1 00:00:01,543 --> 00:00:03,086 El espíritu de la aventura DIRIGIBLE en VENTA 2 00:00:06,548 --> 00:00:07,841 EN VENTA 3 00:00:11,887 --> 00:00:16,308 CASA EN VENTA 4 00:00:16,391 --> 00:00:17,601 EN VENTA 5 00:00:31,990 --> 00:00:34,493 Carl y Dug 6 00:00:47,422 --> 00:00:50,634 DUG Y CARL 7 00:00:57,349 --> 00:00:59,852 Venga ya, esto no duele nada. 8 00:00:59,935 --> 00:01:02,729 No me gusta que me corten la pata. 9 00:01:02,813 --> 00:01:04,314 Es la uña. 10 00:01:04,398 --> 00:01:08,277 Si vivieras en la naturaleza, las uñas no te crecerían tanto. 11 00:01:08,694 --> 00:01:09,945 Ahora eres una mascota. 12 00:01:10,529 --> 00:01:11,613 -¿Una mascota? -Sí. 13 00:01:12,281 --> 00:01:13,782 Yo cuido de ti 14 00:01:13,866 --> 00:01:18,579 y tu único trabajo es dormir, comer y decir cosas un pelín graciosas. 15 00:01:19,079 --> 00:01:21,081 ¿Sigo teniendo pata? 16 00:01:21,164 --> 00:01:22,749 ¿Ves? Un pelín gracioso. 17 00:01:23,625 --> 00:01:26,420 Ya está. Hala, largo de aquí. 18 00:01:26,503 --> 00:01:27,963 Vuelvo a tener pata. 19 00:01:28,046 --> 00:01:29,423 Ahora huiré. 20 00:01:32,134 --> 00:01:34,553 Ay, madre, ¡es un pequeño cartero! 21 00:01:34,636 --> 00:01:36,305 Hola, Dug, ¿cómo estás? 22 00:01:37,931 --> 00:01:39,391 Te echaba de menos. 23 00:01:39,474 --> 00:01:42,186 Qué bien que tu guarida esté junto a la nuestra. 24 00:01:57,034 --> 00:01:58,619 ¿Te vas a comer eso? 25 00:01:58,702 --> 00:02:01,121 Me pondría contento que no te lo comieras. 26 00:02:03,707 --> 00:02:07,002 No pasa nada. En realidad, no quería la comida. 27 00:02:07,085 --> 00:02:09,505 No, para nada. Y... ¡ardilla! 28 00:02:09,588 --> 00:02:13,425 Te lo advierto otra vez, ardilla, y no te lo advertiré más. 29 00:02:13,509 --> 00:02:14,801 Pero a lo mejor sí. 30 00:02:14,885 --> 00:02:17,596 Mañana decidiré si te lo vuelvo a advertir. 31 00:02:18,305 --> 00:02:22,226 ¿Y qué? Me da lo mismo. Me resbala. Sí, señor. Me resbala. 32 00:02:24,811 --> 00:02:25,812 ¿Qué...? 33 00:02:26,313 --> 00:02:27,314 ¡Sí! 34 00:02:27,481 --> 00:02:28,607 tres días antes... 35 00:02:28,690 --> 00:02:32,361 Un buen explorador tiene que saber ayudar a los demás, 36 00:02:32,444 --> 00:02:33,862 COLLARES DE PERRO DE MUNTZ 37 00:02:33,946 --> 00:02:39,243 cervatillos, ardillas, pajarillos de colores, bichitos sin igual. 38 00:02:39,326 --> 00:02:40,953 Gracias, señor Muntz. 39 00:02:43,247 --> 00:02:44,998 Luego pisaré tu comida. 40 00:02:45,499 --> 00:02:46,834 Sí, funciona. 41 00:02:54,091 --> 00:02:56,593 ¡Hay que explorar lo inexplorado! 42 00:03:12,818 --> 00:03:14,611 ¿Esto qué es? No me gusta. 43 00:03:14,695 --> 00:03:16,196 -Nada de nada. -¡Sí! 44 00:03:20,784 --> 00:03:22,411 ¡Oh, no! 45 00:03:22,494 --> 00:03:24,997 ¿Quién ha hablado? Soy yo. 46 00:03:25,080 --> 00:03:30,627 Del jardín, este día disfruto. 47 00:03:31,378 --> 00:03:33,505 Qué listo eres, pequeño cartero. 48 00:03:33,589 --> 00:03:35,424 ¡Has hecho hablar a la ardilla! 49 00:03:35,507 --> 00:03:39,219 ¿Tú me has hecho esto, saco de... bellotas peludo? 50 00:03:39,303 --> 00:03:41,972 -¿Has sido tú? -Aunque mejor que no hablara. 51 00:03:42,055 --> 00:03:44,308 ¿Ves esta cola? La meneo para ti. ¡Toma! 52 00:03:44,391 --> 00:03:46,059 Sé que te sientes ofendido. 53 00:03:46,143 --> 00:03:48,896 Eso es porque ves mis meneos. ¡Meneo, meneo! 54 00:03:48,979 --> 00:03:50,397 ¡Y toma meneo! 55 00:03:50,480 --> 00:03:53,901 -No me gusta tu cola cuando la meneas. -¡Meneo! 56 00:03:53,984 --> 00:03:55,277 Has vuelto a hacerlo. 57 00:03:55,360 --> 00:03:57,988 Tu colita raquítica de perro no se menea. 58 00:03:58,071 --> 00:04:00,032 No quiero tener la cola rechoncha. 59 00:04:00,616 --> 00:04:02,367 ¿Queréis callaros de una vez? 60 00:04:02,451 --> 00:04:04,494 Mis bebés están durmiendo. 61 00:04:04,578 --> 00:04:05,996 Y como los despertéis, 62 00:04:06,079 --> 00:04:09,833 empezarán abrir el pico y me darán la lata durante horas, 63 00:04:09,958 --> 00:04:11,293 ¡así que silencio! 64 00:04:11,376 --> 00:04:13,795 Hala. Todo el mundo sabe hablar. 65 00:04:14,296 --> 00:04:17,382 No tengo tiempo para esto. Tengo que enterrar una nuez. 66 00:04:17,466 --> 00:04:18,509 Meneo. 67 00:04:20,052 --> 00:04:21,136 Russell. 68 00:04:21,220 --> 00:04:23,430 Tienes que sacar la basura. 69 00:04:23,514 --> 00:04:24,890 Pero no he terminado... 70 00:04:24,973 --> 00:04:27,351 ¿Quieres la insignia de ayudar a tu madre? 71 00:04:31,438 --> 00:04:32,439 Toma. 72 00:04:32,773 --> 00:04:33,941 Todo para ti. 73 00:04:34,024 --> 00:04:35,275 Gracias. 74 00:04:37,778 --> 00:04:38,904 Hola. 75 00:04:38,987 --> 00:04:40,364 Quiero ese sándwich. 76 00:04:40,447 --> 00:04:41,949 Fíjate qué sándwich. 77 00:04:42,032 --> 00:04:44,701 -Para mí. -Voy a birlarle el sándwich al perro. 78 00:04:44,785 --> 00:04:48,622 -Ya estoy saboreando el sándwich. -Ese perro no se lo merece. 79 00:04:53,627 --> 00:04:54,920 No me lo puedo creer. 80 00:04:55,003 --> 00:04:56,004 -¡Dame eso! -¡No! 81 00:04:56,129 --> 00:04:57,506 Ese sándwich es mío. 82 00:04:57,589 --> 00:04:58,799 Suelta eso, es mío. 83 00:04:58,882 --> 00:05:01,134 -No os acerquéis al sándwich. -¡Sándwich! 84 00:05:01,218 --> 00:05:03,470 -¡No volveré a ser tan amable! -¡Frena! 85 00:05:04,346 --> 00:05:05,639 ¡Mi sándwich! 86 00:05:21,655 --> 00:05:23,907 Me comeré mi sándwich. 87 00:05:23,991 --> 00:05:25,951 Espera. Yo me lo merezco. 88 00:05:26,034 --> 00:05:28,704 En el nido tengo bebés que necesitan comida. 89 00:05:28,787 --> 00:05:31,039 Si no los alimento, no crecerán. 90 00:05:31,123 --> 00:05:32,457 No, me lo merezco yo. 91 00:05:32,541 --> 00:05:35,169 No paro de buscar comida para el invierno. 92 00:05:35,252 --> 00:05:39,381 Si no como y no engordo, no sobreviviré a los meses de frío. 93 00:05:39,464 --> 00:05:41,508 -Y te pondrías muerto. -¿Qué? 94 00:05:41,592 --> 00:05:43,385 Es un chiste que me sé. 95 00:05:43,468 --> 00:05:44,469 ¿Qué es un chiste? 96 00:05:44,887 --> 00:05:47,514 Puede que no sea momento de contar mi chiste. 97 00:05:47,598 --> 00:05:50,142 -Sigamos hablando de comida. -Eso, comida. 98 00:05:50,225 --> 00:05:53,979 Esta comida es del pequeño cartero. Me la dio para comérmela. 99 00:05:54,062 --> 00:05:56,648 ¿A ti te dan comida? A nosotros nadie nos da. 100 00:05:56,732 --> 00:05:59,234 No, nadie nos da. Por eso tú estás gordo 101 00:05:59,318 --> 00:06:00,652 y no puedes volar. 102 00:06:00,736 --> 00:06:02,529 Eh... 103 00:06:02,613 --> 00:06:05,866 Y tienes una guarida que te da el mono alto y gris. 104 00:06:05,949 --> 00:06:09,119 ¿Tienes que hacer nidos de hojas para mantener el calor? 105 00:06:09,203 --> 00:06:10,245 No. 106 00:06:10,329 --> 00:06:12,664 El mono alto y gris te da agua. 107 00:06:12,748 --> 00:06:14,875 ¿Tienes que ir lejos para encontrarla? 108 00:06:14,958 --> 00:06:16,335 No. 109 00:06:16,418 --> 00:06:17,669 Para ti es todo fácil. 110 00:06:17,753 --> 00:06:20,631 -Sí, solo eres una mascota. -Una simple mascota. 111 00:06:20,714 --> 00:06:21,965 Una mascota. 112 00:06:23,592 --> 00:06:25,802 Yo sé cómo es la vida para vosotros. 113 00:06:25,886 --> 00:06:28,388 Antes pasaba muchos días al raso. 114 00:06:29,056 --> 00:06:30,724 Mi jauría me dejaba fuera. 115 00:06:31,517 --> 00:06:34,853 Es difícil estar fuera y buscar comida. 116 00:07:06,677 --> 00:07:09,596 Papá, ¿solo soy una mascota? 117 00:07:10,639 --> 00:07:11,682 Bueno, 118 00:07:12,391 --> 00:07:13,642 eres mi perro. 119 00:07:14,643 --> 00:07:16,186 Sí, hago cosas por ti. 120 00:07:16,770 --> 00:07:18,730 Pero me acompañas todo el día. 121 00:07:18,814 --> 00:07:23,485 Proteges el jardín, la casa, qué recórcholis, ¡todo el barrio! 122 00:07:25,195 --> 00:07:26,530 Eres mi mascota, 123 00:07:27,906 --> 00:07:30,826 pero también eres mi mejor amigo. 124 00:07:32,911 --> 00:07:34,663 Eres un buen chico, Dug. 125 00:08:11,825 --> 00:08:13,827 Subtítulos: Lucía Rodríguez Corral