12:34,200 --> 00:12:36,367
2
[bleep]!
Look at this.
273
00:12:36,534 --> 00:12:38,467
Jeez.
It's a big skull back here,
274
00:12:38,634 --> 00:12:40,000
a lot of bones, too.
275
00:12:41,067 --> 00:12:42,267
It's huge.
This looks like--
276
00:12:43,367 --> 00:12:45,167
This is livestock right here.
277
00:12:46,801 --> 00:12:49,300
One hundred feet beneath
the Earth's surface,
278
00:12:49,467 --> 00:12:51,467
Josh, James, and Chili traverse
279
00:12:51,634 --> 00:12:53,767
the main
underground passageway,
280
00:12:53,934 --> 00:12:56,501
they hope will lead
to the Keyhole Chamber.
281
00:12:56,667 --> 00:12:59,067
They've come across
what appears to be
282
00:12:59,234 --> 00:13:01,267
an animal skull.
283
00:13:01,434 --> 00:13:03,400
What are you thinking?
284
00:13:03,567 --> 00:13:05,567
I think this could be
a mule skull.
285
00:13:05,734 --> 00:13:07,968
That means they're--
they were doing a work in here.
286
00:13:08,133 --> 00:13:09,267
Heavy work.
287
00:13:10,767 --> 00:13:12,267
During the 1800s,
288
00:13:12,434 --> 00:13:16,100
mules were the preferred
pack animal for mining.
289
00:13:16,267 --> 00:13:19,901
They are small enough to easily
navigate mining tunnels,
290
00:13:20,067 --> 00:13:22,467
yet strong enough to carry
hundreds of pounds
291
00:13:22,634 --> 00:13:24,767
on their backs,
making them ideal
292
00:13:24,934 --> 00:13:28,334
for moving large amounts
of ore out of mines.
293
00:13:30,801 --> 00:13:32,901
This animal most likely
lived his whole life
294
00:13:33,067 --> 00:13:34,267
here underground.
295
00:13:34,434 --> 00:13:35,767
That was common back
in the old days.
296
00:13:35,934 --> 00:13:37,400
They'd put livestock
in the old mines.
297
00:13:38,667 --> 00:13:40,100
- This one didn't make it out.
- Yeah.
298
00:13:41,567 --> 00:13:43,267
Keep your eyes peeled.
Keep looking for stuff.
299
00:13:49,968 --> 00:13:52,000
The guys have been looking
into the Keyhole Chamber
300
00:13:52,167 --> 00:13:53,968
for quite some time.
301
00:13:54,133 --> 00:13:56,868
I have to figure out what
is the team going to do next?
302
00:13:57,033 --> 00:13:58,100
Where do we go from here?
303
00:13:59,667 --> 00:14:02,400
As the team searches
for the Keyhole Chamber,
304
00:14:02,567 --> 00:14:05,868
Ron is digging further
into the journal.
305
00:14:06,033 --> 00:14:08,567
There has to be more places
to look for this Aztec gold
306
00:14:08,734 --> 00:14:10,467
than just the Keyhole Chamber.
307
00:14:10,634 --> 00:14:13,701
In doing research in the past
and present-- what
I'm doing now,
308
00:14:13,868 --> 00:14:15,767
there seems to be
some consistency
309
00:14:15,934 --> 00:14:17,133
to the number seven.
310
00:14:18,767 --> 00:14:21,667
Ron's research has revealed
the possible existence
311
00:14:21,834 --> 00:14:24,968
of more than one
Aztec gold chamber.
312
00:14:25,133 --> 00:14:29,300
Chicomoztoc is the mythical
birthplace of the Aztec people
313
00:14:29,467 --> 00:14:32,601
and is depicted as a series
of seven caves.
314
00:14:32,767 --> 00:14:34,968
Ron believes
the Keyhole Chamber
315
00:14:35,133 --> 00:14:37,367
could be one
of those seven caves
316
00:14:37,534 --> 00:14:40,467
and is trying to determine
which of the other six
317
00:14:40,634 --> 00:14:42,200
to search for next.
318
00:14:43,901 --> 00:14:45,968
I'm going to look
into every single map,
319
00:14:46,133 --> 00:14:49,367
all the information,
uh, in this journal.
320
00:14:49,534 --> 00:14:53,100
There are six more chambers
of gold that we need to find.
321
00:15:01,501 --> 00:15:03,167
A lot of symbols here.
322
00:15:04,367 --> 00:15:06,767
This resembles some
of the canyons that I'm seeing.
323
00:15:08,000 --> 00:15:10,167
They're showing
these pine trees.
324
00:15:11,267 --> 00:15:14,667
And-- and these maps
don't seem to relate
325
00:15:14,834 --> 00:15:17,767
to where the team is now looking
for the Keyhole Chamber.
326
00:15:17,934 --> 00:15:19,267
They're different places.
327
00:15:21,567 --> 00:15:27,000
And what was interesting
is these inserts.
328
00:15:27,167 --> 00:15:28,667
Uh, three of them here.
329
00:15:29,667 --> 00:15:31,167
They seem to be very old,
330
00:15:31,334 --> 00:15:34,167
written in some kind
of a language with a map here.
331
00:15:35,667 --> 00:15:38,400
It may be Deseret,
the Deseret alphabet.
332
00:15:39,701 --> 00:15:41,567
Deseret is a writing system
333
00:15:41,734 --> 00:15:45,901
created by Mormon settlers
in Utah in the mid-1800s.
334
00:15:46,067 --> 00:15:48,467
Used for only
a short period of time
335
00:15:48,634 --> 00:15:50,467
within such a small group,
336
00:15:50,634 --> 00:15:53,767
it is often referred
to as a hidden language,
337
00:15:53,934 --> 00:15:57,467
making it excellent
for writing secret messages.
338
00:15:57,634 --> 00:16:01,467
If something was written
in another language or a code
339
00:16:01,634 --> 00:16:03,100
with a map,
340
00:16:03,267 --> 00:16:05,801
my treasure-hunting
senses are always up.
341
00:16:05,968 --> 00:16:08,200
It was done so, because
he didn't want anybody else
342
00:16:08,367 --> 00:16:10,701
finding out what he's trying
to designate in the map.
343
00:16:11,901 --> 00:16:13,701
These three really stand out
344
00:16:13,868 --> 00:16:16,367
because the languages
seem to match,
345
00:16:16,534 --> 00:16:17,801
and certainly you can tell
346
00:16:17,968 --> 00:16:20,801
that they were written
by different people,
347
00:16:20,968 --> 00:16:23,801
which tells me multiple people
have taken the time
348
00:16:23,968 --> 00:16:25,868
to copy this passage.
349
00:16:26,033 --> 00:16:28,400
This is unique,
and the code is something
350
00:16:28,567 --> 00:16:29,868
that has to be cracked,
351
00:16:30,033 --> 00:16:32,567
'cause I think this is
of great importance.
352
00:16:32,734 --> 00:16:34,467
We got to find out
what this says.
353
00:16:36,000 --> 00:16:39,467
James knows a-- a professor
in Salt Lake City
354
00:16:39,634 --> 00:16:42,501
that is-- uh, knows a lot
about the Mormon history.
355
00:16:42,667 --> 00:16:45,000
Maybe see if they might be able
to decipher this.
356
00:16:46,100 --> 00:16:48,801
I think this is the one
that we need to take.
357
00:16:48,968 --> 00:16:51,701
This one doesn't have
the depiction of the map.
358
00:16:51,868 --> 00:16:54,767
We don't want anyone to see
that map if it's important.
359
00:17:06,601 --> 00:17:08,367
Oh man, it gets
pretty narrow right here, huh?
360
00:17:08,534 --> 00:17:10,100
Yeah, just a little bit.
361
00:17:11,767 --> 00:17:13,400
[bleep].
362
00:17:13,567 --> 00:17:16,200
Ah.
363
00:17:16,367 --> 00:17:18,567
Approximately 200 feet
underground
364
00:17:18,734 --> 00:17:22,501
and beyond the map provided
by the resistivity scan,
365
00:17:22,667 --> 00:17:26,501
Josh, Alex, and James have been
investigating passageways
366
00:17:26,667 --> 00:17:28,400
for almost two hours.
367
00:17:29,767 --> 00:17:31,300
- Hey, Josh.
- Yeah?
368
00:17:31,467 --> 00:17:34,467
How much further
do you think we're going?
369
00:17:34,634 --> 00:17:37,367
Well, we don't exactly
have the exact footage.
370
00:17:37,534 --> 00:17:40,601
Um, we just know that
this was the longest channel,
371
00:17:40,767 --> 00:17:42,567
so we're just gonna
take this till its very end.
372
00:17:46,868 --> 00:17:47,934
Watch your step there.
373
00:17:49,767 --> 00:17:51,167
Big step,
climb up there, James.
374
00:17:51,334 --> 00:17:52,801
OK.
375
00:17:55,267 --> 00:17:56,901
Hey, guys, get over here!
Check this out.
376
00:17:58,200 --> 00:17:59,400
Look at this.
377
00:18:00,901 --> 00:18:02,300
- What the hell is that?
- What'd you find?
378
00:18:04,200 --> 00:18:05,367
Well, that's a pictograph.
379
00:18:06,467 --> 00:18:07,767
So how old
do you think that is?
380
00:18:07,934 --> 00:18:08,868
Oh, I don't know.
381
00:18:10,200 --> 00:18:11,968
I mean,
God, it's definitely--
382
00:18:12,133 --> 00:18:13,601
it's not Mormon.
383
00:18:13,767 --> 00:18:16,267
This looks older than
the Mormon symbols we found.
384
00:18:16,434 --> 00:18:19,501
It could go thousands
of years back,
385
00:18:19,667 --> 00:18:22,000
maybe even indigenous.
386
00:18:22,167 --> 00:18:23,167
Just keep pushing forward.
387
00:18:23,334 --> 00:18:24,300
Oh!
388
00:18:27,501 --> 00:18:28,868
Oh, it's getting
even tighter, huh?
389
00:18:29,033 --> 00:18:30,667
Yeah.
You doing all right, James?
390
00:18:30,834 --> 00:18:32,501
Yeah, I just
got to-- get through.
391
00:18:33,767 --> 00:18:35,300
- James, look right here.
- Where?
392
00:18:36,601 --> 00:18:37,501
Right here.
There's another--
393
00:18:37,667 --> 00:18:38,968
there's another marking
right here.
394
00:18:41,467 --> 00:18:43,267
This is an X or a cross,
395
00:18:43,434 --> 00:18:44,801
so, I mean,
it could mean anything.
396
00:18:46,100 --> 00:18:48,367
Looks like whoever
made that one,
397
00:18:48,534 --> 00:18:50,467
made this one as well.
398
00:18:50,634 --> 00:18:53,601
And this is definitely an ochre
mixed with some type of clay,
399
00:18:53,767 --> 00:18:55,868
so I'm thinking Native American
or even older.
400
00:18:56,033 --> 00:18:57,667
I mean, somebody was
in here marking this trail.
401
00:18:57,834 --> 00:18:59,100
Hell, yeah, for a reason.
402
00:18:59,267 --> 00:19:00,601
We need to keep going.
403
00:19:00,767 --> 00:19:01,868
All right.
404
00:19:05,200 --> 00:19:07,367
It opens up over here.
405
00:19:07,534 --> 00:19:08,701
- It opens up?
- Yeah.
406
00:19:10,167 --> 00:19:11,367
- Oh, yeah.
- Yeah, it does.
407
00:19:11,534 --> 00:19:12,868
- Holy crap.
- Look at that.
408
00:19:13,033 --> 00:19:14,601
It's got, like, a nice archway.
409
00:19:14,767 --> 00:19:16,701
- And it's a straight shot.
- Hell yeah.
410
00:19:21,400 --> 00:19:23,000
Whoa, whoa, whoa.
What's this right here?
411
00:19:23,167 --> 00:19:24,267
- What you got?
- Look at this one.
412
00:19:26,501 --> 00:19:28,100
This one I do recognize.
413
00:19:29,901 --> 00:19:32,167
It looks like the marking
that the indigenous people
414
00:19:32,334 --> 00:19:33,367
used to do.
415
00:19:33,534 --> 00:19:35,767
What they would have
symbolized as death.
416
00:19:38,267 --> 00:19:39,300
That's no bueno.
417
00:19:40,501 --> 00:19:42,300
I don't like death.
418
00:19:42,467 --> 00:19:44,968
This is not a good symbol
to be finding back here.
419
00:19:46,167 --> 00:19:50,167
So I'm kind of worried
what's gonna be up front,
420
00:19:50,334 --> 00:19:51,501
what we're gonna find.
421
00:19:53,467 --> 00:19:55,067
For thousands of years,
422
00:19:55,234 --> 00:19:57,567
indigenous cultures have
painted messages
423
00:19:57,734 --> 00:19:59,367
onto cave walls.
424
00:19:59,534 --> 00:20:02,367
These petroglyphs
form a hidden language,
425
00:20:02,534 --> 00:20:05,267
and each symbol carries
a specific meaning,
426
00:20:05,434 --> 00:20:08,300
understood only by other
members of the tribe,
427
00:20:08,467 --> 00:20:13,100
including directions,
predictions, and warnings.
428
00:20:13,267 --> 00:20:15,267
For tribes native
to the Uintas,
429
00:20:15,434 --> 00:20:18,767
markings like this
are considered a warning sign,
430
00:20:18,934 --> 00:20:22,100
indicating danger ahead.
431
00:20:22,267 --> 00:20:25,501
So, you know, maybe
just as a precautionary measure,
432
00:20:25,667 --> 00:20:27,267
let's take it
a little bit slower.
433
00:20:28,300 --> 00:20:30,300
You mean you're saying we just
need to watch our footing?
434
00:20:30,467 --> 00:20:31,868
I mean, they wouldn't
have put traps in here
435
00:20:32,033 --> 00:20:33,367
or something like that.
436
00:20:33,534 --> 00:20:34,434
I don't know.
437
00:20:34,601 --> 00:20:36,100
I mean, only the person
who made it
438
00:20:36,267 --> 00:20:37,601
knows why they put it there.
439
00:20:39,367 --> 00:20:40,667
There's no question that
people have been in here
440
00:20:40,834 --> 00:20:41,701
before us.
441
00:20:41,868 --> 00:20:44,667
We're seeing symbols
on the walls.
442
00:20:44,834 --> 00:20:46,067
But that last one,
James says
443
00:20:46,234 --> 00:20:48,767
he's seen that used
as a death symbol.
444
00:20:48,934 --> 00:20:50,200
That doesn't sound so good.
445
00:20:50,367 --> 00:20:51,801
- All right, well...
- Oh.
446
00:20:51,968 --> 00:20:53,000
...there's only one way to go.
447
00:20:53,167 --> 00:20:54,801
That's forward.
448
00:20:54,968 --> 00:20:56,100
I don't know who put them
in here.
449
00:20:56,267 --> 00:20:57,200
I don't know
if they're ancient.
450
00:20:57,367 --> 00:20:59,300
I don't know
if it's Walkara himself
451
00:20:59,467 --> 00:21:00,801
or people after Walkara.
452
00:21:00,968 --> 00:21:02,000
Heck, it could have
been the Mormon.
453
00:21:03,300 --> 00:21:04,467
But there's a reason.
454
00:21:04,634 --> 00:21:05,701
They weren't put in here
for nothing.
455
00:21:11,701 --> 00:21:13,701
It narrows up,
up here, guys.
456
00:21:13,868 --> 00:21:15,367
Oh.
457
00:21:15,534 --> 00:21:16,667
Oh, yeah.
458
00:21:17,767 --> 00:21:19,400
Yeah, we're going
to be on hands and knees.
459
00:21:20,767 --> 00:21:22,901
We're going to have to crawl
through this section here.
460
00:21:23,067 --> 00:21:24,667
I'm going to switch lights.
461
00:21:24,834 --> 00:21:26,767
I'm going to go
to my floodlight so I can really
462
00:21:26,934 --> 00:21:29,267
see the rock, make sure
it's still staying sturdy.
463
00:21:29,434 --> 00:21:30,501
You got to be careful.
464
00:21:30,667 --> 00:21:32,267
We have no idea
what's under there.
465
00:21:34,000 --> 00:21:35,267
When you're
on your hands and knees,
466
00:21:36,467 --> 00:21:37,467
you stick your head in there,
467
00:21:37,634 --> 00:21:40,400
hopefully nothing sticks
its head back out.
468
00:21:43,234 --> 00:21:44,868
James, I think we should have
left you at the truck.
469
00:21:48,100 --> 00:21:49,667
All right, here we go.
470
00:21:54,968 --> 00:21:56,267
You guys doing all right?
471
00:21:58,000 --> 00:21:59,000
We're crawling.
472
00:22:01,400 --> 00:22:02,400
Ah.
473
00:22:09,567 --> 00:22:10,667
Holy [bleep].
474
00:22:10,834 --> 00:22:12,367
We got a big room
up here.
475
00:22:17,667 --> 00:22:19,367
Whoa!
476
00:22:24,901 --> 00:22:26,367
It's got to be 60 feet.
477
00:22:28,000 --> 00:22:29,167
Look at this.
478
00:22:29,334 --> 00:22:32,000
This is like a-- massive room.
479
00:22:34,000 --> 00:22:36,801
Guys, is this what
we've been looking for?
480
00:22:45,467 --> 00:22:47,100
2
We've got a big room up here.
481
00:22:49,567 --> 00:22:52,367
Whoa.
It's gotta be 60 feet.
482
00:22:52,534 --> 00:22:55,200
This is like a-- massive room.
483
00:22:56,701 --> 00:23:00,767
For 17 years, Duane Ollinger
and his team have searched
484
00:23:00,934 --> 00:23:03,000
the Uintas for Aztec treasure.
485
00:23:03,167 --> 00:23:06,868
Now, they've descended
300 feet beneath the ranch
486
00:23:07,033 --> 00:23:09,267
and discovered a large chamber.
487
00:23:12,367 --> 00:23:14,100
Man, this place is big.
488
00:23:14,267 --> 00:23:15,667
Yeah, look at the size
of this room.
489
00:23:17,701 --> 00:23:19,267
- What's in the back?
- Where at?
490
00:23:19,434 --> 00:23:21,167
Looks like another--
way back there, look.
491
00:23:21,334 --> 00:23:22,467
- Is there another--
- Goes up.
492
00:23:22,634 --> 00:23:23,767
Another passageway?
493
00:23:23,934 --> 00:23:25,567
- Looks like it.
- Oh, it is.
494
00:23:25,734 --> 00:23:27,567
Can we go up?
495
00:23:27,734 --> 00:23:28,701
No, it's caved in.
496
00:23:29,801 --> 00:23:31,400
Oh, yeah.
497
00:23:31,567 --> 00:23:33,667
So my question is--
498
00:23:33,834 --> 00:23:35,000
are you thinking
this is the chamber
499
00:23:35,167 --> 00:23:36,901
you guys have
been looking for...
500
00:23:37,067 --> 00:23:37,901
- It's possible, huh, James?
- ...sometime, James?
501
00:23:38,067 --> 00:23:40,267
I think it's possible.
502
00:23:40,434 --> 00:23:42,400
Let's just see how big
this chamber actually is.
503
00:23:43,868 --> 00:23:44,868
I'm gonna pace it out.
504
00:23:50,067 --> 00:23:54,367
I mean, we're around 70,
75 feet long,
505
00:23:54,534 --> 00:23:57,868
and our width--
this is a little tougher here.
506
00:24:03,434 --> 00:24:05,267
75 by 35, somewhere in there.
507
00:24:05,434 --> 00:24:07,567
And what, like 60 feet high?
508
00:24:07,734 --> 00:24:09,868
I mean, those measurements
are pretty close
509
00:24:10,033 --> 00:24:12,367
to what we expected
the Keyhole Chamber to be.
510
00:24:14,501 --> 00:24:16,467
If this is it,
where's the gold?
511
00:24:22,767 --> 00:24:27,100
Based on our location, I think
we're in the Keyhole Chamber.
512
00:24:27,267 --> 00:24:30,667
But I don't see any gold.
Just dirt and debris.
513
00:24:30,834 --> 00:24:33,000
We've got to be
missing something.
514
00:24:35,467 --> 00:24:37,167
- Hey, James.
- Yeah.
515
00:24:37,334 --> 00:24:39,367
Look up above you,
on that ledge.
516
00:24:40,601 --> 00:24:42,801
- Yeah.
- Right to
your right and down.
517
00:24:42,968 --> 00:24:45,367
- See all those sticks up there?
- Yeah.
518
00:24:45,534 --> 00:24:47,367
Water's gotten at least
that high recently.
519
00:24:48,667 --> 00:24:51,267
It looks like water's flowing
through here.
520
00:24:51,434 --> 00:24:55,000
In fact, I think this chamber
gets full of water at times,
521
00:24:55,167 --> 00:24:58,167
I'll bet you it's coming right
from here and then filling up.
522
00:24:59,267 --> 00:25:02,501
This chamber was filled
with water, uh, just recently.
523
00:25:02,667 --> 00:25:05,000
For years,
Duane believed the pond
524
00:25:05,167 --> 00:25:08,100
and other underground
waterways on Blind Frog
525
00:25:08,267 --> 00:25:10,501
could connect
to the Keyhole Chamber.
526
00:25:10,667 --> 00:25:13,267
We have to find
another way in.
527
00:25:13,434 --> 00:25:14,667
And the team's discovery
528
00:25:14,834 --> 00:25:17,100
that water once filled
this chamber
529
00:25:17,267 --> 00:25:20,000
supports his longstanding
theory.
530
00:25:20,167 --> 00:25:23,100
It looks like water's flowing.
All this dirt in here,
531
00:25:23,267 --> 00:25:25,868
And we don't know
how far it went down.
532
00:25:26,033 --> 00:25:28,100
I'm wondering
if it goes deeper.
533
00:25:30,167 --> 00:25:31,968
Under the dirt?
534
00:25:32,133 --> 00:25:33,300
Covering something up.
535
00:25:34,767 --> 00:25:36,767
Last year, the year before,
this thing was probably
536
00:25:36,934 --> 00:25:38,567
totally filled with water.
537
00:25:38,734 --> 00:25:40,601
And the water
brought in tons of dirt.
538
00:25:40,767 --> 00:25:43,200
It's covered the entire
cavern floor.
539
00:25:43,367 --> 00:25:46,300
We need to see if there's
treasure underneath this dirt.
540
00:25:48,467 --> 00:25:50,400
Get that magnetometer out
and see what you see.
541
00:26:01,033 --> 00:26:02,200
There's something right here.
542
00:26:07,434 --> 00:26:08,968
- There again?
- Yep.
543
00:26:09,133 --> 00:26:10,167
But it's pretty deep.
544
00:26:11,634 --> 00:26:13,667
Guys, we've gone
in far enough.
545
00:26:13,834 --> 00:26:15,767
The distance is right.
The bearing is correct.
546
00:26:15,934 --> 00:26:17,400
We're way the hell underground.
547
00:26:17,567 --> 00:26:19,968
You're hitting metal objects
in all this dirt.
548
00:26:20,133 --> 00:26:21,868
This has to be
the Keyhole Chamber.
549
00:26:23,834 --> 00:26:25,000
I agree.
550
00:26:25,167 --> 00:26:26,767
We're standing
on a pile of gold.
551
00:26:30,100 --> 00:26:32,567
If this is
what we all think it is,
552
00:26:32,734 --> 00:26:34,400
we need to go get a lot
of tools.
553
00:26:34,567 --> 00:26:36,767
We've got to dig this whole
freaking room out.
554
00:26:38,567 --> 00:26:40,467
Everything we've done
has led us to this point.
555
00:26:41,567 --> 00:26:43,601
We think this
is the Keyhole Chamber.
556
00:26:43,767 --> 00:26:47,501
We could be standing on top
of a giant treasure right now.
557
00:26:47,667 --> 00:26:49,701
We've got to come back here
with tools.
558
00:26:49,868 --> 00:26:51,868
We have to excavate
this entire room
559
00:26:52,033 --> 00:26:54,367
and see what's underneath
all this dirt.
560
00:26:54,534 --> 00:26:56,167
And this is what we--
this is what we've been after
561
00:26:56,334 --> 00:26:58,467
for all these years.
562
00:26:58,634 --> 00:27:01,100
And I think we-- we're right
on the edge of it.
563
00:27:10,767 --> 00:27:12,400
- Well, I'll get Duane up.
- OK.
564
00:27:12,567 --> 00:27:13,801
All right.
565
00:27:13,968 --> 00:27:17,000
Back above ground,
the team is meeting with Duane
566
00:27:17,167 --> 00:27:20,267
to share their potentially
monumental find.
567
00:27:20,434 --> 00:27:23,868
Let's see
what we got going here.
568
00:27:24,033 --> 00:27:26,100
He's gonna be excited
to hear this.
569
00:27:27,467 --> 00:27:29,100
Duane's been trying to get
into this Keyhole Chamber
570
00:27:29,267 --> 00:27:31,367
for years, and to be able
to tell him
571
00:27:31,534 --> 00:27:32,767
that we got in there--
572
00:27:32,934 --> 00:27:35,000
this is big for us.
573
00:27:35,167 --> 00:27:37,367
After all these years,
he was right.
574
00:27:38,567 --> 00:27:39,901
We got some news for you.
575
00:27:40,067 --> 00:27:42,601
We got past that blockage,
that big boulder in there.
576
00:27:42,767 --> 00:27:44,000
Chili blew it up for us.
577
00:27:44,167 --> 00:27:46,567
Uh, we continued on in.
578
00:27:46,734 --> 00:27:50,801
Uh, and we got into an area
that there is a large room.
579
00:27:50,968 --> 00:27:53,300
And I'm telling you,
580
00:27:53,467 --> 00:27:56,200
this could be
the Keyhole Chamber.
581
00:27:58,667 --> 00:28:00,367
Duane, can you see my screen?
582
00:28:02,300 --> 00:28:03,467
All right, here we go.
583
00:28:06,501 --> 00:28:07,467
Look at that.
584
00:28:07,634 --> 00:28:09,300
See the size of
that room, Duane?
585
00:28:11,767 --> 00:28:14,267
That's at least
60 feet above our heads.
586
00:28:14,434 --> 00:28:16,467
So that floor
is totally buried.
587
00:28:16,634 --> 00:28:17,467
Many feet.
588
00:28:17,634 --> 00:28:18,767
Yeah, it's a lot.
589
00:28:23,801 --> 00:28:25,567
Uh, we're gonna have to
590
00:28:25,734 --> 00:28:27,767
do a full-out excavation
of that chamber.
591
00:28:30,467 --> 00:28:32,367
So we're gonna bring in
metal detectors,
592
00:28:32,534 --> 00:28:34,767
we're gonna set up lights,
and we're just gonna take it
593
00:28:34,934 --> 00:28:36,167
layer by layer, Duane.
594
00:28:37,367 --> 00:28:39,100
This is where the real
work starts.
595
00:28:39,267 --> 00:28:40,868
We're gonna head back
into the chamber,
596
00:28:41,033 --> 00:28:42,601
we're gonna use a LiDAR scan,
597
00:28:42,767 --> 00:28:45,567
and we're gonna excavate it
inch by inch.
598
00:28:45,734 --> 00:28:47,100
And if we're lucky,
we're coming out
599
00:28:47,267 --> 00:28:48,200
with a whole lot of treasure.
600
00:28:58,467 --> 00:29:00,968
We will leave no stone
unturned, I promise you.
601
00:29:01,133 --> 00:29:03,534
Everything has led to here.
602
00:29:05,968 --> 00:29:07,801
- We got a lot of work
ahead of us, don't we.
- Yeah.
603
00:29:13,601 --> 00:29:14,601
2
604
00:29:18,000 --> 00:29:20,000
Did this get smaller
than last time?
605
00:29:20,167 --> 00:29:21,901
I bet, for sure.
606
00:29:22,067 --> 00:29:24,567
Hundreds of feet below
the Earth's surface,
607
00:29:24,734 --> 00:29:26,667
the team is heading back
to the cavern,
608
00:29:26,834 --> 00:29:29,601
they believe, could be
the Keyhole Chamber.
609
00:29:29,767 --> 00:29:31,367
A lot harder
610
00:29:31,534 --> 00:29:32,501
with all this equipment,
isn't it?
611
00:29:32,667 --> 00:29:33,767
Whew.
612
00:29:33,934 --> 00:29:36,567
This time, accompanied
by Eric and equipment
613
00:29:36,734 --> 00:29:38,267
to begin their excavation.
614
00:29:43,400 --> 00:29:45,167
Hey, did you guys
hear that?
615
00:29:45,334 --> 00:29:46,366
What was that?
616
00:29:46,367 --> 00:29:47,300
- You hear that?
- What was that?
617
00:29:51,868 --> 00:29:54,200
Sounds like something
rumbling underneath us.
618
00:29:58,167 --> 00:29:59,100
- It's crazy.
- Heard it.
619
00:29:59,267 --> 00:30:00,868
Just for a second
620
00:30:01,033 --> 00:30:02,167
that felt like an earthquake.
621
00:30:04,534 --> 00:30:05,868
I don't-- I don't like
that underground--
622
00:30:06,033 --> 00:30:07,100
hearing that.
- No.
623
00:30:10,667 --> 00:30:13,100
- That time to get out?
- No, hell no.
624
00:30:13,267 --> 00:30:14,601
- Hell no.
- We ain't
getting out now.
625
00:30:14,767 --> 00:30:16,567
We're going for it.
626
00:30:16,734 --> 00:30:19,567
I mean, nothing's fallen.
That's a good sign.
627
00:30:19,734 --> 00:30:21,000
Maybe it's the thunder gods.
628
00:30:22,067 --> 00:30:24,767
All right, let's keep going,
but very carefully.
629
00:30:26,567 --> 00:30:29,267
We're not sure if that
was an earthquake, or what,
630
00:30:29,434 --> 00:30:31,100
so we're going to take it
real slow.
631
00:30:31,267 --> 00:30:32,701
Just be as careful
as we possibly can,
632
00:30:32,868 --> 00:30:34,167
but the thing is
633
00:30:34,334 --> 00:30:36,167
is what could lie ahead of us,
634
00:30:36,334 --> 00:30:38,467
this is why we're here.
635
00:30:38,634 --> 00:30:40,400
So we're going, no matter what.
636
00:30:45,734 --> 00:30:47,300
All right.
637
00:30:47,467 --> 00:30:49,000
Here we go.
638
00:30:52,567 --> 00:30:53,601
All right.
639
00:30:55,167 --> 00:30:56,567
I think this
is the Keyhole Chamber,
640
00:30:56,734 --> 00:30:58,801
but I'm not seeing any
gold in here.
641
00:30:58,968 --> 00:31:01,868
What I am seeing
is a giant pile of dirt.
642
00:31:02,033 --> 00:31:04,467
We're gonna use LiDAR to help
with this excavation.
643
00:31:04,634 --> 00:31:06,167
So Eric's gonna bring
in the machine,
644
00:31:06,334 --> 00:31:08,467
and he's gonna get all the
dimensions of this chamber.
645
00:31:10,501 --> 00:31:12,667
There we go.
646
00:31:12,834 --> 00:31:14,067
Wow.
647
00:31:14,234 --> 00:31:15,467
Look at--
oh, my God.
648
00:31:15,634 --> 00:31:17,267
I just--
I just looked straight up.
649
00:31:19,000 --> 00:31:20,000
This is crazy.
650
00:31:21,067 --> 00:31:23,167
This has got to be
the Keyhole Chamber.
651
00:31:23,334 --> 00:31:26,267
I mean, it looks like there's
multiple tunnels going off.
652
00:31:26,434 --> 00:31:27,467
I'm gonna get that LiDAR,
653
00:31:27,634 --> 00:31:29,067
and I'm gonna start
mapping this.
654
00:31:30,801 --> 00:31:34,868
So this LiDAR-- what I can do
is scan this entire area.
655
00:31:35,033 --> 00:31:37,400
It provides a detailed map
of this.
656
00:31:37,567 --> 00:31:39,000
One of the things
I'm seeing here
657
00:31:39,167 --> 00:31:40,667
is you're seeing
a lot of rubble.
658
00:31:40,834 --> 00:31:42,601
There could be something
directly below us
659
00:31:42,767 --> 00:31:45,567
that's been covered up
by this-- this debris here.
660
00:31:49,167 --> 00:31:52,267
So there, I'm starting--
it's starting-- it's imaging.
661
00:31:53,501 --> 00:31:56,000
So I'll start low,
basically, to get the floor
662
00:31:56,167 --> 00:31:57,501
of the cavern.
663
00:31:57,667 --> 00:31:59,000
And then
I'll just work my way up.
664
00:32:00,367 --> 00:32:03,868
LiDAR, short for light
detection and ranging,
665
00:32:04,033 --> 00:32:07,200
fires thousands of laser pulses
every second,
666
00:32:07,367 --> 00:32:09,367
measuring distance
at each point
667
00:32:09,534 --> 00:32:13,067
to build a precise 3D map
of the terrain.
668
00:32:13,234 --> 00:32:14,901
This handheld system
669
00:32:15,067 --> 00:32:17,467
will generate
a detailed 3D rendering
670
00:32:17,634 --> 00:32:19,467
of the entire chamber,
671
00:32:19,634 --> 00:32:22,400
a crucial historical record
the team will use
672
00:32:22,567 --> 00:32:25,100
to map out their excavation.
673
00:32:25,267 --> 00:32:26,868
The LiDAR will help us
plan out exactly
674
00:32:27,033 --> 00:32:29,767
where we need to dig
under the dirt rubble.
675
00:32:29,934 --> 00:32:31,400
I'm gonna--
676
00:32:31,567 --> 00:32:32,667
call it good right there.
677
00:32:33,968 --> 00:32:34,968
Gonna switch her off.
678
00:32:36,467 --> 00:32:37,567
There we go.
679
00:32:37,734 --> 00:32:38,767
We have our map.
680
00:32:40,767 --> 00:32:42,667
All right,
let's find something.
681
00:32:42,834 --> 00:32:44,167
All right.
682
00:32:44,334 --> 00:32:47,501
With a LiDAR scan of
the Keyhole Chamber complete,
683
00:32:47,667 --> 00:32:50,167
the team will begin
their excavation,
684
00:32:50,334 --> 00:32:54,467
looking for gold, artifacts,
or voids underground.
685
00:32:54,634 --> 00:32:56,367
I'll get my metal
detector out.
686
00:32:56,534 --> 00:32:58,701
I'll see if we can find
any kind of
687
00:32:58,868 --> 00:33:00,100
metal objects in this dirt.
688
00:33:00,267 --> 00:33:02,501
So let's just take it down
piece by piece.
689
00:33:02,667 --> 00:33:04,200
Absolutely.
690
00:33:04,367 --> 00:33:06,367
We have to excavate
this entire room
691
00:33:06,534 --> 00:33:09,100
all the way down to the bedrock
692
00:33:09,267 --> 00:33:12,167
and see what's underneath all
this debris and all this dirt.
693
00:33:13,200 --> 00:33:16,467
We could be standing on top
of a giant treasure right now.
694
00:33:18,267 --> 00:33:22,667
The team will deploy two key
tools to guide their first dig.
695
00:33:22,834 --> 00:33:25,801
Josh sweeps the ground
with his metal detector,
696
00:33:25,968 --> 00:33:29,100
flagging any signs
of buried metallic objects.
697
00:33:29,267 --> 00:33:31,167
Go up here a little bit.
698
00:33:31,334 --> 00:33:33,767
While James monitors
a magnetometer,
699
00:33:33,934 --> 00:33:36,567
tracking subtle shifts
in magnetic fields
700
00:33:36,734 --> 00:33:39,200
that could reveal
disturbed soil
701
00:33:39,367 --> 00:33:41,267
or hidden voids
below the surface.
702
00:33:42,834 --> 00:33:44,767
Here, we'll get it this way.
703
00:33:48,934 --> 00:33:51,300
Got a hit here.
704
00:33:54,767 --> 00:33:57,367
Once a target area
is identified,
705
00:33:57,534 --> 00:33:59,200
the team moves in,
706
00:33:59,367 --> 00:34:01,300
stripping away
the earth slowly
707
00:34:01,467 --> 00:34:04,400
and methodically,
layer by layer.
708
00:34:05,467 --> 00:34:07,501
We can't just auger
into the floor
709
00:34:07,667 --> 00:34:09,767
straight from
the magnetometer hits.
710
00:34:09,934 --> 00:34:12,601
Every scoop of soil
is a step backward in time,
711
00:34:12,767 --> 00:34:16,767
where a few inches could
encapsulate centuries.
712
00:34:16,934 --> 00:34:19,200
So it's one small pass
after another,
713
00:34:19,367 --> 00:34:21,801
just one layer at a time,
714
00:34:21,968 --> 00:34:24,834
'cause we don't
want to miss a thing.
715
00:34:27,300 --> 00:34:30,467
Oh, oh, oh.
What's that? Look.
716
00:34:32,267 --> 00:34:33,968
That's iron.
717
00:34:34,133 --> 00:34:35,667
It's a huge nail.
It's a spike.
718
00:34:36,767 --> 00:34:37,868
Look at it.
It's oxidized,
719
00:34:38,033 --> 00:34:40,167
like, completely through.
720
00:34:40,334 --> 00:34:42,868
Look how rusted that thing is.
It's been in here a long time.
721
00:34:43,968 --> 00:34:45,467
That didn't just come
from the hardware store,
722
00:34:45,634 --> 00:34:47,267
I'll tell you that.
- No.
723
00:34:47,434 --> 00:34:49,300
That's definitely got
some age to it.
724
00:34:49,467 --> 00:34:52,801
Yeah, I mean,
we're 1870s on back.
725
00:34:52,968 --> 00:34:55,067
- Yeah.
- That's not gold,
726
00:34:55,234 --> 00:34:56,701
but it's a good sign.
727
00:34:56,868 --> 00:34:58,267
We're on the right track.
728
00:34:59,601 --> 00:35:01,767
We found this bolt here
while we were digging,
729
00:35:01,934 --> 00:35:04,767
and the time frame,
you know, was more than likely
730
00:35:04,934 --> 00:35:07,100
within the last 100
or 200 years,
731
00:35:07,267 --> 00:35:08,767
and it just makes me think
732
00:35:08,934 --> 00:35:11,300
that we have
to keep digging in this area,
733
00:35:11,467 --> 00:35:13,000
'cause there's got to be other
things here
734
00:35:13,167 --> 00:35:14,100
that we need to find.
735
00:35:15,567 --> 00:35:16,567
Ah.
736
00:35:20,100 --> 00:35:21,767
What the hell is this?
737
00:35:21,934 --> 00:35:22,968
- You hear that?
- Yeah.
738
00:35:26,067 --> 00:35:27,601
Oh, look at that thing.
It's pretty big.
739
00:35:29,367 --> 00:35:31,100
Can you find the edges?
740
00:35:31,267 --> 00:35:32,300
Whoa.
741
00:35:32,467 --> 00:35:33,400
That's what I'm going for.
742
00:35:34,501 --> 00:35:35,868
- It's still going.
- Yeah.
743
00:35:36,033 --> 00:35:37,467
- It's all the way down here.
- It must be.
744
00:35:38,667 --> 00:35:40,601
Chili, maybe take the pick.
745
00:35:40,767 --> 00:35:41,901
Pull this away this way.
746
00:35:43,467 --> 00:35:44,968
All right.
747
00:35:45,133 --> 00:35:46,200
Dude, that's super long.
748
00:35:47,300 --> 00:35:48,701
Yeah, that's
the end of it right there.
749
00:35:49,801 --> 00:35:50,701
All right.
750
00:35:50,868 --> 00:35:53,000
OK.
751
00:35:53,167 --> 00:35:55,000
Look at that.
What the heck is that?
752
00:36:02,767 --> 00:36:04,567
2
753
00:36:04,734 --> 00:36:06,300
What the hell is this?
754
00:36:06,467 --> 00:36:07,367
- You hear that?
- Yeah.
755
00:36:09,334 --> 00:36:10,767
Oh, look at that thing.
It's pretty big.
756
00:36:12,100 --> 00:36:15,000
Hundreds of feet
beneath Blind Frog Ranch,
757
00:36:15,167 --> 00:36:17,400
the team presses on
with the excavation
758
00:36:17,567 --> 00:36:20,400
of what they believe is
the Keyhole Chamber,
759
00:36:20,567 --> 00:36:24,567
hoping the Aztec treasure
is finally within their reach.
760
00:36:26,601 --> 00:36:28,367
Look at that.
What the heck is that?
761
00:36:29,667 --> 00:36:31,167
Somebody brought this in here.
762
00:36:31,334 --> 00:36:32,968
- Look at this thing.
- Oh, yeah.
763
00:36:33,133 --> 00:36:34,367
- Oh, right there?
- Right there,
764
00:36:34,534 --> 00:36:36,167
right there, right there.
- Right there, yep, yep.
765
00:36:36,334 --> 00:36:37,567
That looks like an old nail.
766
00:36:37,734 --> 00:36:38,868
Look at that [bleep].
767
00:36:39,033 --> 00:36:40,400
That's a hand-forged
square nail.
768
00:36:40,567 --> 00:36:41,467
Yeah, super old.
769
00:36:41,634 --> 00:36:43,000
It's very old.
770
00:36:43,167 --> 00:36:46,267
I mean, this is
19th century for sure.
771
00:36:48,501 --> 00:36:51,267
I say we save
this entire piece for Eric.
772
00:36:51,434 --> 00:36:53,300
- All right.
- What a hell of a find.
773
00:36:53,467 --> 00:36:56,367
That means there's more
stuff to be found in here.
774
00:36:56,534 --> 00:36:58,968
We just found this piece
of wood in the chamber,
775
00:36:59,133 --> 00:37:01,067
and it's got a nail in it.
776
00:37:01,234 --> 00:37:02,433
And that tells me one thing.
777
00:37:02,434 --> 00:37:04,367
That means that modern people
were in here doing work.
778
00:37:05,667 --> 00:37:07,167
I don't know
if it was a scaffolding
779
00:37:07,334 --> 00:37:08,367
that they were building.
780
00:37:08,534 --> 00:37:10,300
I don't know if it was
some sort of a sled
781
00:37:10,467 --> 00:37:12,901
that they were using it
so they can bring in heavy stuff
782
00:37:13,067 --> 00:37:14,968
back all the way back here,
783
00:37:15,133 --> 00:37:18,267
but it means that there
was something important here
784
00:37:18,434 --> 00:37:20,067
and maybe it's still here.
785
00:37:23,868 --> 00:37:26,367
Man, how long have
we been fricking doing this?
786
00:37:34,167 --> 00:37:36,100
I think there's something
scratched in here, James,
787
00:37:37,167 --> 00:37:39,367
it looks like an etching.
- Really?
788
00:37:39,534 --> 00:37:41,767
- I think this is a number.
- A what?
789
00:37:41,934 --> 00:37:43,267
A number on--
790
00:37:43,434 --> 00:37:46,367
That looks
like a 5, 3, 1.
791
00:37:46,534 --> 00:37:48,667
And there's something--
something next to it, too.
792
00:37:48,834 --> 00:37:51,200
- I don't know what
the hell that is.
- Is that a symbol?
793
00:37:51,367 --> 00:37:52,701
It's a-- like a backwards R?
794
00:37:56,667 --> 00:37:59,167
Think about all the--
all the topsoil that we removed.
795
00:37:59,334 --> 00:38:00,467
There was a lot
that was up here, so...
796
00:38:00,634 --> 00:38:02,667
- Oh.
- ...this has been here
a long time.
797
00:38:03,868 --> 00:38:05,501
It's got to be
marking something.
798
00:38:05,667 --> 00:38:07,667
Why put it there.
799
00:38:07,834 --> 00:38:09,667
These markings
that we found here,
800
00:38:09,834 --> 00:38:12,400
they're different than what
we found back in the tunnels.
801
00:38:12,567 --> 00:38:14,667
These are made with charcoal.
802
00:38:14,834 --> 00:38:17,367
The ones in the back
in the tunnels were ochre,
803
00:38:17,534 --> 00:38:19,400
something that the Native
Americans would have used.
804
00:38:19,567 --> 00:38:21,267
These are more modern.
805
00:38:21,434 --> 00:38:23,801
So with each artifact
that we find down here,
806
00:38:23,968 --> 00:38:27,567
we're getting closer to finding
out or at least understanding
807
00:38:27,734 --> 00:38:29,400
who was down here working.
808
00:38:34,167 --> 00:38:35,767
What in the hell?
[bleep].
809
00:38:35,934 --> 00:38:37,200
It's opening up.
810
00:38:37,367 --> 00:38:39,300
- It's opening up?
- Yeah, [bleep].
811
00:38:39,467 --> 00:38:40,667
Look at that.
812
00:38:43,667 --> 00:38:44,834
- Oh, that's a hole.
- Ooh, look at that.
813
00:38:47,000 --> 00:38:48,567
Can you stick your hand
in there and just--
814
00:38:48,734 --> 00:38:50,567
'Cause there's no way we're
going to get the trowel
815
00:38:50,734 --> 00:38:51,868
in that hole.
816
00:38:52,033 --> 00:38:53,067
All right,
I'll just bring up
817
00:38:53,234 --> 00:38:54,667
some material?
- Yeah.
818
00:38:58,667 --> 00:38:59,767
It goes way down there, James.
819
00:39:03,033 --> 00:39:05,167
Well, I think maybe two foot,
820
00:39:05,334 --> 00:39:08,367
a little less
than two foot down.
821
00:39:11,968 --> 00:39:13,567
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa!
822
00:39:13,734 --> 00:39:15,567
- What? What do you got?
- Whoa, whoa, whoa!
823
00:39:15,734 --> 00:39:17,667
You-- you just pulled out
gold ingots.
824
00:39:19,067 --> 00:39:20,100
You're full of it.
825
00:39:21,667 --> 00:39:23,400
Holy [bleep]!
826
00:39:25,868 --> 00:39:27,667
- [bleep].
- I'm [bleep] not.
827
00:39:27,834 --> 00:39:29,367
Look, check them.
828
00:39:31,067 --> 00:39:33,267
- It's [bleep] gold.
- Just plain as day.
829
00:39:33,434 --> 00:39:35,267
[bleep].
830
00:39:35,434 --> 00:39:36,367
Yeah!
831
00:39:37,801 --> 00:39:38,801
Holy [bleep].
832
00:39:40,367 --> 00:39:42,000
Holy crap, dude.
833
00:39:42,167 --> 00:39:43,400
- What the [bleep].
- Whoa!
834
00:39:43,567 --> 00:39:44,901
If-- I mean,
if I pulled out those two
835
00:39:45,067 --> 00:39:46,601
there's got to be more.
836
00:39:46,767 --> 00:39:48,601
Give me-- give me a light.
837
00:39:48,767 --> 00:39:51,167
[bleep].
838
00:39:51,334 --> 00:39:53,067
You did it!
839
00:39:53,234 --> 00:39:54,567
We just found gold back here.
840
00:39:54,734 --> 00:39:56,367
Um, this is incredible.
841
00:39:56,534 --> 00:39:58,000
They got left back.
They got buried.
842
00:39:58,167 --> 00:39:59,067
I don't know.
843
00:39:59,234 --> 00:40:00,367
But they're--
they're back there.
844
00:40:00,534 --> 00:40:01,901
We pulled them out
of the ground, this is--
845
00:40:02,067 --> 00:40:03,501
I mean, this is incredible.
846
00:40:03,667 --> 00:40:06,567
This-- this is definitely
the Keyhole Chamber.
847
00:40:06,734 --> 00:40:08,567
Whoa, whoa, whoa!
[bleep].
848
00:40:08,734 --> 00:40:10,167
- There's another one.
- There's another one.
849
00:40:11,300 --> 00:40:12,801
Look at that!
850
00:40:12,968 --> 00:40:14,467
Whoo-ooh-ooh!
[bleep].
851
00:40:16,033 --> 00:40:18,100
Finding that gold is validation
852
00:40:18,267 --> 00:40:20,567
for the entire team
at Blind Frog Ranch.
853
00:40:20,734 --> 00:40:22,501
Now that I've seen that,
854
00:40:22,667 --> 00:40:25,267
it makes me think
there's probably more.
855
00:40:26,701 --> 00:40:29,567
I mean, if that's here,
what else could be here?
856
00:40:29,734 --> 00:40:31,567
I think we could be just
on the tip of the iceberg.
857
00:40:32,701 --> 00:40:35,067
Holy crap.
858
00:40:35,234 --> 00:40:36,868
[bleep].
859
00:40:44,367 --> 00:40:46,868
Next time
on "Blind Frog Ranch."
860
00:40:47,033 --> 00:40:48,367
I think I see something.
861
00:40:48,534 --> 00:40:50,100
I think it opens up.
862
00:40:50,267 --> 00:40:52,300
The Keyhole Chamber
has been breached.
863
00:40:52,467 --> 00:40:54,701
No, back up, back up dude,
I'm not messing with that.
864
00:40:54,868 --> 00:40:57,968
And reveals a much
bigger story.
865
00:40:58,133 --> 00:41:00,601
It's the start
of a void right there.
866
00:41:00,767 --> 00:41:02,801
Have you heard about
a golden staircase
867
00:41:02,968 --> 00:41:04,667
up here in the Uinta Basin?
868
00:41:04,834 --> 00:41:06,200
An old friend...
869
00:41:06,367 --> 00:41:09,200
- Welcome back.
- ...makes a triumphant return.
870
00:41:09,367 --> 00:41:13,167
And not being able to be here
was kind of hard on me,
871
00:41:13,334 --> 00:41:14,300
to be honest with you.
872
00:41:15,267 --> 00:41:18,100
To confront the ghosts
of a dig site...
873
00:41:18,267 --> 00:41:20,400
Something strange going
on under the property.
874
00:41:20,567 --> 00:41:23,267
...that may still be
haunting him.
875
00:41:23,434 --> 00:41:26,367
The human body is gonna perceive
that as something dangerous.