1 00:00:08,009 --> 00:00:14,223 超越恐惧 2 00:00:28,863 --> 00:00:32,909 我过着如今这种生活的 很大一部分原因 3 00:00:34,535 --> 00:00:37,371 是因为我小时候很恐惧 4 00:00:42,460 --> 00:00:43,920 你最怕什么? 5 00:00:45,838 --> 00:00:47,215 我什么都怕 6 00:00:47,757 --> 00:00:50,718 我是街区里最小的孩子 7 00:00:52,804 --> 00:00:56,307 我一直都在受欺负 8 00:01:04,482 --> 00:01:09,070 我觉得我们的环境中 有一定程度的严酷 9 00:01:09,862 --> 00:01:11,906 -但我想要去挑战… -是的 10 00:01:11,989 --> 00:01:14,492 不得不征服自己的思想 11 00:01:18,788 --> 00:01:20,790 没有多少人见过 12 00:01:20,915 --> 00:01:21,874 -是的 -或是体验过 13 00:01:22,208 --> 00:01:23,292 难以到达 14 00:01:23,709 --> 00:01:25,545 也难以幸存 15 00:01:25,711 --> 00:01:27,672 我们将会在那外面行走 16 00:01:27,755 --> 00:01:28,631 真的吗? 17 00:01:30,049 --> 00:01:31,968 -你能看到那些裂缝吧? -裂缝 是的 18 00:01:32,051 --> 00:01:34,595 看起来人真的能掉下去 19 00:01:35,054 --> 00:01:37,014 看起来可能会出事情 20 00:01:39,892 --> 00:01:43,938 这次完全没有我做过 或是我有信心做的事情 21 00:01:48,276 --> 00:01:49,235 我不会撒谎 22 00:01:49,777 --> 00:01:51,445 在五次探险之后 23 00:01:51,988 --> 00:01:54,699 我跟随探险家们 24 00:01:54,866 --> 00:01:56,993 进入非常可怕的情境 25 00:01:57,285 --> 00:02:00,496 -哇 -什么 26 00:02:02,957 --> 00:02:04,125 真是疯狂 27 00:02:05,042 --> 00:02:06,377 石头 28 00:02:09,797 --> 00:02:12,758 去发现地球的奇迹是值得的 29 00:02:13,467 --> 00:02:16,345 但我也不止一次陷入困境 30 00:02:20,766 --> 00:02:22,518 因为当我看见荒野 31 00:02:22,894 --> 00:02:25,062 除了自然 一无所有 32 00:02:25,229 --> 00:02:26,355 我就会紧张 33 00:02:27,398 --> 00:02:29,066 因为我并不了解这里 34 00:02:31,611 --> 00:02:34,780 威尔·史密斯 35 00:02:35,198 --> 00:02:38,326 探险家 德韦恩·菲尔兹 极地探险家 36 00:02:44,749 --> 00:02:46,542 那就是我接下来要去的地方 37 00:02:48,502 --> 00:02:53,507 把我自己扔进未知领域 尝试击败我自己的恐惧 38 00:03:03,976 --> 00:03:06,938 这一次不再是发现世界 39 00:03:07,271 --> 00:03:09,273 而是发现自我 40 00:03:09,941 --> 00:03:10,983 好冷 41 00:03:13,486 --> 00:03:15,112 这是我第一次登上冰川 42 00:03:15,279 --> 00:03:17,740 肯定是我第一次登山冰川 43 00:03:17,865 --> 00:03:19,158 北纬 64.1028 西经 16.3513 44 00:03:19,617 --> 00:03:23,329 冰岛某地 45 00:03:29,669 --> 00:03:31,754 我也从来没有在这么厚的冰上行走过 46 00:03:33,422 --> 00:03:35,132 -这是松的 -是的 47 00:03:49,939 --> 00:03:52,942 所以我正身处不毛之地 48 00:03:53,109 --> 00:03:56,862 德韦恩告诉我说 我们得要寻路离开冰层 49 00:03:57,196 --> 00:03:58,614 并找到海洋 50 00:03:59,198 --> 00:04:01,325 没有电话 也没有手机 51 00:04:01,492 --> 00:04:05,788 却还身处整个星球上 最极端的区域之一 52 00:04:19,468 --> 00:04:21,721 你为什么选择这个方向? 53 00:04:22,013 --> 00:04:23,514 因为这里有一条小溪 54 00:04:23,597 --> 00:04:26,559 -嗯 -所以冰会稍微融化 55 00:04:27,059 --> 00:04:28,853 流进这些小渠道 56 00:04:29,437 --> 00:04:31,522 一路流向下游 57 00:04:31,605 --> 00:04:35,860 明白了 水会选择一条畅通路线 离开冰川 酷 58 00:04:37,695 --> 00:04:40,114 德韦恩的职责是督促我 59 00:04:40,573 --> 00:04:43,075 而我的职责是被他督促 60 00:04:44,201 --> 00:04:45,494 真是狂野 61 00:04:48,831 --> 00:04:51,042 站住 站住别动 62 00:05:06,807 --> 00:05:09,852 我感觉我们或许需要下去看看 63 00:05:16,150 --> 00:05:17,651 -好的 我是说 听我说 -好的 64 00:05:17,818 --> 00:05:19,028 -只要你下去了 -是的 65 00:05:19,236 --> 00:05:21,822 又成功上来了 我也很愿意去 66 00:05:21,947 --> 00:05:24,909 如果我下去了 你就孤身一人了 67 00:05:25,284 --> 00:05:26,744 -你会完蛋的 所以你也得来 -好吧 我可能会 68 00:05:26,827 --> 00:05:29,080 -好吧 -你得跟着我 69 00:05:32,416 --> 00:05:35,211 像这样的冰洞非常难以捉摸 70 00:05:35,378 --> 00:05:38,381 可能只有15米深 也可能超过300米 71 00:05:39,256 --> 00:05:42,802 但只有下去了才能确定 72 00:05:55,731 --> 00:05:56,607 我们走吧 73 00:06:00,069 --> 00:06:01,112 感觉如何? 74 00:06:01,987 --> 00:06:04,407 你很清楚这是什么感觉 太可怕了 75 00:06:11,914 --> 00:06:12,998 小心点慢慢来 76 00:06:14,041 --> 00:06:15,042 很好 77 00:06:16,627 --> 00:06:17,628 干得好 78 00:06:17,920 --> 00:06:20,589 -越往下就越吵 -是的 79 00:06:24,468 --> 00:06:26,512 你现在开始信任绳子了 我看得出来 80 00:06:27,304 --> 00:06:30,224 -我并没有多少选择 -我只是… 81 00:06:30,391 --> 00:06:31,725 -这最好有用 -是的 82 00:06:33,144 --> 00:06:36,021 跟着我锁定 然后放松 83 00:06:39,984 --> 00:06:40,901 嘿 嘿 84 00:06:41,569 --> 00:06:42,820 这非常安全 85 00:06:43,779 --> 00:06:46,282 -这话说得好有自信 -这话说得好有自信 86 00:06:51,745 --> 00:06:53,247 你听到破裂声了吗? 87 00:06:53,414 --> 00:06:54,582 是的 88 00:06:55,291 --> 00:06:57,168 这里持续在运动 89 00:06:57,793 --> 00:06:59,712 这就是那种情况 半数人都会认为 90 00:06:59,879 --> 00:07:02,715 这就是构成噩梦的情况 你进入了一个 91 00:07:02,840 --> 00:07:04,842 -持续变化和移动的环境 -是的 92 00:07:05,009 --> 00:07:07,636 还有水在往里灌 你疯掉了吗? 93 00:07:07,803 --> 00:07:08,971 -是的 -这就是问题 94 00:07:09,138 --> 00:07:10,639 我们当中也有半数人这么认为 95 00:07:12,933 --> 00:07:15,853 -威尔 你愿意再往下一点吗? -你是在开玩笑吧 96 00:07:31,243 --> 00:07:32,453 现在往下看 97 00:07:33,829 --> 00:07:35,289 很厉害吧? 98 00:07:36,999 --> 00:07:41,086 -这个洞简直深不见底 -直通泯灭 99 00:07:43,756 --> 00:07:46,467 我觉得我们的绳子不够让我们下到底 100 00:07:47,051 --> 00:07:48,135 真是疯狂 101 00:07:51,013 --> 00:07:55,768 挂在无底洞上晃悠并不是我的爱好 102 00:07:55,935 --> 00:08:00,397 不过 虽然很恐怖 但也是一种释放 103 00:08:00,940 --> 00:08:02,858 你好! 104 00:08:03,234 --> 00:08:06,570 我叫威尔! 105 00:08:12,201 --> 00:08:13,744 而威尔想知道 106 00:08:13,911 --> 00:08:16,580 该如何离开这片荒野 107 00:08:18,582 --> 00:08:22,461 他们说 秘诀就是寻找线索 108 00:08:36,100 --> 00:08:37,851 你觉得最好朝哪边走? 109 00:08:40,187 --> 00:08:44,650 想象一下在沙漠里做渔夫 110 00:08:47,111 --> 00:08:48,320 是什么感觉 111 00:08:56,579 --> 00:08:58,289 南纬 2.50316 西经 42.9837 112 00:08:58,706 --> 00:09:01,166 巴西 伦索伊斯马拉年塞斯 113 00:09:05,921 --> 00:09:08,799 你需要一点帮助 对吧? 114 00:09:42,791 --> 00:09:44,835 甲鲇 115 00:09:45,544 --> 00:09:48,464 并不是一般的鱼 116 00:09:50,799 --> 00:09:53,218 它能够在陆地生存! 117 00:10:00,517 --> 00:10:03,187 当它需要找水时… 118 00:10:05,064 --> 00:10:06,023 砰! 119 00:10:07,066 --> 00:10:09,068 这条鱼就出发了 120 00:10:20,245 --> 00:10:22,331 渔夫并没有这种寻找水的能力 121 00:10:23,916 --> 00:10:25,668 但他们可以跟着鱼走 122 00:10:35,761 --> 00:10:38,764 真是漂亮! 123 00:10:46,438 --> 00:10:50,067 原来 寻路时总是会有线索 124 00:10:50,567 --> 00:10:52,736 哪怕是在最贫瘠的地形中 125 00:10:55,531 --> 00:10:57,825 但了解什么才是线索 126 00:10:58,701 --> 00:11:00,119 这就是棘手的部分了 127 00:11:02,204 --> 00:11:03,372 瞧那边 128 00:11:04,456 --> 00:11:07,209 那就是一只鸟 德韦恩 129 00:11:09,753 --> 00:11:12,965 那些鸟就是离开冰川的线索 130 00:11:14,925 --> 00:11:16,593 冰层上有细小的开口 131 00:11:16,760 --> 00:11:19,763 这里的鸟类需要找到水才能找到食物 132 00:11:21,390 --> 00:11:24,351 这会比我们目前见过的东西都要大 133 00:11:43,120 --> 00:11:45,497 这些水都来自于冰川吗? 134 00:11:45,956 --> 00:11:46,957 是的 135 00:11:47,624 --> 00:11:50,836 好的方面在于 如果我们跟随这条河走得够远 136 00:11:51,003 --> 00:11:52,755 我们最终会达到海边 137 00:11:53,714 --> 00:11:56,508 到达海边意味着什么? 138 00:11:57,009 --> 00:11:58,385 如果这是在求生 139 00:11:58,469 --> 00:12:00,429 到达海边就意味着你更有可能找到人 140 00:12:00,512 --> 00:12:01,388 明白了 141 00:12:01,805 --> 00:12:03,974 -也就意味着有食物 -现在要做什么? 142 00:12:04,099 --> 00:12:05,559 我正在寻找一个地方 143 00:12:05,684 --> 00:12:07,853 可以到达水边 并且放下皮艇 144 00:12:08,020 --> 00:12:10,689 我们在找可以放下皮艇的地方 145 00:12:10,856 --> 00:12:13,442 -是的 -这里显然不行 146 00:12:41,094 --> 00:12:43,138 那里太危险 不太适合 147 00:12:43,388 --> 00:12:44,348 但在那下面 148 00:12:44,515 --> 00:12:46,391 应该会平静很多 149 00:12:51,939 --> 00:12:54,566 我知道在这样的河里划艇看着很吓人 150 00:12:55,901 --> 00:12:57,653 但这是重要的一步 151 00:12:58,195 --> 00:13:01,698 因为拥有穿越危险 和不熟悉区域的信心 152 00:13:01,865 --> 00:13:04,910 是成为一名探险家的核心 153 00:13:08,580 --> 00:13:11,959 首先我们需要为船 找到一个平缓的出发点 154 00:13:14,044 --> 00:13:17,548 “平缓”到我需要穿上防水衣 155 00:13:31,937 --> 00:13:33,856 很好 继续 156 00:13:35,691 --> 00:13:36,692 好的 157 00:13:37,693 --> 00:13:40,279 我要把皮筏拿出来 158 00:13:47,035 --> 00:13:49,079 在你之前说起的时候 159 00:13:49,621 --> 00:13:51,832 我脑子里想象的是不同的东西 160 00:13:51,999 --> 00:13:53,292 你想象的是什么? 161 00:13:53,750 --> 00:13:56,044 一艘皮艇 162 00:13:56,545 --> 00:13:57,838 -是吗? -是的 163 00:13:58,463 --> 00:14:01,383 而这就像是个橡胶… 浮子 164 00:14:01,800 --> 00:14:02,801 是的 165 00:14:04,887 --> 00:14:06,346 好了 所以我们现在要做的是 166 00:14:06,513 --> 00:14:08,348 -我们要把它放下去 -好的 167 00:14:08,932 --> 00:14:10,851 -我们指的是… -你指的是我? 168 00:14:11,018 --> 00:14:12,436 -得由你来放下去 -好的 169 00:14:12,936 --> 00:14:14,146 -准备好了? -是的 170 00:14:14,688 --> 00:14:16,565 -好了 拉住了 -拉住了 171 00:14:16,773 --> 00:14:18,734 继续 172 00:14:21,695 --> 00:14:23,989 完美 现在先稳住 173 00:14:24,156 --> 00:14:25,324 -你没问题吧? -是的 174 00:14:25,991 --> 00:14:27,576 -现在轮到你下来 -好的 175 00:14:27,743 --> 00:14:30,329 -小心地下到地面 -小心地下到地面 176 00:14:30,704 --> 00:14:32,122 来吧 威尔 177 00:14:39,421 --> 00:14:40,881 我应该重申一次 178 00:14:41,048 --> 00:14:44,384 我不是世界上最厉害的游泳健将 179 00:14:44,551 --> 00:14:46,970 我也不想掉进那水里 180 00:14:50,474 --> 00:14:54,811 你已经能感觉到这有多冷了 这水是直接从冰川里流出来的 181 00:14:56,730 --> 00:14:58,398 -你之前划过皮艇吗? -没有 182 00:14:58,523 --> 00:14:59,733 -没有? -没有 这是第一次 183 00:14:59,816 --> 00:15:01,026 -从没有过? -从没有过 184 00:15:02,486 --> 00:15:04,655 我想让你保持左划 185 00:15:05,238 --> 00:15:06,865 -保持左划 -因为在你变换划桨方向时 186 00:15:06,949 --> 00:15:09,326 -你的重心也会改变 -明白了 187 00:15:13,205 --> 00:15:16,416 旋转的棕色水意味着 我们即将进入一股强劲的水流 188 00:15:16,583 --> 00:15:18,752 水流将沉淀物都搅起来了 189 00:15:22,798 --> 00:15:24,508 我们要加把油 190 00:15:25,175 --> 00:15:26,176 -划桨 -划桨 191 00:15:26,301 --> 00:15:28,178 很好 继续划桨 192 00:15:28,428 --> 00:15:30,263 继续划桨 193 00:15:30,847 --> 00:15:33,600 很好 让水流带着我们走 194 00:15:34,393 --> 00:15:35,394 很好 195 00:15:42,651 --> 00:15:45,988 -哇 是个旋涡 -没错 196 00:15:46,738 --> 00:15:50,117 旋涡还小 这就告诉我们 在水面之下不远有石头 197 00:15:52,369 --> 00:15:53,829 划几下桨 198 00:15:56,623 --> 00:15:57,833 看到V形水流了吗? 199 00:15:58,000 --> 00:16:00,502 这就意味着水流 正在从两块石头之间穿过 200 00:16:07,801 --> 00:16:09,928 我们要尝试直穿过去 201 00:16:13,974 --> 00:16:15,600 保持平衡 很好 202 00:16:18,687 --> 00:16:20,814 小心点 慢慢来 203 00:16:22,274 --> 00:16:23,942 -什么情况? -我们进入了翻腾区 204 00:16:24,109 --> 00:16:26,236 你可以看到水面有很多气泡 205 00:16:33,076 --> 00:16:35,078 我们不能从上面穿过去 206 00:16:35,203 --> 00:16:37,289 穿过第二个 207 00:16:38,957 --> 00:16:41,835 在浪头上不要划桨 因为你会被卷进去 208 00:16:43,879 --> 00:16:44,880 很好 209 00:16:47,424 --> 00:16:49,968 划桨 我们要撞上石头了 210 00:16:50,135 --> 00:16:52,429 -噢 老天 -没事了 停下 211 00:16:55,348 --> 00:16:58,185 -刚才真是有点险 -是的 有一点 212 00:16:58,351 --> 00:17:00,020 刚才真是有点险 213 00:17:01,855 --> 00:17:04,107 有点不顺当 但我们还是成功了 214 00:17:12,866 --> 00:17:15,160 这水已经冻透了我的手套 215 00:17:15,327 --> 00:17:17,245 如果你的手非常冷 你就站起来这么做 216 00:17:17,704 --> 00:17:18,955 尝试让血液回到你的手上 217 00:17:19,039 --> 00:17:20,123 哇 218 00:17:22,000 --> 00:17:23,376 这绝对有用 219 00:17:24,044 --> 00:17:27,255 -的确感觉到有血液奔涌进手指 -是的 220 00:17:28,048 --> 00:17:29,466 这是个好窍门 221 00:17:30,425 --> 00:17:32,636 这是我在北极时学到的 222 00:17:34,096 --> 00:17:36,306 -你还去过北极 -是的 223 00:17:36,598 --> 00:17:39,351 好吧 我从来没有听到黑人这么说过 你会… 224 00:17:40,977 --> 00:17:41,895 这是真的 225 00:17:42,312 --> 00:17:45,065 我徒步去过北极 我穿越过沙漠 226 00:17:45,232 --> 00:17:47,192 我甚至划艇穿越过海洋 227 00:17:47,984 --> 00:17:50,862 但不管去哪里 你都能学到新东西 228 00:17:51,154 --> 00:17:53,448 你的成就对我来说非常重要 229 00:17:53,573 --> 00:17:55,617 谢谢 威尔 这意义重大 230 00:17:58,036 --> 00:18:00,831 因为 我很仰慕探险家 231 00:18:00,997 --> 00:18:03,166 我也想加入探险家俱乐部 232 00:18:13,385 --> 00:18:15,971 我不需要假装这些虫子在我面前 233 00:18:16,138 --> 00:18:18,140 -我不用假装? -你装得并不像 234 00:18:18,223 --> 00:18:19,599 因为我想装成动作英雄 235 00:18:19,683 --> 00:18:20,892 -我知道 -我想装成… 236 00:18:20,976 --> 00:18:22,352 你有看到我吐了一只出来吗? 237 00:18:22,435 --> 00:18:24,062 -就在一分钟前? -我知道 是的 我就像… 238 00:18:26,690 --> 00:18:28,567 -没有什么 -是的 239 00:18:28,942 --> 00:18:31,361 能比这样做让我更享受 240 00:18:31,528 --> 00:18:33,405 来到户外是有意义的 对吧? 241 00:18:33,572 --> 00:18:37,742 这就像是度过光阴的完美方式 242 00:18:37,951 --> 00:18:39,536 -一切都是全新的 -是的 243 00:18:39,703 --> 00:18:42,539 一路上都有一点点恐惧感 244 00:18:42,622 --> 00:18:44,541 -这很好 -这一路上 245 00:18:44,666 --> 00:18:46,835 -我都有一点点恐惧 -你克服了恐惧 246 00:18:47,002 --> 00:18:48,587 是的 有奔涌的河水 是的 有悬崖 247 00:18:48,670 --> 00:18:51,214 是的 你处在一个 必须要使用自己技能的地方 248 00:18:51,339 --> 00:18:52,340 我在用你的技能 249 00:18:52,465 --> 00:18:53,925 是的 用一些我的技能来寻路 250 00:18:54,009 --> 00:18:55,927 你也将学会这些技能 等下次你来到这里 251 00:18:56,011 --> 00:18:56,887 你就会感觉更有信心 252 00:18:57,095 --> 00:18:57,971 -是的 -是的 253 00:19:01,224 --> 00:19:02,475 -所以你是从什么时候起…… -是的 254 00:19:02,559 --> 00:19:06,271 想成为一名全职探险家的? 255 00:19:06,438 --> 00:19:09,316 那是我生命中的一次大事件 威尔 256 00:19:09,399 --> 00:19:11,359 在一次枪击事件中 257 00:19:12,068 --> 00:19:14,321 -我差点丢掉了性命 -哇 258 00:19:14,446 --> 00:19:17,490 是的 那个家伙 他想要杀掉我 259 00:19:17,657 --> 00:19:18,950 他拿枪指着我 扣下了扳机 260 00:19:19,034 --> 00:19:20,869 然后他又重新上膛 再次扣下了扳机 261 00:19:21,661 --> 00:19:24,664 难以置信的是 枪两次都卡住了 262 00:19:25,999 --> 00:19:29,377 我在事件中幸存了下来 但这也让我思考 263 00:19:29,586 --> 00:19:31,755 我在那一刻下定决心 我要让我的生命 264 00:19:31,838 --> 00:19:33,298 变得更有意义 265 00:19:34,216 --> 00:19:36,760 而这就引导着我走上了探险的道路 266 00:19:38,553 --> 00:19:40,639 对于德韦恩这样的探险记来说 267 00:19:40,972 --> 00:19:44,100 恐惧能够成为激励他们前进的火花 268 00:19:45,644 --> 00:19:47,312 北纬 5.17470 东经 73.1437 269 00:19:47,771 --> 00:19:50,774 马尔代夫 芭环礁 270 00:19:50,982 --> 00:19:55,070 或者 只是他们需要克服的障碍 271 00:19:57,948 --> 00:19:59,157 我们要去海湾 272 00:19:59,324 --> 00:20:00,784 -是的 -看看能不能找到一些蝠鲼 273 00:20:05,622 --> 00:20:08,458 探险家 迪瓦·阿蒙博士 海洋生物学家 274 00:20:11,586 --> 00:20:13,880 赛迪·艾哈迈德 环保主义者 275 00:20:17,425 --> 00:20:20,345 每年有好几次 当一切条件都满足时 276 00:20:21,596 --> 00:20:24,516 数以百计的蝠鲼会聚集在这个海湾里 277 00:20:27,352 --> 00:20:29,813 成群结队地觅食 278 00:20:31,314 --> 00:20:34,192 这是我一直想看到的活动 279 00:20:38,405 --> 00:20:40,740 所以 当我在水里时 会不会有点不知所措? 280 00:20:40,907 --> 00:20:42,367 是的 会的 281 00:20:43,410 --> 00:20:46,329 如果蝠鲼太多 有时也会撞到你 282 00:20:46,496 --> 00:20:48,665 -疼吗? -是的 非常疼 283 00:20:49,040 --> 00:20:50,041 好吧 284 00:20:50,875 --> 00:20:53,295 至少保持两米的距离 你就会没事的 285 00:20:53,461 --> 00:20:55,714 它们等待这个时刻已经很久了 286 00:21:06,308 --> 00:21:09,769 从船上游泳离开 绝对是最有压力的时刻之一 287 00:21:14,858 --> 00:21:18,403 那种不知道你即将会面对什么的感觉 288 00:22:13,333 --> 00:22:15,210 感觉很危险 289 00:22:22,175 --> 00:22:25,595 因为在如此小的空间里 有这么多动物 290 00:22:33,895 --> 00:22:35,980 那真的是 291 00:22:36,981 --> 00:22:39,234 感觉最可怕的时候 292 00:22:44,948 --> 00:22:47,409 这些蝠鲼体重超过450公斤 293 00:22:51,955 --> 00:22:53,915 感觉就像是被卡车撞了 294 00:23:01,464 --> 00:23:03,550 有好多种情绪 295 00:23:05,176 --> 00:23:06,219 有恐惧 296 00:23:09,681 --> 00:23:13,309 然后又有对于这些宏伟动物的 297 00:23:13,601 --> 00:23:15,979 纯粹力量与美丽的惊讶 298 00:23:36,749 --> 00:23:37,834 我的天 299 00:23:44,174 --> 00:23:45,091 太神奇了 300 00:23:51,681 --> 00:23:57,145 似乎恐惧就是探险家 所做的很多事情的核心 301 00:23:59,272 --> 00:24:03,359 而我学到的是 你需要跟恐惧合作 302 00:24:03,818 --> 00:24:05,028 而不是对抗恐惧 303 00:24:05,653 --> 00:24:07,197 我想我们就把它放在这里吧 304 00:24:18,458 --> 00:24:19,667 你之前攀过岩吗? 305 00:24:20,293 --> 00:24:21,544 在费城? 306 00:24:21,711 --> 00:24:22,712 是的 307 00:24:24,047 --> 00:24:25,340 费城的攀岩文化浓厚 308 00:24:27,717 --> 00:24:29,677 这里可能就是最佳地点了 309 00:24:29,844 --> 00:24:32,222 -你觉得这是最佳地点? -这是我们遇到过的最佳地点 310 00:24:32,305 --> 00:24:34,349 -哇 还是你先上吧 -我们才… 311 00:24:34,516 --> 00:24:36,768 -我在下面帮你 来吧 -噢 老天 312 00:24:36,851 --> 00:24:38,228 好了 这里有多可以手抓的地方 313 00:24:38,394 --> 00:24:40,522 还有很多踏脚的地方 我帮你先撑住 314 00:24:40,605 --> 00:24:42,357 -你先撑住 -是的 继续 上去吧 315 00:24:42,440 --> 00:24:43,316 很好 316 00:24:52,033 --> 00:24:53,243 那里有个平台 317 00:24:55,328 --> 00:24:56,704 -你看到了吗? -是的 318 00:25:00,833 --> 00:25:02,377 先等等 我上来了 319 00:25:04,128 --> 00:25:06,089 是的 我之前不明白为啥要我先上 320 00:25:06,256 --> 00:25:07,298 但现在我知道了 321 00:25:09,133 --> 00:25:11,010 -情况如何? -不太坏 322 00:25:11,177 --> 00:25:13,304 -是吗? -不太坏 323 00:25:24,857 --> 00:25:25,858 所以… 324 00:25:26,734 --> 00:25:28,695 关键是要了解接下来会有什么情况 如果你能了解到的话 325 00:25:28,861 --> 00:25:30,863 眼睛里的虫子绝对没帮助 326 00:25:31,030 --> 00:25:32,949 是的 没错 327 00:25:43,501 --> 00:25:46,462 河流的这一段被称为斯图拉吉尔峡谷 328 00:25:48,089 --> 00:25:50,383 是几年前才被发现的 329 00:25:51,092 --> 00:25:54,012 据我所知 还没有人划艇穿越过这里 330 00:25:56,389 --> 00:25:59,100 所以接下来将会是全新的领域 331 00:26:01,936 --> 00:26:03,938 你看着这条河 能看出什么? 332 00:26:15,867 --> 00:26:17,619 看起来左边的流速 333 00:26:17,785 --> 00:26:19,704 -是的 -要快一些 334 00:26:19,871 --> 00:26:21,414 -然后又扫回来 -是的 335 00:26:21,581 --> 00:26:22,874 减速流到右边 336 00:26:25,001 --> 00:26:28,212 既然流速要快一些 我觉得似乎是在加速 337 00:26:28,379 --> 00:26:29,464 -没错 -是的 338 00:26:29,631 --> 00:26:31,758 虽然水流向了右边 339 00:26:31,883 --> 00:26:33,301 但我觉得我们不要走右边 340 00:26:34,761 --> 00:26:36,220 -可能会更浅 -是的 341 00:26:36,387 --> 00:26:38,514 -里面的石头可能更多 -明白了 342 00:26:38,681 --> 00:26:40,099 -我们更有可能被困住 -是的 343 00:26:40,266 --> 00:26:42,352 -但如果这边水流更快 -是的 344 00:26:42,518 --> 00:26:45,730 前面是否可能又有一个瀑布? 345 00:26:45,897 --> 00:26:47,815 有可能 这种可能性一直都有 346 00:26:47,982 --> 00:26:51,819 所以我们要走右边吗? 347 00:26:51,986 --> 00:26:53,446 不 走左边 348 00:26:55,323 --> 00:26:57,784 你还有另一条船吗?如果我不同意 349 00:26:57,950 --> 00:26:59,452 如果我想要走… 350 00:27:03,998 --> 00:27:05,958 这种河流是可以预料的 351 00:27:06,709 --> 00:27:09,295 但我觉得让他真正学会的唯一办法 352 00:27:09,462 --> 00:27:10,797 就是让他来掌舵 353 00:27:11,756 --> 00:27:13,216 我希望他做好了准备 354 00:27:18,596 --> 00:27:20,306 就要动真格了 355 00:27:22,392 --> 00:27:26,479 德韦恩让我在接下来 这段河道里负责导航 356 00:27:29,899 --> 00:27:31,234 我希望他买了保险 357 00:27:39,867 --> 00:27:40,910 准备好了? 358 00:27:41,077 --> 00:27:42,453 -我们出发 -好的 我们出发 359 00:27:49,544 --> 00:27:51,587 我们就这么一路漂下去 对吧? 360 00:27:51,713 --> 00:27:52,755 -是的 -就一路漂下去 361 00:27:52,839 --> 00:27:53,798 是的 362 00:28:00,471 --> 00:28:01,764 有一点害怕 是的 363 00:28:10,565 --> 00:28:12,400 把你看到的都喊出来 364 00:28:15,737 --> 00:28:17,447 -左侧那边 -是的 365 00:28:17,780 --> 00:28:19,323 有一个旋涡 366 00:28:20,616 --> 00:28:21,743 加油 367 00:28:22,410 --> 00:28:23,327 -好的 -是的 368 00:28:23,411 --> 00:28:25,246 我们要尝试保持在中间 369 00:28:37,216 --> 00:28:39,177 前面有V形水流 370 00:28:39,302 --> 00:28:41,304 是的 我想我们就从中间冲过去 371 00:28:41,471 --> 00:28:42,513 好的 酷 372 00:28:47,435 --> 00:28:48,686 开始有点汹涌了 373 00:28:50,021 --> 00:28:52,231 看起来那边在翻腾 374 00:28:52,440 --> 00:28:54,817 从右侧一直到中间 375 00:28:57,612 --> 00:29:00,031 好了 划几下桨 因为我们速度有点慢了 376 00:29:00,198 --> 00:29:02,116 我们要赶上水流的速度 377 00:29:03,618 --> 00:29:04,869 大浪来了! 378 00:29:07,538 --> 00:29:08,956 稍微有点不顺当 379 00:29:16,297 --> 00:29:18,716 现在没事了 放松点 冷静 380 00:29:18,883 --> 00:29:19,884 -好的 -冷静 381 00:29:20,051 --> 00:29:21,844 -好 -好的 382 00:29:22,094 --> 00:29:23,346 浪头又来了 383 00:29:23,513 --> 00:29:25,264 我们用哪个方向迎浪? 384 00:29:25,473 --> 00:29:28,267 我们可能得要朝那个方向… 我们的一点钟方向 385 00:29:28,434 --> 00:29:29,602 我们的一点钟方向 386 00:29:36,234 --> 00:29:37,819 别划桨 吸收掉 387 00:29:38,820 --> 00:29:41,739 我们不能从上面穿过去 388 00:29:42,949 --> 00:29:44,116 干得好 继续前进 389 00:29:44,575 --> 00:29:45,493 继续前进 390 00:29:46,327 --> 00:29:47,328 干得好! 391 00:29:54,210 --> 00:29:55,378 干得漂亮 哥们 392 00:29:59,006 --> 00:30:00,591 -我们来 我们见 -征服 393 00:30:00,758 --> 00:30:01,759 我们征服 394 00:30:01,926 --> 00:30:03,261 -我们有能力 -是的 395 00:30:04,053 --> 00:30:05,638 这是个遗愿清单时刻 396 00:30:06,305 --> 00:30:09,308 对于初次进入急流的人来说 你干得非常好 威尔 397 00:30:09,892 --> 00:30:11,602 我们没有落水就漂下来了 398 00:30:11,978 --> 00:30:13,938 是的 这真是太棒了 399 00:30:20,570 --> 00:30:22,071 让我来转个方向 400 00:30:22,280 --> 00:30:23,281 很好 401 00:30:24,198 --> 00:30:26,242 这个时刻值得干上一杯 402 00:30:27,159 --> 00:30:29,078 继续 继续向前 403 00:30:29,245 --> 00:30:30,371 再向前一点 404 00:30:30,538 --> 00:30:32,623 -我在向前 -继续 405 00:30:35,042 --> 00:30:36,419 好了 应该可以了 406 00:30:36,586 --> 00:30:37,587 完美 407 00:30:40,423 --> 00:30:41,924 当我一开始来到这里时 408 00:30:42,091 --> 00:30:45,761 一切似乎都不可知 甚至还有危险 409 00:30:46,721 --> 00:30:50,224 现在我知道 一切都有逻辑 410 00:30:51,350 --> 00:30:54,979 我从未想过我会能够做这种事情 411 00:30:55,438 --> 00:30:56,898 但我做到了 412 00:30:57,273 --> 00:31:01,152 我这个来自于西费城的怕水孩子 413 00:31:01,819 --> 00:31:04,322 我们成功一路来到了海边 414 00:31:04,488 --> 00:31:05,656 我们到达了 415 00:31:05,907 --> 00:31:10,453 我知道 找到海洋 听起来没什么大不了的 416 00:31:11,120 --> 00:31:12,830 但对我来说 这很不得了 417 00:31:13,831 --> 00:31:15,166 你没有杀死我 418 00:31:15,333 --> 00:31:16,918 你没有杀死我 419 00:31:18,586 --> 00:31:19,587 差一点 420 00:31:23,049 --> 00:31:26,010 现在我明白随波逐流的意思了 421 00:31:26,093 --> 00:31:26,969 你知道吗 422 00:31:27,053 --> 00:31:28,429 -这描述得真是非常好 -是的 423 00:31:30,097 --> 00:31:32,475 哇 瞧瞧这地方啊 424 00:31:36,437 --> 00:31:38,189 我告诉你 刚刚很不一般 对吧? 425 00:31:38,356 --> 00:31:39,357 哥们 426 00:31:40,733 --> 00:31:43,611 我只是很高兴 到达了这里 427 00:31:43,819 --> 00:31:45,905 -并且幸存了下来 -是的 428 00:31:46,572 --> 00:31:48,407 有好几次我都以为 “我们要落水了” 429 00:31:48,491 --> 00:31:50,117 但我们并没有 430 00:31:50,326 --> 00:31:53,079 对我来说 这只是来到这里 与自然融为一体 431 00:31:53,162 --> 00:31:54,830 考验我自己 证明我自己 432 00:31:54,956 --> 00:31:58,167 关键并不在于 “瞧瞧我啊 我有多强壮 多厉害 多强大” 433 00:31:58,334 --> 00:32:00,836 而是在于 “我能不能把这里的体验应用到 434 00:32:01,003 --> 00:32:02,588 -我生命中的另一项挑战中?” -是的 435 00:32:02,713 --> 00:32:04,340 对我来说 关键就在于体验 436 00:32:04,507 --> 00:32:06,884 当你开始做这种事情时 437 00:32:06,968 --> 00:32:09,220 对于能否撑到终点 你永远都不是太有把握 438 00:32:09,387 --> 00:32:11,097 我不知道 或许你知道你能到达终点 439 00:32:11,514 --> 00:32:13,599 -我相信我一直都能达到终点 -真的吗? 440 00:32:13,766 --> 00:32:16,227 对于我来说 甚至关键都不在于达到终点 441 00:32:16,394 --> 00:32:18,771 而是在于… 我知道这听起来很俗套 442 00:32:18,854 --> 00:32:19,855 关键在于旅程 443 00:32:19,939 --> 00:32:22,984 但老实说 对我来说 关键在于 去做 去体验 444 00:32:23,150 --> 00:32:24,360 关键在于去那里 445 00:32:24,527 --> 00:32:26,237 你总不能说现在 446 00:32:26,320 --> 00:32:27,863 是我们这段旅程最棒的部分 447 00:32:28,030 --> 00:32:29,532 这真是千真万确 448 00:32:30,574 --> 00:32:33,411 知道吗?既然现在你都提起了 449 00:32:33,577 --> 00:32:37,957 -是的 -到达终点甚至都有一点苦乐参半 450 00:32:38,124 --> 00:32:39,458 -这种感觉 -是的 就像是虎头蛇尾 451 00:32:39,625 --> 00:32:41,085 -是的 -是的 452 00:32:41,627 --> 00:32:43,379 没错 453 00:32:43,546 --> 00:32:44,797 等等 那是什么? 454 00:32:46,132 --> 00:32:48,342 -听得出正在飞过来 很准时 -嘿 好的 455 00:32:53,347 --> 00:32:56,017 这对我来说是一次漫长艰难的旅程 456 00:32:57,852 --> 00:33:01,772 但在某种程度上 这次旅程花了我足足52年 457 00:33:04,692 --> 00:33:07,194 旅程开始时 我的任务很简单 458 00:33:08,279 --> 00:33:09,780 离开我的舒适区 459 00:33:10,614 --> 00:33:11,991 与这颗星球建立联系 460 00:33:12,742 --> 00:33:15,703 希望能激励其他人做同样的事情 461 00:33:18,414 --> 00:33:19,832 探险家们带着我 462 00:33:19,915 --> 00:33:22,543 前往了地球的尽头 以及更远的地方 463 00:33:23,044 --> 00:33:24,211 -哇 -哇 464 00:33:24,378 --> 00:33:27,923 让我看到我们的世界充满了奇迹 465 00:33:29,091 --> 00:33:32,386 还有我们看不见 也几乎不理解的隐藏力量 466 00:33:35,264 --> 00:33:39,393 踏入这些未知境界可能会很恐怖 467 00:33:42,438 --> 00:33:44,690 但有时你唯一能做的 468 00:33:44,899 --> 00:33:47,151 就是随波逐流 469 00:33:48,736 --> 00:33:50,988 放下你的恐惧 470 00:33:53,699 --> 00:33:55,326 因为当你让自己 471 00:33:55,868 --> 00:33:58,579 真正与我们的星球联系起来时 472 00:34:00,498 --> 00:34:04,418 你会意识到 它的奇迹没有终点 473 00:34:05,169 --> 00:34:06,504 是的 我喜欢这部分! 474 00:34:06,670 --> 00:34:08,005 好啊! 475 00:34:18,974 --> 00:34:21,352 所以这只是开始 476 00:34:22,645 --> 00:34:24,688 欢迎来到地球 威尔·史密斯 477 00:34:25,689 --> 00:34:27,650 该去探险了 478 00:34:29,193 --> 00:34:36,158 带您探索地球 479 00:35:03,227 --> 00:35:05,229 字幕翻译:李勋