1 00:00:01,543 --> 00:00:03,128 Espírito de Aventura DIRIGÍVEL para VENDA 2 00:00:06,548 --> 00:00:07,758 PARA VENDA 3 00:00:11,887 --> 00:00:16,308 CASA PARA VENDA 4 00:00:16,391 --> 00:00:17,601 PARA VENDA 5 00:00:31,532 --> 00:00:34,660 Carl e Dug 6 00:00:47,339 --> 00:00:50,634 DUG - UMA VIDA ALTAMENTE 7 00:00:59,810 --> 00:01:01,228 Grande celebração! 8 00:01:01,311 --> 00:01:02,604 Ainda a consigo ouvir. 9 00:01:02,688 --> 00:01:03,772 Consegues? 10 00:01:03,856 --> 00:01:06,650 Há alguém a comer uma maçã feita de doce. 11 00:01:07,693 --> 00:01:08,902 Boa audição. 12 00:01:08,986 --> 00:01:13,866 Nem acredito que esta cidade tem 150 anos. 13 00:01:13,949 --> 00:01:18,078 Acho que estava lá toda a gente, desde bebés à malta mais velha. 14 00:01:18,161 --> 00:01:19,913 E também lá estavam cães. 15 00:01:20,664 --> 00:01:23,166 Eu e a Ellie sempre adorámos o desfile. 16 00:01:23,250 --> 00:01:25,711 -Gostaste de participar? -Sim! 17 00:01:25,794 --> 00:01:29,173 Gostei muito de ouvir a fanfarra da nossa escola secundária. 18 00:01:29,256 --> 00:01:31,925 Viva a nossa escola 19 00:01:32,009 --> 00:01:35,304 A nossa escola tem uma grande história 20 00:01:35,387 --> 00:01:37,973 Desde as salas de aula 21 00:01:38,056 --> 00:01:40,767 Aos campos desportivos cheios de glória 22 00:01:40,851 --> 00:01:43,228 Viva! Viva a escola! 23 00:01:43,312 --> 00:01:45,022 Viva... O que é uma escola? 24 00:01:45,814 --> 00:01:48,275 Bom, adiante, é uma bela música. 25 00:01:49,067 --> 00:01:52,613 E lembras-te? Ganhei um prémio no concurso. 26 00:01:52,696 --> 00:01:53,780 Pois ganhaste. 27 00:01:53,864 --> 00:01:55,240 Tens uma categoria própria. 28 00:01:55,324 --> 00:01:57,159 Melhor Anedota Dita Por Cão. 29 00:01:57,242 --> 00:02:00,245 Foi aquela do esquilo que morria. 30 00:02:02,247 --> 00:02:06,376 Sabes, a maioria dos cães teria medo de ir a um sítio novo. 31 00:02:07,544 --> 00:02:09,588 És um cão corajoso, Dug. 32 00:02:10,255 --> 00:02:11,548 Obrigado, papá. 33 00:02:16,512 --> 00:02:17,763 Nove horas. 34 00:02:17,846 --> 00:02:19,306 Hora do fogo de artifício. 35 00:02:19,389 --> 00:02:22,100 Fogo de artifício? O que é fogo de artifício? 36 00:02:23,852 --> 00:02:26,897 São como flores gigantes no céu. 37 00:02:28,106 --> 00:02:30,776 Flores. Gosto de flores. 38 00:02:35,155 --> 00:02:37,616 -Não gosto das flores! -Acalma-te! 39 00:02:37,699 --> 00:02:39,284 -Vou salvar-nos! -Acalma-te! 40 00:02:39,368 --> 00:02:41,119 Fecha os olhos e corre! 41 00:02:42,621 --> 00:02:44,039 Tem calma! 42 00:02:53,006 --> 00:02:55,342 Foge, papá! 43 00:02:55,425 --> 00:03:01,014 Esquilo! Esquilo na minha cara! 44 00:03:02,516 --> 00:03:03,809 Corre para a toca! 45 00:03:09,314 --> 00:03:10,858 Para a toca! 46 00:03:15,529 --> 00:03:16,947 -Nada temas! -Acalma-te! 47 00:03:17,030 --> 00:03:19,074 -Vou proteger-nos! -E um leite morno? 48 00:03:19,157 --> 00:03:20,909 Deixo-te roer os meus chinelos! 49 00:03:23,871 --> 00:03:25,414 Agora, vou dormir. 50 00:04:01,366 --> 00:04:02,826 CLÍNICA VETERINÁRIA 51 00:04:02,910 --> 00:04:06,330 ENCERRADA DEFINITIVAMENTE 52 00:04:37,819 --> 00:04:40,322 Dug! Sai das minhas azáleas! 53 00:04:40,405 --> 00:04:42,741 Papá, és uma azálea! 54 00:04:47,663 --> 00:04:49,414 Tu não falas assim. 55 00:04:58,090 --> 00:04:59,967 Viva a nossa escola 56 00:05:00,050 --> 00:05:03,303 A nossa história tem uma grande história 57 00:05:03,387 --> 00:05:06,473 São como flores gigantes no céu. 58 00:05:06,557 --> 00:05:07,891 Acorda, Dug! 59 00:05:07,975 --> 00:05:09,434 Acorda, rapaz! 60 00:05:09,518 --> 00:05:10,936 -Acorda! -Flores... 61 00:05:11,895 --> 00:05:13,480 Já acabou? 62 00:05:15,190 --> 00:05:17,067 Porque me acordaste? 63 00:05:17,150 --> 00:05:18,527 Que tal... 64 00:05:18,610 --> 00:05:20,612 Já sei! Ouve isto! 65 00:05:38,714 --> 00:05:41,800 O fogo de artifício é lindo, papá! 66 00:05:41,884 --> 00:05:43,552 Ainda bem que gostas. 67 00:05:43,635 --> 00:05:45,929 São como flores bonitas! 68 00:05:46,013 --> 00:05:47,556 Não tens de falar tão alto! 69 00:05:47,639 --> 00:05:49,391 Agora, sou corajoso! 70 00:05:51,518 --> 00:05:53,562 Pois és, Dug. 71 00:06:30,599 --> 00:06:32,601 Tradução: Miguel Rocha