1
00:00:08,092 --> 00:00:14,140
OLTRE ALLA PAURA
2
00:00:28,863 --> 00:00:32,909
In parte, oggi affronto la vita
in questo modo
3
00:00:34,535 --> 00:00:37,371
perché da piccolo ero un fifone.
4
00:00:42,460 --> 00:00:43,920
Cosa ti spaventava di più?
5
00:00:45,838 --> 00:00:47,215
Avevo paura di tutto.
6
00:00:47,757 --> 00:00:50,718
Ero uno dei più piccoli del vicinato.
7
00:00:52,804 --> 00:00:56,307
Mi prendevano sempre di mira.
8
00:01:04,482 --> 00:01:09,070
Era un ambiente piuttosto duro,
9
00:01:09,862 --> 00:01:11,906
-ma mi piaceva la sfida
-Sì.
10
00:01:11,989 --> 00:01:14,492
di dover dominare la mia mente.
11
00:01:18,788 --> 00:01:20,790
Non molti hanno fatto
12
00:01:20,915 --> 00:01:21,874
-Sì.
-questa esperienza.
13
00:01:22,208 --> 00:01:23,292
È difficile arrivarci.
14
00:01:23,709 --> 00:01:25,545
È difficile sopravvivere.
15
00:01:25,711 --> 00:01:27,672
Faremo una camminata lì fuori.
16
00:01:27,755 --> 00:01:28,631
Davvero?
17
00:01:30,049 --> 00:01:31,968
-Vedi tutte quelle spaccature?
-Sì.
18
00:01:32,051 --> 00:01:34,595
Potresti caderci dentro.
19
00:01:35,054 --> 00:01:37,014
Le cose potrebbero mettersi male.
20
00:01:39,892 --> 00:01:43,938
Non mi sono mai sentito a mio agio
in nessuna di queste attività.
21
00:01:48,276 --> 00:01:49,235
Sarò onesto.
22
00:01:49,777 --> 00:01:51,445
In queste cinque spedizioni,
23
00:01:51,988 --> 00:01:54,699
ho seguito gli esploratori in situazioni
24
00:01:54,866 --> 00:01:56,993
a dir poco terrificanti.
25
00:01:57,285 --> 00:02:00,496
-Wow.
-Cosa?
26
00:02:02,999 --> 00:02:04,125
È assurdo.
27
00:02:05,042 --> 00:02:06,377
Roccia, roccia, roccia.
28
00:02:09,797 --> 00:02:12,758
È valsa la pena di scoprire
le meraviglie terrestri.
29
00:02:13,467 --> 00:02:16,345
Ma spesso ero un po' scombussolato.
30
00:02:20,766 --> 00:02:22,518
Perché quando vedo la natura selvaggia,
31
00:02:22,894 --> 00:02:25,062
nient'altro che natura,
32
00:02:25,229 --> 00:02:26,355
mi agito,
33
00:02:27,398 --> 00:02:29,066
perché non riesco a comprenderla.
34
00:02:35,198 --> 00:02:38,326
ESPLORATORE - DWAYNE FIELDS
ESPERTO DI SPEDIZIONI POLARI
35
00:02:44,749 --> 00:02:46,542
Questo è il mio prossimo step.
36
00:02:48,502 --> 00:02:53,507
Gettarmi nell'ignoto
e tentare di sconfiggere la mia paura.
37
00:03:03,976 --> 00:03:06,938
Stavolta non si tratta
di scoprire il mondo,
38
00:03:07,271 --> 00:03:09,273
ma di scoprire me stesso.
39
00:03:09,941 --> 00:03:10,983
Fa freddo.
40
00:03:13,486 --> 00:03:15,112
È il mio primo ghiacciaio.
41
00:03:15,279 --> 00:03:17,740
Penso proprio che sia il primo.
42
00:03:17,865 --> 00:03:19,158
64.1028°N 16.3513°O
43
00:03:19,617 --> 00:03:23,329
DA QUALCHE PARTE IN ISLANDA
44
00:03:29,669 --> 00:03:31,754
Non ho mai camminato
tra così tanti ghiacci.
45
00:03:33,422 --> 00:03:35,132
-Qui si è sciolto.
-Sì.
46
00:03:49,939 --> 00:03:52,942
Sono qui in mezzo al nulla.
47
00:03:53,109 --> 00:03:56,862
Dwayne dice
che dobbiamo orientarci tra i ghiacci
48
00:03:57,196 --> 00:03:58,614
e trovare l'oceano.
49
00:03:59,198 --> 00:04:01,325
Senza mappe o telefoni,
50
00:04:01,492 --> 00:04:05,788
in uno dei luoghi più estremi
dell'intero pianeta.
51
00:04:19,468 --> 00:04:21,721
Perché hai scelto questa direzione?
52
00:04:22,013 --> 00:04:23,514
Perché qui c'è un bel ruscello.
53
00:04:23,597 --> 00:04:26,559
-Ah-ah.
-Il ghiaccio si scioglie molto lentamente.
54
00:04:27,059 --> 00:04:28,853
Si raccoglie in questi piccoli canali
55
00:04:29,437 --> 00:04:31,522
e scorre verso il basso.
56
00:04:31,605 --> 00:04:35,860
Ho capito. Scende dal ghiacciaio
con un percorso preciso. Forte.
57
00:04:37,695 --> 00:04:40,114
Il compito di Dwayne è spronarmi
58
00:04:40,573 --> 00:04:43,075
e il mio è lasciarglielo fare.
59
00:04:44,201 --> 00:04:45,494
È incredibile.
60
00:04:48,831 --> 00:04:51,042
Aspetta. Stai indietro.
61
00:05:06,807 --> 00:05:09,852
Direi che potremmo anche andare
a dare un'occhiata.
62
00:05:16,150 --> 00:05:17,651
-Ok, ascoltami.
-Sì.
63
00:05:17,818 --> 00:05:19,028
-Se andrai laggiù,
-Sì.
64
00:05:19,236 --> 00:05:21,822
e tornerai tutto intero,
io ci andrò molto volentieri.
65
00:05:21,947 --> 00:05:24,909
Se io vado e tu rimani qui tutto solo,
66
00:05:25,284 --> 00:05:26,744
-sei spacciato. Meglio se vieni.
-Già.
67
00:05:26,827 --> 00:05:29,080
-Ok.
-Rimani con me.
68
00:05:32,416 --> 00:05:35,211
Questi buchi nel ghiaccio
sono imprevedibili.
69
00:05:35,378 --> 00:05:38,381
Possono essere profondi 15 metri
o più di 300.
70
00:05:39,256 --> 00:05:42,802
L'unico modo per scoprirlo è entrarci.
71
00:05:55,731 --> 00:05:56,607
Andiamo.
72
00:06:00,069 --> 00:06:01,112
Come ti senti?
73
00:06:01,987 --> 00:06:04,407
Lo sai bene, sono terrorizzato.
74
00:06:11,914 --> 00:06:12,998
Andiamo con calma.
75
00:06:14,041 --> 00:06:15,042
Bene.
76
00:06:16,627 --> 00:06:17,628
Ottimo lavoro.
77
00:06:17,920 --> 00:06:20,589
-Scendendo c'è molto più rumore.
-Già.
78
00:06:24,468 --> 00:06:26,512
Vedo che inizi a fidarti della fune.
79
00:06:27,304 --> 00:06:30,224
-Non ho molte alternative, no?
-In effetti.
80
00:06:30,391 --> 00:06:31,725
-Deve funzionare.
-Già.
81
00:06:33,144 --> 00:06:36,021
Rimani ben saldo e rilassati.
82
00:06:39,984 --> 00:06:40,901
Ehi.
83
00:06:41,569 --> 00:06:42,820
È perfettamente stabile.
84
00:06:43,779 --> 00:06:46,282
-Disse con sicurezza.
-Disse con sicurezza.
85
00:06:51,745 --> 00:06:53,247
Hai sentito quel crack?
86
00:06:53,414 --> 00:06:54,582
Sì.
87
00:06:55,291 --> 00:06:57,168
Questo posto è in continuo movimento.
88
00:06:57,793 --> 00:06:59,712
Questo è il concetto di incubo
89
00:06:59,879 --> 00:07:02,715
di un sacco di gente.
Stai scalando in un paesaggio
90
00:07:02,840 --> 00:07:04,842
-che cambia di continuo.
-Sì, infatti.
91
00:07:05,009 --> 00:07:07,636
Qui in mezzo scorre anche l'acqua.
Siamo pazzi?
92
00:07:07,803 --> 00:07:08,971
-Sì.
-Bella domanda.
93
00:07:09,138 --> 00:07:10,639
In molti pensiamo di sì.
94
00:07:12,933 --> 00:07:15,853
-Will, ti va di scendere ancora?
-Mi stai prendendo in giro.
95
00:07:31,243 --> 00:07:32,453
Guarda in basso.
96
00:07:33,829 --> 00:07:35,289
Non è incredibile?
97
00:07:36,999 --> 00:07:41,086
-Quel buco sembra infinito.
-Scende nell'oblio.
98
00:07:43,756 --> 00:07:46,467
La fune non è abbastanza lunga
per scendere fin laggiù.
99
00:07:47,051 --> 00:07:48,135
È assurdo.
100
00:07:51,013 --> 00:07:55,768
Dondolare su un buco nero
non è esattamente la mia passione.
101
00:07:55,935 --> 00:08:00,397
Ma, per quanto spaventoso,
è anche molto liberatorio.
102
00:08:00,940 --> 00:08:02,858
Ciao!
103
00:08:03,234 --> 00:08:06,570
Mi chiamo Will!
104
00:08:12,201 --> 00:08:13,744
E Will vuole sapere
105
00:08:13,911 --> 00:08:16,580
come uscire da questa landa desolata.
106
00:08:18,582 --> 00:08:22,461
Dicono che il segreto sia
cercare degli indizi.
107
00:08:35,849 --> 00:08:37,851
Da che parte è meglio andare?
108
00:08:40,187 --> 00:08:44,650
Non oso immaginare cosa significhi
fare il pescatore
109
00:08:47,111 --> 00:08:48,320
nel deserto!
110
00:08:56,579 --> 00:08:58,289
2.50316°S 42.9837°O
111
00:08:58,706 --> 00:09:01,166
LENÇOIS MARANHENSES
BRASILE
112
00:09:05,921 --> 00:09:08,799
Serve un aiutino, giusto?
113
00:09:42,791 --> 00:09:44,835
Un pesce gatto corazzato non è
114
00:09:45,544 --> 00:09:48,464
un pesce come gli altri.
115
00:09:50,799 --> 00:09:53,218
Può sopravvivere sulla terraferma.
116
00:10:00,517 --> 00:10:03,187
Poi, quando deve trovare l'acqua...
117
00:10:05,064 --> 00:10:06,023
Bam!
118
00:10:07,066 --> 00:10:09,068
Diventa un pesce con una missione.
119
00:10:20,245 --> 00:10:22,331
I pescatori non riescono
a trovare l'acqua,
120
00:10:23,916 --> 00:10:25,668
ma possono seguire il pesce.
121
00:10:35,761 --> 00:10:38,764
È bellissimo!
122
00:10:46,438 --> 00:10:50,067
Ci sono sempre degli indizi
per orientarsi,
123
00:10:50,567 --> 00:10:52,736
anche nei territori più aridi.
124
00:10:55,531 --> 00:10:57,825
Ma la parte più difficile
125
00:10:58,575 --> 00:11:00,119
è saper riconoscere un indizio.
126
00:11:02,204 --> 00:11:03,372
Guarda là.
127
00:11:04,456 --> 00:11:07,209
È un uccello, Dwayne.
128
00:11:09,753 --> 00:11:12,965
Gli uccelli sono un indizio
per allontanarci dal ghiacciaio.
129
00:11:14,925 --> 00:11:16,593
Ci sono poche risorse nel ghiaccio.
130
00:11:16,760 --> 00:11:19,763
Gli uccelli devono trovare l'acqua
per arrivare al cibo.
131
00:11:21,390 --> 00:11:24,351
Sarà un corso d'acqua più grande
rispetto a quelli visti finora.
132
00:11:43,120 --> 00:11:45,497
Tutta quest'acqua arriva dal ghiacciaio?
133
00:11:45,956 --> 00:11:46,957
Sì.
134
00:11:47,624 --> 00:11:50,836
La cosa positiva è
che se lo seguiamo per un po',
135
00:11:51,003 --> 00:11:52,755
alla fine arriveremo al mare.
136
00:11:53,714 --> 00:11:56,508
Cosa significa arrivare al mare?
137
00:11:57,009 --> 00:11:58,385
In un contesto di sopravvivenza,
138
00:11:58,469 --> 00:12:00,429
arrivare al mare significa
trovare altre persone.
139
00:12:00,512 --> 00:12:01,388
Chiaro.
140
00:12:01,805 --> 00:12:03,974
-Significa che c'è del cibo.
-Ora che facciamo?
141
00:12:04,099 --> 00:12:05,559
Sto cercando un buon punto
142
00:12:05,684 --> 00:12:07,853
per entrare in acqua e prendere il kayak.
143
00:12:08,020 --> 00:12:10,689
Quindi, stiamo cercando
il posto giusto per il kayak.
144
00:12:10,856 --> 00:12:13,442
-Sì.
-Di certo non è questo.
145
00:12:41,094 --> 00:12:43,138
Quel punto è pericoloso, non è adatto.
146
00:12:43,388 --> 00:12:44,348
Ma laggiù,
147
00:12:44,515 --> 00:12:46,391
la situazione sarà più tranquilla.
148
00:12:51,939 --> 00:12:54,566
So che attraversare questo fiume
col kayak sembra spaventoso,
149
00:12:55,901 --> 00:12:57,653
ma è uno step importante,
150
00:12:58,195 --> 00:13:01,698
perché avere la sicurezza per affrontare
situazioni ignote e poco familiari
151
00:13:01,865 --> 00:13:04,910
è la chiave
per essere un vero esploratore.
152
00:13:08,580 --> 00:13:11,959
Prima dobbiamo trovare un punto calmo
dal quale far partire la canoa.
153
00:13:14,044 --> 00:13:17,548
Così "calmo" che ho dovuto mettere
una tuta impermeabile.
154
00:13:31,937 --> 00:13:33,856
Molto bene, continua così.
155
00:13:35,691 --> 00:13:36,692
Ricevuto.
156
00:13:37,693 --> 00:13:40,279
Adesso tirerò fuori il gommone.
157
00:13:47,035 --> 00:13:49,079
Mentre ne parlavi prima
158
00:13:49,621 --> 00:13:51,832
me lo immaginavo un po' diverso.
159
00:13:51,999 --> 00:13:53,292
Come te lo immaginavi?
160
00:13:53,750 --> 00:13:56,044
Beh, come un kayak.
161
00:13:56,545 --> 00:13:57,838
-Sì.
-Già.
162
00:13:58,463 --> 00:14:01,383
Questo è più un materassino gonfiabile.
163
00:14:01,800 --> 00:14:02,801
Già.
164
00:14:04,887 --> 00:14:06,346
Va bene. Il prossimo passo sarà
165
00:14:06,513 --> 00:14:08,348
-trasportarlo di sotto.
-Ok.
166
00:14:08,932 --> 00:14:10,851
-E con "noi"...
-Intendi me?
167
00:14:11,018 --> 00:14:12,436
-Lo farai tu.
-Sì.
168
00:14:12,936 --> 00:14:14,146
-Pronto.
-Ok.
169
00:14:14,688 --> 00:14:16,565
-Ok, reggi il peso.
-Ce l'ho.
170
00:14:16,773 --> 00:14:18,734
Avanti, avanti.
171
00:14:21,695 --> 00:14:23,989
Perfetto. Per adesso lo terremo qui.
172
00:14:24,156 --> 00:14:25,324
-Tutto bene?
-Sì.
173
00:14:25,991 --> 00:14:27,576
-Poi verrai giù anche tu.
-Sì.
174
00:14:27,743 --> 00:14:30,329
-Bello attaccato al terreno.
-Bello attaccato al terreno.
175
00:14:30,704 --> 00:14:32,122
Vieni, Will.
176
00:14:39,421 --> 00:14:40,881
Forse dovrei ribadire
177
00:14:41,048 --> 00:14:44,384
che non sono il miglior nuotatore
del mondo.
178
00:14:44,551 --> 00:14:46,970
Non voglio finire sotto quell'acqua.
179
00:14:50,474 --> 00:14:54,811
Si sente già quanto è fredda.
Quest'acqua viene dritta dal ghiacciaio.
180
00:14:56,730 --> 00:14:58,398
-Eri mai andato in kayak?
-No.
181
00:14:58,523 --> 00:14:59,733
-No?
-Prima volta.
182
00:14:59,816 --> 00:15:01,026
-Mai?
-Mai.
183
00:15:02,486 --> 00:15:04,655
Voglio che tu rimanga a sinistra.
184
00:15:05,238 --> 00:15:06,865
-A sinistra.
-Quando cambi direzione,
185
00:15:06,949 --> 00:15:09,326
-cambia anche il centro dell'equilibrio.
-Capito.
186
00:15:13,205 --> 00:15:16,416
L'acqua marroncina significa
che stiamo entrando in una forte corrente.
187
00:15:16,583 --> 00:15:18,752
Solleva tutti i detriti.
188
00:15:22,798 --> 00:15:24,508
E noi le andremo incontro.
189
00:15:25,175 --> 00:15:26,176
-Rema, rema.
-Rema.
190
00:15:26,301 --> 00:15:28,178
Bene. Continua a remare.
191
00:15:28,428 --> 00:15:30,263
Rema, continua a remare.
192
00:15:30,847 --> 00:15:33,600
Bene, lascia che la corrente ci trasporti.
193
00:15:34,393 --> 00:15:35,394
Bene.
194
00:15:42,651 --> 00:15:45,988
-Wow, è un vortice.
-Esatto.
195
00:15:46,738 --> 00:15:50,117
Quando è così piccolo, significa
che c'è una roccia in superficie.
196
00:15:52,369 --> 00:15:53,829
Rema un po'.
197
00:15:56,623 --> 00:15:57,833
Vedi quella V?
198
00:15:58,000 --> 00:16:00,502
Significa che l'acqua si incanala
tra due rocce.
199
00:16:07,801 --> 00:16:09,928
Proveremo a passarci attraverso.
200
00:16:13,974 --> 00:16:15,600
Mantieni l'equilibrio. Bene.
201
00:16:18,687 --> 00:16:20,814
Piano e con calma. Con calma.
202
00:16:22,274 --> 00:16:23,942
-Che succede?
-È un punto bollente.
203
00:16:24,109 --> 00:16:26,236
Si vede dalle bolle in superficie.
204
00:16:33,076 --> 00:16:35,078
Non cadiamo. Non cadiamo.
205
00:16:35,203 --> 00:16:37,289
Su e giù. Ce n'è un altro.
206
00:16:38,957 --> 00:16:41,835
Non remare quando arriva un'onda,
perché ti butterà giù.
207
00:16:43,879 --> 00:16:44,880
Bene.
208
00:16:47,424 --> 00:16:49,968
Rema, stiamo andando verso la roccia.
209
00:16:50,135 --> 00:16:52,429
-Oh, Gesù.
-Va tutto bene. Fermo.
210
00:16:55,348 --> 00:16:58,185
-Beh, è stato un bel rischio.
-Decisamente.
211
00:16:58,351 --> 00:17:00,020
Un tantino pericoloso.
212
00:17:01,855 --> 00:17:04,107
Era rischioso, ma ce l'abbiamo fatta.
213
00:17:12,866 --> 00:17:15,160
L'acqua è ghiacciata
anche attraverso i guanti.
214
00:17:15,327 --> 00:17:17,245
Se le mani si raffreddano, fai così.
215
00:17:17,704 --> 00:17:18,955
Per far fluire il sangue.
216
00:17:19,039 --> 00:17:20,123
Wow.
217
00:17:22,000 --> 00:17:23,376
Funziona davvero.
218
00:17:24,044 --> 00:17:27,255
-Senti il sangue nella punta delle dita.
-Sì.
219
00:17:28,048 --> 00:17:29,466
È un buon consiglio.
220
00:17:30,425 --> 00:17:32,636
L'ho imparato al circolo polare artico.
221
00:17:34,096 --> 00:17:36,306
-Al circolo polare artico.
-Sì.
222
00:17:36,598 --> 00:17:39,351
Non ho mai sentito un nero dire così.
223
00:17:40,977 --> 00:17:41,895
È la verità.
224
00:17:42,312 --> 00:17:45,065
Ho camminato fino al Polo Nord,
ho attraversato i deserti.
225
00:17:45,232 --> 00:17:47,192
Ho attraversato i mari in kayak,
226
00:17:47,984 --> 00:17:50,862
ma in ogni luogo
si impara qualcosa di nuovo.
227
00:17:51,154 --> 00:17:53,448
I tuoi successi per me
sono molto importanti.
228
00:17:53,573 --> 00:17:55,617
Grazie, Will. Lo apprezzo molto.
229
00:17:58,036 --> 00:18:00,831
Ammiro molto gli esploratori.
230
00:18:00,997 --> 00:18:03,166
Voglio diventare un membro
di The Explorers Club.
231
00:18:13,385 --> 00:18:15,971
Non devo fingere di non avere
questi insetti in faccia.
232
00:18:16,138 --> 00:18:18,140
-Vero?
-Non stai fingendo molto bene.
233
00:18:18,223 --> 00:18:19,599
Cerco di fare l'eroe.
234
00:18:19,683 --> 00:18:20,892
-Sì, lo so.
-Cerco di...
235
00:18:20,976 --> 00:18:22,352
Visto? Ne ho sputato uno
236
00:18:22,435 --> 00:18:24,062
-un minuto fa.
-Sì, così.
237
00:18:26,690 --> 00:18:28,567
-Non c'è niente
-Sì.
238
00:18:28,942 --> 00:18:31,361
che mi piaccia più di queste attività.
239
00:18:31,528 --> 00:18:33,405
È l'effetto dell'aria aperta.
240
00:18:33,572 --> 00:18:37,742
Voglio passare la mia vita così.
241
00:18:37,951 --> 00:18:39,536
-È una novità continua.
-Sì.
242
00:18:39,703 --> 00:18:42,539
C'è sempre anche un pizzico di paura.
243
00:18:42,622 --> 00:18:44,541
-Ti fa bene.
-C'è sempre la paura
244
00:18:44,666 --> 00:18:46,835
-che mi accompagna.
-Devi affrontare la tua paura.
245
00:18:47,002 --> 00:18:48,587
C'è l'acqua agitata, le rocce,
246
00:18:48,670 --> 00:18:51,214
sei costretto a usare le tue capacità.
247
00:18:51,339 --> 00:18:52,340
Sto usando le tue.
248
00:18:52,465 --> 00:18:53,925
Stai sfruttando le mia abilità.
249
00:18:54,009 --> 00:18:55,927
Le farai tue, così la prossima volta
250
00:18:56,011 --> 00:18:56,887
ti sentirai sicuro.
251
00:18:57,095 --> 00:18:57,971
-Sì.
-Già.
252
00:19:01,224 --> 00:19:02,475
-Quando hai capito
-Sì.
253
00:19:02,559 --> 00:19:06,271
che volevi per forza
diventare un esploratore?
254
00:19:06,438 --> 00:19:09,316
È stato dopo un grave incidente, Will.
255
00:19:09,399 --> 00:19:11,359
Sono quasi morto
256
00:19:12,068 --> 00:19:14,321
-per colpa di una sparatoria.
-Accidenti.
257
00:19:14,446 --> 00:19:17,365
Quel tizio voleva uccidermi.
258
00:19:17,490 --> 00:19:18,950
Puntò la pistola e premette il grilletto.
259
00:19:19,034 --> 00:19:20,869
Caricò un altro colpo
e mi sparò di nuovo.
260
00:19:21,661 --> 00:19:24,664
Incredibilmente, la pistola si inceppò
per due volte.
261
00:19:25,999 --> 00:19:29,377
Sono sopravvissuto
e questo mi fece riflettere.
262
00:19:29,586 --> 00:19:31,755
In quel momento decisi che la mia vita
263
00:19:31,838 --> 00:19:33,298
doveva essere più significativa
264
00:19:34,216 --> 00:19:36,760
e questo mi portò
a diventare un esploratore.
265
00:19:38,553 --> 00:19:40,639
Per gli esploratori come Dwayne,
266
00:19:40,972 --> 00:19:44,100
la paura può essere la scintilla
che li manda avanti.
267
00:19:47,812 --> 00:19:50,774
ATOLLO DI BAA
MALDIVE
268
00:19:50,982 --> 00:19:55,070
Oppure un ostacolo che devono superare.
269
00:19:57,948 --> 00:19:59,157
Ci dirigeremo alla baia.
270
00:19:59,324 --> 00:20:00,784
-Sì.
-Andiamo a trovare le mante.
271
00:20:05,622 --> 00:20:08,458
ESPLORATRICE - DR. DIVA AMON
BIOLOGA MARINA
272
00:20:11,586 --> 00:20:13,880
SIDEY AHMED
CONSERVAZIONISTA
273
00:20:17,425 --> 00:20:20,345
Per pochi giorni all'anno
i pianeti si allineano
274
00:20:21,596 --> 00:20:24,516
e centinaia di mante si radunano
in questa baia.
275
00:20:27,352 --> 00:20:29,813
Si muovono in enormi branchi.
276
00:20:31,314 --> 00:20:34,192
Ho sempre voluto assistere
a questo evento.
277
00:20:38,405 --> 00:20:40,740
Entrando in acqua,
rischio di sentirmi sopraffatta?
278
00:20:40,907 --> 00:20:42,367
Sì, può essere.
279
00:20:43,410 --> 00:20:46,329
Se ce ne sono troppe, potrebbero colpirti.
280
00:20:46,496 --> 00:20:48,665
-Fa male?
-Sì, moltissimo.
281
00:20:49,040 --> 00:20:50,041
Bene.
282
00:20:50,875 --> 00:20:53,295
Se rimani a due metri di distanza,
andrà tutto bene.
283
00:20:53,461 --> 00:20:55,714
Aspettano questo momento da molto tempo.
284
00:21:06,308 --> 00:21:09,769
Nuotare dalla barca in mare aperto
è uno dei momenti più stressanti.
285
00:21:14,858 --> 00:21:18,403
Quella sensazione di non sapere
cosa stai per affrontare.
286
00:22:13,333 --> 00:22:15,210
Ti senti in pericolo,
287
00:22:22,175 --> 00:22:25,595
perché ci sono moltissimi animali
in uno spazio limitato.
288
00:22:33,895 --> 00:22:35,980
Questo probabilmente è
289
00:22:36,981 --> 00:22:39,234
il momento più spaventoso.
290
00:22:44,948 --> 00:22:47,409
Queste mante pesano più di 400 chili.
291
00:22:51,955 --> 00:22:53,915
Sembra di essere investiti da un camion.
292
00:23:01,464 --> 00:23:03,550
Ci sono molte emozioni contrastanti.
293
00:23:05,176 --> 00:23:06,219
C'è la paura
294
00:23:09,681 --> 00:23:13,309
e poi la meraviglia che si prova davanti
al potere e alla bellezza
295
00:23:13,601 --> 00:23:15,979
di questi magnifici animali.
296
00:23:36,749 --> 00:23:37,834
Oh mio Dio.
297
00:23:44,174 --> 00:23:45,091
È stato incredibile.
298
00:23:51,681 --> 00:23:57,145
Sembra che la paura sia alla base
del lavoro di un esploratore.
299
00:23:59,272 --> 00:24:03,359
Sto imparando che bisogna lavorare
insieme alla paura,
300
00:24:03,818 --> 00:24:05,028
non contro di lei.
301
00:24:05,653 --> 00:24:07,197
Direi che possiamo lasciarla qui.
302
00:24:18,458 --> 00:24:19,667
Hai mai fatto arrampicata?
303
00:24:20,293 --> 00:24:21,544
A Philadelphia?
304
00:24:21,711 --> 00:24:22,712
Sì.
305
00:24:24,047 --> 00:24:25,340
Sono cultori dell'arrampicata.
306
00:24:27,717 --> 00:24:29,677
Questo è il punto migliore. È proprio...
307
00:24:29,844 --> 00:24:32,222
-Tu dici?
-È il meglio che abbiamo trovato.
308
00:24:32,305 --> 00:24:34,349
-Dopo di te.
-Dobbiamo solo salire.
309
00:24:34,516 --> 00:24:36,768
-Io ti aiuto dal basso.
-Oh, Gesù.
310
00:24:36,851 --> 00:24:38,228
Allora, ci sono diversi appigli.
311
00:24:38,394 --> 00:24:40,522
Sali lì con i piedi. Io ti tengo.
312
00:24:40,605 --> 00:24:42,315
-Oh, mi tieni da lì.
-Sì. Sali.
313
00:24:42,398 --> 00:24:43,316
Bene.
314
00:24:52,033 --> 00:24:53,243
C'è una sporgenza.
315
00:24:55,328 --> 00:24:56,704
-La vedi?
-Sì.
316
00:25:00,833 --> 00:25:02,377
Resta lì. Salgo anch'io.
317
00:25:04,128 --> 00:25:06,089
Non capivo
perché dovevo andare per primo.
318
00:25:06,256 --> 00:25:07,298
Adesso ci sono.
319
00:25:09,133 --> 00:25:11,010
-Come ti sembra?
-Non male.
320
00:25:11,177 --> 00:25:13,304
-No?
-Per niente male.
321
00:25:24,857 --> 00:25:25,858
Allora...
322
00:25:26,734 --> 00:25:28,695
La chiave è sapere cosa ci aspetta.
323
00:25:28,861 --> 00:25:30,863
Gli insetti negli occhi non aiutano.
324
00:25:31,030 --> 00:25:32,949
Decisamente no.
325
00:25:43,501 --> 00:25:46,462
Questo tratto del fiume
è noto come Studlagil Canyon.
326
00:25:48,089 --> 00:25:50,383
È stato scoperto solo pochi anni fa.
327
00:25:51,092 --> 00:25:54,012
Da quanto ne so,
nessuno l'ha mai attraversato in kayak.
328
00:25:56,389 --> 00:25:59,100
Quindi, entreremo
in un territorio inesplorato.
329
00:26:01,936 --> 00:26:03,938
Cosa riesci a capire guardando il fiume?
330
00:26:15,867 --> 00:26:17,619
Sembra che scorra più veloce
331
00:26:17,785 --> 00:26:19,704
-Sì.
-a sinistra.
332
00:26:19,871 --> 00:26:21,414
-Poi torna indietro
-Sì.
333
00:26:21,581 --> 00:26:22,874
e torna lentamente verso destra.
334
00:26:25,001 --> 00:26:28,212
Visto che va più veloce...
Credo che acceleri.
335
00:26:28,379 --> 00:26:29,464
-Assolutamente.
-Sì.
336
00:26:29,631 --> 00:26:31,758
Visto che scorre verso destra,
337
00:26:31,883 --> 00:26:33,301
è meglio non andare là.
338
00:26:34,761 --> 00:26:36,220
-Potrebbe essere meno profondo.
-Già.
339
00:26:36,387 --> 00:26:38,514
-Potrebbero esserci più rocce.
-Capito.
340
00:26:38,681 --> 00:26:40,099
-Rischiamo di incastrarci.
-Sì.
341
00:26:40,266 --> 00:26:42,352
-Ma se l'acqua scorre più veloce,
-Sì.
342
00:26:42,518 --> 00:26:45,730
non potrebbe esserci
un'altra cascata più in là?
343
00:26:45,897 --> 00:26:47,815
Potrebbe.
C'è sempre quella possibilità.
344
00:26:47,982 --> 00:26:51,819
Quindi meglio andare verso destra?
345
00:26:51,986 --> 00:26:53,446
No, a sinistra.
346
00:26:55,323 --> 00:26:57,784
Hai un altro gommone?
Se io non fossi d'accordo
347
00:26:57,950 --> 00:26:59,452
e volessi andare di là...
348
00:27:03,998 --> 00:27:05,958
Un fiume come questo è prevedibile.
349
00:27:06,709 --> 00:27:09,295
Ma credo che lui se ne convincerà
350
00:27:09,462 --> 00:27:10,797
solo se prenderà il comando.
351
00:27:11,756 --> 00:27:13,216
Spero che sia pronto.
352
00:27:18,596 --> 00:27:20,306
Il gioco si fa duro.
353
00:27:22,392 --> 00:27:26,479
Dwayne vuole che sia io a guidare
per il prossimo tratto del fiume.
354
00:27:29,899 --> 00:27:31,234
Spero che sia assicurato.
355
00:27:39,867 --> 00:27:40,910
Possiamo partire?
356
00:27:41,077 --> 00:27:42,453
-Andiamo.
-Ok, si parte.
357
00:27:49,544 --> 00:27:51,587
Lo percorreremo fino in fondo, giusto?
358
00:27:51,713 --> 00:27:52,755
-Sì.
-Fino in fondo.
359
00:27:52,839 --> 00:27:53,798
Sì.
360
00:28:00,471 --> 00:28:01,764
Fa un po' paura.
361
00:28:10,565 --> 00:28:12,400
Grida forte quello che vedi.
362
00:28:15,737 --> 00:28:17,447
-Laggiù a sinistra,
-Sì.
363
00:28:17,780 --> 00:28:19,323
c'è un vortice.
364
00:28:20,616 --> 00:28:21,743
Forza.
365
00:28:22,410 --> 00:28:23,327
-Ok.
-Sì.
366
00:28:23,411 --> 00:28:25,246
Proveremo a rimanere al centro.
367
00:28:37,216 --> 00:28:39,177
Lassù il fiume forma una V.
368
00:28:39,302 --> 00:28:41,304
Andremo dritti dentro alla V.
369
00:28:41,471 --> 00:28:42,513
Ok, bene.
370
00:28:47,435 --> 00:28:48,686
Le cose si complicano.
371
00:28:50,021 --> 00:28:52,231
Sembra che il fiume si stia agitando
372
00:28:52,440 --> 00:28:54,817
da destra verso il centro.
373
00:28:57,612 --> 00:29:00,031
Ok. Dacci dentro coi remi,
perché stiamo rallentando.
374
00:29:00,198 --> 00:29:02,116
Dobbiamo raggiungere
la velocità dell'acqua.
375
00:29:03,618 --> 00:29:04,869
Grande onda!
376
00:29:07,538 --> 00:29:08,956
Siamo un po' traballanti.
377
00:29:16,297 --> 00:29:18,716
È tutto a posto. Rilassati. Calmati.
378
00:29:18,883 --> 00:29:19,884
-Ok.
-Tranquillo.
379
00:29:20,051 --> 00:29:21,844
-Va bene.
-Ok.
380
00:29:22,094 --> 00:29:23,346
Ci sono delle altre onde.
381
00:29:23,513 --> 00:29:25,264
Da dove vogliamo prenderla?
382
00:29:25,473 --> 00:29:28,267
Entreremo circa a ore 13.
383
00:29:28,434 --> 00:29:29,602
Alle nostre ore 13.
384
00:29:36,234 --> 00:29:37,819
Non remare. Assorbila.
385
00:29:38,820 --> 00:29:41,739
Non cadremo in acqua.
Non cadremo.
386
00:29:42,949 --> 00:29:44,116
Ottimo lavoro. Continua.
387
00:29:44,575 --> 00:29:45,493
Vai così.
388
00:29:46,327 --> 00:29:47,328
Bravissimo!
389
00:29:54,210 --> 00:29:55,378
È stato bellissimo.
390
00:29:59,006 --> 00:30:00,591
-Veni, vidi...
-Vici.
391
00:30:00,758 --> 00:30:01,759
Abbiamo vinto.
392
00:30:01,926 --> 00:30:03,261
-Ci sappiamo fare.
-Sì.
393
00:30:04,053 --> 00:30:05,638
È un momento unico.
394
00:30:06,305 --> 00:30:09,308
Hai fatto un grande lavoro, Will,
per essere la tua prima volta.
395
00:30:09,892 --> 00:30:11,602
Siamo arrivati in fondo senza cadere.
396
00:30:11,978 --> 00:30:13,938
È stato davvero incredibile.
397
00:30:20,570 --> 00:30:22,071
Adesso torniamo indietro.
398
00:30:22,280 --> 00:30:23,281
Bene.
399
00:30:24,198 --> 00:30:26,242
Qui serve un bel brindisi.
400
00:30:27,159 --> 00:30:29,078
Più vicino, ancora, continua.
401
00:30:29,245 --> 00:30:30,371
Vai così, vai.
402
00:30:30,538 --> 00:30:32,623
-Sono quasi dentro.
-Continua. Continua.
403
00:30:35,042 --> 00:30:36,419
Sì. Così va bene.
404
00:30:36,586 --> 00:30:37,587
Perfetto.
405
00:30:40,423 --> 00:30:41,924
Quando sono arrivato qui,
406
00:30:42,091 --> 00:30:45,761
tutto mi sembrava sconosciuto,
persino pericoloso.
407
00:30:46,721 --> 00:30:50,224
Adesso so che tutto ha una sua logica.
408
00:30:51,350 --> 00:30:54,979
Non avrei mai pensato di esserne capace.
409
00:30:55,438 --> 00:30:56,898
Ma ce l'ho fatta.
410
00:30:57,273 --> 00:31:01,152
Io, il ragazzo di Philadelphia
che odia l'acqua.
411
00:31:01,819 --> 00:31:04,322
Siamo arrivati fino all'oceano.
412
00:31:04,488 --> 00:31:05,656
Siamo qui.
413
00:31:05,907 --> 00:31:10,453
So che riuscire a trovare l'oceano
non sembra una grande conquista,
414
00:31:11,120 --> 00:31:12,830
ma per me lo è stata.
415
00:31:13,831 --> 00:31:15,166
Non mi hai ucciso.
416
00:31:15,333 --> 00:31:16,918
Non mi hai ucciso!
417
00:31:18,586 --> 00:31:19,587
Quasi.
418
00:31:23,049 --> 00:31:26,010
Adesso capisco cosa significa
lasciarsi trasportare.
419
00:31:26,093 --> 00:31:26,969
Sai,
420
00:31:27,053 --> 00:31:28,429
-hai colto nel segno.
-Già.
421
00:31:30,097 --> 00:31:32,475
Wow. Guarda questo posto.
422
00:31:36,437 --> 00:31:38,189
È stata una bella sfida, eh?
423
00:31:38,356 --> 00:31:39,357
Cavolo.
424
00:31:40,733 --> 00:31:43,611
Sono davvero felice di essere qui
425
00:31:43,819 --> 00:31:45,905
-e di essere sopravvissuto.
-Già.
426
00:31:46,572 --> 00:31:48,407
In alcuni punti ho pensato: "Ora cadiamo".
427
00:31:48,491 --> 00:31:50,117
Ma non è successo!
428
00:31:50,326 --> 00:31:53,079
Per me lo scopo è diventare
un tutt'uno con la natura
429
00:31:53,162 --> 00:31:54,830
e mettere alla prova me stesso.
430
00:31:54,956 --> 00:31:58,167
Non lo faccio per sentirmi dire
quanto sono bravo o quanto sono forte.
431
00:31:58,334 --> 00:32:00,836
Mi chiedo se posso applicare
queste conoscenze
432
00:32:01,003 --> 00:32:02,588
-ad altre sfide della vita.
-Sì.
433
00:32:02,713 --> 00:32:04,340
Ciò che conta è l'esperienza.
434
00:32:04,507 --> 00:32:06,884
Quando inizi un'esperienza come questa,
435
00:32:06,968 --> 00:32:09,220
non sai mai se andrai fino in fondo.
436
00:32:09,387 --> 00:32:11,097
Forse per te è scontato.
437
00:32:11,514 --> 00:32:13,599
-Penso che andrò sempre fino in fondo.
-Davvero?
438
00:32:13,766 --> 00:32:16,227
Per me non si tratta
di arrivare alla fine.
439
00:32:16,394 --> 00:32:18,771
Forse è un po' un cliché dire:
440
00:32:18,854 --> 00:32:19,855
"È il viaggio che conta".
441
00:32:19,939 --> 00:32:22,984
Ma per me è davvero così,
il punto è l'esperienza,
442
00:32:23,150 --> 00:32:24,360
è mettersi in gioco.
443
00:32:24,527 --> 00:32:26,237
Non ci credo se mi dici
444
00:32:26,320 --> 00:32:27,863
che la parte migliore è questa.
445
00:32:28,030 --> 00:32:29,532
Hai proprio ragione.
446
00:32:30,574 --> 00:32:33,411
Sai, adesso che mi ci fai pensare,
447
00:32:33,577 --> 00:32:37,957
-Sì.
-arrivare alla meta è un po' dolceamaro.
448
00:32:38,124 --> 00:32:39,458
-È strano.
-È un anticlimax.
449
00:32:39,625 --> 00:32:41,085
-Sì.
-Già.
450
00:32:41,627 --> 00:32:43,379
È vero, è vero.
451
00:32:43,546 --> 00:32:44,797
Aspetta. Cos'è stato?
452
00:32:46,132 --> 00:32:48,342
-Eccolo che arriva. Ottimo tempismo.
-Ok.
453
00:32:53,347 --> 00:32:56,017
È stato un viaggio lungo e impegnativo.
454
00:32:57,852 --> 00:33:01,772
In un certo senso,
mi ci sono voluti 52 anni.
455
00:33:04,692 --> 00:33:07,194
La mia missione all'inizio era semplice.
456
00:33:08,279 --> 00:33:09,780
Uscire dalla mia comfort zone,
457
00:33:10,614 --> 00:33:11,991
entrare in connessione col pianeta
458
00:33:12,742 --> 00:33:15,703
e forse ispirare gli altri
a fare lo stesso.
459
00:33:18,414 --> 00:33:19,832
Gli esploratori mi hanno portato
460
00:33:19,915 --> 00:33:22,543
ai confini del mondo e oltre.
461
00:33:23,044 --> 00:33:24,211
-Wow.
-Wow.
462
00:33:24,378 --> 00:33:27,923
Mi hanno mostrato
che il nostro mondo è pieno di meraviglie.
463
00:33:29,091 --> 00:33:32,386
Ci sono forze invisibili,
che a malapena comprendiamo.
464
00:33:35,264 --> 00:33:39,393
Immergersi in quei mondi ignoti
può essere spaventoso.
465
00:33:42,438 --> 00:33:44,690
Ma a volte, la mossa giusta
466
00:33:44,899 --> 00:33:47,151
è arrendersi alla corrente.
467
00:33:48,736 --> 00:33:50,988
Lascia andare le tue paure.
468
00:33:53,699 --> 00:33:55,326
Perché quando permetti a te stesso
469
00:33:55,868 --> 00:33:58,579
di diventare un tutt'uno col pianeta,
470
00:34:00,498 --> 00:34:04,418
ti rendi conto
che le sue meraviglie sono infinite.
471
00:34:05,169 --> 00:34:06,504
Sì, adoro questa parte!
472
00:34:06,670 --> 00:34:08,005
Sì!
473
00:34:18,974 --> 00:34:21,352
Questo è solo l'inizio.
474
00:34:22,645 --> 00:34:24,688
Benvenuto sulla terra, Will Smith.
475
00:34:25,689 --> 00:34:27,650
È il momento di esplorare.
476
00:34:29,193 --> 00:34:36,158
BENVENUTO SULLA TERRA
477
00:35:03,227 --> 00:35:05,229
Sottotitoli: Alice Marchi