1
00:00:08,009 --> 00:00:14,223
超越恐惧
2
00:00:28,863 --> 00:00:32,909
我过着如今这种生活的
很大一部分原因
3
00:00:34,535 --> 00:00:37,371
是因为我小时候很恐惧
4
00:00:42,460 --> 00:00:43,920
你最怕什么?
5
00:00:45,838 --> 00:00:47,215
我什么都怕
6
00:00:47,757 --> 00:00:50,718
我是街区里最小的孩子
7
00:00:52,804 --> 00:00:56,307
我一直都在受欺负
8
00:01:04,482 --> 00:01:09,070
我觉得我们的环境中
有一定程度的严酷
9
00:01:09,862 --> 00:01:11,906
-但我想要去挑战…
-是的
10
00:01:11,989 --> 00:01:14,492
不得不征服自己的思想
11
00:01:18,788 --> 00:01:20,790
没有多少人见过
12
00:01:20,915 --> 00:01:21,874
-是的
-或是体验过
13
00:01:22,208 --> 00:01:23,292
难以到达
14
00:01:23,709 --> 00:01:25,545
也难以幸存
15
00:01:25,711 --> 00:01:27,672
我们将会在那外面行走
16
00:01:27,755 --> 00:01:28,631
真的吗?
17
00:01:30,049 --> 00:01:31,968
-你能看到那些裂缝吧?
-裂缝 是的
18
00:01:32,051 --> 00:01:34,595
看起来人真的能掉下去
19
00:01:35,054 --> 00:01:37,014
看起来可能会出事情
20
00:01:39,892 --> 00:01:43,938
这次完全没有我做过
或是我有信心做的事情
21
00:01:48,276 --> 00:01:49,235
我不会撒谎
22
00:01:49,777 --> 00:01:51,445
在五次探险之后
23
00:01:51,988 --> 00:01:54,699
我跟随探险家们
24
00:01:54,866 --> 00:01:56,993
进入非常可怕的情境
25
00:01:57,285 --> 00:02:00,496
-哇
-什么
26
00:02:02,957 --> 00:02:04,125
真是疯狂
27
00:02:05,042 --> 00:02:06,377
石头
28
00:02:09,797 --> 00:02:12,758
去发现地球的奇迹是值得的
29
00:02:13,467 --> 00:02:16,345
但我也不止一次陷入困境
30
00:02:20,766 --> 00:02:22,518
因为当我看见荒野
31
00:02:22,894 --> 00:02:25,062
除了自然 一无所有
32
00:02:25,229 --> 00:02:26,355
我就会紧张
33
00:02:27,398 --> 00:02:29,066
因为我并不了解这里
34
00:02:31,611 --> 00:02:34,780
威尔·史密斯
35
00:02:35,198 --> 00:02:38,326
探险家 德韦恩·菲尔兹
极地探险家
36
00:02:44,749 --> 00:02:46,542
那就是我接下来要去的地方
37
00:02:48,502 --> 00:02:53,507
把我自己扔进未知领域
尝试击败我自己的恐惧
38
00:03:03,976 --> 00:03:06,938
这一次不再是发现世界
39
00:03:07,271 --> 00:03:09,273
而是发现自我
40
00:03:09,941 --> 00:03:10,983
好冷
41
00:03:13,486 --> 00:03:15,112
这是我第一次登上冰川
42
00:03:15,279 --> 00:03:17,740
肯定是我第一次登山冰川
43
00:03:17,865 --> 00:03:19,158
北纬 64.1028 西经 16.3513
44
00:03:19,617 --> 00:03:23,329
冰岛某地
45
00:03:29,669 --> 00:03:31,754
我也从来没有在这么厚的冰上行走过
46
00:03:33,422 --> 00:03:35,132
-这是松的
-是的
47
00:03:49,939 --> 00:03:52,942
所以我正身处不毛之地
48
00:03:53,109 --> 00:03:56,862
德韦恩告诉我说
我们得要寻路离开冰层
49
00:03:57,196 --> 00:03:58,614
并找到海洋
50
00:03:59,198 --> 00:04:01,325
没有电话 也没有手机
51
00:04:01,492 --> 00:04:05,788
却还身处整个星球上
最极端的区域之一
52
00:04:19,468 --> 00:04:21,721
你为什么选择这个方向?
53
00:04:22,013 --> 00:04:23,514
因为这里有一条小溪
54
00:04:23,597 --> 00:04:26,559
-嗯
-所以冰会稍微融化
55
00:04:27,059 --> 00:04:28,853
流进这些小渠道
56
00:04:29,437 --> 00:04:31,522
一路流向下游
57
00:04:31,605 --> 00:04:35,860
明白了 水会选择一条畅通路线
离开冰川 酷
58
00:04:37,695 --> 00:04:40,114
德韦恩的职责是督促我
59
00:04:40,573 --> 00:04:43,075
而我的职责是被他督促
60
00:04:44,201 --> 00:04:45,494
真是狂野
61
00:04:48,831 --> 00:04:51,042
站住 站住别动
62
00:05:06,807 --> 00:05:09,852
我感觉我们或许需要下去看看
63
00:05:16,150 --> 00:05:17,651
-好的 我是说 听我说
-好的
64
00:05:17,818 --> 00:05:19,028
-只要你下去了
-是的
65
00:05:19,236 --> 00:05:21,822
又成功上来了 我也很愿意去
66
00:05:21,947 --> 00:05:24,909
如果我下去了 你就孤身一人了
67
00:05:25,284 --> 00:05:26,744
-你会完蛋的 所以你也得来
-好吧 我可能会
68
00:05:26,827 --> 00:05:29,080
-好吧
-你得跟着我
69
00:05:32,416 --> 00:05:35,211
像这样的冰洞非常难以捉摸
70
00:05:35,378 --> 00:05:38,381
可能只有15米深 也可能超过300米
71
00:05:39,256 --> 00:05:42,802
但只有下去了才能确定
72
00:05:55,731 --> 00:05:56,607
我们走吧
73
00:06:00,069 --> 00:06:01,112
感觉如何?
74
00:06:01,987 --> 00:06:04,407
你很清楚这是什么感觉 太可怕了
75
00:06:11,914 --> 00:06:12,998
小心点慢慢来
76
00:06:14,041 --> 00:06:15,042
很好
77
00:06:16,627 --> 00:06:17,628
干得好
78
00:06:17,920 --> 00:06:20,589
-越往下就越吵
-是的
79
00:06:24,468 --> 00:06:26,512
你现在开始信任绳子了 我看得出来
80
00:06:27,304 --> 00:06:30,224
-我并没有多少选择
-我只是…
81
00:06:30,391 --> 00:06:31,725
-这最好有用
-是的
82
00:06:33,144 --> 00:06:36,021
跟着我锁定 然后放松
83
00:06:39,984 --> 00:06:40,901
嘿 嘿
84
00:06:41,569 --> 00:06:42,820
这非常安全
85
00:06:43,779 --> 00:06:46,282
-这话说得好有自信
-这话说得好有自信
86
00:06:51,745 --> 00:06:53,247
你听到破裂声了吗?
87
00:06:53,414 --> 00:06:54,582
是的
88
00:06:55,291 --> 00:06:57,168
这里持续在运动
89
00:06:57,793 --> 00:06:59,712
这就是那种情况 半数人都会认为
90
00:06:59,879 --> 00:07:02,715
这就是构成噩梦的情况
你进入了一个
91
00:07:02,840 --> 00:07:04,842
-持续变化和移动的环境
-是的
92
00:07:05,009 --> 00:07:07,636
还有水在往里灌 你疯掉了吗?
93
00:07:07,803 --> 00:07:08,971
-是的
-这就是问题
94
00:07:09,138 --> 00:07:10,639
我们当中也有半数人这么认为
95
00:07:12,933 --> 00:07:15,853
-威尔 你愿意再往下一点吗?
-你是在开玩笑吧
96
00:07:31,243 --> 00:07:32,453
现在往下看
97
00:07:33,829 --> 00:07:35,289
很厉害吧?
98
00:07:36,999 --> 00:07:41,086
-这个洞简直深不见底
-直通泯灭
99
00:07:43,756 --> 00:07:46,467
我觉得我们的绳子不够让我们下到底
100
00:07:47,051 --> 00:07:48,135
真是疯狂
101
00:07:51,013 --> 00:07:55,768
挂在无底洞上晃悠并不是我的爱好
102
00:07:55,935 --> 00:08:00,397
不过 虽然很恐怖 但也是一种释放
103
00:08:00,940 --> 00:08:02,858
你好!
104
00:08:03,234 --> 00:08:06,570
我叫威尔!
105
00:08:12,201 --> 00:08:13,744
而威尔想知道
106
00:08:13,911 --> 00:08:16,580
该如何离开这片荒野
107
00:08:18,582 --> 00:08:22,461
他们说 秘诀就是寻找线索
108
00:08:36,100 --> 00:08:37,851
你觉得最好朝哪边走?
109
00:08:40,187 --> 00:08:44,650
想象一下在沙漠里做渔夫
110
00:08:47,111 --> 00:08:48,320
是什么感觉
111
00:08:56,579 --> 00:08:58,289
南纬 2.50316 西经 42.9837
112
00:08:58,706 --> 00:09:01,166
巴西 伦索伊斯马拉年塞斯
113
00:09:05,921 --> 00:09:08,799
你需要一点帮助 对吧?
114
00:09:42,791 --> 00:09:44,835
甲鲇
115
00:09:45,544 --> 00:09:48,464
并不是一般的鱼
116
00:09:50,799 --> 00:09:53,218
它能够在陆地生存!
117
00:10:00,517 --> 00:10:03,187
当它需要找水时…
118
00:10:05,064 --> 00:10:06,023
砰!
119
00:10:07,066 --> 00:10:09,068
这条鱼就出发了
120
00:10:20,245 --> 00:10:22,331
渔夫并没有这种寻找水的能力
121
00:10:23,916 --> 00:10:25,668
但他们可以跟着鱼走
122
00:10:35,761 --> 00:10:38,764
真是漂亮!
123
00:10:46,438 --> 00:10:50,067
原来 寻路时总是会有线索
124
00:10:50,567 --> 00:10:52,736
哪怕是在最贫瘠的地形中
125
00:10:55,531 --> 00:10:57,825
但了解什么才是线索
126
00:10:58,701 --> 00:11:00,119
这就是棘手的部分了
127
00:11:02,204 --> 00:11:03,372
瞧那边
128
00:11:04,456 --> 00:11:07,209
那就是一只鸟 德韦恩
129
00:11:09,753 --> 00:11:12,965
那些鸟就是离开冰川的线索
130
00:11:14,925 --> 00:11:16,593
冰层上有细小的开口
131
00:11:16,760 --> 00:11:19,763
这里的鸟类需要找到水才能找到食物
132
00:11:21,390 --> 00:11:24,351
这会比我们目前见过的东西都要大
133
00:11:43,120 --> 00:11:45,497
这些水都来自于冰川吗?
134
00:11:45,956 --> 00:11:46,957
是的
135
00:11:47,624 --> 00:11:50,836
好的方面在于
如果我们跟随这条河走得够远
136
00:11:51,003 --> 00:11:52,755
我们最终会达到海边
137
00:11:53,714 --> 00:11:56,508
到达海边意味着什么?
138
00:11:57,009 --> 00:11:58,385
如果这是在求生
139
00:11:58,469 --> 00:12:00,429
到达海边就意味着你更有可能找到人
140
00:12:00,512 --> 00:12:01,388
明白了
141
00:12:01,805 --> 00:12:03,974
-也就意味着有食物
-现在要做什么?
142
00:12:04,099 --> 00:12:05,559
我正在寻找一个地方
143
00:12:05,684 --> 00:12:07,853
可以到达水边 并且放下皮艇
144
00:12:08,020 --> 00:12:10,689
我们在找可以放下皮艇的地方
145
00:12:10,856 --> 00:12:13,442
-是的
-这里显然不行
146
00:12:41,094 --> 00:12:43,138
那里太危险 不太适合
147
00:12:43,388 --> 00:12:44,348
但在那下面
148
00:12:44,515 --> 00:12:46,391
应该会平静很多
149
00:12:51,939 --> 00:12:54,566
我知道在这样的河里划艇看着很吓人
150
00:12:55,901 --> 00:12:57,653
但这是重要的一步
151
00:12:58,195 --> 00:13:01,698
因为拥有穿越危险
和不熟悉区域的信心
152
00:13:01,865 --> 00:13:04,910
是成为一名探险家的核心
153
00:13:08,580 --> 00:13:11,959
首先我们需要为船
找到一个平缓的出发点
154
00:13:14,044 --> 00:13:17,548
“平缓”到我需要穿上防水衣
155
00:13:31,937 --> 00:13:33,856
很好 继续
156
00:13:35,691 --> 00:13:36,692
好的
157
00:13:37,693 --> 00:13:40,279
我要把皮筏拿出来
158
00:13:47,035 --> 00:13:49,079
在你之前说起的时候
159
00:13:49,621 --> 00:13:51,832
我脑子里想象的是不同的东西
160
00:13:51,999 --> 00:13:53,292
你想象的是什么?
161
00:13:53,750 --> 00:13:56,044
一艘皮艇
162
00:13:56,545 --> 00:13:57,838
-是吗?
-是的
163
00:13:58,463 --> 00:14:01,383
而这就像是个橡胶… 浮子
164
00:14:01,800 --> 00:14:02,801
是的
165
00:14:04,887 --> 00:14:06,346
好了 所以我们现在要做的是
166
00:14:06,513 --> 00:14:08,348
-我们要把它放下去
-好的
167
00:14:08,932 --> 00:14:10,851
-我们指的是…
-你指的是我?
168
00:14:11,018 --> 00:14:12,436
-得由你来放下去
-好的
169
00:14:12,936 --> 00:14:14,146
-准备好了?
-是的
170
00:14:14,688 --> 00:14:16,565
-好了 拉住了
-拉住了
171
00:14:16,773 --> 00:14:18,734
继续
172
00:14:21,695 --> 00:14:23,989
完美 现在先稳住
173
00:14:24,156 --> 00:14:25,324
-你没问题吧?
-是的
174
00:14:25,991 --> 00:14:27,576
-现在轮到你下来
-好的
175
00:14:27,743 --> 00:14:30,329
-小心地下到地面
-小心地下到地面
176
00:14:30,704 --> 00:14:32,122
来吧 威尔
177
00:14:39,421 --> 00:14:40,881
我应该重申一次
178
00:14:41,048 --> 00:14:44,384
我不是世界上最厉害的游泳健将
179
00:14:44,551 --> 00:14:46,970
我也不想掉进那水里
180
00:14:50,474 --> 00:14:54,811
你已经能感觉到这有多冷了
这水是直接从冰川里流出来的
181
00:14:56,730 --> 00:14:58,398
-你之前划过皮艇吗?
-没有
182
00:14:58,523 --> 00:14:59,733
-没有?
-没有 这是第一次
183
00:14:59,816 --> 00:15:01,026
-从没有过?
-从没有过
184
00:15:02,486 --> 00:15:04,655
我想让你保持左划
185
00:15:05,238 --> 00:15:06,865
-保持左划
-因为在你变换划桨方向时
186
00:15:06,949 --> 00:15:09,326
-你的重心也会改变
-明白了
187
00:15:13,205 --> 00:15:16,416
旋转的棕色水意味着
我们即将进入一股强劲的水流
188
00:15:16,583 --> 00:15:18,752
水流将沉淀物都搅起来了
189
00:15:22,798 --> 00:15:24,508
我们要加把油
190
00:15:25,175 --> 00:15:26,176
-划桨
-划桨
191
00:15:26,301 --> 00:15:28,178
很好 继续划桨
192
00:15:28,428 --> 00:15:30,263
继续划桨
193
00:15:30,847 --> 00:15:33,600
很好 让水流带着我们走
194
00:15:34,393 --> 00:15:35,394
很好
195
00:15:42,651 --> 00:15:45,988
-哇 是个旋涡
-没错
196
00:15:46,738 --> 00:15:50,117
旋涡还小 这就告诉我们
在水面之下不远有石头
197
00:15:52,369 --> 00:15:53,829
划几下桨
198
00:15:56,623 --> 00:15:57,833
看到V形水流了吗?
199
00:15:58,000 --> 00:16:00,502
这就意味着水流
正在从两块石头之间穿过
200
00:16:07,801 --> 00:16:09,928
我们要尝试直穿过去
201
00:16:13,974 --> 00:16:15,600
保持平衡 很好
202
00:16:18,687 --> 00:16:20,814
小心点 慢慢来
203
00:16:22,274 --> 00:16:23,942
-什么情况?
-我们进入了翻腾区
204
00:16:24,109 --> 00:16:26,236
你可以看到水面有很多气泡
205
00:16:33,076 --> 00:16:35,078
我们不能从上面穿过去
206
00:16:35,203 --> 00:16:37,289
穿过第二个
207
00:16:38,957 --> 00:16:41,835
在浪头上不要划桨
因为你会被卷进去
208
00:16:43,879 --> 00:16:44,880
很好
209
00:16:47,424 --> 00:16:49,968
划桨 我们要撞上石头了
210
00:16:50,135 --> 00:16:52,429
-噢 老天
-没事了 停下
211
00:16:55,348 --> 00:16:58,185
-刚才真是有点险
-是的 有一点
212
00:16:58,351 --> 00:17:00,020
刚才真是有点险
213
00:17:01,855 --> 00:17:04,107
有点不顺当 但我们还是成功了
214
00:17:12,866 --> 00:17:15,160
这水已经冻透了我的手套
215
00:17:15,327 --> 00:17:17,245
如果你的手非常冷
你就站起来这么做
216
00:17:17,704 --> 00:17:18,955
尝试让血液回到你的手上
217
00:17:19,039 --> 00:17:20,123
哇
218
00:17:22,000 --> 00:17:23,376
这绝对有用
219
00:17:24,044 --> 00:17:27,255
-的确感觉到有血液奔涌进手指
-是的
220
00:17:28,048 --> 00:17:29,466
这是个好窍门
221
00:17:30,425 --> 00:17:32,636
这是我在北极时学到的
222
00:17:34,096 --> 00:17:36,306
-你还去过北极
-是的
223
00:17:36,598 --> 00:17:39,351
好吧 我从来没有听到黑人这么说过
你会…
224
00:17:40,977 --> 00:17:41,895
这是真的
225
00:17:42,312 --> 00:17:45,065
我徒步去过北极 我穿越过沙漠
226
00:17:45,232 --> 00:17:47,192
我甚至划艇穿越过海洋
227
00:17:47,984 --> 00:17:50,862
但不管去哪里 你都能学到新东西
228
00:17:51,154 --> 00:17:53,448
你的成就对我来说非常重要
229
00:17:53,573 --> 00:17:55,617
谢谢 威尔 这意义重大
230
00:17:58,036 --> 00:18:00,831
因为 我很仰慕探险家
231
00:18:00,997 --> 00:18:03,166
我也想加入探险家俱乐部
232
00:18:13,385 --> 00:18:15,971
我不需要假装这些虫子在我面前
233
00:18:16,138 --> 00:18:18,140
-我不用假装?
-你装得并不像
234
00:18:18,223 --> 00:18:19,599
因为我想装成动作英雄
235
00:18:19,683 --> 00:18:20,892
-我知道
-我想装成…
236
00:18:20,976 --> 00:18:22,352
你有看到我吐了一只出来吗?
237
00:18:22,435 --> 00:18:24,062
-就在一分钟前?
-我知道 是的 我就像…
238
00:18:26,690 --> 00:18:28,567
-没有什么
-是的
239
00:18:28,942 --> 00:18:31,361
能比这样做让我更享受
240
00:18:31,528 --> 00:18:33,405
来到户外是有意义的 对吧?
241
00:18:33,572 --> 00:18:37,742
这就像是度过光阴的完美方式
242
00:18:37,951 --> 00:18:39,536
-一切都是全新的
-是的
243
00:18:39,703 --> 00:18:42,539
一路上都有一点点恐惧感
244
00:18:42,622 --> 00:18:44,541
-这很好
-这一路上
245
00:18:44,666 --> 00:18:46,835
-我都有一点点恐惧
-你克服了恐惧
246
00:18:47,002 --> 00:18:48,587
是的 有奔涌的河水 是的 有悬崖
247
00:18:48,670 --> 00:18:51,214
是的 你处在一个
必须要使用自己技能的地方
248
00:18:51,339 --> 00:18:52,340
我在用你的技能
249
00:18:52,465 --> 00:18:53,925
是的 用一些我的技能来寻路
250
00:18:54,009 --> 00:18:55,927
你也将学会这些技能
等下次你来到这里
251
00:18:56,011 --> 00:18:56,887
你就会感觉更有信心
252
00:18:57,095 --> 00:18:57,971
-是的
-是的
253
00:19:01,224 --> 00:19:02,475
-所以你是从什么时候起……
-是的
254
00:19:02,559 --> 00:19:06,271
想成为一名全职探险家的?
255
00:19:06,438 --> 00:19:09,316
那是我生命中的一次大事件 威尔
256
00:19:09,399 --> 00:19:11,359
在一次枪击事件中
257
00:19:12,068 --> 00:19:14,321
-我差点丢掉了性命
-哇
258
00:19:14,446 --> 00:19:17,490
是的 那个家伙 他想要杀掉我
259
00:19:17,657 --> 00:19:18,950
他拿枪指着我 扣下了扳机
260
00:19:19,034 --> 00:19:20,869
然后他又重新上膛 再次扣下了扳机
261
00:19:21,661 --> 00:19:24,664
难以置信的是 枪两次都卡住了
262
00:19:25,999 --> 00:19:29,377
我在事件中幸存了下来
但这也让我思考
263
00:19:29,586 --> 00:19:31,755
我在那一刻下定决心
我要让我的生命
264
00:19:31,838 --> 00:19:33,298
变得更有意义
265
00:19:34,216 --> 00:19:36,760
而这就引导着我走上了探险的道路
266
00:19:38,553 --> 00:19:40,639
对于德韦恩这样的探险记来说
267
00:19:40,972 --> 00:19:44,100
恐惧能够成为激励他们前进的火花
268
00:19:45,644 --> 00:19:47,312
北纬 5.17470 东经 73.1437
269
00:19:47,771 --> 00:19:50,774
马尔代夫 芭环礁
270
00:19:50,982 --> 00:19:55,070
或者 只是他们需要克服的障碍
271
00:19:57,948 --> 00:19:59,157
我们要去海湾
272
00:19:59,324 --> 00:20:00,784
-是的
-看看能不能找到一些蝠鲼
273
00:20:05,622 --> 00:20:08,458
探险家 迪瓦·阿蒙博士
海洋生物学家
274
00:20:11,586 --> 00:20:13,880
赛迪·艾哈迈德 环保主义者
275
00:20:17,425 --> 00:20:20,345
每年有好几次 当一切条件都满足时
276
00:20:21,596 --> 00:20:24,516
数以百计的蝠鲼会聚集在这个海湾里
277
00:20:27,352 --> 00:20:29,813
成群结队地觅食
278
00:20:31,314 --> 00:20:34,192
这是我一直想看到的活动
279
00:20:38,405 --> 00:20:40,740
所以 当我在水里时
会不会有点不知所措?
280
00:20:40,907 --> 00:20:42,367
是的 会的
281
00:20:43,410 --> 00:20:46,329
如果蝠鲼太多 有时也会撞到你
282
00:20:46,496 --> 00:20:48,665
-疼吗?
-是的 非常疼
283
00:20:49,040 --> 00:20:50,041
好吧
284
00:20:50,875 --> 00:20:53,295
至少保持两米的距离 你就会没事的
285
00:20:53,461 --> 00:20:55,714
它们等待这个时刻已经很久了
286
00:21:06,308 --> 00:21:09,769
从船上游泳离开
绝对是最有压力的时刻之一
287
00:21:14,858 --> 00:21:18,403
那种不知道你即将会面对什么的感觉
288
00:22:13,333 --> 00:22:15,210
感觉很危险
289
00:22:22,175 --> 00:22:25,595
因为在如此小的空间里
有这么多动物
290
00:22:33,895 --> 00:22:35,980
那真的是
291
00:22:36,981 --> 00:22:39,234
感觉最可怕的时候
292
00:22:44,948 --> 00:22:47,409
这些蝠鲼体重超过450公斤
293
00:22:51,955 --> 00:22:53,915
感觉就像是被卡车撞了
294
00:23:01,464 --> 00:23:03,550
有好多种情绪
295
00:23:05,176 --> 00:23:06,219
有恐惧
296
00:23:09,681 --> 00:23:13,309
然后又有对于这些宏伟动物的
297
00:23:13,601 --> 00:23:15,979
纯粹力量与美丽的惊讶
298
00:23:36,749 --> 00:23:37,834
我的天
299
00:23:44,174 --> 00:23:45,091
太神奇了
300
00:23:51,681 --> 00:23:57,145
似乎恐惧就是探险家
所做的很多事情的核心
301
00:23:59,272 --> 00:24:03,359
而我学到的是 你需要跟恐惧合作
302
00:24:03,818 --> 00:24:05,028
而不是对抗恐惧
303
00:24:05,653 --> 00:24:07,197
我想我们就把它放在这里吧
304
00:24:18,458 --> 00:24:19,667
你之前攀过岩吗?
305
00:24:20,293 --> 00:24:21,544
在费城?
306
00:24:21,711 --> 00:24:22,712
是的
307
00:24:24,047 --> 00:24:25,340
费城的攀岩文化浓厚
308
00:24:27,717 --> 00:24:29,677
这里可能就是最佳地点了
309
00:24:29,844 --> 00:24:32,222
-你觉得这是最佳地点?
-这是我们遇到过的最佳地点
310
00:24:32,305 --> 00:24:34,349
-哇 还是你先上吧
-我们才…
311
00:24:34,516 --> 00:24:36,768
-我在下面帮你 来吧
-噢 老天
312
00:24:36,851 --> 00:24:38,228
好了 这里有多可以手抓的地方
313
00:24:38,394 --> 00:24:40,522
还有很多踏脚的地方 我帮你先撑住
314
00:24:40,605 --> 00:24:42,357
-你先撑住
-是的 继续 上去吧
315
00:24:42,440 --> 00:24:43,316
很好
316
00:24:52,033 --> 00:24:53,243
那里有个平台
317
00:24:55,328 --> 00:24:56,704
-你看到了吗?
-是的
318
00:25:00,833 --> 00:25:02,377
先等等 我上来了
319
00:25:04,128 --> 00:25:06,089
是的 我之前不明白为啥要我先上
320
00:25:06,256 --> 00:25:07,298
但现在我知道了
321
00:25:09,133 --> 00:25:11,010
-情况如何?
-不太坏
322
00:25:11,177 --> 00:25:13,304
-是吗?
-不太坏
323
00:25:24,857 --> 00:25:25,858
所以…
324
00:25:26,734 --> 00:25:28,695
关键是要了解接下来会有什么情况
如果你能了解到的话
325
00:25:28,861 --> 00:25:30,863
眼睛里的虫子绝对没帮助
326
00:25:31,030 --> 00:25:32,949
是的 没错
327
00:25:43,501 --> 00:25:46,462
河流的这一段被称为斯图拉吉尔峡谷
328
00:25:48,089 --> 00:25:50,383
是几年前才被发现的
329
00:25:51,092 --> 00:25:54,012
据我所知 还没有人划艇穿越过这里
330
00:25:56,389 --> 00:25:59,100
所以接下来将会是全新的领域
331
00:26:01,936 --> 00:26:03,938
你看着这条河 能看出什么?
332
00:26:15,867 --> 00:26:17,619
看起来左边的流速
333
00:26:17,785 --> 00:26:19,704
-是的
-要快一些
334
00:26:19,871 --> 00:26:21,414
-然后又扫回来
-是的
335
00:26:21,581 --> 00:26:22,874
减速流到右边
336
00:26:25,001 --> 00:26:28,212
既然流速要快一些
我觉得似乎是在加速
337
00:26:28,379 --> 00:26:29,464
-没错
-是的
338
00:26:29,631 --> 00:26:31,758
虽然水流向了右边
339
00:26:31,883 --> 00:26:33,301
但我觉得我们不要走右边
340
00:26:34,761 --> 00:26:36,220
-可能会更浅
-是的
341
00:26:36,387 --> 00:26:38,514
-里面的石头可能更多
-明白了
342
00:26:38,681 --> 00:26:40,099
-我们更有可能被困住
-是的
343
00:26:40,266 --> 00:26:42,352
-但如果这边水流更快
-是的
344
00:26:42,518 --> 00:26:45,730
前面是否可能又有一个瀑布?
345
00:26:45,897 --> 00:26:47,815
有可能 这种可能性一直都有
346
00:26:47,982 --> 00:26:51,819
所以我们要走右边吗?
347
00:26:51,986 --> 00:26:53,446
不 走左边
348
00:26:55,323 --> 00:26:57,784
你还有另一条船吗?如果我不同意
349
00:26:57,950 --> 00:26:59,452
如果我想要走…
350
00:27:03,998 --> 00:27:05,958
这种河流是可以预料的
351
00:27:06,709 --> 00:27:09,295
但我觉得让他真正学会的唯一办法
352
00:27:09,462 --> 00:27:10,797
就是让他来掌舵
353
00:27:11,756 --> 00:27:13,216
我希望他做好了准备
354
00:27:18,596 --> 00:27:20,306
就要动真格了
355
00:27:22,392 --> 00:27:26,479
德韦恩让我在接下来
这段河道里负责导航
356
00:27:29,899 --> 00:27:31,234
我希望他买了保险
357
00:27:39,867 --> 00:27:40,910
准备好了?
358
00:27:41,077 --> 00:27:42,453
-我们出发
-好的 我们出发
359
00:27:49,544 --> 00:27:51,587
我们就这么一路漂下去 对吧?
360
00:27:51,713 --> 00:27:52,755
-是的
-就一路漂下去
361
00:27:52,839 --> 00:27:53,798
是的
362
00:28:00,471 --> 00:28:01,764
有一点害怕 是的
363
00:28:10,565 --> 00:28:12,400
把你看到的都喊出来
364
00:28:15,737 --> 00:28:17,447
-左侧那边
-是的
365
00:28:17,780 --> 00:28:19,323
有一个旋涡
366
00:28:20,616 --> 00:28:21,743
加油
367
00:28:22,410 --> 00:28:23,327
-好的
-是的
368
00:28:23,411 --> 00:28:25,246
我们要尝试保持在中间
369
00:28:37,216 --> 00:28:39,177
前面有V形水流
370
00:28:39,302 --> 00:28:41,304
是的 我想我们就从中间冲过去
371
00:28:41,471 --> 00:28:42,513
好的 酷
372
00:28:47,435 --> 00:28:48,686
开始有点汹涌了
373
00:28:50,021 --> 00:28:52,231
看起来那边在翻腾
374
00:28:52,440 --> 00:28:54,817
从右侧一直到中间
375
00:28:57,612 --> 00:29:00,031
好了 划几下桨
因为我们速度有点慢了
376
00:29:00,198 --> 00:29:02,116
我们要赶上水流的速度
377
00:29:03,618 --> 00:29:04,869
大浪来了!
378
00:29:07,538 --> 00:29:08,956
稍微有点不顺当
379
00:29:16,297 --> 00:29:18,716
现在没事了 放松点 冷静
380
00:29:18,883 --> 00:29:19,884
-好的
-冷静
381
00:29:20,051 --> 00:29:21,844
-好
-好的
382
00:29:22,094 --> 00:29:23,346
浪头又来了
383
00:29:23,513 --> 00:29:25,264
我们用哪个方向迎浪?
384
00:29:25,473 --> 00:29:28,267
我们可能得要朝那个方向…
我们的一点钟方向
385
00:29:28,434 --> 00:29:29,602
我们的一点钟方向
386
00:29:36,234 --> 00:29:37,819
别划桨 吸收掉
387
00:29:38,820 --> 00:29:41,739
我们不能从上面穿过去
388
00:29:42,949 --> 00:29:44,116
干得好 继续前进
389
00:29:44,575 --> 00:29:45,493
继续前进
390
00:29:46,327 --> 00:29:47,328
干得好!
391
00:29:54,210 --> 00:29:55,378
干得漂亮 哥们
392
00:29:59,006 --> 00:30:00,591
-我们来 我们见
-征服
393
00:30:00,758 --> 00:30:01,759
我们征服
394
00:30:01,926 --> 00:30:03,261
-我们有能力
-是的
395
00:30:04,053 --> 00:30:05,638
这是个遗愿清单时刻
396
00:30:06,305 --> 00:30:09,308
对于初次进入急流的人来说
你干得非常好 威尔
397
00:30:09,892 --> 00:30:11,602
我们没有落水就漂下来了
398
00:30:11,978 --> 00:30:13,938
是的 这真是太棒了
399
00:30:20,570 --> 00:30:22,071
让我来转个方向
400
00:30:22,280 --> 00:30:23,281
很好
401
00:30:24,198 --> 00:30:26,242
这个时刻值得干上一杯
402
00:30:27,159 --> 00:30:29,078
继续 继续向前
403
00:30:29,245 --> 00:30:30,371
再向前一点
404
00:30:30,538 --> 00:30:32,623
-我在向前
-继续
405
00:30:35,042 --> 00:30:36,419
好了 应该可以了
406
00:30:36,586 --> 00:30:37,587
完美
407
00:30:40,423 --> 00:30:41,924
当我一开始来到这里时
408
00:30:42,091 --> 00:30:45,761
一切似乎都不可知 甚至还有危险
409
00:30:46,721 --> 00:30:50,224
现在我知道 一切都有逻辑
410
00:30:51,350 --> 00:30:54,979
我从未想过我会能够做这种事情
411
00:30:55,438 --> 00:30:56,898
但我做到了
412
00:30:57,273 --> 00:31:01,152
我这个来自于西费城的怕水孩子
413
00:31:01,819 --> 00:31:04,322
我们成功一路来到了海边
414
00:31:04,488 --> 00:31:05,656
我们到达了
415
00:31:05,907 --> 00:31:10,453
我知道 找到海洋
听起来没什么大不了的
416
00:31:11,120 --> 00:31:12,830
但对我来说 这很不得了
417
00:31:13,831 --> 00:31:15,166
你没有杀死我
418
00:31:15,333 --> 00:31:16,918
你没有杀死我
419
00:31:18,586 --> 00:31:19,587
差一点
420
00:31:23,049 --> 00:31:26,010
现在我明白随波逐流的意思了
421
00:31:26,093 --> 00:31:26,969
你知道吗
422
00:31:27,053 --> 00:31:28,429
-这描述得真是非常好
-是的
423
00:31:30,097 --> 00:31:32,475
哇 瞧瞧这地方啊
424
00:31:36,437 --> 00:31:38,189
我告诉你 刚刚很不一般 对吧?
425
00:31:38,356 --> 00:31:39,357
哥们
426
00:31:40,733 --> 00:31:43,611
我只是很高兴 到达了这里
427
00:31:43,819 --> 00:31:45,905
-并且幸存了下来
-是的
428
00:31:46,572 --> 00:31:48,407
有好几次我都以为
“我们要落水了”
429
00:31:48,491 --> 00:31:50,117
但我们并没有
430
00:31:50,326 --> 00:31:53,079
对我来说 这只是来到这里
与自然融为一体
431
00:31:53,162 --> 00:31:54,830
考验我自己 证明我自己
432
00:31:54,956 --> 00:31:58,167
关键并不在于 “瞧瞧我啊
我有多强壮 多厉害 多强大”
433
00:31:58,334 --> 00:32:00,836
而是在于
“我能不能把这里的体验应用到
434
00:32:01,003 --> 00:32:02,588
-我生命中的另一项挑战中?”
-是的
435
00:32:02,713 --> 00:32:04,340
对我来说 关键就在于体验
436
00:32:04,507 --> 00:32:06,884
当你开始做这种事情时
437
00:32:06,968 --> 00:32:09,220
对于能否撑到终点
你永远都不是太有把握
438
00:32:09,387 --> 00:32:11,097
我不知道 或许你知道你能到达终点
439
00:32:11,514 --> 00:32:13,599
-我相信我一直都能达到终点
-真的吗?
440
00:32:13,766 --> 00:32:16,227
对于我来说
甚至关键都不在于达到终点
441
00:32:16,394 --> 00:32:18,771
而是在于… 我知道这听起来很俗套
442
00:32:18,854 --> 00:32:19,855
关键在于旅程
443
00:32:19,939 --> 00:32:22,984
但老实说 对我来说
关键在于 去做 去体验
444
00:32:23,150 --> 00:32:24,360
关键在于去那里
445
00:32:24,527 --> 00:32:26,237
你总不能说现在
446
00:32:26,320 --> 00:32:27,863
是我们这段旅程最棒的部分
447
00:32:28,030 --> 00:32:29,532
这真是千真万确
448
00:32:30,574 --> 00:32:33,411
知道吗?既然现在你都提起了
449
00:32:33,577 --> 00:32:37,957
-是的
-到达终点甚至都有一点苦乐参半
450
00:32:38,124 --> 00:32:39,458
-这种感觉
-是的 就像是虎头蛇尾
451
00:32:39,625 --> 00:32:41,085
-是的
-是的
452
00:32:41,627 --> 00:32:43,379
没错
453
00:32:43,546 --> 00:32:44,797
等等 那是什么?
454
00:32:46,132 --> 00:32:48,342
-听得出正在飞过来 很准时
-嘿 好的
455
00:32:53,347 --> 00:32:56,017
这对我来说是一次漫长艰难的旅程
456
00:32:57,852 --> 00:33:01,772
但在某种程度上
这次旅程花了我足足52年
457
00:33:04,692 --> 00:33:07,194
旅程开始时 我的任务很简单
458
00:33:08,279 --> 00:33:09,780
离开我的舒适区
459
00:33:10,614 --> 00:33:11,991
与这颗星球建立联系
460
00:33:12,742 --> 00:33:15,703
希望能激励其他人做同样的事情
461
00:33:18,414 --> 00:33:19,832
探险家们带着我
462
00:33:19,915 --> 00:33:22,543
前往了地球的尽头 以及更远的地方
463
00:33:23,044 --> 00:33:24,211
-哇
-哇
464
00:33:24,378 --> 00:33:27,923
让我看到我们的世界充满了奇迹
465
00:33:29,091 --> 00:33:32,386
还有我们看不见
也几乎不理解的隐藏力量
466
00:33:35,264 --> 00:33:39,393
踏入这些未知境界可能会很恐怖
467
00:33:42,438 --> 00:33:44,690
但有时你唯一能做的
468
00:33:44,899 --> 00:33:47,151
就是随波逐流
469
00:33:48,736 --> 00:33:50,988
放下你的恐惧
470
00:33:53,699 --> 00:33:55,326
因为当你让自己
471
00:33:55,868 --> 00:33:58,579
真正与我们的星球联系起来时
472
00:34:00,498 --> 00:34:04,418
你会意识到 它的奇迹没有终点
473
00:34:05,169 --> 00:34:06,504
是的 我喜欢这部分!
474
00:34:06,670 --> 00:34:08,005
好啊!
475
00:34:18,974 --> 00:34:21,352
所以这只是开始
476
00:34:22,645 --> 00:34:24,688
欢迎来到地球 威尔·史密斯
477
00:34:25,689 --> 00:34:27,650
该去探险了
478
00:34:29,193 --> 00:34:36,158
带您探索地球
479
00:35:03,227 --> 00:35:05,229
字幕翻译:李勋