1
00:00:01,543 --> 00:00:03,086
El espíritu de la aventura
DIRIGIBLE en VENTA
2
00:00:06,548 --> 00:00:07,841
EN VENTA
3
00:00:11,887 --> 00:00:16,308
CASA EN VENTA
4
00:00:16,391 --> 00:00:17,601
EN VENTA
5
00:00:31,990 --> 00:00:34,493
Carl y Dug
6
00:00:47,422 --> 00:00:50,634
DUG Y CARL
7
00:00:57,349 --> 00:00:59,852
Venga ya, esto no duele nada.
8
00:00:59,935 --> 00:01:02,729
No me gusta que me corten la pata.
9
00:01:02,813 --> 00:01:04,314
Es la uña.
10
00:01:04,398 --> 00:01:08,277
Si vivieras en la naturaleza,
las uñas no te crecerían tanto.
11
00:01:08,694 --> 00:01:09,945
Ahora eres una mascota.
12
00:01:10,529 --> 00:01:11,613
-¿Una mascota?
-Sí.
13
00:01:12,281 --> 00:01:13,782
Yo cuido de ti
14
00:01:13,866 --> 00:01:18,579
y tu único trabajo es dormir, comer
y decir cosas un pelín graciosas.
15
00:01:19,079 --> 00:01:21,081
¿Sigo teniendo pata?
16
00:01:21,164 --> 00:01:22,749
¿Ves? Un pelín gracioso.
17
00:01:23,625 --> 00:01:26,420
Ya está. Hala, largo de aquí.
18
00:01:26,503 --> 00:01:27,963
Vuelvo a tener pata.
19
00:01:28,046 --> 00:01:29,423
Ahora huiré.
20
00:01:32,134 --> 00:01:34,553
Ay, madre, ¡es un pequeño cartero!
21
00:01:34,636 --> 00:01:36,305
Hola, Dug, ¿cómo estás?
22
00:01:37,931 --> 00:01:39,391
Te echaba de menos.
23
00:01:39,474 --> 00:01:42,186
Qué bien que tu guarida
esté junto a la nuestra.
24
00:01:57,034 --> 00:01:58,619
¿Te vas a comer eso?
25
00:01:58,702 --> 00:02:01,121
Me pondría contento que no te lo comieras.
26
00:02:03,707 --> 00:02:07,002
No pasa nada. En realidad,
no quería la comida.
27
00:02:07,085 --> 00:02:09,505
No, para nada. Y... ¡ardilla!
28
00:02:09,588 --> 00:02:13,425
Te lo advierto otra vez, ardilla,
y no te lo advertiré más.
29
00:02:13,509 --> 00:02:14,801
Pero a lo mejor sí.
30
00:02:14,885 --> 00:02:17,596
Mañana decidiré
si te lo vuelvo a advertir.
31
00:02:18,305 --> 00:02:22,226
¿Y qué? Me da lo mismo.
Me resbala. Sí, señor. Me resbala.
32
00:02:24,811 --> 00:02:25,812
¿Qué...?
33
00:02:26,313 --> 00:02:27,314
¡Sí!
34
00:02:27,481 --> 00:02:28,607
tres días antes...
35
00:02:28,690 --> 00:02:32,361
Un buen explorador
tiene que saber ayudar a los demás,
36
00:02:32,444 --> 00:02:33,862
COLLARES DE PERRO DE MUNTZ
37
00:02:33,946 --> 00:02:39,243
cervatillos, ardillas,
pajarillos de colores, bichitos sin igual.
38
00:02:39,326 --> 00:02:40,953
Gracias, señor Muntz.
39
00:02:43,247 --> 00:02:44,998
Luego pisaré tu comida.
40
00:02:45,499 --> 00:02:46,834
Sí, funciona.
41
00:02:54,091 --> 00:02:56,593
¡Hay que explorar lo inexplorado!
42
00:03:12,818 --> 00:03:14,611
¿Esto qué es? No me gusta.
43
00:03:14,695 --> 00:03:16,196
-Nada de nada.
-¡Sí!
44
00:03:20,784 --> 00:03:22,411
¡Oh, no!
45
00:03:22,494 --> 00:03:24,997
¿Quién ha hablado? Soy yo.
46
00:03:25,080 --> 00:03:30,627
Del jardín, este día disfruto.
47
00:03:31,378 --> 00:03:33,505
Qué listo eres, pequeño cartero.
48
00:03:33,589 --> 00:03:35,424
¡Has hecho hablar a la ardilla!
49
00:03:35,507 --> 00:03:39,219
¿Tú me has hecho esto,
saco de... bellotas peludo?
50
00:03:39,303 --> 00:03:41,972
-¿Has sido tú?
-Aunque mejor que no hablara.
51
00:03:42,055 --> 00:03:44,308
¿Ves esta cola? La meneo para ti. ¡Toma!
52
00:03:44,391 --> 00:03:46,059
Sé que te sientes ofendido.
53
00:03:46,143 --> 00:03:48,896
Eso es porque ves mis meneos.
¡Meneo, meneo!
54
00:03:48,979 --> 00:03:50,397
¡Y toma meneo!
55
00:03:50,480 --> 00:03:53,901
-No me gusta tu cola cuando la meneas.
-¡Meneo!
56
00:03:53,984 --> 00:03:55,277
Has vuelto a hacerlo.
57
00:03:55,360 --> 00:03:57,988
Tu colita raquítica de perro no se menea.
58
00:03:58,071 --> 00:04:00,032
No quiero tener la cola rechoncha.
59
00:04:00,616 --> 00:04:02,367
¿Queréis callaros de una vez?
60
00:04:02,451 --> 00:04:04,494
Mis bebés están durmiendo.
61
00:04:04,578 --> 00:04:05,996
Y como los despertéis,
62
00:04:06,079 --> 00:04:09,833
empezarán abrir el pico
y me darán la lata durante horas,
63
00:04:09,958 --> 00:04:11,293
¡así que silencio!
64
00:04:11,376 --> 00:04:13,795
Hala. Todo el mundo sabe hablar.
65
00:04:14,296 --> 00:04:17,382
No tengo tiempo para esto.
Tengo que enterrar una nuez.
66
00:04:17,466 --> 00:04:18,509
Meneo.
67
00:04:20,052 --> 00:04:21,136
Russell.
68
00:04:21,220 --> 00:04:23,430
Tienes que sacar la basura.
69
00:04:23,514 --> 00:04:24,890
Pero no he terminado...
70
00:04:24,973 --> 00:04:27,351
¿Quieres la insignia de ayudar a tu madre?
71
00:04:31,438 --> 00:04:32,439
Toma.
72
00:04:32,773 --> 00:04:33,941
Todo para ti.
73
00:04:34,024 --> 00:04:35,275
Gracias.
74
00:04:37,778 --> 00:04:38,904
Hola.
75
00:04:38,987 --> 00:04:40,364
Quiero ese sándwich.
76
00:04:40,447 --> 00:04:41,949
Fíjate qué sándwich.
77
00:04:42,032 --> 00:04:44,701
-Para mí.
-Voy a birlarle el sándwich al perro.
78
00:04:44,785 --> 00:04:48,622
-Ya estoy saboreando el sándwich.
-Ese perro no se lo merece.
79
00:04:53,627 --> 00:04:54,920
No me lo puedo creer.
80
00:04:55,003 --> 00:04:56,004
-¡Dame eso!
-¡No!
81
00:04:56,129 --> 00:04:57,506
Ese sándwich es mío.
82
00:04:57,589 --> 00:04:58,799
Suelta eso, es mío.
83
00:04:58,882 --> 00:05:01,134
-No os acerquéis al sándwich.
-¡Sándwich!
84
00:05:01,218 --> 00:05:03,470
-¡No volveré a ser tan amable!
-¡Frena!
85
00:05:04,346 --> 00:05:05,639
¡Mi sándwich!
86
00:05:21,655 --> 00:05:23,907
Me comeré mi sándwich.
87
00:05:23,991 --> 00:05:25,951
Espera. Yo me lo merezco.
88
00:05:26,034 --> 00:05:28,704
En el nido tengo bebés
que necesitan comida.
89
00:05:28,787 --> 00:05:31,039
Si no los alimento, no crecerán.
90
00:05:31,123 --> 00:05:32,457
No, me lo merezco yo.
91
00:05:32,541 --> 00:05:35,169
No paro de buscar comida para el invierno.
92
00:05:35,252 --> 00:05:39,381
Si no como y no engordo,
no sobreviviré a los meses de frío.
93
00:05:39,464 --> 00:05:41,508
-Y te pondrías muerto.
-¿Qué?
94
00:05:41,592 --> 00:05:43,385
Es un chiste que me sé.
95
00:05:43,468 --> 00:05:44,469
¿Qué es un chiste?
96
00:05:44,887 --> 00:05:47,514
Puede que no sea momento
de contar mi chiste.
97
00:05:47,598 --> 00:05:50,142
-Sigamos hablando de comida.
-Eso, comida.
98
00:05:50,225 --> 00:05:53,979
Esta comida es del pequeño cartero.
Me la dio para comérmela.
99
00:05:54,062 --> 00:05:56,648
¿A ti te dan comida?
A nosotros nadie nos da.
100
00:05:56,732 --> 00:05:59,234
No, nadie nos da. Por eso tú estás gordo
101
00:05:59,318 --> 00:06:00,652
y no puedes volar.
102
00:06:00,736 --> 00:06:02,529
Eh...
103
00:06:02,613 --> 00:06:05,866
Y tienes una guarida
que te da el mono alto y gris.
104
00:06:05,949 --> 00:06:09,119
¿Tienes que hacer nidos de hojas
para mantener el calor?
105
00:06:09,203 --> 00:06:10,245
No.
106
00:06:10,329 --> 00:06:12,664
El mono alto y gris te da agua.
107
00:06:12,748 --> 00:06:14,875
¿Tienes que ir lejos para encontrarla?
108
00:06:14,958 --> 00:06:16,335
No.
109
00:06:16,418 --> 00:06:17,669
Para ti es todo fácil.
110
00:06:17,753 --> 00:06:20,631
-Sí, solo eres una mascota.
-Una simple mascota.
111
00:06:20,714 --> 00:06:21,965
Una mascota.
112
00:06:23,592 --> 00:06:25,802
Yo sé cómo es la vida para vosotros.
113
00:06:25,886 --> 00:06:28,388
Antes pasaba muchos días al raso.
114
00:06:29,056 --> 00:06:30,724
Mi jauría me dejaba fuera.
115
00:06:31,517 --> 00:06:34,853
Es difícil estar fuera y buscar comida.
116
00:07:06,677 --> 00:07:09,596
Papá, ¿solo soy una mascota?
117
00:07:10,639 --> 00:07:11,682
Bueno,
118
00:07:12,391 --> 00:07:13,642
eres mi perro.
119
00:07:14,643 --> 00:07:16,186
Sí, hago cosas por ti.
120
00:07:16,770 --> 00:07:18,730
Pero me acompañas todo el día.
121
00:07:18,814 --> 00:07:23,485
Proteges el jardín, la casa,
qué recórcholis, ¡todo el barrio!
122
00:07:25,195 --> 00:07:26,530
Eres mi mascota,
123
00:07:27,906 --> 00:07:30,826
pero también eres mi mejor amigo.
124
00:07:32,911 --> 00:07:34,663
Eres un buen chico, Dug.
125
00:08:11,825 --> 00:08:13,827
Subtítulos: Lucía Rodríguez Corral