1 00:00:01,567 --> 00:00:03,868 Previously on "Blind Frog Ranch." 2 00:00:04,033 --> 00:00:05,300 You gotta get out of the armchair 3 00:00:05,467 --> 00:00:07,367 and you gotta follow the history. 4 00:00:07,534 --> 00:00:09,167 Treasure hunter, Ron Feldman, 5 00:00:09,334 --> 00:00:12,367 is attempting to use a Mormon pioneer's journal 6 00:00:12,534 --> 00:00:16,167 to locate an entrance into the Keyhole Chamber. 7 00:00:16,334 --> 00:00:18,567 And after discovering a passage that points 8 00:00:18,734 --> 00:00:20,801 to the outskirts of Blind Frog Ranch... 9 00:00:20,968 --> 00:00:22,400 Oh! 10 00:00:22,567 --> 00:00:23,701 Look at that. 11 00:00:23,868 --> 00:00:25,567 Josh, Eric, and James... 12 00:00:25,734 --> 00:00:27,467 I think we're at the entrance of a mine. 13 00:00:27,634 --> 00:00:30,000 ...located a collapsed mine entrance... 14 00:00:30,167 --> 00:00:31,667 Eric, you ready to break some ground? 15 00:00:31,834 --> 00:00:33,367 I've been ready for five years now. 16 00:00:34,501 --> 00:00:37,367 ...they believe will lead to Aztec gold. 17 00:00:37,534 --> 00:00:39,868 [bleep]! Whoa! 18 00:00:40,033 --> 00:00:41,968 But their underground quest 19 00:00:42,133 --> 00:00:44,767 has taken a costly turn. 20 00:00:44,934 --> 00:00:46,267 Guys, it's caving! 21 00:00:46,434 --> 00:00:47,968 Oh [bleep]! Run! 22 00:00:51,100 --> 00:00:53,400 Legends of ancient treasures... 23 00:00:53,567 --> 00:00:55,667 It could go thousands of years back. 24 00:00:55,834 --> 00:00:57,868 ...and unexplained phenomena... 25 00:00:58,033 --> 00:01:00,067 Oh [bleep] this! I'm not messing with that. 26 00:01:00,234 --> 00:01:02,667 ...meet at a 160-acre property 27 00:01:02,834 --> 00:01:04,300 in Northeast Utah, 28 00:01:04,467 --> 00:01:07,367 known as Blind Frog Ranch. 29 00:01:07,534 --> 00:01:10,501 For decades, teams have searched the land 30 00:01:10,667 --> 00:01:12,868 for long-lost Aztec gold. 31 00:01:13,033 --> 00:01:14,601 But the closer they get... 32 00:01:14,767 --> 00:01:15,601 - That's it. - Look at that! 33 00:01:15,767 --> 00:01:16,701 - That's gold! - Yeah. 34 00:01:16,868 --> 00:01:18,801 ...the harder the land fights back. 35 00:01:18,968 --> 00:01:21,367 Whoa! The hell's going on? 36 00:01:21,534 --> 00:01:23,400 Now, a prolific miner... 37 00:01:23,567 --> 00:01:25,267 We're standing on a pile of gold. 38 00:01:25,434 --> 00:01:27,167 ...and a legendary treasure hunter... 39 00:01:27,334 --> 00:01:29,467 There must be another tunnel entrance, something. 40 00:01:29,634 --> 00:01:31,167 ...armed with new evidence... 41 00:01:31,334 --> 00:01:33,100 - Look at this. What the hell is that? - What'd you find? 42 00:01:33,267 --> 00:01:34,300 ...and a fabled artifact... 43 00:01:34,467 --> 00:01:36,300 There's a date on that--1912. 44 00:01:36,467 --> 00:01:39,167 ...will take on a 500-year-old curse. 45 00:01:39,334 --> 00:01:41,501 Fire in the hole! 46 00:01:41,667 --> 00:01:43,801 And a land littered with traps... 47 00:01:43,968 --> 00:01:45,200 - Go, go, go! - Whoa, whoa, whoa! 48 00:01:45,367 --> 00:01:48,167 ...to find a three billion dollar treasure. 49 00:01:48,334 --> 00:01:50,367 Oh! 50 00:01:50,534 --> 00:01:53,100 They won't stop until they've uncovered the mystery 51 00:01:53,267 --> 00:01:55,000 of what lurks below... 52 00:01:55,167 --> 00:01:56,400 Guys, it's caving! 53 00:01:56,567 --> 00:01:58,567 Oh [bleep]! Run! 54 00:01:58,734 --> 00:02:00,901 ...at Blind Frog Ranch. 55 00:02:07,267 --> 00:02:08,667 Eric! 56 00:02:10,100 --> 00:02:11,701 Eric! 57 00:02:13,067 --> 00:02:14,167 Back up, back up, back up. 58 00:02:14,334 --> 00:02:15,300 Can you see him? 59 00:02:17,767 --> 00:02:19,000 We gotta get to him. 60 00:02:19,167 --> 00:02:20,267 I need some tools. [bleep]! 61 00:02:20,434 --> 00:02:21,567 I need shovels. I need picks. 62 00:02:21,734 --> 00:02:22,667 Now! Now! 63 00:02:31,467 --> 00:02:33,601 [bleep]! Watch this top right here. 64 00:02:33,767 --> 00:02:35,868 I need some wood for support for this side. 65 00:02:36,033 --> 00:02:37,067 All right, hold on. 66 00:02:45,667 --> 00:02:46,601 Eric! 67 00:02:46,767 --> 00:02:47,701 Eric! 68 00:02:47,868 --> 00:02:49,100 Josh! Josh! 69 00:02:49,267 --> 00:02:50,467 I think I hear him. 70 00:02:50,634 --> 00:02:51,968 Eric, we're coming. 71 00:02:56,367 --> 00:02:57,400 Gotta push through. 72 00:02:58,901 --> 00:03:00,100 There he is. 73 00:03:00,267 --> 00:03:01,300 Come here. 74 00:03:01,467 --> 00:03:02,868 - Come here. - Get to him. 75 00:03:03,033 --> 00:03:05,167 Watch my leg, my leg! 76 00:03:05,334 --> 00:03:07,167 - You hurt your leg? - Yeah-- over, over! 77 00:03:10,534 --> 00:03:12,200 - Easy, easy, easy. - Aah! 78 00:03:12,367 --> 00:03:14,000 Watch out. I almost got you. 79 00:03:14,167 --> 00:03:15,400 - Look out, look out. - Yeah. 80 00:03:15,567 --> 00:03:16,601 Hold on. 81 00:03:23,367 --> 00:03:25,701 - All right, buddy. - Let's go. 82 00:03:25,868 --> 00:03:27,467 Eric is really lucky that he got out of there 83 00:03:27,634 --> 00:03:30,000 with just a few scratches, um. 84 00:03:30,167 --> 00:03:31,167 That could have went a completely 85 00:03:31,334 --> 00:03:32,567 different direction. 86 00:03:32,734 --> 00:03:34,167 Let's sit him down over here. 87 00:03:34,334 --> 00:03:35,767 Sit down right here, buddy. 88 00:03:37,200 --> 00:03:38,767 This is a huge issue. We're gonna-- 89 00:03:38,934 --> 00:03:40,868 we're gonna have to rethink everything right now. 90 00:03:41,033 --> 00:03:43,100 But we've come too close to stop now. 91 00:03:44,267 --> 00:03:45,868 We have to find a way through this thing, 92 00:03:47,067 --> 00:03:48,067 no matter what. 93 00:03:54,400 --> 00:03:55,701 Let's clean it. Let's muck it. 94 00:03:56,968 --> 00:03:58,200 Keep on going. 95 00:03:59,100 --> 00:04:02,868 The Blind Frog Ranch team is hunting for lost gold. 96 00:04:03,033 --> 00:04:04,767 They've unearthed a mine entrance, 97 00:04:04,934 --> 00:04:07,267 they believe leads to the Keyhole Chamber 98 00:04:07,434 --> 00:04:10,267 and the legendary Aztec treasure. 99 00:04:12,167 --> 00:04:14,300 - This is a big slab, it broke off. - It's gonna be tight. 100 00:04:14,467 --> 00:04:17,200 In an attempt to avoid another collapse, 101 00:04:17,367 --> 00:04:20,100 Josh and demolition specialist Chili 102 00:04:20,267 --> 00:04:23,000 are working to reinforce the entrance. - Keep going. 103 00:04:23,167 --> 00:04:24,767 The collapse was a scary setback, 104 00:04:24,934 --> 00:04:27,367 but Eric did see multiple passageways forward. 105 00:04:27,534 --> 00:04:29,367 So right now, we're gonna go in 106 00:04:29,534 --> 00:04:31,100 and investigate these passageways. 107 00:04:31,267 --> 00:04:33,167 There. That should do it. 108 00:04:33,334 --> 00:04:34,767 Here. Another one. 109 00:04:34,934 --> 00:04:37,100 - Give me that one. - A chunk broke off. 110 00:04:37,267 --> 00:04:39,200 Our goal is to get back into this drift. 111 00:04:39,367 --> 00:04:40,968 It's very important. 112 00:04:41,133 --> 00:04:42,467 That could be where the treasure is. 113 00:04:43,467 --> 00:04:45,667 So, I'm going to bring in some big machinery to help me do it. 114 00:04:57,667 --> 00:04:58,868 Come back a little bit this way. 115 00:05:01,901 --> 00:05:02,968 All right 116 00:05:04,167 --> 00:05:06,667 Six hundred yards from the drift, 117 00:05:06,834 --> 00:05:10,467 Eric plans to conduct a resistivity survey, 118 00:05:10,634 --> 00:05:12,767 a scan that uses electrical currents 119 00:05:12,934 --> 00:05:15,100 to determine geological features 120 00:05:15,267 --> 00:05:17,467 such as voids or tunnels. 121 00:05:17,634 --> 00:05:20,000 He's hoping this will help guide the team safely 122 00:05:20,167 --> 00:05:24,300 into the tunnel system, past the collapsed area. 123 00:05:24,467 --> 00:05:26,000 A little bit more. 124 00:05:26,167 --> 00:05:27,367 That should be good. 125 00:05:28,267 --> 00:05:31,100 The drill team will drill holes deep in the earth, 126 00:05:31,267 --> 00:05:33,801 where Eric will place electrical rods 127 00:05:33,968 --> 00:05:36,300 that can scan a wide portion of the area 128 00:05:36,467 --> 00:05:38,100 near the mine portal. 129 00:05:40,033 --> 00:05:41,601 - How are you? - Good, how are you? 130 00:05:41,767 --> 00:05:42,868 - Thomas. - Eric. 131 00:05:43,033 --> 00:05:44,267 - Eric, nice to meet you. - Jared. 132 00:05:44,434 --> 00:05:45,667 Jared, Eric. Nice to meet you. 133 00:05:45,834 --> 00:05:46,868 Thanks for coming out. 134 00:05:47,033 --> 00:05:48,067 We're going to be doing what's called 135 00:05:48,234 --> 00:05:50,467 an electrical resistivity survey. 136 00:05:50,634 --> 00:05:53,367 So I need you to drill several 30-foot holes, 137 00:05:53,534 --> 00:05:54,868 spaced at about 20 feet apart. 138 00:05:55,033 --> 00:05:55,968 Yeah. We can do that. 139 00:05:57,701 --> 00:06:00,567 So, my plan is to use, uh, 140 00:06:00,734 --> 00:06:02,901 rods connected to an electrical source, 141 00:06:03,067 --> 00:06:07,267 to give an underground picture of what's beneath the surface. 142 00:06:07,434 --> 00:06:09,367 So I'm going to use this technology to find a way 143 00:06:09,534 --> 00:06:11,100 to get past the collapsed portion 144 00:06:11,267 --> 00:06:13,167 of the underground, uh, passage. 145 00:06:14,400 --> 00:06:15,667 How are we doing there, Jared? 146 00:06:17,767 --> 00:06:19,567 About 30 feet. 147 00:06:19,734 --> 00:06:21,501 OK, let's-- let's-- let's pull it up 148 00:06:21,667 --> 00:06:23,067 and move it out. 149 00:06:25,067 --> 00:06:26,567 We're going to drill three holes, 150 00:06:26,734 --> 00:06:29,801 and we're going to put rods into each of the holes, 151 00:06:29,968 --> 00:06:33,000 and we'll connect the wires to an electrical source. 152 00:06:33,167 --> 00:06:35,968 Signals sent between the stakes Eric planted 153 00:06:36,133 --> 00:06:38,100 create a current in the earth. 154 00:06:38,267 --> 00:06:40,267 As the signals pass through the ground, 155 00:06:40,434 --> 00:06:43,767 a receiving device measures any breaks in the current. 156 00:06:43,934 --> 00:06:48,000 Using this data, a 3D image is created of the area, 157 00:06:48,167 --> 00:06:50,267 revealing any voids below. 158 00:06:50,434 --> 00:06:52,667 The higher the resistivity, 159 00:06:52,834 --> 00:06:54,667 the bigger the void is. 160 00:06:54,834 --> 00:06:56,267 And that, to me, indicates 161 00:06:56,434 --> 00:06:58,701 it may be much safer to get in there. 162 00:06:58,868 --> 00:07:00,467 So what I'm hoping to see-- 163 00:07:00,634 --> 00:07:03,601 I want to see very, very high resistivity. 164 00:07:03,767 --> 00:07:05,000 We just string this out. 165 00:07:06,300 --> 00:07:08,868 We ran this wire all the way from the cave 166 00:07:09,033 --> 00:07:10,234 all the way to here. 167 00:07:10,400 --> 00:07:11,900 - That's our start. - That's our start. 168 00:07:11,901 --> 00:07:14,067 - That's where our current is going to come from, basically. - Oh, yeah. 169 00:07:14,234 --> 00:07:17,367 So now we're going to put our receiving electrodes in. 170 00:07:17,534 --> 00:07:18,868 Perfect. Solid. 171 00:07:20,868 --> 00:07:23,701 We got 25 more feet on top of that. 172 00:07:23,868 --> 00:07:26,968 And then you put in another receiving probe, 173 00:07:27,133 --> 00:07:29,467 and the amount of current that gets to that probe 174 00:07:29,634 --> 00:07:32,667 can tell you whether or not there's a cavity underground. 175 00:07:34,567 --> 00:07:36,534 You got about 30 foot in the hole. 176 00:07:39,000 --> 00:07:40,868 Then our last step is just hooking all the wires up 177 00:07:41,033 --> 00:07:42,701 to the unit, and we'll see what we get. 178 00:07:43,767 --> 00:07:46,400 So we've got some bad stuff going on in that drift, 179 00:07:46,567 --> 00:07:49,167 and so we don't want to go back in there until we know exactly 180 00:07:49,334 --> 00:07:50,667 where we have to go. 181 00:07:50,834 --> 00:07:52,801 And when you put all this data together 182 00:07:52,968 --> 00:07:54,167 and do a modeling of it, 183 00:07:54,334 --> 00:07:57,000 it can give you a very detailed 3D, uh, image 184 00:07:57,167 --> 00:07:58,267 of what's underground. 185 00:08:03,901 --> 00:08:07,000 Looking at the results of our resistivity survey, 186 00:08:07,167 --> 00:08:11,501 and, uh, our first of three probes or receivers-- 187 00:08:11,667 --> 00:08:14,767 it appears to be the area of the, uh, the cave-in. 188 00:08:14,934 --> 00:08:18,868 So you see intermediate, uh, levels of resistivity. 189 00:08:19,033 --> 00:08:23,200 What we want to see is very high levels of resistivity. 190 00:08:23,367 --> 00:08:25,901 That indicates that this electrical current 191 00:08:26,067 --> 00:08:27,400 cannot pass through the void. 192 00:08:27,567 --> 00:08:29,968 It has nothing to-- to go through. 193 00:08:30,133 --> 00:08:34,167 And so when I move between the second and third receivers, 194 00:08:34,334 --> 00:08:36,300 I see that resistivity just jump up. 195 00:08:36,467 --> 00:08:40,767 It goes from like, I don't know, 1,500 up to like 20,000, 196 00:08:40,934 --> 00:08:42,132 and that's ohm meters. 197 00:08:42,133 --> 00:08:45,300 And so number one, that tells us there's a void there. 198 00:08:45,467 --> 00:08:47,868 And number two, as we go to the next probe, 199 00:08:48,033 --> 00:08:49,267 it's even greater. 200 00:08:49,434 --> 00:08:50,667 And so not only is it showing us 201 00:08:50,834 --> 00:08:53,000 that there's a huge void down there, 202 00:08:53,167 --> 00:08:55,868 but it's also descending. 203 00:08:56,033 --> 00:08:58,267 So with this information we have here, 204 00:08:58,434 --> 00:09:00,167 uh, this gives us a map, essentially, 205 00:09:00,334 --> 00:09:03,200 uh, where Chili and Josh can get right in 206 00:09:03,367 --> 00:09:05,100 and get down in there, follow it, 207 00:09:05,267 --> 00:09:07,167 and hopefully get into that Keyhole Chamber. 208 00:09:17,567 --> 00:09:18,767 - You ready, buddy? - Yeah, I'm ready. 209 00:09:18,934 --> 00:09:20,367 Let's do this. 210 00:09:20,534 --> 00:09:22,901 Less than a mile from the Keyhole Chamber, 211 00:09:23,067 --> 00:09:24,901 the team heads back into the drift 212 00:09:25,067 --> 00:09:27,000 with the resistivity results. 213 00:09:28,701 --> 00:09:30,367 We've cleared up a lot of the rubble 214 00:09:30,534 --> 00:09:32,868 from the collapse and shored up the entire area. 215 00:09:33,033 --> 00:09:35,501 And Eric's resistivity test shows us 216 00:09:35,667 --> 00:09:38,467 that there's a more stable tunnel ahead of us. 217 00:09:38,634 --> 00:09:40,601 So we're gonna follow that. 218 00:09:42,100 --> 00:09:43,267 We're going in. Let's just keep our eyes peeled 219 00:09:43,434 --> 00:09:44,767 for any bad areas... - Yeah. 220 00:09:44,934 --> 00:09:46,701 - ...any bad spots. - If you see some 221 00:09:46,868 --> 00:09:49,467 uh, sketch, just call it out. - Yeah. 222 00:09:49,634 --> 00:09:50,968 - For sure. - Yeah. 223 00:09:54,300 --> 00:09:56,067 All right. Here we go. 224 00:09:56,234 --> 00:09:57,400 I'll go first. 225 00:10:07,267 --> 00:10:09,801 One move at a time, but just keep moving forward. 226 00:10:11,801 --> 00:10:12,868 Right behind you. 227 00:10:14,601 --> 00:10:16,000 - Chili? - Hold on. 228 00:10:16,167 --> 00:10:17,767 I'm coming. 229 00:10:17,934 --> 00:10:19,601 How's it look up there? 230 00:10:22,067 --> 00:10:23,901 - It's really stable up here. - OK. 231 00:10:25,767 --> 00:10:28,000 - It's still going. - Oh, man. 232 00:10:28,167 --> 00:10:29,100 It's still going. 233 00:10:40,501 --> 00:10:41,767 We can stand up all through here. 234 00:10:41,934 --> 00:10:43,100 OK. 235 00:10:44,667 --> 00:10:46,367 There's just all kinds of little passageways. 236 00:10:50,267 --> 00:10:51,167 Yeah. Oh, man. 237 00:10:51,334 --> 00:10:52,467 - It's just-- - It's good. 238 00:10:52,634 --> 00:10:54,767 It's just a long corridor now, it seems like. 239 00:10:54,934 --> 00:10:56,567 Yeah. 240 00:10:56,734 --> 00:10:58,868 I mean, now that we got that all shored up back there, 241 00:10:59,033 --> 00:11:01,567 we're in really good stable rock. 242 00:11:08,667 --> 00:11:10,601 Which way? 243 00:11:10,767 --> 00:11:13,100 Well, I'm looking at the resistivity scan. 244 00:11:13,267 --> 00:11:15,067 Up here to the left, 245 00:11:15,234 --> 00:11:17,601 there's a passageway that way. 246 00:11:17,767 --> 00:11:20,000 We've got two more passageways 247 00:11:20,167 --> 00:11:21,467 up here to the right. 248 00:11:21,634 --> 00:11:23,100 And then there's a trunk that's heading this way, 249 00:11:23,267 --> 00:11:25,267 kind of veers off to the left, though. 250 00:11:25,434 --> 00:11:29,267 It's only showing me maybe 60 feet past the collapsed area. 251 00:11:29,434 --> 00:11:30,801 But it's helping right now. 252 00:11:30,968 --> 00:11:34,701 And I'm thinking that this one passageway right here, 253 00:11:34,868 --> 00:11:36,868 that seems to descend faster. 254 00:11:37,033 --> 00:11:39,000 And that's what we need, we need to get depth. 255 00:11:41,467 --> 00:11:43,267 What are we waiting for? Let's get going! 256 00:11:47,701 --> 00:11:48,701 Watch your step there. 257 00:11:50,167 --> 00:11:51,767 We're still going into the unknown. 258 00:11:51,934 --> 00:11:53,267 We don't know what's down there. 259 00:11:53,434 --> 00:11:54,667 And all these different passageways, 260 00:11:54,834 --> 00:11:55,767 we can get turned around. 261 00:11:55,934 --> 00:11:57,367 We've got to be very, very careful. 262 00:11:59,000 --> 00:12:00,267 When you're underground like this, 263 00:12:00,434 --> 00:12:01,767 your mind just gets turned around. 264 00:12:01,934 --> 00:12:03,968 You don't know direction. You don't know where's north. 265 00:12:04,133 --> 00:12:06,767 You're not sure if you came from this way or that way. 266 00:12:06,934 --> 00:12:08,100 So it's very important that we stay calm 267 00:12:08,267 --> 00:12:09,467 and keep track of that. 268 00:12:12,367 --> 00:12:13,367 Man. 269 00:12:19,367 --> 00:12:21,567 - [bleep]! - Look at this. 270 00:12:22,968 --> 00:12:25,367 It's a big skull back here. 271 00:12:25,534 --> 00:12:27,501 Oh [bleep]. 272 00:12:34,200 --> 00:12:36,367 2 [bleep]! Look at this. 273 00:12:36,534 --> 00:12:38,467 Jeez. It's a big skull back here, 274 00:12:38,634 --> 00:12:40,000 a lot of bones, too. 275 00:12:41,067 --> 00:12:42,267 It's huge. This looks like-- 276 00:12:43,367 --> 00:12:45,167 This is livestock right here. 277 00:12:46,801 --> 00:12:49,300 One hundred feet beneath the Earth's surface, 278 00:12:49,467 --> 00:12:51,467 Josh, James, and Chili traverse 279 00:12:51,634 --> 00:12:53,767 the main underground passageway, 280 00:12:53,934 --> 00:12:56,501 they hope will lead to the Keyhole Chamber. 281 00:12:56,667 --> 00:12:59,067 They've come across what appears to be 282 00:12:59,234 --> 00:13:01,267 an animal skull. 283 00:13:01,434 --> 00:13:03,400 What are you thinking? 284 00:13:03,567 --> 00:13:05,567 I think this could be a mule skull. 285 00:13:05,734 --> 00:13:07,968 That means they're-- they were doing a work in here. 286 00:13:08,133 --> 00:13:09,267 Heavy work. 287 00:13:10,767 --> 00:13:12,267 During the 1800s, 288 00:13:12,434 --> 00:13:16,100 mules were the preferred pack animal for mining. 289 00:13:16,267 --> 00:13:19,901 They are small enough to easily navigate mining tunnels, 290 00:13:20,067 --> 00:13:22,467 yet strong enough to carry hundreds of pounds 291 00:13:22,634 --> 00:13:24,767 on their backs, making them ideal 292 00:13:24,934 --> 00:13:28,334 for moving large amounts of ore out of mines. 293 00:13:30,801 --> 00:13:32,901 This animal most likely lived his whole life 294 00:13:33,067 --> 00:13:34,267 here underground. 295 00:13:34,434 --> 00:13:35,767 That was common back in the old days. 296 00:13:35,934 --> 00:13:37,400 They'd put livestock in the old mines. 297 00:13:38,667 --> 00:13:40,100 - This one didn't make it out. - Yeah. 298 00:13:41,567 --> 00:13:43,267 Keep your eyes peeled. Keep looking for stuff. 299 00:13:49,968 --> 00:13:52,000 The guys have been looking into the Keyhole Chamber 300 00:13:52,167 --> 00:13:53,968 for quite some time. 301 00:13:54,133 --> 00:13:56,868 I have to figure out what is the team going to do next? 302 00:13:57,033 --> 00:13:58,100 Where do we go from here? 303 00:13:59,667 --> 00:14:02,400 As the team searches for the Keyhole Chamber, 304 00:14:02,567 --> 00:14:05,868 Ron is digging further into the journal. 305 00:14:06,033 --> 00:14:08,567 There has to be more places to look for this Aztec gold 306 00:14:08,734 --> 00:14:10,467 than just the Keyhole Chamber. 307 00:14:10,634 --> 00:14:13,701 In doing research in the past and present-- what I'm doing now, 308 00:14:13,868 --> 00:14:15,767 there seems to be some consistency 309 00:14:15,934 --> 00:14:17,133 to the number seven. 310 00:14:18,767 --> 00:14:21,667 Ron's research has revealed the possible existence 311 00:14:21,834 --> 00:14:24,968 of more than one Aztec gold chamber. 312 00:14:25,133 --> 00:14:29,300 Chicomoztoc is the mythical birthplace of the Aztec people 313 00:14:29,467 --> 00:14:32,601 and is depicted as a series of seven caves. 314 00:14:32,767 --> 00:14:34,968 Ron believes the Keyhole Chamber 315 00:14:35,133 --> 00:14:37,367 could be one of those seven caves 316 00:14:37,534 --> 00:14:40,467 and is trying to determine which of the other six 317 00:14:40,634 --> 00:14:42,200 to search for next. 318 00:14:43,901 --> 00:14:45,968 I'm going to look into every single map, 319 00:14:46,133 --> 00:14:49,367 all the information, uh, in this journal. 320 00:14:49,534 --> 00:14:53,100 There are six more chambers of gold that we need to find. 321 00:15:01,501 --> 00:15:03,167 A lot of symbols here. 322 00:15:04,367 --> 00:15:06,767 This resembles some of the canyons that I'm seeing. 323 00:15:08,000 --> 00:15:10,167 They're showing these pine trees. 324 00:15:11,267 --> 00:15:14,667 And-- and these maps don't seem to relate 325 00:15:14,834 --> 00:15:17,767 to where the team is now looking for the Keyhole Chamber. 326 00:15:17,934 --> 00:15:19,267 They're different places. 327 00:15:21,567 --> 00:15:27,000 And what was interesting is these inserts. 328 00:15:27,167 --> 00:15:28,667 Uh, three of them here. 329 00:15:29,667 --> 00:15:31,167 They seem to be very old, 330 00:15:31,334 --> 00:15:34,167 written in some kind of a language with a map here. 331 00:15:35,667 --> 00:15:38,400 It may be Deseret, the Deseret alphabet. 332 00:15:39,701 --> 00:15:41,567 Deseret is a writing system 333 00:15:41,734 --> 00:15:45,901 created by Mormon settlers in Utah in the mid-1800s. 334 00:15:46,067 --> 00:15:48,467 Used for only a short period of time 335 00:15:48,634 --> 00:15:50,467 within such a small group, 336 00:15:50,634 --> 00:15:53,767 it is often referred to as a hidden language, 337 00:15:53,934 --> 00:15:57,467 making it excellent for writing secret messages. 338 00:15:57,634 --> 00:16:01,467 If something was written in another language or a code 339 00:16:01,634 --> 00:16:03,100 with a map, 340 00:16:03,267 --> 00:16:05,801 my treasure-hunting senses are always up. 341 00:16:05,968 --> 00:16:08,200 It was done so, because he didn't want anybody else 342 00:16:08,367 --> 00:16:10,701 finding out what he's trying to designate in the map. 343 00:16:11,901 --> 00:16:13,701 These three really stand out 344 00:16:13,868 --> 00:16:16,367 because the languages seem to match, 345 00:16:16,534 --> 00:16:17,801 and certainly you can tell 346 00:16:17,968 --> 00:16:20,801 that they were written by different people, 347 00:16:20,968 --> 00:16:23,801 which tells me multiple people have taken the time 348 00:16:23,968 --> 00:16:25,868 to copy this passage. 349 00:16:26,033 --> 00:16:28,400 This is unique, and the code is something 350 00:16:28,567 --> 00:16:29,868 that has to be cracked, 351 00:16:30,033 --> 00:16:32,567 'cause I think this is of great importance. 352 00:16:32,734 --> 00:16:34,467 We got to find out what this says. 353 00:16:36,000 --> 00:16:39,467 James knows a-- a professor in Salt Lake City 354 00:16:39,634 --> 00:16:42,501 that is-- uh, knows a lot about the Mormon history. 355 00:16:42,667 --> 00:16:45,000 Maybe see if they might be able to decipher this. 356 00:16:46,100 --> 00:16:48,801 I think this is the one that we need to take. 357 00:16:48,968 --> 00:16:51,701 This one doesn't have the depiction of the map. 358 00:16:51,868 --> 00:16:54,767 We don't want anyone to see that map if it's important. 359 00:17:06,601 --> 00:17:08,367 Oh man, it gets pretty narrow right here, huh? 360 00:17:08,534 --> 00:17:10,100 Yeah, just a little bit. 361 00:17:11,767 --> 00:17:13,400 [bleep]. 362 00:17:13,567 --> 00:17:16,200 Ah. 363 00:17:16,367 --> 00:17:18,567 Approximately 200 feet underground 364 00:17:18,734 --> 00:17:22,501 and beyond the map provided by the resistivity scan, 365 00:17:22,667 --> 00:17:26,501 Josh, Alex, and James have been investigating passageways 366 00:17:26,667 --> 00:17:28,400 for almost two hours. 367 00:17:29,767 --> 00:17:31,300 - Hey, Josh. - Yeah? 368 00:17:31,467 --> 00:17:34,467 How much further do you think we're going? 369 00:17:34,634 --> 00:17:37,367 Well, we don't exactly have the exact footage. 370 00:17:37,534 --> 00:17:40,601 Um, we just know that this was the longest channel, 371 00:17:40,767 --> 00:17:42,567 so we're just gonna take this till its very end. 372 00:17:46,868 --> 00:17:47,934 Watch your step there. 373 00:17:49,767 --> 00:17:51,167 Big step, climb up there, James. 374 00:17:51,334 --> 00:17:52,801 OK. 375 00:17:55,267 --> 00:17:56,901 Hey, guys, get over here! Check this out. 376 00:17:58,200 --> 00:17:59,400 Look at this. 377 00:18:00,901 --> 00:18:02,300 - What the hell is that? - What'd you find? 378 00:18:04,200 --> 00:18:05,367 Well, that's a pictograph. 379 00:18:06,467 --> 00:18:07,767 So how old do you think that is? 380 00:18:07,934 --> 00:18:08,868 Oh, I don't know. 381 00:18:10,200 --> 00:18:11,968 I mean, God, it's definitely-- 382 00:18:12,133 --> 00:18:13,601 it's not Mormon. 383 00:18:13,767 --> 00:18:16,267 This looks older than the Mormon symbols we found. 384 00:18:16,434 --> 00:18:19,501 It could go thousands of years back, 385 00:18:19,667 --> 00:18:22,000 maybe even indigenous. 386 00:18:22,167 --> 00:18:23,167 Just keep pushing forward. 387 00:18:23,334 --> 00:18:24,300 Oh! 388 00:18:27,501 --> 00:18:28,868 Oh, it's getting even tighter, huh? 389 00:18:29,033 --> 00:18:30,667 Yeah. You doing all right, James? 390 00:18:30,834 --> 00:18:32,501 Yeah, I just got to-- get through. 391 00:18:33,767 --> 00:18:35,300 - James, look right here. - Where? 392 00:18:36,601 --> 00:18:37,501 Right here. There's another-- 393 00:18:37,667 --> 00:18:38,968 there's another marking right here. 394 00:18:41,467 --> 00:18:43,267 This is an X or a cross, 395 00:18:43,434 --> 00:18:44,801 so, I mean, it could mean anything. 396 00:18:46,100 --> 00:18:48,367 Looks like whoever made that one, 397 00:18:48,534 --> 00:18:50,467 made this one as well. 398 00:18:50,634 --> 00:18:53,601 And this is definitely an ochre mixed with some type of clay, 399 00:18:53,767 --> 00:18:55,868 so I'm thinking Native American or even older. 400 00:18:56,033 --> 00:18:57,667 I mean, somebody was in here marking this trail. 401 00:18:57,834 --> 00:18:59,100 Hell, yeah, for a reason. 402 00:18:59,267 --> 00:19:00,601 We need to keep going. 403 00:19:00,767 --> 00:19:01,868 All right. 404 00:19:05,200 --> 00:19:07,367 It opens up over here. 405 00:19:07,534 --> 00:19:08,701 - It opens up? - Yeah. 406 00:19:10,167 --> 00:19:11,367 - Oh, yeah. - Yeah, it does. 407 00:19:11,534 --> 00:19:12,868 - Holy crap. - Look at that. 408 00:19:13,033 --> 00:19:14,601 It's got, like, a nice archway. 409 00:19:14,767 --> 00:19:16,701 - And it's a straight shot. - Hell yeah. 410 00:19:21,400 --> 00:19:23,000 Whoa, whoa, whoa. What's this right here? 411 00:19:23,167 --> 00:19:24,267 - What you got? - Look at this one. 412 00:19:26,501 --> 00:19:28,100 This one I do recognize. 413 00:19:29,901 --> 00:19:32,167 It looks like the marking that the indigenous people 414 00:19:32,334 --> 00:19:33,367 used to do. 415 00:19:33,534 --> 00:19:35,767 What they would have symbolized as death. 416 00:19:38,267 --> 00:19:39,300 That's no bueno. 417 00:19:40,501 --> 00:19:42,300 I don't like death. 418 00:19:42,467 --> 00:19:44,968 This is not a good symbol to be finding back here. 419 00:19:46,167 --> 00:19:50,167 So I'm kind of worried what's gonna be up front, 420 00:19:50,334 --> 00:19:51,501 what we're gonna find. 421 00:19:53,467 --> 00:19:55,067 For thousands of years, 422 00:19:55,234 --> 00:19:57,567 indigenous cultures have painted messages 423 00:19:57,734 --> 00:19:59,367 onto cave walls. 424 00:19:59,534 --> 00:20:02,367 These petroglyphs form a hidden language, 425 00:20:02,534 --> 00:20:05,267 and each symbol carries a specific meaning, 426 00:20:05,434 --> 00:20:08,300 understood only by other members of the tribe, 427 00:20:08,467 --> 00:20:13,100 including directions, predictions, and warnings. 428 00:20:13,267 --> 00:20:15,267 For tribes native to the Uintas, 429 00:20:15,434 --> 00:20:18,767 markings like this are considered a warning sign, 430 00:20:18,934 --> 00:20:22,100 indicating danger ahead. 431 00:20:22,267 --> 00:20:25,501 So, you know, maybe just as a precautionary measure, 432 00:20:25,667 --> 00:20:27,267 let's take it a little bit slower. 433 00:20:28,300 --> 00:20:30,300 You mean you're saying we just need to watch our footing? 434 00:20:30,467 --> 00:20:31,868 I mean, they wouldn't have put traps in here 435 00:20:32,033 --> 00:20:33,367 or something like that. 436 00:20:33,534 --> 00:20:34,434 I don't know. 437 00:20:34,601 --> 00:20:36,100 I mean, only the person who made it 438 00:20:36,267 --> 00:20:37,601 knows why they put it there. 439 00:20:39,367 --> 00:20:40,667 There's no question that people have been in here 440 00:20:40,834 --> 00:20:41,701 before us. 441 00:20:41,868 --> 00:20:44,667 We're seeing symbols on the walls. 442 00:20:44,834 --> 00:20:46,067 But that last one, James says 443 00:20:46,234 --> 00:20:48,767 he's seen that used as a death symbol. 444 00:20:48,934 --> 00:20:50,200 That doesn't sound so good. 445 00:20:50,367 --> 00:20:51,801 - All right, well... - Oh. 446 00:20:51,968 --> 00:20:53,000 ...there's only one way to go. 447 00:20:53,167 --> 00:20:54,801 That's forward. 448 00:20:54,968 --> 00:20:56,100 I don't know who put them in here. 449 00:20:56,267 --> 00:20:57,200 I don't know if they're ancient. 450 00:20:57,367 --> 00:20:59,300 I don't know if it's Walkara himself 451 00:20:59,467 --> 00:21:00,801 or people after Walkara. 452 00:21:00,968 --> 00:21:02,000 Heck, it could have been the Mormon. 453 00:21:03,300 --> 00:21:04,467 But there's a reason. 454 00:21:04,634 --> 00:21:05,701 They weren't put in here for nothing. 455 00:21:11,701 --> 00:21:13,701 It narrows up, up here, guys. 456 00:21:13,868 --> 00:21:15,367 Oh. 457 00:21:15,534 --> 00:21:16,667 Oh, yeah. 458 00:21:17,767 --> 00:21:19,400 Yeah, we're going to be on hands and knees. 459 00:21:20,767 --> 00:21:22,901 We're going to have to crawl through this section here. 460 00:21:23,067 --> 00:21:24,667 I'm going to switch lights. 461 00:21:24,834 --> 00:21:26,767 I'm going to go to my floodlight so I can really 462 00:21:26,934 --> 00:21:29,267 see the rock, make sure it's still staying sturdy. 463 00:21:29,434 --> 00:21:30,501 You got to be careful. 464 00:21:30,667 --> 00:21:32,267 We have no idea what's under there. 465 00:21:34,000 --> 00:21:35,267 When you're on your hands and knees, 466 00:21:36,467 --> 00:21:37,467 you stick your head in there, 467 00:21:37,634 --> 00:21:40,400 hopefully nothing sticks its head back out. 468 00:21:43,234 --> 00:21:44,868 James, I think we should have left you at the truck. 469 00:21:48,100 --> 00:21:49,667 All right, here we go. 470 00:21:54,968 --> 00:21:56,267 You guys doing all right? 471 00:21:58,000 --> 00:21:59,000 We're crawling. 472 00:22:01,400 --> 00:22:02,400 Ah. 473 00:22:09,567 --> 00:22:10,667 Holy [bleep]. 474 00:22:10,834 --> 00:22:12,367 We got a big room up here. 475 00:22:17,667 --> 00:22:19,367 Whoa! 476 00:22:24,901 --> 00:22:26,367 It's got to be 60 feet. 477 00:22:28,000 --> 00:22:29,167 Look at this. 478 00:22:29,334 --> 00:22:32,000 This is like a-- massive room. 479 00:22:34,000 --> 00:22:36,801 Guys, is this what we've been looking for? 480 00:22:45,467 --> 00:22:47,100 2 We've got a big room up here. 481 00:22:49,567 --> 00:22:52,367 Whoa. It's gotta be 60 feet. 482 00:22:52,534 --> 00:22:55,200 This is like a-- massive room. 483 00:22:56,701 --> 00:23:00,767 For 17 years, Duane Ollinger and his team have searched 484 00:23:00,934 --> 00:23:03,000 the Uintas for Aztec treasure. 485 00:23:03,167 --> 00:23:06,868 Now, they've descended 300 feet beneath the ranch 486 00:23:07,033 --> 00:23:09,267 and discovered a large chamber. 487 00:23:12,367 --> 00:23:14,100 Man, this place is big. 488 00:23:14,267 --> 00:23:15,667 Yeah, look at the size of this room. 489 00:23:17,701 --> 00:23:19,267 - What's in the back? - Where at? 490 00:23:19,434 --> 00:23:21,167 Looks like another-- way back there, look. 491 00:23:21,334 --> 00:23:22,467 - Is there another-- - Goes up. 492 00:23:22,634 --> 00:23:23,767 Another passageway? 493 00:23:23,934 --> 00:23:25,567 - Looks like it. - Oh, it is. 494 00:23:25,734 --> 00:23:27,567 Can we go up? 495 00:23:27,734 --> 00:23:28,701 No, it's caved in. 496 00:23:29,801 --> 00:23:31,400 Oh, yeah. 497 00:23:31,567 --> 00:23:33,667 So my question is-- 498 00:23:33,834 --> 00:23:35,000 are you thinking this is the chamber 499 00:23:35,167 --> 00:23:36,901 you guys have been looking for... 500 00:23:37,067 --> 00:23:37,901 - It's possible, huh, James? - ...sometime, James? 501 00:23:38,067 --> 00:23:40,267 I think it's possible. 502 00:23:40,434 --> 00:23:42,400 Let's just see how big this chamber actually is. 503 00:23:43,868 --> 00:23:44,868 I'm gonna pace it out. 504 00:23:50,067 --> 00:23:54,367 I mean, we're around 70, 75 feet long, 505 00:23:54,534 --> 00:23:57,868 and our width-- this is a little tougher here. 506 00:24:03,434 --> 00:24:05,267 75 by 35, somewhere in there. 507 00:24:05,434 --> 00:24:07,567 And what, like 60 feet high? 508 00:24:07,734 --> 00:24:09,868 I mean, those measurements are pretty close 509 00:24:10,033 --> 00:24:12,367 to what we expected the Keyhole Chamber to be. 510 00:24:14,501 --> 00:24:16,467 If this is it, where's the gold? 511 00:24:22,767 --> 00:24:27,100 Based on our location, I think we're in the Keyhole Chamber. 512 00:24:27,267 --> 00:24:30,667 But I don't see any gold. Just dirt and debris. 513 00:24:30,834 --> 00:24:33,000 We've got to be missing something. 514 00:24:35,467 --> 00:24:37,167 - Hey, James. - Yeah. 515 00:24:37,334 --> 00:24:39,367 Look up above you, on that ledge. 516 00:24:40,601 --> 00:24:42,801 - Yeah. - Right to your right and down. 517 00:24:42,968 --> 00:24:45,367 - See all those sticks up there? - Yeah. 518 00:24:45,534 --> 00:24:47,367 Water's gotten at least that high recently. 519 00:24:48,667 --> 00:24:51,267 It looks like water's flowing through here. 520 00:24:51,434 --> 00:24:55,000 In fact, I think this chamber gets full of water at times, 521 00:24:55,167 --> 00:24:58,167 I'll bet you it's coming right from here and then filling up. 522 00:24:59,267 --> 00:25:02,501 This chamber was filled with water, uh, just recently. 523 00:25:02,667 --> 00:25:05,000 For years, Duane believed the pond 524 00:25:05,167 --> 00:25:08,100 and other underground waterways on Blind Frog 525 00:25:08,267 --> 00:25:10,501 could connect to the Keyhole Chamber. 526 00:25:10,667 --> 00:25:13,267 We have to find another way in. 527 00:25:13,434 --> 00:25:14,667 And the team's discovery 528 00:25:14,834 --> 00:25:17,100 that water once filled this chamber 529 00:25:17,267 --> 00:25:20,000 supports his longstanding theory. 530 00:25:20,167 --> 00:25:23,100 It looks like water's flowing. All this dirt in here, 531 00:25:23,267 --> 00:25:25,868 And we don't know how far it went down. 532 00:25:26,033 --> 00:25:28,100 I'm wondering if it goes deeper. 533 00:25:30,167 --> 00:25:31,968 Under the dirt? 534 00:25:32,133 --> 00:25:33,300 Covering something up. 535 00:25:34,767 --> 00:25:36,767 Last year, the year before, this thing was probably 536 00:25:36,934 --> 00:25:38,567 totally filled with water. 537 00:25:38,734 --> 00:25:40,601 And the water brought in tons of dirt. 538 00:25:40,767 --> 00:25:43,200 It's covered the entire cavern floor. 539 00:25:43,367 --> 00:25:46,300 We need to see if there's treasure underneath this dirt. 540 00:25:48,467 --> 00:25:50,400 Get that magnetometer out and see what you see. 541 00:26:01,033 --> 00:26:02,200 There's something right here. 542 00:26:07,434 --> 00:26:08,968 - There again? - Yep. 543 00:26:09,133 --> 00:26:10,167 But it's pretty deep. 544 00:26:11,634 --> 00:26:13,667 Guys, we've gone in far enough. 545 00:26:13,834 --> 00:26:15,767 The distance is right. The bearing is correct. 546 00:26:15,934 --> 00:26:17,400 We're way the hell underground. 547 00:26:17,567 --> 00:26:19,968 You're hitting metal objects in all this dirt. 548 00:26:20,133 --> 00:26:21,868 This has to be the Keyhole Chamber. 549 00:26:23,834 --> 00:26:25,000 I agree. 550 00:26:25,167 --> 00:26:26,767 We're standing on a pile of gold. 551 00:26:30,100 --> 00:26:32,567 If this is what we all think it is, 552 00:26:32,734 --> 00:26:34,400 we need to go get a lot of tools. 553 00:26:34,567 --> 00:26:36,767 We've got to dig this whole freaking room out. 554 00:26:38,567 --> 00:26:40,467 Everything we've done has led us to this point. 555 00:26:41,567 --> 00:26:43,601 We think this is the Keyhole Chamber. 556 00:26:43,767 --> 00:26:47,501 We could be standing on top of a giant treasure right now. 557 00:26:47,667 --> 00:26:49,701 We've got to come back here with tools. 558 00:26:49,868 --> 00:26:51,868 We have to excavate this entire room 559 00:26:52,033 --> 00:26:54,367 and see what's underneath all this dirt. 560 00:26:54,534 --> 00:26:56,167 And this is what we-- this is what we've been after 561 00:26:56,334 --> 00:26:58,467 for all these years. 562 00:26:58,634 --> 00:27:01,100 And I think we-- we're right on the edge of it. 563 00:27:10,767 --> 00:27:12,400 - Well, I'll get Duane up. - OK. 564 00:27:12,567 --> 00:27:13,801 All right. 565 00:27:13,968 --> 00:27:17,000 Back above ground, the team is meeting with Duane 566 00:27:17,167 --> 00:27:20,267 to share their potentially monumental find. 567 00:27:20,434 --> 00:27:23,868 Let's see what we got going here. 568 00:27:24,033 --> 00:27:26,100 He's gonna be excited to hear this. 569 00:27:27,467 --> 00:27:29,100 Duane's been trying to get into this Keyhole Chamber 570 00:27:29,267 --> 00:27:31,367 for years, and to be able to tell him 571 00:27:31,534 --> 00:27:32,767 that we got in there-- 572 00:27:32,934 --> 00:27:35,000 this is big for us. 573 00:27:35,167 --> 00:27:37,367 After all these years, he was right. 574 00:27:38,567 --> 00:27:39,901 We got some news for you. 575 00:27:40,067 --> 00:27:42,601 We got past that blockage, that big boulder in there. 576 00:27:42,767 --> 00:27:44,000 Chili blew it up for us. 577 00:27:44,167 --> 00:27:46,567 Uh, we continued on in. 578 00:27:46,734 --> 00:27:50,801 Uh, and we got into an area that there is a large room. 579 00:27:50,968 --> 00:27:53,300 And I'm telling you, 580 00:27:53,467 --> 00:27:56,200 this could be the Keyhole Chamber. 581 00:27:58,667 --> 00:28:00,367 Duane, can you see my screen? 582 00:28:02,300 --> 00:28:03,467 All right, here we go. 583 00:28:06,501 --> 00:28:07,467 Look at that. 584 00:28:07,634 --> 00:28:09,300 See the size of that room, Duane? 585 00:28:11,767 --> 00:28:14,267 That's at least 60 feet above our heads. 586 00:28:14,434 --> 00:28:16,467 So that floor is totally buried. 587 00:28:16,634 --> 00:28:17,467 Many feet. 588 00:28:17,634 --> 00:28:18,767 Yeah, it's a lot. 589 00:28:23,801 --> 00:28:25,567 Uh, we're gonna have to 590 00:28:25,734 --> 00:28:27,767 do a full-out excavation of that chamber. 591 00:28:30,467 --> 00:28:32,367 So we're gonna bring in metal detectors, 592 00:28:32,534 --> 00:28:34,767 we're gonna set up lights, and we're just gonna take it 593 00:28:34,934 --> 00:28:36,167 layer by layer, Duane. 594 00:28:37,367 --> 00:28:39,100 This is where the real work starts. 595 00:28:39,267 --> 00:28:40,868 We're gonna head back into the chamber, 596 00:28:41,033 --> 00:28:42,601 we're gonna use a LiDAR scan, 597 00:28:42,767 --> 00:28:45,567 and we're gonna excavate it inch by inch. 598 00:28:45,734 --> 00:28:47,100 And if we're lucky, we're coming out 599 00:28:47,267 --> 00:28:48,200 with a whole lot of treasure. 600 00:28:58,467 --> 00:29:00,968 We will leave no stone unturned, I promise you. 601 00:29:01,133 --> 00:29:03,534 Everything has led to here. 602 00:29:05,968 --> 00:29:07,801 - We got a lot of work ahead of us, don't we. - Yeah. 603 00:29:13,601 --> 00:29:14,601 2 604 00:29:18,000 --> 00:29:20,000 Did this get smaller than last time? 605 00:29:20,167 --> 00:29:21,901 I bet, for sure. 606 00:29:22,067 --> 00:29:24,567 Hundreds of feet below the Earth's surface, 607 00:29:24,734 --> 00:29:26,667 the team is heading back to the cavern, 608 00:29:26,834 --> 00:29:29,601 they believe, could be the Keyhole Chamber. 609 00:29:29,767 --> 00:29:31,367 A lot harder 610 00:29:31,534 --> 00:29:32,501 with all this equipment, isn't it? 611 00:29:32,667 --> 00:29:33,767 Whew. 612 00:29:33,934 --> 00:29:36,567 This time, accompanied by Eric and equipment 613 00:29:36,734 --> 00:29:38,267 to begin their excavation. 614 00:29:43,400 --> 00:29:45,167 Hey, did you guys hear that? 615 00:29:45,334 --> 00:29:46,366 What was that? 616 00:29:46,367 --> 00:29:47,300 - You hear that? - What was that? 617 00:29:51,868 --> 00:29:54,200 Sounds like something rumbling underneath us. 618 00:29:58,167 --> 00:29:59,100 - It's crazy. - Heard it. 619 00:29:59,267 --> 00:30:00,868 Just for a second 620 00:30:01,033 --> 00:30:02,167 that felt like an earthquake. 621 00:30:04,534 --> 00:30:05,868 I don't-- I don't like that underground-- 622 00:30:06,033 --> 00:30:07,100 hearing that. - No. 623 00:30:10,667 --> 00:30:13,100 - That time to get out? - No, hell no. 624 00:30:13,267 --> 00:30:14,601 - Hell no. - We ain't getting out now. 625 00:30:14,767 --> 00:30:16,567 We're going for it. 626 00:30:16,734 --> 00:30:19,567 I mean, nothing's fallen. That's a good sign. 627 00:30:19,734 --> 00:30:21,000 Maybe it's the thunder gods. 628 00:30:22,067 --> 00:30:24,767 All right, let's keep going, but very carefully. 629 00:30:26,567 --> 00:30:29,267 We're not sure if that was an earthquake, or what, 630 00:30:29,434 --> 00:30:31,100 so we're going to take it real slow. 631 00:30:31,267 --> 00:30:32,701 Just be as careful as we possibly can, 632 00:30:32,868 --> 00:30:34,167 but the thing is 633 00:30:34,334 --> 00:30:36,167 is what could lie ahead of us, 634 00:30:36,334 --> 00:30:38,467 this is why we're here. 635 00:30:38,634 --> 00:30:40,400 So we're going, no matter what. 636 00:30:45,734 --> 00:30:47,300 All right. 637 00:30:47,467 --> 00:30:49,000 Here we go. 638 00:30:52,567 --> 00:30:53,601 All right. 639 00:30:55,167 --> 00:30:56,567 I think this is the Keyhole Chamber, 640 00:30:56,734 --> 00:30:58,801 but I'm not seeing any gold in here. 641 00:30:58,968 --> 00:31:01,868 What I am seeing is a giant pile of dirt. 642 00:31:02,033 --> 00:31:04,467 We're gonna use LiDAR to help with this excavation. 643 00:31:04,634 --> 00:31:06,167 So Eric's gonna bring in the machine, 644 00:31:06,334 --> 00:31:08,467 and he's gonna get all the dimensions of this chamber. 645 00:31:10,501 --> 00:31:12,667 There we go. 646 00:31:12,834 --> 00:31:14,067 Wow. 647 00:31:14,234 --> 00:31:15,467 Look at-- oh, my God. 648 00:31:15,634 --> 00:31:17,267 I just-- I just looked straight up. 649 00:31:19,000 --> 00:31:20,000 This is crazy. 650 00:31:21,067 --> 00:31:23,167 This has got to be the Keyhole Chamber. 651 00:31:23,334 --> 00:31:26,267 I mean, it looks like there's multiple tunnels going off. 652 00:31:26,434 --> 00:31:27,467 I'm gonna get that LiDAR, 653 00:31:27,634 --> 00:31:29,067 and I'm gonna start mapping this. 654 00:31:30,801 --> 00:31:34,868 So this LiDAR-- what I can do is scan this entire area. 655 00:31:35,033 --> 00:31:37,400 It provides a detailed map of this. 656 00:31:37,567 --> 00:31:39,000 One of the things I'm seeing here 657 00:31:39,167 --> 00:31:40,667 is you're seeing a lot of rubble. 658 00:31:40,834 --> 00:31:42,601 There could be something directly below us 659 00:31:42,767 --> 00:31:45,567 that's been covered up by this-- this debris here. 660 00:31:49,167 --> 00:31:52,267 So there, I'm starting-- it's starting-- it's imaging. 661 00:31:53,501 --> 00:31:56,000 So I'll start low, basically, to get the floor 662 00:31:56,167 --> 00:31:57,501 of the cavern. 663 00:31:57,667 --> 00:31:59,000 And then I'll just work my way up. 664 00:32:00,367 --> 00:32:03,868 LiDAR, short for light detection and ranging, 665 00:32:04,033 --> 00:32:07,200 fires thousands of laser pulses every second, 666 00:32:07,367 --> 00:32:09,367 measuring distance at each point 667 00:32:09,534 --> 00:32:13,067 to build a precise 3D map of the terrain. 668 00:32:13,234 --> 00:32:14,901 This handheld system 669 00:32:15,067 --> 00:32:17,467 will generate a detailed 3D rendering 670 00:32:17,634 --> 00:32:19,467 of the entire chamber, 671 00:32:19,634 --> 00:32:22,400 a crucial historical record the team will use 672 00:32:22,567 --> 00:32:25,100 to map out their excavation. 673 00:32:25,267 --> 00:32:26,868 The LiDAR will help us plan out exactly 674 00:32:27,033 --> 00:32:29,767 where we need to dig under the dirt rubble. 675 00:32:29,934 --> 00:32:31,400 I'm gonna-- 676 00:32:31,567 --> 00:32:32,667 call it good right there. 677 00:32:33,968 --> 00:32:34,968 Gonna switch her off. 678 00:32:36,467 --> 00:32:37,567 There we go. 679 00:32:37,734 --> 00:32:38,767 We have our map. 680 00:32:40,767 --> 00:32:42,667 All right, let's find something. 681 00:32:42,834 --> 00:32:44,167 All right. 682 00:32:44,334 --> 00:32:47,501 With a LiDAR scan of the Keyhole Chamber complete, 683 00:32:47,667 --> 00:32:50,167 the team will begin their excavation, 684 00:32:50,334 --> 00:32:54,467 looking for gold, artifacts, or voids underground. 685 00:32:54,634 --> 00:32:56,367 I'll get my metal detector out. 686 00:32:56,534 --> 00:32:58,701 I'll see if we can find any kind of 687 00:32:58,868 --> 00:33:00,100 metal objects in this dirt. 688 00:33:00,267 --> 00:33:02,501 So let's just take it down piece by piece. 689 00:33:02,667 --> 00:33:04,200 Absolutely. 690 00:33:04,367 --> 00:33:06,367 We have to excavate this entire room 691 00:33:06,534 --> 00:33:09,100 all the way down to the bedrock 692 00:33:09,267 --> 00:33:12,167 and see what's underneath all this debris and all this dirt. 693 00:33:13,200 --> 00:33:16,467 We could be standing on top of a giant treasure right now. 694 00:33:18,267 --> 00:33:22,667 The team will deploy two key tools to guide their first dig. 695 00:33:22,834 --> 00:33:25,801 Josh sweeps the ground with his metal detector, 696 00:33:25,968 --> 00:33:29,100 flagging any signs of buried metallic objects. 697 00:33:29,267 --> 00:33:31,167 Go up here a little bit. 698 00:33:31,334 --> 00:33:33,767 While James monitors a magnetometer, 699 00:33:33,934 --> 00:33:36,567 tracking subtle shifts in magnetic fields 700 00:33:36,734 --> 00:33:39,200 that could reveal disturbed soil 701 00:33:39,367 --> 00:33:41,267 or hidden voids below the surface. 702 00:33:42,834 --> 00:33:44,767 Here, we'll get it this way. 703 00:33:48,934 --> 00:33:51,300 Got a hit here. 704 00:33:54,767 --> 00:33:57,367 Once a target area is identified, 705 00:33:57,534 --> 00:33:59,200 the team moves in, 706 00:33:59,367 --> 00:34:01,300 stripping away the earth slowly 707 00:34:01,467 --> 00:34:04,400 and methodically, layer by layer. 708 00:34:05,467 --> 00:34:07,501 We can't just auger into the floor 709 00:34:07,667 --> 00:34:09,767 straight from the magnetometer hits. 710 00:34:09,934 --> 00:34:12,601 Every scoop of soil is a step backward in time, 711 00:34:12,767 --> 00:34:16,767 where a few inches could encapsulate centuries. 712 00:34:16,934 --> 00:34:19,200 So it's one small pass after another, 713 00:34:19,367 --> 00:34:21,801 just one layer at a time, 714 00:34:21,968 --> 00:34:24,834 'cause we don't want to miss a thing. 715 00:34:27,300 --> 00:34:30,467 Oh, oh, oh. What's that? Look. 716 00:34:32,267 --> 00:34:33,968 That's iron. 717 00:34:34,133 --> 00:34:35,667 It's a huge nail. It's a spike. 718 00:34:36,767 --> 00:34:37,868 Look at it. It's oxidized, 719 00:34:38,033 --> 00:34:40,167 like, completely through. 720 00:34:40,334 --> 00:34:42,868 Look how rusted that thing is. It's been in here a long time. 721 00:34:43,968 --> 00:34:45,467 That didn't just come from the hardware store, 722 00:34:45,634 --> 00:34:47,267 I'll tell you that. - No. 723 00:34:47,434 --> 00:34:49,300 That's definitely got some age to it. 724 00:34:49,467 --> 00:34:52,801 Yeah, I mean, we're 1870s on back. 725 00:34:52,968 --> 00:34:55,067 - Yeah. - That's not gold, 726 00:34:55,234 --> 00:34:56,701 but it's a good sign. 727 00:34:56,868 --> 00:34:58,267 We're on the right track. 728 00:34:59,601 --> 00:35:01,767 We found this bolt here while we were digging, 729 00:35:01,934 --> 00:35:04,767 and the time frame, you know, was more than likely 730 00:35:04,934 --> 00:35:07,100 within the last 100 or 200 years, 731 00:35:07,267 --> 00:35:08,767 and it just makes me think 732 00:35:08,934 --> 00:35:11,300 that we have to keep digging in this area, 733 00:35:11,467 --> 00:35:13,000 'cause there's got to be other things here 734 00:35:13,167 --> 00:35:14,100 that we need to find. 735 00:35:15,567 --> 00:35:16,567 Ah. 736 00:35:20,100 --> 00:35:21,767 What the hell is this? 737 00:35:21,934 --> 00:35:22,968 - You hear that? - Yeah. 738 00:35:26,067 --> 00:35:27,601 Oh, look at that thing. It's pretty big. 739 00:35:29,367 --> 00:35:31,100 Can you find the edges? 740 00:35:31,267 --> 00:35:32,300 Whoa. 741 00:35:32,467 --> 00:35:33,400 That's what I'm going for. 742 00:35:34,501 --> 00:35:35,868 - It's still going. - Yeah. 743 00:35:36,033 --> 00:35:37,467 - It's all the way down here. - It must be. 744 00:35:38,667 --> 00:35:40,601 Chili, maybe take the pick. 745 00:35:40,767 --> 00:35:41,901 Pull this away this way. 746 00:35:43,467 --> 00:35:44,968 All right. 747 00:35:45,133 --> 00:35:46,200 Dude, that's super long. 748 00:35:47,300 --> 00:35:48,701 Yeah, that's the end of it right there. 749 00:35:49,801 --> 00:35:50,701 All right. 750 00:35:50,868 --> 00:35:53,000 OK. 751 00:35:53,167 --> 00:35:55,000 Look at that. What the heck is that? 752 00:36:02,767 --> 00:36:04,567 2 753 00:36:04,734 --> 00:36:06,300 What the hell is this? 754 00:36:06,467 --> 00:36:07,367 - You hear that? - Yeah. 755 00:36:09,334 --> 00:36:10,767 Oh, look at that thing. It's pretty big. 756 00:36:12,100 --> 00:36:15,000 Hundreds of feet beneath Blind Frog Ranch, 757 00:36:15,167 --> 00:36:17,400 the team presses on with the excavation 758 00:36:17,567 --> 00:36:20,400 of what they believe is the Keyhole Chamber, 759 00:36:20,567 --> 00:36:24,567 hoping the Aztec treasure is finally within their reach. 760 00:36:26,601 --> 00:36:28,367 Look at that. What the heck is that? 761 00:36:29,667 --> 00:36:31,167 Somebody brought this in here. 762 00:36:31,334 --> 00:36:32,968 - Look at this thing. - Oh, yeah. 763 00:36:33,133 --> 00:36:34,367 - Oh, right there? - Right there, 764 00:36:34,534 --> 00:36:36,167 right there, right there. - Right there, yep, yep. 765 00:36:36,334 --> 00:36:37,567 That looks like an old nail. 766 00:36:37,734 --> 00:36:38,868 Look at that [bleep]. 767 00:36:39,033 --> 00:36:40,400 That's a hand-forged square nail. 768 00:36:40,567 --> 00:36:41,467 Yeah, super old. 769 00:36:41,634 --> 00:36:43,000 It's very old. 770 00:36:43,167 --> 00:36:46,267 I mean, this is 19th century for sure. 771 00:36:48,501 --> 00:36:51,267 I say we save this entire piece for Eric. 772 00:36:51,434 --> 00:36:53,300 - All right. - What a hell of a find. 773 00:36:53,467 --> 00:36:56,367 That means there's more stuff to be found in here. 774 00:36:56,534 --> 00:36:58,968 We just found this piece of wood in the chamber, 775 00:36:59,133 --> 00:37:01,067 and it's got a nail in it. 776 00:37:01,234 --> 00:37:02,433 And that tells me one thing. 777 00:37:02,434 --> 00:37:04,367 That means that modern people were in here doing work. 778 00:37:05,667 --> 00:37:07,167 I don't know if it was a scaffolding 779 00:37:07,334 --> 00:37:08,367 that they were building. 780 00:37:08,534 --> 00:37:10,300 I don't know if it was some sort of a sled 781 00:37:10,467 --> 00:37:12,901 that they were using it so they can bring in heavy stuff 782 00:37:13,067 --> 00:37:14,968 back all the way back here, 783 00:37:15,133 --> 00:37:18,267 but it means that there was something important here 784 00:37:18,434 --> 00:37:20,067 and maybe it's still here. 785 00:37:23,868 --> 00:37:26,367 Man, how long have we been fricking doing this? 786 00:37:34,167 --> 00:37:36,100 I think there's something scratched in here, James, 787 00:37:37,167 --> 00:37:39,367 it looks like an etching. - Really? 788 00:37:39,534 --> 00:37:41,767 - I think this is a number. - A what? 789 00:37:41,934 --> 00:37:43,267 A number on-- 790 00:37:43,434 --> 00:37:46,367 That looks like a 5, 3, 1. 791 00:37:46,534 --> 00:37:48,667 And there's something-- something next to it, too. 792 00:37:48,834 --> 00:37:51,200 - I don't know what the hell that is. - Is that a symbol? 793 00:37:51,367 --> 00:37:52,701 It's a-- like a backwards R? 794 00:37:56,667 --> 00:37:59,167 Think about all the-- all the topsoil that we removed. 795 00:37:59,334 --> 00:38:00,467 There was a lot that was up here, so... 796 00:38:00,634 --> 00:38:02,667 - Oh. - ...this has been here a long time. 797 00:38:03,868 --> 00:38:05,501 It's got to be marking something. 798 00:38:05,667 --> 00:38:07,667 Why put it there. 799 00:38:07,834 --> 00:38:09,667 These markings that we found here, 800 00:38:09,834 --> 00:38:12,400 they're different than what we found back in the tunnels. 801 00:38:12,567 --> 00:38:14,667 These are made with charcoal. 802 00:38:14,834 --> 00:38:17,367 The ones in the back in the tunnels were ochre, 803 00:38:17,534 --> 00:38:19,400 something that the Native Americans would have used. 804 00:38:19,567 --> 00:38:21,267 These are more modern. 805 00:38:21,434 --> 00:38:23,801 So with each artifact that we find down here, 806 00:38:23,968 --> 00:38:27,567 we're getting closer to finding out or at least understanding 807 00:38:27,734 --> 00:38:29,400 who was down here working. 808 00:38:34,167 --> 00:38:35,767 What in the hell? [bleep]. 809 00:38:35,934 --> 00:38:37,200 It's opening up. 810 00:38:37,367 --> 00:38:39,300 - It's opening up? - Yeah, [bleep]. 811 00:38:39,467 --> 00:38:40,667 Look at that. 812 00:38:43,667 --> 00:38:44,834 - Oh, that's a hole. - Ooh, look at that. 813 00:38:47,000 --> 00:38:48,567 Can you stick your hand in there and just-- 814 00:38:48,734 --> 00:38:50,567 'Cause there's no way we're going to get the trowel 815 00:38:50,734 --> 00:38:51,868 in that hole. 816 00:38:52,033 --> 00:38:53,067 All right, I'll just bring up 817 00:38:53,234 --> 00:38:54,667 some material? - Yeah. 818 00:38:58,667 --> 00:38:59,767 It goes way down there, James. 819 00:39:03,033 --> 00:39:05,167 Well, I think maybe two foot, 820 00:39:05,334 --> 00:39:08,367 a little less than two foot down. 821 00:39:11,968 --> 00:39:13,567 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 822 00:39:13,734 --> 00:39:15,567 - What? What do you got? - Whoa, whoa, whoa! 823 00:39:15,734 --> 00:39:17,667 You-- you just pulled out gold ingots. 824 00:39:19,067 --> 00:39:20,100 You're full of it. 825 00:39:21,667 --> 00:39:23,400 Holy [bleep]! 826 00:39:25,868 --> 00:39:27,667 - [bleep]. - I'm [bleep] not. 827 00:39:27,834 --> 00:39:29,367 Look, check them. 828 00:39:31,067 --> 00:39:33,267 - It's [bleep] gold. - Just plain as day. 829 00:39:33,434 --> 00:39:35,267 [bleep]. 830 00:39:35,434 --> 00:39:36,367 Yeah! 831 00:39:37,801 --> 00:39:38,801 Holy [bleep]. 832 00:39:40,367 --> 00:39:42,000 Holy crap, dude. 833 00:39:42,167 --> 00:39:43,400 - What the [bleep]. - Whoa! 834 00:39:43,567 --> 00:39:44,901 If-- I mean, if I pulled out those two 835 00:39:45,067 --> 00:39:46,601 there's got to be more. 836 00:39:46,767 --> 00:39:48,601 Give me-- give me a light. 837 00:39:48,767 --> 00:39:51,167 [bleep]. 838 00:39:51,334 --> 00:39:53,067 You did it! 839 00:39:53,234 --> 00:39:54,567 We just found gold back here. 840 00:39:54,734 --> 00:39:56,367 Um, this is incredible. 841 00:39:56,534 --> 00:39:58,000 They got left back. They got buried. 842 00:39:58,167 --> 00:39:59,067 I don't know. 843 00:39:59,234 --> 00:40:00,367 But they're-- they're back there. 844 00:40:00,534 --> 00:40:01,901 We pulled them out of the ground, this is-- 845 00:40:02,067 --> 00:40:03,501 I mean, this is incredible. 846 00:40:03,667 --> 00:40:06,567 This-- this is definitely the Keyhole Chamber. 847 00:40:06,734 --> 00:40:08,567 Whoa, whoa, whoa! [bleep]. 848 00:40:08,734 --> 00:40:10,167 - There's another one. - There's another one. 849 00:40:11,300 --> 00:40:12,801 Look at that! 850 00:40:12,968 --> 00:40:14,467 Whoo-ooh-ooh! [bleep]. 851 00:40:16,033 --> 00:40:18,100 Finding that gold is validation 852 00:40:18,267 --> 00:40:20,567 for the entire team at Blind Frog Ranch. 853 00:40:20,734 --> 00:40:22,501 Now that I've seen that, 854 00:40:22,667 --> 00:40:25,267 it makes me think there's probably more. 855 00:40:26,701 --> 00:40:29,567 I mean, if that's here, what else could be here? 856 00:40:29,734 --> 00:40:31,567 I think we could be just on the tip of the iceberg. 857 00:40:32,701 --> 00:40:35,067 Holy crap. 858 00:40:35,234 --> 00:40:36,868 [bleep]. 859 00:40:44,367 --> 00:40:46,868 Next time on "Blind Frog Ranch." 860 00:40:47,033 --> 00:40:48,367 I think I see something. 861 00:40:48,534 --> 00:40:50,100 I think it opens up. 862 00:40:50,267 --> 00:40:52,300 The Keyhole Chamber has been breached. 863 00:40:52,467 --> 00:40:54,701 No, back up, back up dude, I'm not messing with that. 864 00:40:54,868 --> 00:40:57,968 And reveals a much bigger story. 865 00:40:58,133 --> 00:41:00,601 It's the start of a void right there. 866 00:41:00,767 --> 00:41:02,801 Have you heard about a golden staircase 867 00:41:02,968 --> 00:41:04,667 up here in the Uinta Basin? 868 00:41:04,834 --> 00:41:06,200 An old friend... 869 00:41:06,367 --> 00:41:09,200 - Welcome back. - ...makes a triumphant return. 870 00:41:09,367 --> 00:41:13,167 And not being able to be here was kind of hard on me, 871 00:41:13,334 --> 00:41:14,300 to be honest with you. 872 00:41:15,267 --> 00:41:18,100 To confront the ghosts of a dig site... 873 00:41:18,267 --> 00:41:20,400 Something strange going on under the property. 874 00:41:20,567 --> 00:41:23,267 ...that may still be haunting him. 875 00:41:23,434 --> 00:41:26,367 The human body is gonna perceive that as something dangerous.