1
00:00:01,543 --> 00:00:03,128
Espírito de Aventura
DIRIGÍVEL para VENDA
2
00:00:06,548 --> 00:00:07,758
PARA VENDA
3
00:00:11,887 --> 00:00:16,308
CASA PARA VENDA
4
00:00:16,391 --> 00:00:17,601
PARA VENDA
5
00:00:31,532 --> 00:00:34,660
Carl e Dug
6
00:00:47,339 --> 00:00:50,634
DUG - UMA VIDA ALTAMENTE
7
00:00:59,810 --> 00:01:01,228
Grande celebração!
8
00:01:01,311 --> 00:01:02,604
Ainda a consigo ouvir.
9
00:01:02,688 --> 00:01:03,772
Consegues?
10
00:01:03,856 --> 00:01:06,650
Há alguém a comer uma maçã feita de doce.
11
00:01:07,693 --> 00:01:08,902
Boa audição.
12
00:01:08,986 --> 00:01:13,866
Nem acredito que esta cidade tem 150 anos.
13
00:01:13,949 --> 00:01:18,078
Acho que estava lá toda a gente,
desde bebés à malta mais velha.
14
00:01:18,161 --> 00:01:19,913
E também lá estavam cães.
15
00:01:20,664 --> 00:01:23,166
Eu e a Ellie sempre adorámos o desfile.
16
00:01:23,250 --> 00:01:25,711
-Gostaste de participar?
-Sim!
17
00:01:25,794 --> 00:01:29,173
Gostei muito de ouvir a fanfarra
da nossa escola secundária.
18
00:01:29,256 --> 00:01:31,925
Viva a nossa escola
19
00:01:32,009 --> 00:01:35,304
A nossa escola tem uma grande história
20
00:01:35,387 --> 00:01:37,973
Desde as salas de aula
21
00:01:38,056 --> 00:01:40,767
Aos campos desportivos cheios de glória
22
00:01:40,851 --> 00:01:43,228
Viva! Viva a escola!
23
00:01:43,312 --> 00:01:45,022
Viva... O que é uma escola?
24
00:01:45,814 --> 00:01:48,275
Bom, adiante, é uma bela música.
25
00:01:49,067 --> 00:01:52,613
E lembras-te?
Ganhei um prémio no concurso.
26
00:01:52,696 --> 00:01:53,780
Pois ganhaste.
27
00:01:53,864 --> 00:01:55,240
Tens uma categoria própria.
28
00:01:55,324 --> 00:01:57,159
Melhor Anedota Dita Por Cão.
29
00:01:57,242 --> 00:02:00,245
Foi aquela do esquilo que morria.
30
00:02:02,247 --> 00:02:06,376
Sabes, a maioria dos cães
teria medo de ir a um sítio novo.
31
00:02:07,544 --> 00:02:09,588
És um cão corajoso, Dug.
32
00:02:10,255 --> 00:02:11,548
Obrigado, papá.
33
00:02:16,512 --> 00:02:17,763
Nove horas.
34
00:02:17,846 --> 00:02:19,306
Hora do fogo de artifício.
35
00:02:19,389 --> 00:02:22,100
Fogo de artifício?
O que é fogo de artifício?
36
00:02:23,852 --> 00:02:26,897
São como flores gigantes no céu.
37
00:02:28,106 --> 00:02:30,776
Flores. Gosto de flores.
38
00:02:35,155 --> 00:02:37,616
-Não gosto das flores!
-Acalma-te!
39
00:02:37,699 --> 00:02:39,284
-Vou salvar-nos!
-Acalma-te!
40
00:02:39,368 --> 00:02:41,119
Fecha os olhos e corre!
41
00:02:42,621 --> 00:02:44,039
Tem calma!
42
00:02:53,006 --> 00:02:55,342
Foge, papá!
43
00:02:55,425 --> 00:03:01,014
Esquilo! Esquilo na minha cara!
44
00:03:02,516 --> 00:03:03,809
Corre para a toca!
45
00:03:09,314 --> 00:03:10,858
Para a toca!
46
00:03:15,529 --> 00:03:16,947
-Nada temas!
-Acalma-te!
47
00:03:17,030 --> 00:03:19,074
-Vou proteger-nos!
-E um leite morno?
48
00:03:19,157 --> 00:03:20,909
Deixo-te roer os meus chinelos!
49
00:03:23,871 --> 00:03:25,414
Agora, vou dormir.
50
00:04:01,366 --> 00:04:02,826
CLÍNICA VETERINÁRIA
51
00:04:02,910 --> 00:04:06,330
ENCERRADA DEFINITIVAMENTE
52
00:04:37,819 --> 00:04:40,322
Dug! Sai das minhas azáleas!
53
00:04:40,405 --> 00:04:42,741
Papá, és uma azálea!
54
00:04:47,663 --> 00:04:49,414
Tu não falas assim.
55
00:04:58,090 --> 00:04:59,967
Viva a nossa escola
56
00:05:00,050 --> 00:05:03,303
A nossa história tem uma grande história
57
00:05:03,387 --> 00:05:06,473
São como flores gigantes no céu.
58
00:05:06,557 --> 00:05:07,891
Acorda, Dug!
59
00:05:07,975 --> 00:05:09,434
Acorda, rapaz!
60
00:05:09,518 --> 00:05:10,936
-Acorda!
-Flores...
61
00:05:11,895 --> 00:05:13,480
Já acabou?
62
00:05:15,190 --> 00:05:17,067
Porque me acordaste?
63
00:05:17,150 --> 00:05:18,527
Que tal...
64
00:05:18,610 --> 00:05:20,612
Já sei! Ouve isto!
65
00:05:38,714 --> 00:05:41,800
O fogo de artifício é lindo, papá!
66
00:05:41,884 --> 00:05:43,552
Ainda bem que gostas.
67
00:05:43,635 --> 00:05:45,929
São como flores bonitas!
68
00:05:46,013 --> 00:05:47,556
Não tens de falar tão alto!
69
00:05:47,639 --> 00:05:49,391
Agora, sou corajoso!
70
00:05:51,518 --> 00:05:53,562
Pois és, Dug.
71
00:06:30,599 --> 00:06:32,601
Tradução: Miguel Rocha