1 00:00:08,092 --> 00:00:14,140 OLTRE ALLA PAURA 2 00:00:28,863 --> 00:00:32,909 In parte, oggi affronto la vita in questo modo 3 00:00:34,535 --> 00:00:37,371 perché da piccolo ero un fifone. 4 00:00:42,460 --> 00:00:43,920 Cosa ti spaventava di più? 5 00:00:45,838 --> 00:00:47,215 Avevo paura di tutto. 6 00:00:47,757 --> 00:00:50,718 Ero uno dei più piccoli del vicinato. 7 00:00:52,804 --> 00:00:56,307 Mi prendevano sempre di mira. 8 00:01:04,482 --> 00:01:09,070 Era un ambiente piuttosto duro, 9 00:01:09,862 --> 00:01:11,906 -ma mi piaceva la sfida -Sì. 10 00:01:11,989 --> 00:01:14,492 di dover dominare la mia mente. 11 00:01:18,788 --> 00:01:20,790 Non molti hanno fatto 12 00:01:20,915 --> 00:01:21,874 -Sì. -questa esperienza. 13 00:01:22,208 --> 00:01:23,292 È difficile arrivarci. 14 00:01:23,709 --> 00:01:25,545 È difficile sopravvivere. 15 00:01:25,711 --> 00:01:27,672 Faremo una camminata lì fuori. 16 00:01:27,755 --> 00:01:28,631 Davvero? 17 00:01:30,049 --> 00:01:31,968 -Vedi tutte quelle spaccature? -Sì. 18 00:01:32,051 --> 00:01:34,595 Potresti caderci dentro. 19 00:01:35,054 --> 00:01:37,014 Le cose potrebbero mettersi male. 20 00:01:39,892 --> 00:01:43,938 Non mi sono mai sentito a mio agio in nessuna di queste attività. 21 00:01:48,276 --> 00:01:49,235 Sarò onesto. 22 00:01:49,777 --> 00:01:51,445 In queste cinque spedizioni, 23 00:01:51,988 --> 00:01:54,699 ho seguito gli esploratori in situazioni 24 00:01:54,866 --> 00:01:56,993 a dir poco terrificanti. 25 00:01:57,285 --> 00:02:00,496 -Wow. -Cosa? 26 00:02:02,999 --> 00:02:04,125 È assurdo. 27 00:02:05,042 --> 00:02:06,377 Roccia, roccia, roccia. 28 00:02:09,797 --> 00:02:12,758 È valsa la pena di scoprire le meraviglie terrestri. 29 00:02:13,467 --> 00:02:16,345 Ma spesso ero un po' scombussolato. 30 00:02:20,766 --> 00:02:22,518 Perché quando vedo la natura selvaggia, 31 00:02:22,894 --> 00:02:25,062 nient'altro che natura, 32 00:02:25,229 --> 00:02:26,355 mi agito, 33 00:02:27,398 --> 00:02:29,066 perché non riesco a comprenderla. 34 00:02:35,198 --> 00:02:38,326 ESPLORATORE - DWAYNE FIELDS ESPERTO DI SPEDIZIONI POLARI 35 00:02:44,749 --> 00:02:46,542 Questo è il mio prossimo step. 36 00:02:48,502 --> 00:02:53,507 Gettarmi nell'ignoto e tentare di sconfiggere la mia paura. 37 00:03:03,976 --> 00:03:06,938 Stavolta non si tratta di scoprire il mondo, 38 00:03:07,271 --> 00:03:09,273 ma di scoprire me stesso. 39 00:03:09,941 --> 00:03:10,983 Fa freddo. 40 00:03:13,486 --> 00:03:15,112 È il mio primo ghiacciaio. 41 00:03:15,279 --> 00:03:17,740 Penso proprio che sia il primo. 42 00:03:17,865 --> 00:03:19,158 64.1028°N 16.3513°O 43 00:03:19,617 --> 00:03:23,329 DA QUALCHE PARTE IN ISLANDA 44 00:03:29,669 --> 00:03:31,754 Non ho mai camminato tra così tanti ghiacci. 45 00:03:33,422 --> 00:03:35,132 -Qui si è sciolto. -Sì. 46 00:03:49,939 --> 00:03:52,942 Sono qui in mezzo al nulla. 47 00:03:53,109 --> 00:03:56,862 Dwayne dice che dobbiamo orientarci tra i ghiacci 48 00:03:57,196 --> 00:03:58,614 e trovare l'oceano. 49 00:03:59,198 --> 00:04:01,325 Senza mappe o telefoni, 50 00:04:01,492 --> 00:04:05,788 in uno dei luoghi più estremi dell'intero pianeta. 51 00:04:19,468 --> 00:04:21,721 Perché hai scelto questa direzione? 52 00:04:22,013 --> 00:04:23,514 Perché qui c'è un bel ruscello. 53 00:04:23,597 --> 00:04:26,559 -Ah-ah. -Il ghiaccio si scioglie molto lentamente. 54 00:04:27,059 --> 00:04:28,853 Si raccoglie in questi piccoli canali 55 00:04:29,437 --> 00:04:31,522 e scorre verso il basso. 56 00:04:31,605 --> 00:04:35,860 Ho capito. Scende dal ghiacciaio con un percorso preciso. Forte. 57 00:04:37,695 --> 00:04:40,114 Il compito di Dwayne è spronarmi 58 00:04:40,573 --> 00:04:43,075 e il mio è lasciarglielo fare. 59 00:04:44,201 --> 00:04:45,494 È incredibile. 60 00:04:48,831 --> 00:04:51,042 Aspetta. Stai indietro. 61 00:05:06,807 --> 00:05:09,852 Direi che potremmo anche andare a dare un'occhiata. 62 00:05:16,150 --> 00:05:17,651 -Ok, ascoltami. -Sì. 63 00:05:17,818 --> 00:05:19,028 -Se andrai laggiù, -Sì. 64 00:05:19,236 --> 00:05:21,822 e tornerai tutto intero, io ci andrò molto volentieri. 65 00:05:21,947 --> 00:05:24,909 Se io vado e tu rimani qui tutto solo, 66 00:05:25,284 --> 00:05:26,744 -sei spacciato. Meglio se vieni. -Già. 67 00:05:26,827 --> 00:05:29,080 -Ok. -Rimani con me. 68 00:05:32,416 --> 00:05:35,211 Questi buchi nel ghiaccio sono imprevedibili. 69 00:05:35,378 --> 00:05:38,381 Possono essere profondi 15 metri o più di 300. 70 00:05:39,256 --> 00:05:42,802 L'unico modo per scoprirlo è entrarci. 71 00:05:55,731 --> 00:05:56,607 Andiamo. 72 00:06:00,069 --> 00:06:01,112 Come ti senti? 73 00:06:01,987 --> 00:06:04,407 Lo sai bene, sono terrorizzato. 74 00:06:11,914 --> 00:06:12,998 Andiamo con calma. 75 00:06:14,041 --> 00:06:15,042 Bene. 76 00:06:16,627 --> 00:06:17,628 Ottimo lavoro. 77 00:06:17,920 --> 00:06:20,589 -Scendendo c'è molto più rumore. -Già. 78 00:06:24,468 --> 00:06:26,512 Vedo che inizi a fidarti della fune. 79 00:06:27,304 --> 00:06:30,224 -Non ho molte alternative, no? -In effetti. 80 00:06:30,391 --> 00:06:31,725 -Deve funzionare. -Già. 81 00:06:33,144 --> 00:06:36,021 Rimani ben saldo e rilassati. 82 00:06:39,984 --> 00:06:40,901 Ehi. 83 00:06:41,569 --> 00:06:42,820 È perfettamente stabile. 84 00:06:43,779 --> 00:06:46,282 -Disse con sicurezza. -Disse con sicurezza. 85 00:06:51,745 --> 00:06:53,247 Hai sentito quel crack? 86 00:06:53,414 --> 00:06:54,582 Sì. 87 00:06:55,291 --> 00:06:57,168 Questo posto è in continuo movimento. 88 00:06:57,793 --> 00:06:59,712 Questo è il concetto di incubo 89 00:06:59,879 --> 00:07:02,715 di un sacco di gente. Stai scalando in un paesaggio 90 00:07:02,840 --> 00:07:04,842 -che cambia di continuo. -Sì, infatti. 91 00:07:05,009 --> 00:07:07,636 Qui in mezzo scorre anche l'acqua. Siamo pazzi? 92 00:07:07,803 --> 00:07:08,971 -Sì. -Bella domanda. 93 00:07:09,138 --> 00:07:10,639 In molti pensiamo di sì. 94 00:07:12,933 --> 00:07:15,853 -Will, ti va di scendere ancora? -Mi stai prendendo in giro. 95 00:07:31,243 --> 00:07:32,453 Guarda in basso. 96 00:07:33,829 --> 00:07:35,289 Non è incredibile? 97 00:07:36,999 --> 00:07:41,086 -Quel buco sembra infinito. -Scende nell'oblio. 98 00:07:43,756 --> 00:07:46,467 La fune non è abbastanza lunga per scendere fin laggiù. 99 00:07:47,051 --> 00:07:48,135 È assurdo. 100 00:07:51,013 --> 00:07:55,768 Dondolare su un buco nero non è esattamente la mia passione. 101 00:07:55,935 --> 00:08:00,397 Ma, per quanto spaventoso, è anche molto liberatorio. 102 00:08:00,940 --> 00:08:02,858 Ciao! 103 00:08:03,234 --> 00:08:06,570 Mi chiamo Will! 104 00:08:12,201 --> 00:08:13,744 E Will vuole sapere 105 00:08:13,911 --> 00:08:16,580 come uscire da questa landa desolata. 106 00:08:18,582 --> 00:08:22,461 Dicono che il segreto sia cercare degli indizi. 107 00:08:35,849 --> 00:08:37,851 Da che parte è meglio andare? 108 00:08:40,187 --> 00:08:44,650 Non oso immaginare cosa significhi fare il pescatore 109 00:08:47,111 --> 00:08:48,320 nel deserto! 110 00:08:56,579 --> 00:08:58,289 2.50316°S 42.9837°O 111 00:08:58,706 --> 00:09:01,166 LENÇOIS MARANHENSES BRASILE 112 00:09:05,921 --> 00:09:08,799 Serve un aiutino, giusto? 113 00:09:42,791 --> 00:09:44,835 Un pesce gatto corazzato non è 114 00:09:45,544 --> 00:09:48,464 un pesce come gli altri. 115 00:09:50,799 --> 00:09:53,218 Può sopravvivere sulla terraferma. 116 00:10:00,517 --> 00:10:03,187 Poi, quando deve trovare l'acqua... 117 00:10:05,064 --> 00:10:06,023 Bam! 118 00:10:07,066 --> 00:10:09,068 Diventa un pesce con una missione. 119 00:10:20,245 --> 00:10:22,331 I pescatori non riescono a trovare l'acqua, 120 00:10:23,916 --> 00:10:25,668 ma possono seguire il pesce. 121 00:10:35,761 --> 00:10:38,764 È bellissimo! 122 00:10:46,438 --> 00:10:50,067 Ci sono sempre degli indizi per orientarsi, 123 00:10:50,567 --> 00:10:52,736 anche nei territori più aridi. 124 00:10:55,531 --> 00:10:57,825 Ma la parte più difficile 125 00:10:58,575 --> 00:11:00,119 è saper riconoscere un indizio. 126 00:11:02,204 --> 00:11:03,372 Guarda là. 127 00:11:04,456 --> 00:11:07,209 È un uccello, Dwayne. 128 00:11:09,753 --> 00:11:12,965 Gli uccelli sono un indizio per allontanarci dal ghiacciaio. 129 00:11:14,925 --> 00:11:16,593 Ci sono poche risorse nel ghiaccio. 130 00:11:16,760 --> 00:11:19,763 Gli uccelli devono trovare l'acqua per arrivare al cibo. 131 00:11:21,390 --> 00:11:24,351 Sarà un corso d'acqua più grande rispetto a quelli visti finora. 132 00:11:43,120 --> 00:11:45,497 Tutta quest'acqua arriva dal ghiacciaio? 133 00:11:45,956 --> 00:11:46,957 Sì. 134 00:11:47,624 --> 00:11:50,836 La cosa positiva è che se lo seguiamo per un po', 135 00:11:51,003 --> 00:11:52,755 alla fine arriveremo al mare. 136 00:11:53,714 --> 00:11:56,508 Cosa significa arrivare al mare? 137 00:11:57,009 --> 00:11:58,385 In un contesto di sopravvivenza, 138 00:11:58,469 --> 00:12:00,429 arrivare al mare significa trovare altre persone. 139 00:12:00,512 --> 00:12:01,388 Chiaro. 140 00:12:01,805 --> 00:12:03,974 -Significa che c'è del cibo. -Ora che facciamo? 141 00:12:04,099 --> 00:12:05,559 Sto cercando un buon punto 142 00:12:05,684 --> 00:12:07,853 per entrare in acqua e prendere il kayak. 143 00:12:08,020 --> 00:12:10,689 Quindi, stiamo cercando il posto giusto per il kayak. 144 00:12:10,856 --> 00:12:13,442 -Sì. -Di certo non è questo. 145 00:12:41,094 --> 00:12:43,138 Quel punto è pericoloso, non è adatto. 146 00:12:43,388 --> 00:12:44,348 Ma laggiù, 147 00:12:44,515 --> 00:12:46,391 la situazione sarà più tranquilla. 148 00:12:51,939 --> 00:12:54,566 So che attraversare questo fiume col kayak sembra spaventoso, 149 00:12:55,901 --> 00:12:57,653 ma è uno step importante, 150 00:12:58,195 --> 00:13:01,698 perché avere la sicurezza per affrontare situazioni ignote e poco familiari 151 00:13:01,865 --> 00:13:04,910 è la chiave per essere un vero esploratore. 152 00:13:08,580 --> 00:13:11,959 Prima dobbiamo trovare un punto calmo dal quale far partire la canoa. 153 00:13:14,044 --> 00:13:17,548 Così "calmo" che ho dovuto mettere una tuta impermeabile. 154 00:13:31,937 --> 00:13:33,856 Molto bene, continua così. 155 00:13:35,691 --> 00:13:36,692 Ricevuto. 156 00:13:37,693 --> 00:13:40,279 Adesso tirerò fuori il gommone. 157 00:13:47,035 --> 00:13:49,079 Mentre ne parlavi prima 158 00:13:49,621 --> 00:13:51,832 me lo immaginavo un po' diverso. 159 00:13:51,999 --> 00:13:53,292 Come te lo immaginavi? 160 00:13:53,750 --> 00:13:56,044 Beh, come un kayak. 161 00:13:56,545 --> 00:13:57,838 -Sì. -Già. 162 00:13:58,463 --> 00:14:01,383 Questo è più un materassino gonfiabile. 163 00:14:01,800 --> 00:14:02,801 Già. 164 00:14:04,887 --> 00:14:06,346 Va bene. Il prossimo passo sarà 165 00:14:06,513 --> 00:14:08,348 -trasportarlo di sotto. -Ok. 166 00:14:08,932 --> 00:14:10,851 -E con "noi"... -Intendi me? 167 00:14:11,018 --> 00:14:12,436 -Lo farai tu. -Sì. 168 00:14:12,936 --> 00:14:14,146 -Pronto. -Ok. 169 00:14:14,688 --> 00:14:16,565 -Ok, reggi il peso. -Ce l'ho. 170 00:14:16,773 --> 00:14:18,734 Avanti, avanti. 171 00:14:21,695 --> 00:14:23,989 Perfetto. Per adesso lo terremo qui. 172 00:14:24,156 --> 00:14:25,324 -Tutto bene? -Sì. 173 00:14:25,991 --> 00:14:27,576 -Poi verrai giù anche tu. -Sì. 174 00:14:27,743 --> 00:14:30,329 -Bello attaccato al terreno. -Bello attaccato al terreno. 175 00:14:30,704 --> 00:14:32,122 Vieni, Will. 176 00:14:39,421 --> 00:14:40,881 Forse dovrei ribadire 177 00:14:41,048 --> 00:14:44,384 che non sono il miglior nuotatore del mondo. 178 00:14:44,551 --> 00:14:46,970 Non voglio finire sotto quell'acqua. 179 00:14:50,474 --> 00:14:54,811 Si sente già quanto è fredda. Quest'acqua viene dritta dal ghiacciaio. 180 00:14:56,730 --> 00:14:58,398 -Eri mai andato in kayak? -No. 181 00:14:58,523 --> 00:14:59,733 -No? -Prima volta. 182 00:14:59,816 --> 00:15:01,026 -Mai? -Mai. 183 00:15:02,486 --> 00:15:04,655 Voglio che tu rimanga a sinistra. 184 00:15:05,238 --> 00:15:06,865 -A sinistra. -Quando cambi direzione, 185 00:15:06,949 --> 00:15:09,326 -cambia anche il centro dell'equilibrio. -Capito. 186 00:15:13,205 --> 00:15:16,416 L'acqua marroncina significa che stiamo entrando in una forte corrente. 187 00:15:16,583 --> 00:15:18,752 Solleva tutti i detriti. 188 00:15:22,798 --> 00:15:24,508 E noi le andremo incontro. 189 00:15:25,175 --> 00:15:26,176 -Rema, rema. -Rema. 190 00:15:26,301 --> 00:15:28,178 Bene. Continua a remare. 191 00:15:28,428 --> 00:15:30,263 Rema, continua a remare. 192 00:15:30,847 --> 00:15:33,600 Bene, lascia che la corrente ci trasporti. 193 00:15:34,393 --> 00:15:35,394 Bene. 194 00:15:42,651 --> 00:15:45,988 -Wow, è un vortice. -Esatto. 195 00:15:46,738 --> 00:15:50,117 Quando è così piccolo, significa che c'è una roccia in superficie. 196 00:15:52,369 --> 00:15:53,829 Rema un po'. 197 00:15:56,623 --> 00:15:57,833 Vedi quella V? 198 00:15:58,000 --> 00:16:00,502 Significa che l'acqua si incanala tra due rocce. 199 00:16:07,801 --> 00:16:09,928 Proveremo a passarci attraverso. 200 00:16:13,974 --> 00:16:15,600 Mantieni l'equilibrio. Bene. 201 00:16:18,687 --> 00:16:20,814 Piano e con calma. Con calma. 202 00:16:22,274 --> 00:16:23,942 -Che succede? -È un punto bollente. 203 00:16:24,109 --> 00:16:26,236 Si vede dalle bolle in superficie. 204 00:16:33,076 --> 00:16:35,078 Non cadiamo. Non cadiamo. 205 00:16:35,203 --> 00:16:37,289 Su e giù. Ce n'è un altro. 206 00:16:38,957 --> 00:16:41,835 Non remare quando arriva un'onda, perché ti butterà giù. 207 00:16:43,879 --> 00:16:44,880 Bene. 208 00:16:47,424 --> 00:16:49,968 Rema, stiamo andando verso la roccia. 209 00:16:50,135 --> 00:16:52,429 -Oh, Gesù. -Va tutto bene. Fermo. 210 00:16:55,348 --> 00:16:58,185 -Beh, è stato un bel rischio. -Decisamente. 211 00:16:58,351 --> 00:17:00,020 Un tantino pericoloso. 212 00:17:01,855 --> 00:17:04,107 Era rischioso, ma ce l'abbiamo fatta. 213 00:17:12,866 --> 00:17:15,160 L'acqua è ghiacciata anche attraverso i guanti. 214 00:17:15,327 --> 00:17:17,245 Se le mani si raffreddano, fai così. 215 00:17:17,704 --> 00:17:18,955 Per far fluire il sangue. 216 00:17:19,039 --> 00:17:20,123 Wow. 217 00:17:22,000 --> 00:17:23,376 Funziona davvero. 218 00:17:24,044 --> 00:17:27,255 -Senti il sangue nella punta delle dita. -Sì. 219 00:17:28,048 --> 00:17:29,466 È un buon consiglio. 220 00:17:30,425 --> 00:17:32,636 L'ho imparato al circolo polare artico. 221 00:17:34,096 --> 00:17:36,306 -Al circolo polare artico. -Sì. 222 00:17:36,598 --> 00:17:39,351 Non ho mai sentito un nero dire così. 223 00:17:40,977 --> 00:17:41,895 È la verità. 224 00:17:42,312 --> 00:17:45,065 Ho camminato fino al Polo Nord, ho attraversato i deserti. 225 00:17:45,232 --> 00:17:47,192 Ho attraversato i mari in kayak, 226 00:17:47,984 --> 00:17:50,862 ma in ogni luogo si impara qualcosa di nuovo. 227 00:17:51,154 --> 00:17:53,448 I tuoi successi per me sono molto importanti. 228 00:17:53,573 --> 00:17:55,617 Grazie, Will. Lo apprezzo molto. 229 00:17:58,036 --> 00:18:00,831 Ammiro molto gli esploratori. 230 00:18:00,997 --> 00:18:03,166 Voglio diventare un membro di The Explorers Club. 231 00:18:13,385 --> 00:18:15,971 Non devo fingere di non avere questi insetti in faccia. 232 00:18:16,138 --> 00:18:18,140 -Vero? -Non stai fingendo molto bene. 233 00:18:18,223 --> 00:18:19,599 Cerco di fare l'eroe. 234 00:18:19,683 --> 00:18:20,892 -Sì, lo so. -Cerco di... 235 00:18:20,976 --> 00:18:22,352 Visto? Ne ho sputato uno 236 00:18:22,435 --> 00:18:24,062 -un minuto fa. -Sì, così. 237 00:18:26,690 --> 00:18:28,567 -Non c'è niente -Sì. 238 00:18:28,942 --> 00:18:31,361 che mi piaccia più di queste attività. 239 00:18:31,528 --> 00:18:33,405 È l'effetto dell'aria aperta. 240 00:18:33,572 --> 00:18:37,742 Voglio passare la mia vita così. 241 00:18:37,951 --> 00:18:39,536 -È una novità continua. -Sì. 242 00:18:39,703 --> 00:18:42,539 C'è sempre anche un pizzico di paura. 243 00:18:42,622 --> 00:18:44,541 -Ti fa bene. -C'è sempre la paura 244 00:18:44,666 --> 00:18:46,835 -che mi accompagna. -Devi affrontare la tua paura. 245 00:18:47,002 --> 00:18:48,587 C'è l'acqua agitata, le rocce, 246 00:18:48,670 --> 00:18:51,214 sei costretto a usare le tue capacità. 247 00:18:51,339 --> 00:18:52,340 Sto usando le tue. 248 00:18:52,465 --> 00:18:53,925 Stai sfruttando le mia abilità. 249 00:18:54,009 --> 00:18:55,927 Le farai tue, così la prossima volta 250 00:18:56,011 --> 00:18:56,887 ti sentirai sicuro. 251 00:18:57,095 --> 00:18:57,971 -Sì. -Già. 252 00:19:01,224 --> 00:19:02,475 -Quando hai capito -Sì. 253 00:19:02,559 --> 00:19:06,271 che volevi per forza diventare un esploratore? 254 00:19:06,438 --> 00:19:09,316 È stato dopo un grave incidente, Will. 255 00:19:09,399 --> 00:19:11,359 Sono quasi morto 256 00:19:12,068 --> 00:19:14,321 -per colpa di una sparatoria. -Accidenti. 257 00:19:14,446 --> 00:19:17,365 Quel tizio voleva uccidermi. 258 00:19:17,490 --> 00:19:18,950 Puntò la pistola e premette il grilletto. 259 00:19:19,034 --> 00:19:20,869 Caricò un altro colpo e mi sparò di nuovo. 260 00:19:21,661 --> 00:19:24,664 Incredibilmente, la pistola si inceppò per due volte. 261 00:19:25,999 --> 00:19:29,377 Sono sopravvissuto e questo mi fece riflettere. 262 00:19:29,586 --> 00:19:31,755 In quel momento decisi che la mia vita 263 00:19:31,838 --> 00:19:33,298 doveva essere più significativa 264 00:19:34,216 --> 00:19:36,760 e questo mi portò a diventare un esploratore. 265 00:19:38,553 --> 00:19:40,639 Per gli esploratori come Dwayne, 266 00:19:40,972 --> 00:19:44,100 la paura può essere la scintilla che li manda avanti. 267 00:19:47,812 --> 00:19:50,774 ATOLLO DI BAA MALDIVE 268 00:19:50,982 --> 00:19:55,070 Oppure un ostacolo che devono superare. 269 00:19:57,948 --> 00:19:59,157 Ci dirigeremo alla baia. 270 00:19:59,324 --> 00:20:00,784 -Sì. -Andiamo a trovare le mante. 271 00:20:05,622 --> 00:20:08,458 ESPLORATRICE - DR. DIVA AMON BIOLOGA MARINA 272 00:20:11,586 --> 00:20:13,880 SIDEY AHMED CONSERVAZIONISTA 273 00:20:17,425 --> 00:20:20,345 Per pochi giorni all'anno i pianeti si allineano 274 00:20:21,596 --> 00:20:24,516 e centinaia di mante si radunano in questa baia. 275 00:20:27,352 --> 00:20:29,813 Si muovono in enormi branchi. 276 00:20:31,314 --> 00:20:34,192 Ho sempre voluto assistere a questo evento. 277 00:20:38,405 --> 00:20:40,740 Entrando in acqua, rischio di sentirmi sopraffatta? 278 00:20:40,907 --> 00:20:42,367 Sì, può essere. 279 00:20:43,410 --> 00:20:46,329 Se ce ne sono troppe, potrebbero colpirti. 280 00:20:46,496 --> 00:20:48,665 -Fa male? -Sì, moltissimo. 281 00:20:49,040 --> 00:20:50,041 Bene. 282 00:20:50,875 --> 00:20:53,295 Se rimani a due metri di distanza, andrà tutto bene. 283 00:20:53,461 --> 00:20:55,714 Aspettano questo momento da molto tempo. 284 00:21:06,308 --> 00:21:09,769 Nuotare dalla barca in mare aperto è uno dei momenti più stressanti. 285 00:21:14,858 --> 00:21:18,403 Quella sensazione di non sapere cosa stai per affrontare. 286 00:22:13,333 --> 00:22:15,210 Ti senti in pericolo, 287 00:22:22,175 --> 00:22:25,595 perché ci sono moltissimi animali in uno spazio limitato. 288 00:22:33,895 --> 00:22:35,980 Questo probabilmente è 289 00:22:36,981 --> 00:22:39,234 il momento più spaventoso. 290 00:22:44,948 --> 00:22:47,409 Queste mante pesano più di 400 chili. 291 00:22:51,955 --> 00:22:53,915 Sembra di essere investiti da un camion. 292 00:23:01,464 --> 00:23:03,550 Ci sono molte emozioni contrastanti. 293 00:23:05,176 --> 00:23:06,219 C'è la paura 294 00:23:09,681 --> 00:23:13,309 e poi la meraviglia che si prova davanti al potere e alla bellezza 295 00:23:13,601 --> 00:23:15,979 di questi magnifici animali. 296 00:23:36,749 --> 00:23:37,834 Oh mio Dio. 297 00:23:44,174 --> 00:23:45,091 È stato incredibile. 298 00:23:51,681 --> 00:23:57,145 Sembra che la paura sia alla base del lavoro di un esploratore. 299 00:23:59,272 --> 00:24:03,359 Sto imparando che bisogna lavorare insieme alla paura, 300 00:24:03,818 --> 00:24:05,028 non contro di lei. 301 00:24:05,653 --> 00:24:07,197 Direi che possiamo lasciarla qui. 302 00:24:18,458 --> 00:24:19,667 Hai mai fatto arrampicata? 303 00:24:20,293 --> 00:24:21,544 A Philadelphia? 304 00:24:21,711 --> 00:24:22,712 Sì. 305 00:24:24,047 --> 00:24:25,340 Sono cultori dell'arrampicata. 306 00:24:27,717 --> 00:24:29,677 Questo è il punto migliore. È proprio... 307 00:24:29,844 --> 00:24:32,222 -Tu dici? -È il meglio che abbiamo trovato. 308 00:24:32,305 --> 00:24:34,349 -Dopo di te. -Dobbiamo solo salire. 309 00:24:34,516 --> 00:24:36,768 -Io ti aiuto dal basso. -Oh, Gesù. 310 00:24:36,851 --> 00:24:38,228 Allora, ci sono diversi appigli. 311 00:24:38,394 --> 00:24:40,522 Sali lì con i piedi. Io ti tengo. 312 00:24:40,605 --> 00:24:42,315 -Oh, mi tieni da lì. -Sì. Sali. 313 00:24:42,398 --> 00:24:43,316 Bene. 314 00:24:52,033 --> 00:24:53,243 C'è una sporgenza. 315 00:24:55,328 --> 00:24:56,704 -La vedi? -Sì. 316 00:25:00,833 --> 00:25:02,377 Resta lì. Salgo anch'io. 317 00:25:04,128 --> 00:25:06,089 Non capivo perché dovevo andare per primo. 318 00:25:06,256 --> 00:25:07,298 Adesso ci sono. 319 00:25:09,133 --> 00:25:11,010 -Come ti sembra? -Non male. 320 00:25:11,177 --> 00:25:13,304 -No? -Per niente male. 321 00:25:24,857 --> 00:25:25,858 Allora... 322 00:25:26,734 --> 00:25:28,695 La chiave è sapere cosa ci aspetta. 323 00:25:28,861 --> 00:25:30,863 Gli insetti negli occhi non aiutano. 324 00:25:31,030 --> 00:25:32,949 Decisamente no. 325 00:25:43,501 --> 00:25:46,462 Questo tratto del fiume è noto come Studlagil Canyon. 326 00:25:48,089 --> 00:25:50,383 È stato scoperto solo pochi anni fa. 327 00:25:51,092 --> 00:25:54,012 Da quanto ne so, nessuno l'ha mai attraversato in kayak. 328 00:25:56,389 --> 00:25:59,100 Quindi, entreremo in un territorio inesplorato. 329 00:26:01,936 --> 00:26:03,938 Cosa riesci a capire guardando il fiume? 330 00:26:15,867 --> 00:26:17,619 Sembra che scorra più veloce 331 00:26:17,785 --> 00:26:19,704 -Sì. -a sinistra. 332 00:26:19,871 --> 00:26:21,414 -Poi torna indietro -Sì. 333 00:26:21,581 --> 00:26:22,874 e torna lentamente verso destra. 334 00:26:25,001 --> 00:26:28,212 Visto che va più veloce... Credo che acceleri. 335 00:26:28,379 --> 00:26:29,464 -Assolutamente. -Sì. 336 00:26:29,631 --> 00:26:31,758 Visto che scorre verso destra, 337 00:26:31,883 --> 00:26:33,301 è meglio non andare là. 338 00:26:34,761 --> 00:26:36,220 -Potrebbe essere meno profondo. -Già. 339 00:26:36,387 --> 00:26:38,514 -Potrebbero esserci più rocce. -Capito. 340 00:26:38,681 --> 00:26:40,099 -Rischiamo di incastrarci. -Sì. 341 00:26:40,266 --> 00:26:42,352 -Ma se l'acqua scorre più veloce, -Sì. 342 00:26:42,518 --> 00:26:45,730 non potrebbe esserci un'altra cascata più in là? 343 00:26:45,897 --> 00:26:47,815 Potrebbe. C'è sempre quella possibilità. 344 00:26:47,982 --> 00:26:51,819 Quindi meglio andare verso destra? 345 00:26:51,986 --> 00:26:53,446 No, a sinistra. 346 00:26:55,323 --> 00:26:57,784 Hai un altro gommone? Se io non fossi d'accordo 347 00:26:57,950 --> 00:26:59,452 e volessi andare di là... 348 00:27:03,998 --> 00:27:05,958 Un fiume come questo è prevedibile. 349 00:27:06,709 --> 00:27:09,295 Ma credo che lui se ne convincerà 350 00:27:09,462 --> 00:27:10,797 solo se prenderà il comando. 351 00:27:11,756 --> 00:27:13,216 Spero che sia pronto. 352 00:27:18,596 --> 00:27:20,306 Il gioco si fa duro. 353 00:27:22,392 --> 00:27:26,479 Dwayne vuole che sia io a guidare per il prossimo tratto del fiume. 354 00:27:29,899 --> 00:27:31,234 Spero che sia assicurato. 355 00:27:39,867 --> 00:27:40,910 Possiamo partire? 356 00:27:41,077 --> 00:27:42,453 -Andiamo. -Ok, si parte. 357 00:27:49,544 --> 00:27:51,587 Lo percorreremo fino in fondo, giusto? 358 00:27:51,713 --> 00:27:52,755 -Sì. -Fino in fondo. 359 00:27:52,839 --> 00:27:53,798 Sì. 360 00:28:00,471 --> 00:28:01,764 Fa un po' paura. 361 00:28:10,565 --> 00:28:12,400 Grida forte quello che vedi. 362 00:28:15,737 --> 00:28:17,447 -Laggiù a sinistra, -Sì. 363 00:28:17,780 --> 00:28:19,323 c'è un vortice. 364 00:28:20,616 --> 00:28:21,743 Forza. 365 00:28:22,410 --> 00:28:23,327 -Ok. -Sì. 366 00:28:23,411 --> 00:28:25,246 Proveremo a rimanere al centro. 367 00:28:37,216 --> 00:28:39,177 Lassù il fiume forma una V. 368 00:28:39,302 --> 00:28:41,304 Andremo dritti dentro alla V. 369 00:28:41,471 --> 00:28:42,513 Ok, bene. 370 00:28:47,435 --> 00:28:48,686 Le cose si complicano. 371 00:28:50,021 --> 00:28:52,231 Sembra che il fiume si stia agitando 372 00:28:52,440 --> 00:28:54,817 da destra verso il centro. 373 00:28:57,612 --> 00:29:00,031 Ok. Dacci dentro coi remi, perché stiamo rallentando. 374 00:29:00,198 --> 00:29:02,116 Dobbiamo raggiungere la velocità dell'acqua. 375 00:29:03,618 --> 00:29:04,869 Grande onda! 376 00:29:07,538 --> 00:29:08,956 Siamo un po' traballanti. 377 00:29:16,297 --> 00:29:18,716 È tutto a posto. Rilassati. Calmati. 378 00:29:18,883 --> 00:29:19,884 -Ok. -Tranquillo. 379 00:29:20,051 --> 00:29:21,844 -Va bene. -Ok. 380 00:29:22,094 --> 00:29:23,346 Ci sono delle altre onde. 381 00:29:23,513 --> 00:29:25,264 Da dove vogliamo prenderla? 382 00:29:25,473 --> 00:29:28,267 Entreremo circa a ore 13. 383 00:29:28,434 --> 00:29:29,602 Alle nostre ore 13. 384 00:29:36,234 --> 00:29:37,819 Non remare. Assorbila. 385 00:29:38,820 --> 00:29:41,739 Non cadremo in acqua. Non cadremo. 386 00:29:42,949 --> 00:29:44,116 Ottimo lavoro. Continua. 387 00:29:44,575 --> 00:29:45,493 Vai così. 388 00:29:46,327 --> 00:29:47,328 Bravissimo! 389 00:29:54,210 --> 00:29:55,378 È stato bellissimo. 390 00:29:59,006 --> 00:30:00,591 -Veni, vidi... -Vici. 391 00:30:00,758 --> 00:30:01,759 Abbiamo vinto. 392 00:30:01,926 --> 00:30:03,261 -Ci sappiamo fare. -Sì. 393 00:30:04,053 --> 00:30:05,638 È un momento unico. 394 00:30:06,305 --> 00:30:09,308 Hai fatto un grande lavoro, Will, per essere la tua prima volta. 395 00:30:09,892 --> 00:30:11,602 Siamo arrivati in fondo senza cadere. 396 00:30:11,978 --> 00:30:13,938 È stato davvero incredibile. 397 00:30:20,570 --> 00:30:22,071 Adesso torniamo indietro. 398 00:30:22,280 --> 00:30:23,281 Bene. 399 00:30:24,198 --> 00:30:26,242 Qui serve un bel brindisi. 400 00:30:27,159 --> 00:30:29,078 Più vicino, ancora, continua. 401 00:30:29,245 --> 00:30:30,371 Vai così, vai. 402 00:30:30,538 --> 00:30:32,623 -Sono quasi dentro. -Continua. Continua. 403 00:30:35,042 --> 00:30:36,419 Sì. Così va bene. 404 00:30:36,586 --> 00:30:37,587 Perfetto. 405 00:30:40,423 --> 00:30:41,924 Quando sono arrivato qui, 406 00:30:42,091 --> 00:30:45,761 tutto mi sembrava sconosciuto, persino pericoloso. 407 00:30:46,721 --> 00:30:50,224 Adesso so che tutto ha una sua logica. 408 00:30:51,350 --> 00:30:54,979 Non avrei mai pensato di esserne capace. 409 00:30:55,438 --> 00:30:56,898 Ma ce l'ho fatta. 410 00:30:57,273 --> 00:31:01,152 Io, il ragazzo di Philadelphia che odia l'acqua. 411 00:31:01,819 --> 00:31:04,322 Siamo arrivati fino all'oceano. 412 00:31:04,488 --> 00:31:05,656 Siamo qui. 413 00:31:05,907 --> 00:31:10,453 So che riuscire a trovare l'oceano non sembra una grande conquista, 414 00:31:11,120 --> 00:31:12,830 ma per me lo è stata. 415 00:31:13,831 --> 00:31:15,166 Non mi hai ucciso. 416 00:31:15,333 --> 00:31:16,918 Non mi hai ucciso! 417 00:31:18,586 --> 00:31:19,587 Quasi. 418 00:31:23,049 --> 00:31:26,010 Adesso capisco cosa significa lasciarsi trasportare. 419 00:31:26,093 --> 00:31:26,969 Sai, 420 00:31:27,053 --> 00:31:28,429 -hai colto nel segno. -Già. 421 00:31:30,097 --> 00:31:32,475 Wow. Guarda questo posto. 422 00:31:36,437 --> 00:31:38,189 È stata una bella sfida, eh? 423 00:31:38,356 --> 00:31:39,357 Cavolo. 424 00:31:40,733 --> 00:31:43,611 Sono davvero felice di essere qui 425 00:31:43,819 --> 00:31:45,905 -e di essere sopravvissuto. -Già. 426 00:31:46,572 --> 00:31:48,407 In alcuni punti ho pensato: "Ora cadiamo". 427 00:31:48,491 --> 00:31:50,117 Ma non è successo! 428 00:31:50,326 --> 00:31:53,079 Per me lo scopo è diventare un tutt'uno con la natura 429 00:31:53,162 --> 00:31:54,830 e mettere alla prova me stesso. 430 00:31:54,956 --> 00:31:58,167 Non lo faccio per sentirmi dire quanto sono bravo o quanto sono forte. 431 00:31:58,334 --> 00:32:00,836 Mi chiedo se posso applicare queste conoscenze 432 00:32:01,003 --> 00:32:02,588 -ad altre sfide della vita. -Sì. 433 00:32:02,713 --> 00:32:04,340 Ciò che conta è l'esperienza. 434 00:32:04,507 --> 00:32:06,884 Quando inizi un'esperienza come questa, 435 00:32:06,968 --> 00:32:09,220 non sai mai se andrai fino in fondo. 436 00:32:09,387 --> 00:32:11,097 Forse per te è scontato. 437 00:32:11,514 --> 00:32:13,599 -Penso che andrò sempre fino in fondo. -Davvero? 438 00:32:13,766 --> 00:32:16,227 Per me non si tratta di arrivare alla fine. 439 00:32:16,394 --> 00:32:18,771 Forse è un po' un cliché dire: 440 00:32:18,854 --> 00:32:19,855 "È il viaggio che conta". 441 00:32:19,939 --> 00:32:22,984 Ma per me è davvero così, il punto è l'esperienza, 442 00:32:23,150 --> 00:32:24,360 è mettersi in gioco. 443 00:32:24,527 --> 00:32:26,237 Non ci credo se mi dici 444 00:32:26,320 --> 00:32:27,863 che la parte migliore è questa. 445 00:32:28,030 --> 00:32:29,532 Hai proprio ragione. 446 00:32:30,574 --> 00:32:33,411 Sai, adesso che mi ci fai pensare, 447 00:32:33,577 --> 00:32:37,957 -Sì. -arrivare alla meta è un po' dolceamaro. 448 00:32:38,124 --> 00:32:39,458 -È strano. -È un anticlimax. 449 00:32:39,625 --> 00:32:41,085 -Sì. -Già. 450 00:32:41,627 --> 00:32:43,379 È vero, è vero. 451 00:32:43,546 --> 00:32:44,797 Aspetta. Cos'è stato? 452 00:32:46,132 --> 00:32:48,342 -Eccolo che arriva. Ottimo tempismo. -Ok. 453 00:32:53,347 --> 00:32:56,017 È stato un viaggio lungo e impegnativo. 454 00:32:57,852 --> 00:33:01,772 In un certo senso, mi ci sono voluti 52 anni. 455 00:33:04,692 --> 00:33:07,194 La mia missione all'inizio era semplice. 456 00:33:08,279 --> 00:33:09,780 Uscire dalla mia comfort zone, 457 00:33:10,614 --> 00:33:11,991 entrare in connessione col pianeta 458 00:33:12,742 --> 00:33:15,703 e forse ispirare gli altri a fare lo stesso. 459 00:33:18,414 --> 00:33:19,832 Gli esploratori mi hanno portato 460 00:33:19,915 --> 00:33:22,543 ai confini del mondo e oltre. 461 00:33:23,044 --> 00:33:24,211 -Wow. -Wow. 462 00:33:24,378 --> 00:33:27,923 Mi hanno mostrato che il nostro mondo è pieno di meraviglie. 463 00:33:29,091 --> 00:33:32,386 Ci sono forze invisibili, che a malapena comprendiamo. 464 00:33:35,264 --> 00:33:39,393 Immergersi in quei mondi ignoti può essere spaventoso. 465 00:33:42,438 --> 00:33:44,690 Ma a volte, la mossa giusta 466 00:33:44,899 --> 00:33:47,151 è arrendersi alla corrente. 467 00:33:48,736 --> 00:33:50,988 Lascia andare le tue paure. 468 00:33:53,699 --> 00:33:55,326 Perché quando permetti a te stesso 469 00:33:55,868 --> 00:33:58,579 di diventare un tutt'uno col pianeta, 470 00:34:00,498 --> 00:34:04,418 ti rendi conto che le sue meraviglie sono infinite. 471 00:34:05,169 --> 00:34:06,504 Sì, adoro questa parte! 472 00:34:06,670 --> 00:34:08,005 Sì! 473 00:34:18,974 --> 00:34:21,352 Questo è solo l'inizio. 474 00:34:22,645 --> 00:34:24,688 Benvenuto sulla terra, Will Smith. 475 00:34:25,689 --> 00:34:27,650 È il momento di esplorare. 476 00:34:29,193 --> 00:34:36,158 BENVENUTO SULLA TERRA 477 00:35:03,227 --> 00:35:05,229 Sottotitoli: Alice Marchi