1 00:00:05,900 --> 00:00:08,020 (Kesalahan Pemeriksaan, Tak Bisa Menampilkan Layar) 2 00:00:08,020 --> 00:00:10,900 Selamat pagi, Tuan. (Kesalahan Pemeriksaan, Tak Bisa Menampilkan Layar) 3 00:00:10,900 --> 00:00:11,110 (Kesalahan Pemeriksaan, Tak Bisa Menampilkan Layar) 4 00:00:11,110 --> 00:00:12,860 Selamat pagi, Roxanne. (Kesalahan Pemeriksaan, Tak Bisa Menampilkan Layar) 5 00:00:15,240 --> 00:00:17,410 Jika sekarang, dari pagi sampai malam, 6 00:00:17,410 --> 00:00:20,450 aku juga bisa menghabiskan waktu bersama Roxanne. 7 00:00:25,580 --> 00:00:29,630 Bukannya aku tidak mendambakan pemanjaan diri yang berkepanjangan ini, (Kesalahan Pemeriksaan, Tak Bisa Menampilkan Layar) 8 00:00:31,920 --> 00:00:34,130 tapi untuk mempertahankan hidup ini... 9 00:00:35,050 --> 00:00:38,890 Aku ingin melanjutkan ini, tapi ayo pergi ke labirin Quratar. 10 00:00:39,680 --> 00:00:40,310 Baik. 11 00:00:49,000 --> 00:00:50,910 (Harem in the Labyrinth of Another World) 12 00:02:10,979 --> 00:02:14,980 (Labirin Quratar, Pintu Masuk) 13 00:02:15,990 --> 00:02:17,570 Penuh dengan orang, ya. 14 00:02:17,570 --> 00:02:20,820 Karena ini tingkat satu, pasti akan seperti itu. 15 00:02:21,370 --> 00:02:25,660 Karena semua orang membayar, tampaknya banyak orang yang memaksakan diri untuk berlama-lama di sini. 16 00:02:26,750 --> 00:02:28,000 Sepertinya begitu, ya. 17 00:02:28,160 --> 00:02:32,000 Selain itu, entah karena labirin ini sudah ada sejak lama, 18 00:02:32,380 --> 00:02:35,550 tampaknya ini cukup terkenal dalam hal popularitas dan ukuran. 19 00:02:37,050 --> 00:02:38,630 Begitu rupanya... 20 00:02:39,380 --> 00:02:40,390 (Labirin Quratar, Tingkat 1, Ruang Tunggu Bos) 21 00:02:40,390 --> 00:02:43,260 Namun, jika ini labirin dengan begitu banyak orang, (Labirin Quratar, Tingkat 1, Ruang Tunggu Bos) 22 00:02:43,260 --> 00:02:45,930 tak heran jika sudah ada orang yang telah menaklukkannya, ya. (Labirin Quratar, Tingkat 1, Ruang Tunggu Bos) 23 00:02:45,930 --> 00:02:46,890 (Labirin Quratar, Tingkat 1, Ruang Tunggu Bos) 24 00:02:47,430 --> 00:02:50,020 Tidak ada yang tahu seberapa jauh itu tumbuh, 25 00:02:50,020 --> 00:02:52,310 atau bos apa yang ada di tingkat teratas, 26 00:02:52,310 --> 00:02:55,020 karena tidak ada yang mengalahkannya. 27 00:02:55,730 --> 00:02:58,240 Kalau tidak salah, jumlah tingkat tertinggi yang pernah dikalahkan... 28 00:02:59,240 --> 00:03:03,160 adalah tingkat ke-91 yang dicapai oleh pihak dari kaisar generasi pertama. 29 00:03:03,660 --> 00:03:05,240 91? 30 00:03:05,620 --> 00:03:07,500 Sepertinya masih jauh. 31 00:03:10,580 --> 00:03:12,960 Dasar, dengan bertubi-tubi... 32 00:03:13,330 --> 00:03:15,800 Apa ini adalah antrean untuk atraksi? 33 00:03:16,460 --> 00:03:18,090 Oh, ada apa? 34 00:03:18,350 --> 00:03:19,350 Ah, tidak... 35 00:03:19,670 --> 00:03:20,760 Tuan. 36 00:03:21,510 --> 00:03:22,510 Giliran kita. 37 00:03:33,310 --> 00:03:36,770 (Labirin Quratar, Tingkat 1, Ruangan Bos) 38 00:03:36,770 --> 00:03:39,530 Meski begitu ramai mengantre, tapi cukup cepat, ya. (Labirin Quratar, Tingkat 1, Ruangan Bos) 39 00:03:39,780 --> 00:03:41,950 Aku rasa bosnya tidak kuat. 40 00:03:42,410 --> 00:03:43,610 Karena dia adalah Kobolt. 41 00:03:46,450 --> 00:03:47,490 (Kobolt Kampfer: Level 1) 42 00:03:47,490 --> 00:03:48,740 Kampfer? (Kobolt Kampfer: Level 1) 43 00:03:49,200 --> 00:03:51,910 Apakah dia prajurit? Kelihatannya dia kuat. 44 00:03:52,500 --> 00:03:53,210 Aku akan menyerang. 45 00:03:58,050 --> 00:03:59,800 Lambat sekali! 46 00:04:00,170 --> 00:04:02,090 Karena dia adalah Kobolt. 47 00:04:02,590 --> 00:04:03,470 Hah... 48 00:04:05,470 --> 00:04:06,470 Apa? 49 00:04:09,930 --> 00:04:11,020 Lemah... 50 00:04:11,520 --> 00:04:12,890 Karena dia adalah Kobolt. 51 00:04:12,890 --> 00:04:15,310 (Labirin Quratar, Tingkat 2) 52 00:04:15,310 --> 00:04:16,649 Sepertinya tidak ada orang. 53 00:04:19,899 --> 00:04:23,150 Jika begini, aku rasa menggunakan sihir pun tidak masalah. 54 00:04:23,820 --> 00:04:25,410 Apakah benar-benar tidak ada? 55 00:04:25,660 --> 00:04:28,530 Karena setengah dari penghuni tingkat kedua juga adalah Kobolt. 56 00:04:28,780 --> 00:04:30,370 Tidak ada rasanya. 57 00:04:30,830 --> 00:04:33,330 Hari ini kita cukupkan sampai di sini. 58 00:04:33,500 --> 00:04:35,630 Karena entah kenapa aku merasa kewalahan. 59 00:04:36,080 --> 00:04:37,170 Aku mengerti. 60 00:04:38,670 --> 00:04:39,420 Warp. 61 00:04:44,550 --> 00:04:46,180 Ada apa, Roxanne? 62 00:04:46,430 --> 00:04:46,970 Tidak apa-apa. 63 00:04:47,550 --> 00:04:50,260 Silakan Tuan beristirahat lebih dulu. 64 00:04:50,770 --> 00:04:51,760 Bagaimana denganmu, Roxanne? 65 00:04:51,970 --> 00:04:53,560 Aku akan mengambil benih. 66 00:04:54,100 --> 00:04:54,690 Benih? 67 00:04:55,940 --> 00:04:58,270 Benih herbal yang diterima dari pengelola, ya? 68 00:04:58,690 --> 00:05:00,530 Kalau begitu, aku juga ikut. 69 00:05:00,980 --> 00:05:02,240 Apakah tidak masalah? 70 00:05:02,490 --> 00:05:05,280 Ya. Mari lakukan pekerjaan taman dari sore hari. 71 00:05:05,570 --> 00:05:07,110 Tapi sebelum itu... 72 00:05:08,530 --> 00:05:09,530 Mari kita makan dulu. 73 00:05:10,490 --> 00:05:14,000 (Kota Quratar) 74 00:05:15,330 --> 00:05:16,960 Selamat datang. Ah... 75 00:05:16,960 --> 00:05:18,790 Aku sudah menunggu kalian. 76 00:05:18,790 --> 00:05:20,590 Kalian perlu benih herbalnya, ya? 77 00:05:20,840 --> 00:05:22,460 Aku akan membawanya sekarang. 78 00:05:28,470 --> 00:05:29,970 Kita perlu ini, ya? 79 00:05:29,970 --> 00:05:31,390 Karena itu taman, 80 00:05:31,390 --> 00:05:34,430 jadi cukup menggalinya kembali dengan memungut dan menggunakan papan. 81 00:05:34,930 --> 00:05:36,980 Tidak, tidak bisa seperti itu juga. 82 00:05:37,230 --> 00:05:39,810 Aku rasa cangkul juga tidak ada gunanya. 83 00:05:40,270 --> 00:05:42,020 Maaf membuat kalian menunggu. 84 00:05:42,020 --> 00:05:45,240 Karena aku akan menjelaskan, siapakah yang siap mendengarkan? 85 00:05:45,570 --> 00:05:47,240 Oh, baiklah, aku saja. 86 00:05:47,490 --> 00:05:48,990 Ini adalah min. 87 00:05:49,370 --> 00:05:51,030 Dan yang ini rosemary. 88 00:05:51,950 --> 00:05:54,500 - Apakah kau tahu cara menanamnya? - Aku tak akan membiarkannya menggali menggunakan tangan. 89 00:05:55,160 --> 00:05:55,710 Baik. 90 00:05:57,500 --> 00:05:57,830 (Pinggiran Kota Quratar) 91 00:05:57,830 --> 00:05:59,880 Terima kasih sampai sudah membelikan peralatan. (Pinggiran Kota Quratar) 92 00:05:59,880 --> 00:06:00,290 (Pinggiran Kota Quratar) 93 00:06:00,290 --> 00:06:04,130 Jangan pedulikan itu. Haruskah aku membajak seluruh area ini sekaligus? (Pinggiran Kota Quratar) 94 00:06:04,130 --> 00:06:04,590 (Pinggiran Kota Quratar) 95 00:06:04,590 --> 00:06:07,350 Aku rasa, lebih baik untuk menggali kembali bersama dengan rumput liarnya. (Pinggiran Kota Quratar) 96 00:06:08,050 --> 00:06:09,510 Apakah Anda mau kubantu? 97 00:06:09,720 --> 00:06:13,260 Tidak apa-apa. Kau runcingkan saja potongan kayu itu, Roxanne. 98 00:06:13,890 --> 00:06:14,970 Aku ingin membuat pagar. 99 00:06:15,560 --> 00:06:16,520 Aku mengerti. 100 00:06:16,520 --> 00:06:18,770 Baiklah. Kalau begitu, pekerjaan tamannya... 101 00:06:18,940 --> 00:06:19,770 dimulai! 102 00:06:58,930 --> 00:07:00,350 Selesai juga. 103 00:07:02,690 --> 00:07:05,730 Ini adalah perasaan lelah dan kepuasan yang menyenangkan. 104 00:07:07,190 --> 00:07:09,320 Sepertinya kita membuat taman yang bagus. 105 00:07:10,030 --> 00:07:10,860 Ya. 106 00:07:11,360 --> 00:07:13,370 Pakaian yang kotor akan aku cuci. 107 00:07:13,660 --> 00:07:15,410 Terima kasih, Roxanne. 108 00:07:17,240 --> 00:07:22,040 Akan sangat bagus jika aku bisa berendam dengan keadaan seperti ini. 109 00:07:22,580 --> 00:07:24,700 Hmm, Tuan... 110 00:07:25,290 --> 00:07:26,800 Jika tidak keberatan, 111 00:07:26,800 --> 00:07:30,010 aku akan senang jika memiliki keranjang cucian untuk ke depannya. 112 00:07:30,510 --> 00:07:32,300 Dan pakaian ganti Roxanne juga, ya. 113 00:07:33,430 --> 00:07:35,510 (Toko Ember) 114 00:07:35,510 --> 00:07:37,060 Apakah ada orang di toko ini? (Toko Ember) 115 00:07:37,060 --> 00:07:37,930 (Toko Ember) 116 00:07:38,850 --> 00:07:40,640 Oh, selamat datang. 117 00:07:40,640 --> 00:07:43,400 Aku sedang mencari keranjang cucian. 118 00:07:43,400 --> 00:07:44,440 Iya! 119 00:07:44,610 --> 00:07:46,150 Kalau itu... 120 00:07:47,570 --> 00:07:49,110 bagaimana dengan ini? 121 00:07:51,240 --> 00:07:53,700 Begitu rupanya. Sepertinya ini bagus. 122 00:07:54,910 --> 00:07:57,330 Apakah itu bak mandi yang terbesar? 123 00:07:57,620 --> 00:08:01,710 Bukan, kami dapat membuat yang lebih besar secara khusus. 124 00:08:01,710 --> 00:08:02,920 Bisakah? 125 00:08:03,170 --> 00:08:05,210 Ya! Aku memiliki rekam jejak yang terbukti, 126 00:08:05,210 --> 00:08:07,130 dan aku dapat membuat sesuatu tanpa kesalahan. 127 00:08:07,460 --> 00:08:11,170 Aku ingin yang lebih besar dari bentangan kedua tangan. 128 00:08:11,470 --> 00:08:13,550 Apa kedalamannya cukup seperti itu? 129 00:08:13,800 --> 00:08:15,090 Itu cukup. 130 00:08:15,300 --> 00:08:18,310 Apa yang aku inginkan saat ini adalah bak mandi. 131 00:08:18,640 --> 00:08:22,520 Karena sudah menyewa rumah, aku ingin memperbaiki tempat mandi. 132 00:08:22,520 --> 00:08:23,770 Selain itu... 133 00:08:24,480 --> 00:08:27,150 jika sekarang aku mandi, 134 00:08:27,730 --> 00:08:29,400 itu artinya Roxanne juga akan ikut. 135 00:08:34,240 --> 00:08:36,780 Berendam di bak mandi dengan Roxanne, 136 00:08:36,780 --> 00:08:39,289 dan minta Roxanne membasuh tubuhku. 137 00:08:40,659 --> 00:08:42,200 Itu memang kenikmatan mandi. 138 00:08:46,750 --> 00:08:48,590 Bak mandi sangat diperlukan. 139 00:08:49,380 --> 00:08:51,210 Bak mandi itu yang terbaik! 140 00:08:55,180 --> 00:08:57,390 Aku harus membuatnya. 141 00:08:57,680 --> 00:08:58,890 Kira-kira berapa harganya? 142 00:08:59,260 --> 00:09:02,680 Oh iya, harganya 2.000 Nars. 143 00:09:13,990 --> 00:09:16,450 (Labirin Vale, Tingkat 3, Ruangan Bos) 144 00:09:22,990 --> 00:09:24,000 (Tepung Kobolt) 145 00:09:25,660 --> 00:09:27,580 Tepung Kobolt? 146 00:09:27,580 --> 00:09:29,080 Itu tepung terigu. 147 00:09:29,340 --> 00:09:31,840 Katanya itu lebih lezat daripada yang dijual di kota. 148 00:09:32,460 --> 00:09:33,800 Begitu rupanya. 149 00:09:33,800 --> 00:09:35,760 Berikutnya adalah tingkat keempat. 150 00:09:36,050 --> 00:09:38,430 Ya, aku mengandalkanmu, Roxanne. 151 00:09:38,890 --> 00:09:40,140 Serahkan padaku. 152 00:09:43,100 --> 00:09:46,100 Mari akhiri penjelajahannya sampai di sini, dan mari makan dulu. 153 00:09:46,390 --> 00:09:49,100 Kita gunakan ini untuk membuat sesuatu yang lezat. 154 00:09:58,660 --> 00:09:59,290 Oke. 155 00:09:59,300 --> 00:10:01,580 Sebenarnya apa itu, Tuan? 156 00:10:02,160 --> 00:10:03,330 Ini semur putih. 157 00:10:04,040 --> 00:10:06,500 Semur putih? 158 00:10:06,910 --> 00:10:08,500 Kau belum pernah makan ini? 159 00:10:08,830 --> 00:10:11,750 Belum pernah. Aku juga baru pertama kali mendengarnya. 160 00:10:12,130 --> 00:10:14,590 Bersenang-senanglah dengan ini. 161 00:10:21,600 --> 00:10:23,220 - Wah! - Bagaimana? 162 00:10:23,220 --> 00:10:27,640 Tuan! Rasa yang kuat dan kentalnya sangat lezat! 163 00:10:28,100 --> 00:10:31,650 Jangan bicara sambil memasukkan sesuatu yang putih ke dalam mulut! 164 00:10:31,650 --> 00:10:33,230 Semurnya masih banyak. 165 00:10:33,570 --> 00:10:36,820 Terima kasih. Berkat Tuan, 166 00:10:36,820 --> 00:10:39,200 sepertinya aku akan bersemangat untuk penjelajahan besok. 167 00:10:39,570 --> 00:10:41,070 Mulutmu itu! 168 00:10:42,830 --> 00:10:45,660 Bak mandinya sebentar lagi selesai. 169 00:10:45,660 --> 00:10:47,450 Jadi aku juga akan berjuang. 170 00:10:48,120 --> 00:10:50,250 (Hachinos: Level 4) 171 00:10:59,430 --> 00:11:01,680 (Vale, Paviliun Vale) 172 00:11:41,220 --> 00:11:44,220 (Labirin Quratar, Pintu Masuk) 173 00:11:52,650 --> 00:11:55,770 Aku jadi tidak takut terhadap monster, 174 00:11:55,770 --> 00:12:00,070 rasanya itu karena aku sudah terbiasa dengan dunia ini, 175 00:12:00,070 --> 00:12:02,280 tapi itu salah. Itu karena berkat Roxanne. 176 00:12:05,030 --> 00:12:07,910 Bertarung tanpa mengeluh sedikit pun, 177 00:12:07,910 --> 00:12:09,660 aku malah senang. 178 00:12:09,660 --> 00:12:13,120 Tuan, gerakan musuh ini bukanlah gerakan yang biasa. 179 00:12:15,250 --> 00:12:19,300 Ke depannya, akankah benar-benar ada monster yang disebut oleh Roxanne... 180 00:12:19,300 --> 00:12:21,510 sebagai monster dengan gerakan yang tak biasa? 181 00:12:28,970 --> 00:12:30,180 Apa yang terjadi? 182 00:12:30,930 --> 00:12:32,770 Kenapa aku menerima serangan? 183 00:12:34,350 --> 00:12:37,360 Apakah Roxanne telah diserang? 184 00:12:42,030 --> 00:12:44,030 Aku bisa memulihkannya dengan Durandal. 185 00:12:44,820 --> 00:12:46,070 Saat ini, aku harus menolong Roxanne. 186 00:12:47,950 --> 00:12:48,830 Perawatan! 187 00:12:50,120 --> 00:12:51,620 Tuan! 188 00:12:51,620 --> 00:12:52,830 Bergegas! 189 00:12:53,160 --> 00:12:54,830 Bergegas, bergegas! 190 00:12:55,040 --> 00:12:55,870 Perawatan! 191 00:12:56,580 --> 00:12:59,040 Bergegas! Perawatan! 192 00:13:00,130 --> 00:13:02,970 Bergegas! Menyerang... 193 00:13:03,920 --> 00:13:05,800 dengan sekaligus! 194 00:13:10,560 --> 00:13:12,430 Akhirnya dia kalah juga. 195 00:13:12,770 --> 00:13:15,060 Apakah tubuhmu baik-baik saja, Roxanne? 196 00:13:15,600 --> 00:13:18,650 Karena aku dipulihkan berkali-kali, aku sudah tidak apa-apa. 197 00:13:20,820 --> 00:13:23,280 Apa yang dia lakukan pada kita, ya? 198 00:13:23,610 --> 00:13:25,950 Tuan terus diam dan tidak bergerak. 199 00:13:25,950 --> 00:13:27,870 Seperti sedang tertidur. 200 00:13:28,490 --> 00:13:30,030 Seperti tertidur? 201 00:13:30,660 --> 00:13:33,500 Begitu rupanya. Keahlian dari Beep Sheep... 202 00:13:33,500 --> 00:13:37,710 merupakan teknik yang bisa membuat tertidur dengan suara peringatan atau membuat pingsan, ya? 203 00:13:38,290 --> 00:13:40,040 Itu adalah teknik yang sulit, ya. 204 00:13:40,040 --> 00:13:43,590 Jika keahlian itu dikeluarkan, kemungkinan kita akan kena sekali serangan. 205 00:13:43,840 --> 00:13:44,840 Sepertinya begitu. 206 00:13:45,130 --> 00:13:48,640 Kali ini, itu jadi aktif karena kelengahanku. 207 00:13:49,800 --> 00:13:51,900 Maaf, Roxanne. 208 00:13:51,920 --> 00:13:52,600 Eh? 209 00:13:53,310 --> 00:13:56,020 Jika masih ada kerusakan sekecil apa pun, mohon bilang padaku. 210 00:13:56,020 --> 00:13:59,270 Apa pun yang terjadi, pemulihan kekuatan fisik adalah prioritas utama. 211 00:13:59,610 --> 00:14:02,610 Karena aku tidak ingin kehilangan Roxanne. 212 00:14:03,440 --> 00:14:04,940 Tuan... 213 00:14:05,740 --> 00:14:08,700 Aku mengerti. Aku akan melakukan seperti itu. 214 00:14:09,280 --> 00:14:11,280 Penjelajahan hari ini kita cukupkan sampai di sini. 215 00:14:11,910 --> 00:14:14,120 Sebentar lagi itu akan sampai. 216 00:14:21,960 --> 00:14:23,960 Tuan, apa yang dimaksud dengan "itu"? 217 00:14:24,460 --> 00:14:26,010 Wah, sudah datang, ya. 218 00:14:28,300 --> 00:14:29,640 Maaf membuat Anda menunggu. 219 00:14:30,140 --> 00:14:32,260 Ini adalah barang yang dipesan. 220 00:14:32,550 --> 00:14:33,850 Besar! 221 00:14:36,140 --> 00:14:38,770 Papannya juga tebal dan sepertinya ini aman, ya. 222 00:14:39,190 --> 00:14:42,150 Karena jika tidak setebal ini, pasti akan segera rusak. 223 00:14:42,610 --> 00:14:44,400 Kalau begitu, aku permisi. 224 00:14:47,650 --> 00:14:49,950 Hmm, Tuan... 225 00:14:50,240 --> 00:14:51,910 M-Mari kita pindahkan ini dulu. 226 00:14:53,450 --> 00:14:56,080 Digunakan untuk apakah ember ini? 227 00:14:56,080 --> 00:14:59,250 Ini, digunakan sebagai bak mandi. 228 00:14:59,460 --> 00:15:01,580 Bak mandi itu apa? 229 00:15:01,960 --> 00:15:03,090 Itu adalah tentang mandi. 230 00:15:03,500 --> 00:15:05,420 Aku akan segera memulai persiapan. 231 00:15:05,480 --> 00:15:07,350 Roxanne, ambil gentong air. 232 00:15:07,380 --> 00:15:08,760 Baik. 233 00:15:12,930 --> 00:15:15,850 Pertama-tama, Water Wall! 234 00:15:20,600 --> 00:15:23,110 Selanjutnya, Fire Ball! 235 00:15:24,690 --> 00:15:26,730 Mungkin sekali lagi, ya? 236 00:15:41,580 --> 00:15:43,830 Kepalaku sakit, 237 00:15:44,080 --> 00:15:47,380 tapi sekarang aku tidak punya pilihan lain selain melakukannya dengan cara ini. 238 00:15:47,840 --> 00:15:52,380 Aku yang sampai begini ingin mandi dengan Roxanne sangatlah mesum, 'kan? 239 00:15:52,890 --> 00:15:55,220 Tetapi, orang mesum ini juga punya kehendak. 240 00:16:03,520 --> 00:16:06,110 Oke, cukupkan seperti ini saja. 241 00:16:06,360 --> 00:16:07,980 Terima kasih atas kerja kerasnya. 242 00:16:07,980 --> 00:16:10,150 Yang akan berendam bukan hanya aku saja. 243 00:16:10,150 --> 00:16:12,780 Eh? Aku juga boleh berendam? 244 00:16:13,070 --> 00:16:17,700 Tentu saja. Karena dengan niat seperti itu, aku memasukkan air hangat. Mari berendam bersama. 245 00:16:18,990 --> 00:16:21,870 Aku senang. Terima kasih. 246 00:16:27,250 --> 00:16:29,170 Aku sudah menunggu saat seperti ini. 247 00:16:29,170 --> 00:16:30,170 Permisi. 248 00:16:30,670 --> 00:16:33,130 (Kesalahan Pemeriksaan, Tak Bisa Menampilkan Layar) 249 00:16:33,550 --> 00:16:36,890 Roxanne, kemari. Tolong bantu aku. 250 00:16:39,140 --> 00:16:40,310 Ini... 251 00:16:40,600 --> 00:16:42,680 Seperti yang kau lihat. Ini adalah sabun. 252 00:16:42,680 --> 00:16:45,270 Aku tidak tahu apakah aku membuatnya dengan baik atau tidak. 253 00:16:45,600 --> 00:16:47,060 Sebenarnya, sejak kapan? 254 00:16:47,690 --> 00:16:50,440 Berkat ini, aku mendapatkan pekerjaan sebagai seorang ahli kimia. 255 00:16:51,280 --> 00:16:54,950 Jika dengan ini sabunnya bekerja dengan baik, aku seperti membunuh dua burung dengan satu batu. 256 00:16:55,780 --> 00:16:59,080 Ini tidak sampai seperti sampo tubuh, tapi ini berbusa untuk sementara waktu. 257 00:16:59,370 --> 00:17:00,790 Baiklah, mari kita coba cuci. 258 00:17:01,160 --> 00:17:02,750 Roxanne, lepaskan. 259 00:17:03,120 --> 00:17:05,579 Hmm, biar Tuan lebih dulu. 260 00:17:05,579 --> 00:17:07,630 Tak perlu bilang begitu. 261 00:17:07,630 --> 00:17:10,380 Padahal aku membuatnya untuk membasuh Roxanne. 262 00:17:10,960 --> 00:17:13,200 Ini untuk percobaan, ya. Aku mengerti. 263 00:17:13,200 --> 00:17:13,670 (Kesalahan Pemeriksaan, Tak Bisa Menampilkan Layar) Ini untuk percobaan, ya. Aku mengerti. 264 00:17:13,670 --> 00:17:14,970 (Kesalahan Pemeriksaan, Tak Bisa Menampilkan Layar) 265 00:17:14,970 --> 00:17:16,180 Silakan. (Kesalahan Pemeriksaan, Tak Bisa Menampilkan Layar) 266 00:17:16,180 --> 00:17:17,530 (Kesalahan Pemeriksaan, Tak Bisa Menampilkan Layar) 267 00:17:17,680 --> 00:17:21,430 Percobaan, ya? Memang benar juga. 268 00:17:21,430 --> 00:17:25,480 Jika dipikir-pikir, aku tidak tahu apakah itu sabun yang bagus untuk digunakan pada orang. (Kesalahan Pemeriksaan, Tak Bisa Menampilkan Layar) 269 00:17:27,099 --> 00:17:29,360 Pertama-tama, pada tanganku sendiri. 270 00:17:32,030 --> 00:17:35,570 Karena tak ada iritasi, sepertinya tak apa-apa. (Kesalahan Pemeriksaan, Tak Bisa Menampilkan Layar) 271 00:17:36,150 --> 00:17:37,780 Roxanne, ulurkan tanganmu. (Kesalahan Pemeriksaan, Tak Bisa Menampilkan Layar) 272 00:17:42,330 --> 00:17:45,660 Ternyata sabun itu benda yang licin, ya. 273 00:17:46,040 --> 00:17:47,580 Apakah kau tidak pernah menggunakannya? 274 00:17:47,580 --> 00:17:48,880 Tidak pernah. 275 00:17:49,670 --> 00:17:51,380 Karena itu benda yang mahal. 276 00:17:52,250 --> 00:17:54,720 Tuan, aku geli. (Kesalahan Pemeriksaan, Tak Bisa Menampilkan Layar) 277 00:17:54,720 --> 00:17:58,050 Maaf. Aku sudah berhati-hati. (Kesalahan Pemeriksaan, Tak Bisa Menampilkan Layar) 278 00:17:59,550 --> 00:18:01,350 Selanjutnya, aku sudah tidak sabar menunggu. 279 00:18:01,350 --> 00:18:05,270 (Kesalahan Pemeriksaan, Tak Bisa Menampilkan Layar) 280 00:18:06,980 --> 00:18:10,310 Ini luar biasa. Kelembutan yang belum pernah terjadi sebelumnya, (Kesalahan Pemeriksaan, Tak Bisa Menampilkan Layar) 281 00:18:10,310 --> 00:18:14,310 disatukan dengan busa dan sentuhan nyaman. Basuhan yang nyaman. (Kesalahan Pemeriksaan, Tak Bisa Menampilkan Layar) 282 00:18:16,150 --> 00:18:20,660 Dari bawah ke atas, diwarnai dengan warna putih seolah-olah tertutup oleh salju. (Kesalahan Pemeriksaan, Tak Bisa Menampilkan Layar) 283 00:18:23,000 --> 00:18:25,560 Jika diperas sedikit sambil membasuh, (Kesalahan Pemeriksaan, Tak Bisa Menampilkan Layar) 284 00:18:25,620 --> 00:18:29,500 busanya akan bergoyang dan bagian atasnya akan jadi gawat. (Kesalahan Pemeriksaan, Tak Bisa Menampilkan Layar) 285 00:18:29,900 --> 00:18:30,210 (Kesalahan Pemeriksaan, Tak Bisa Menampilkan Layar) 286 00:18:30,210 --> 00:18:33,170 Roxanne, bagaimana perasaan kulitmu? (Kesalahan Pemeriksaan, Tak Bisa Menampilkan Layar) 287 00:18:33,170 --> 00:18:34,210 (Kesalahan Pemeriksaan, Tak Bisa Menampilkan Layar) 288 00:18:34,210 --> 00:18:36,970 Iya, tidak ada rasa kesemutan. (Kesalahan Pemeriksaan, Tak Bisa Menampilkan Layar) 289 00:18:36,970 --> 00:18:37,170 (Kesalahan Pemeriksaan, Tak Bisa Menampilkan Layar) 290 00:18:37,170 --> 00:18:38,630 Aku merasa nyaman. (Kesalahan Pemeriksaan, Tak Bisa Menampilkan Layar) 291 00:18:38,630 --> 00:18:38,930 (Kesalahan Pemeriksaan, Tak Bisa Menampilkan Layar) 292 00:18:38,930 --> 00:18:41,350 Pengalaman memegang butiran salju yang luar biasa. (Kesalahan Pemeriksaan, Tak Bisa Menampilkan Layar) 293 00:18:41,350 --> 00:18:41,800 (Kesalahan Pemeriksaan, Tak Bisa Menampilkan Layar) 294 00:18:41,800 --> 00:18:44,060 Akhirnya saljunya mulai mencair. (Kesalahan Pemeriksaan, Tak Bisa Menampilkan Layar) 295 00:18:44,060 --> 00:18:44,720 (Kesalahan Pemeriksaan, Tak Bisa Menampilkan Layar) 296 00:18:44,720 --> 00:18:47,060 Dan musim semi tumbuh di pegunungan. (Kesalahan Pemeriksaan, Tak Bisa Menampilkan Layar) 297 00:18:47,060 --> 00:18:48,100 (Kesalahan Pemeriksaan, Tak Bisa Menampilkan Layar) 298 00:18:48,100 --> 00:18:50,480 Hanya dengan berada di samping Tuan, (Kesalahan Pemeriksaan, Tak Bisa Menampilkan Layar) 299 00:18:50,480 --> 00:18:50,730 (Kesalahan Pemeriksaan, Tak Bisa Menampilkan Layar) 300 00:18:50,730 --> 00:18:52,310 aku mendapatkan berbagai pengalaman... (Kesalahan Pemeriksaan, Tak Bisa Menampilkan Layar) 301 00:18:52,310 --> 00:18:52,650 (Kesalahan Pemeriksaan, Tak Bisa Menampilkan Layar) 302 00:18:52,650 --> 00:18:54,610 yang baru pertama kali aku lakukan. (Kesalahan Pemeriksaan, Tak Bisa Menampilkan Layar) 303 00:18:54,940 --> 00:18:56,780 B-Benarkah? 304 00:18:58,490 --> 00:19:00,820 Jika aku mencuci seluruh tubuhnya, (Kesalahan Pemeriksaan, Tak Bisa Menampilkan Layar) 305 00:19:00,820 --> 00:19:03,280 dia seperti mengenakan pakaian yang terbuat dari busa putih, (Kesalahan Pemeriksaan, Tak Bisa Menampilkan Layar) 306 00:19:03,280 --> 00:19:05,040 dan anehnya itu menggiurkan. 307 00:19:06,200 --> 00:19:09,620 Terlihat seperti pakaian robek dan seksi. (Kesalahan Pemeriksaan, Tak Bisa Menampilkan Layar) 308 00:19:10,960 --> 00:19:13,420 Atau mungkin karena semua itu adalah busa? 309 00:19:14,000 --> 00:19:17,340 Karena itu bukan pakaian, aku bisa menyentuh kulit secara langsung. (Kesalahan Pemeriksaan, Tak Bisa Menampilkan Layar) 310 00:19:17,880 --> 00:19:21,550 Di balik busa ini, ada kehangatan dari Roxanne. 311 00:19:24,300 --> 00:19:27,270 Hmm, Tuan... (Kesalahan Pemeriksaan, Tak Bisa Menampilkan Layar) 312 00:19:27,270 --> 00:19:32,480 Jika melakukan seperti ini, bisa melakukan pencucian yang efisien dengan sedikit sabun. (Kesalahan Pemeriksaan, Tak Bisa Menampilkan Layar) 313 00:19:33,150 --> 00:19:36,570 Ini adalah cara mencuci tradisional antara pria dan wanita yang berdekatan... 314 00:19:36,570 --> 00:19:38,320 dari kampung halamanku. 315 00:19:38,490 --> 00:19:40,030 Benarkah? 316 00:19:40,030 --> 00:19:41,070 Itu benar. 317 00:19:41,530 --> 00:19:42,700 Berdekatan... 318 00:19:42,910 --> 00:19:44,700 Kalau begitu... 319 00:19:45,660 --> 00:19:49,960 (Kesalahan Pemeriksaan, Tak Bisa Menampilkan Layar) 320 00:19:49,960 --> 00:19:52,290 Biarkan aku juga... (Kesalahan Pemeriksaan, Tak Bisa Menampilkan Layar) 321 00:19:52,540 --> 00:19:54,380 mencuci tubuh Tuan, ya. 322 00:19:54,880 --> 00:19:57,630 Melakukannya dari tempat yang dilepas dulu? 323 00:20:01,360 --> 00:20:03,000 (Kesalahan Pemeriksaan, Tak Bisa Menampilkan Layar) 324 00:20:03,470 --> 00:20:06,510 Roxanne yang licin seolah menempel. 325 00:20:07,390 --> 00:20:10,810 Karena lembap, tubuhku seperti terkubur. (Kesalahan Pemeriksaan, Tak Bisa Menampilkan Layar) 326 00:20:10,820 --> 00:20:11,140 (Kesalahan Pemeriksaan, Tak Bisa Menampilkan Layar) 327 00:20:11,140 --> 00:20:13,150 Apakah seperti ini? (Kesalahan Pemeriksaan, Tak Bisa Menampilkan Layar) 328 00:20:13,150 --> 00:20:15,360 (Kesalahan Pemeriksaan, Tak Bisa Menampilkan Layar) 329 00:20:15,360 --> 00:20:16,730 Tubuhku... (Kesalahan Pemeriksaan, Tak Bisa Menampilkan Layar) 330 00:20:16,730 --> 00:20:17,070 (Kesalahan Pemeriksaan, Tak Bisa Menampilkan Layar) 331 00:20:17,070 --> 00:20:20,240 terjepit oleh tonjolan kekerasan ini. (Kesalahan Pemeriksaan, Tak Bisa Menampilkan Layar) 332 00:20:20,240 --> 00:20:20,650 (Kesalahan Pemeriksaan, Tak Bisa Menampilkan Layar) 333 00:20:20,650 --> 00:20:22,650 Ini yang terbaik. (Kesalahan Pemeriksaan, Tak Bisa Menampilkan Layar) 334 00:20:22,650 --> 00:20:22,670 (Kesalahan Pemeriksaan, Tak Bisa Menampilkan Layar) 335 00:20:22,670 --> 00:20:26,320 Dicuci oleh Roxanne benar-benar terasa nyaman. (Kesalahan Pemeriksaan, Tak Bisa Menampilkan Layar) 336 00:20:26,320 --> 00:20:26,330 (Kesalahan Pemeriksaan, Tak Bisa Menampilkan Layar) 337 00:20:26,330 --> 00:20:28,200 Ini sepertinya akan menjadi kebiasaan. (Kesalahan Pemeriksaan, Tak Bisa Menampilkan Layar) 338 00:20:28,200 --> 00:20:30,950 Jika Anda ingin aku melakukan ini, kapan pun aku siap. (Kesalahan Pemeriksaan, Tak Bisa Menampilkan Layar) 339 00:20:30,950 --> 00:20:31,250 (Kesalahan Pemeriksaan, Tak Bisa Menampilkan Layar) 340 00:20:36,750 --> 00:20:38,000 (Kesalahan Pemeriksaan, Tak Bisa Menampilkan Layar) 341 00:20:38,750 --> 00:20:40,380 Akan aku cuci bagian ini juga, ya. 342 00:20:44,000 --> 00:20:44,590 (Kesalahan Pemeriksaan, Tak Bisa Menampilkan Layar) 343 00:20:44,590 --> 00:20:48,260 Roxanne, yang sebagian besar pasif saat ini, (Kesalahan Pemeriksaan, Tak Bisa Menampilkan Layar) 344 00:20:48,260 --> 00:20:49,930 sangatlah... (Kesalahan Pemeriksaan, Tak Bisa Menampilkan Layar) 345 00:20:49,930 --> 00:20:50,180 (Kesalahan Pemeriksaan, Tak Bisa Menampilkan Layar) 346 00:20:50,180 --> 00:20:53,520 Jika aku terlalu kuat mencucinya, tolong bilang, ya. (Kesalahan Pemeriksaan, Tak Bisa Menampilkan Layar) 347 00:20:53,520 --> 00:20:54,160 (Kesalahan Pemeriksaan, Tak Bisa Menampilkan Layar) 348 00:21:00,330 --> 00:21:00,730 (Kesalahan Pemeriksaan, Tak Bisa Menampilkan Layar) 349 00:21:00,730 --> 00:21:02,240 Ini terbaik. (Kesalahan Pemeriksaan, Tak Bisa Menampilkan Layar) 350 00:21:02,240 --> 00:21:02,820 (Kesalahan Pemeriksaan, Tak Bisa Menampilkan Layar) 351 00:21:02,820 --> 00:21:03,900 Ya... (Kesalahan Pemeriksaan, Tak Bisa Menampilkan Layar) 352 00:21:03,900 --> 00:21:04,280 (Kesalahan Pemeriksaan, Tak Bisa Menampilkan Layar) 353 00:21:04,280 --> 00:21:06,160 Ini perasaan yang sangat nyaman. (Kesalahan Pemeriksaan, Tak Bisa Menampilkan Layar) 354 00:21:06,570 --> 00:21:11,240 Aku tidak menyangka ternyata mandi bersama dengan Roxanne begitu luar biasa. 355 00:21:12,280 --> 00:21:12,370 (Kesalahan Pemeriksaan, Tak Bisa Menampilkan Layar) 356 00:21:12,370 --> 00:21:14,540 Sensasi sentuhan ini... (Kesalahan Pemeriksaan, Tak Bisa Menampilkan Layar) 357 00:21:14,540 --> 00:21:15,080 (Kesalahan Pemeriksaan, Tak Bisa Menampilkan Layar) 358 00:21:15,080 --> 00:21:16,880 Ini ekor Roxanne, ya. (Kesalahan Pemeriksaan, Tak Bisa Menampilkan Layar) 359 00:21:16,880 --> 00:21:17,260 (Kesalahan Pemeriksaan, Tak Bisa Menampilkan Layar) 360 00:21:21,460 --> 00:21:22,630 Roxanne. 361 00:21:24,470 --> 00:21:25,840 Bagaimana dengan keadaan lukamu? 362 00:21:26,550 --> 00:21:30,350 Karena pemulihan dari Tuan, seperti yang terlihat, aku baik-baik saja. 363 00:21:30,850 --> 00:21:32,470 Tidak ada rasa sakit juga. 364 00:21:32,470 --> 00:21:33,600 Begitu, ya. 365 00:21:36,280 --> 00:21:40,260 (Kesalahan Pemeriksaan, Tak Bisa Menampilkan Layar) 366 00:21:42,150 --> 00:21:43,190 Roxanne? 367 00:21:45,150 --> 00:21:48,410 Bibir Anda belum dicuci. 368 00:21:53,700 --> 00:21:56,370 Meskipun aku memiliki sihir pemulihan, 369 00:21:56,370 --> 00:21:59,960 aku tidak bisa membebani Roxanne sendirian. 370 00:22:01,040 --> 00:22:02,920 Ternyata solusinya memang... 371 00:22:03,500 --> 00:22:06,250 harus meningkatkan barisan depan pihak, ya. 372 00:22:06,800 --> 00:22:09,720 (Harem in the Labyrinth of Another World)