1 00:02:45,083 --> 00:02:48,458 Groeipijn hoort erbij. 2 00:03:14,750 --> 00:03:15,958 Gaat het? 3 00:03:20,125 --> 00:03:22,875 Het is hier niet veilig. We brengen u terug. 4 00:03:40,208 --> 00:03:41,542 De communicatie ligt plat. 5 00:03:43,917 --> 00:03:46,833 De cyborg heeft de onderzeese kabel doorgesneden. 6 00:03:48,417 --> 00:03:50,833 Yutani verstoort de satellieten. 7 00:03:51,917 --> 00:03:53,125 We zijn afgesneden. 8 00:03:54,417 --> 00:03:58,458 Niet-essentieel personeel is geëvacueerd. 9 00:04:00,292 --> 00:04:03,750 De hybriden zitten in cel één… 10 00:04:04,458 --> 00:04:07,542 maar die is niet gemaakt voor synthetische wezens. 11 00:04:09,083 --> 00:04:13,500 Ik weet niet hoelang de cel het houdt als ze willen ontsnappen. 12 00:04:14,167 --> 00:04:17,458 De volwassen Xenomorph loopt vrij rond. 13 00:04:19,833 --> 00:04:24,792 De Prodigy-troepen doorzoeken het eiland, maar ze komen mensen tekort. 14 00:04:27,000 --> 00:04:28,125 Het wezen doodt ze. 15 00:04:29,542 --> 00:04:34,000 De andere wezens zijn ingesloten, maar we zijn onderbezet. 16 00:04:34,833 --> 00:04:37,417 En de negatieve factoren nemen toe. 17 00:04:38,708 --> 00:04:41,458 Ik raad je aan om te evacueren. 18 00:04:46,958 --> 00:04:50,750 Ga ik naar de maan? -Nee, gekkie. 19 00:04:51,333 --> 00:04:56,333 Jij gaat als eerste van een menselijk lichaam over naar een synthetisch. 20 00:05:12,958 --> 00:05:14,458 Kon je maar praten. 21 00:05:16,875 --> 00:05:18,042 En je kennis delen. 22 00:05:20,292 --> 00:05:23,625 Dat zou een interessant gesprek zijn. 23 00:06:03,958 --> 00:06:06,208 Wat heb je gedaan? 24 00:06:14,958 --> 00:06:18,667 Ik weet waarom zij hier zijn. En jullie hebben vast iets doms gedaan. 25 00:06:19,750 --> 00:06:25,500 Maar waarom zit ik hier als favoriet? -Misschien omdat je een verklikker bent. 26 00:06:26,333 --> 00:06:28,625 Dat is niet waar. -Wie heb je verklikt? 27 00:06:28,708 --> 00:06:32,167 Ze wisten ons te vinden omdat jij het ze verteld had. 28 00:06:32,250 --> 00:06:35,125 Niet waar. -Heb je ons ook verklikt? 29 00:06:35,208 --> 00:06:39,375 Ik wist niet wat jullie gingen doen. -We hebben 't alleen jou verteld. 30 00:06:39,458 --> 00:06:42,500 Als ik het verteld had, zou ik hier niet zitten. 31 00:06:44,042 --> 00:06:45,208 We hebben graven. 32 00:06:47,417 --> 00:06:52,000 Rose, Marcy, Chris, Aarush… 33 00:06:54,500 --> 00:06:55,500 en Jane. 34 00:06:56,750 --> 00:06:58,458 Jij. -Ik ben niet dood. 35 00:07:03,042 --> 00:07:06,292 Ze gaf ons elk een bloem en dan ga je de tafel op. 36 00:07:06,375 --> 00:07:10,583 Ze hebben ons gered. We zijn onsterfelijk. -Isaac is dood. 37 00:07:14,375 --> 00:07:15,458 Hij is dood. 38 00:07:20,333 --> 00:07:21,708 Hij heette Steven. 39 00:07:25,417 --> 00:07:27,250 Z'n moeder noemde hem Steve-O. 40 00:07:28,250 --> 00:07:31,042 Dat gaat ons niet overkomen. -Hoe weet jij dat? 41 00:07:35,667 --> 00:07:38,750 Ik ben de favoriet. Ik hoor hier niet te zijn. 42 00:07:38,833 --> 00:07:42,208 In het boek is Wendy van Dalen Peter Pans favoriet. 43 00:07:44,750 --> 00:07:46,250 Maar ze werd volwassen. 44 00:07:47,750 --> 00:07:51,458 Dat maakte Peter boos en toen ontvoerde hij haar dochter Jane. 45 00:07:56,583 --> 00:08:02,542 We zijn hier omdat we geen kind meer zijn. Maar ze laten ons niet volwassen zijn. 46 00:08:04,333 --> 00:08:05,500 We zijn geesten. 47 00:08:16,375 --> 00:08:17,875 Wat doen geesten? 48 00:08:23,958 --> 00:08:25,333 Rondspoken in huizen. 49 00:08:30,917 --> 00:08:34,375 We waren altijd bang voor hen. 50 00:08:40,000 --> 00:08:41,958 Maar zij moeten bang zijn voor ons. 51 00:09:46,042 --> 00:09:50,708 Kirsh? De camera's doen het niet. Alles in orde daar? 52 00:09:50,792 --> 00:09:55,167 We hebben een eigen stroomvoorziening. De nieuwe Xenomorph doet het prima. 53 00:09:55,667 --> 00:09:59,042 En de cyborg? -Die zit in een cel met de broer. 54 00:09:59,875 --> 00:10:04,708 Het is riskant. Yutani's schepen zijn al onderweg om hem te komen halen. 55 00:10:04,792 --> 00:10:06,625 Moet ik hem zomaar teruggeven? 56 00:10:06,708 --> 00:10:09,625 Hij wilde ons doden en onze speeltjes stelen. 57 00:10:09,708 --> 00:10:10,708 Je bent boos. 58 00:10:11,792 --> 00:10:14,167 Wees niet boos, maar slim. 59 00:10:15,083 --> 00:10:22,000 Ik? M'n brein is reusachtig. Verman je. Wil ze me belazeren? 60 00:10:22,083 --> 00:10:25,375 Yutani? Kom maar op. 61 00:10:27,125 --> 00:10:31,417 Een kenmerkend symptoom van ernstige ADHD zoals bij jou… 62 00:10:31,500 --> 00:10:34,208 is moeite met impulsbeheersing. 63 00:10:34,917 --> 00:10:36,458 En je beslissingen… 64 00:10:39,250 --> 00:10:40,458 …de hybriden… 65 00:10:42,333 --> 00:10:43,667 Je medicatie… 66 00:10:50,333 --> 00:10:52,583 Idioten. Het zijn allemaal idioten. 67 00:11:00,750 --> 00:11:02,292 Hou je van je ogen? 68 00:11:07,292 --> 00:11:12,833 Zoek Atom. We moeten de communicatie en camera's herstarten en ik wil hem spreken. 69 00:11:17,875 --> 00:11:20,375 Ik geef je toch maar een zwakkeling te eten. 70 00:11:38,208 --> 00:11:40,125 Veilig. -Ik ben in orde. 71 00:11:40,208 --> 00:11:43,333 Hou de deuren op slot. Dit is een code oranje. 72 00:11:43,833 --> 00:11:48,458 U wordt geëvacueerd. -Ik wil ook wel vertrekken. 73 00:11:48,542 --> 00:11:52,750 Hou op. We moeten de anderen vinden en Mr Kavalier veiligstellen. 74 00:11:53,625 --> 00:11:55,500 Blijf hier. We zijn zo terug. 75 00:12:19,792 --> 00:12:24,667 Het is hier geweldig. Iedereen is erg aardig en het is gezellig. 76 00:12:25,167 --> 00:12:28,875 Ik weet het niet. Ik heb gemengde gevoelens, want ik denk… 77 00:12:29,583 --> 00:12:30,667 Ik weet het niet. 78 00:12:30,750 --> 00:12:36,750 Ik denk dat ik coole dingen zal kunnen doen en superkrachten zal hebben. 79 00:12:36,833 --> 00:12:40,208 Ik wil onzichtbaar zijn, zodat ik mensen kan besluipen… 80 00:12:40,292 --> 00:12:42,958 en in m'n eentje naar leuke plekken kan gaan. 81 00:12:44,542 --> 00:12:45,583 Het komt wel goed. 82 00:12:48,250 --> 00:12:49,250 Toch? 83 00:12:55,875 --> 00:12:56,917 Het komt wel goed. 84 00:12:59,583 --> 00:13:00,667 Toch? 85 00:13:37,125 --> 00:13:41,875 Rustig maar. Laat me eens kijken. -Wat een rotdag. Laat me nou even rusten. 86 00:13:50,833 --> 00:13:51,875 Gaat het wel? 87 00:13:53,333 --> 00:13:54,500 Niet echt. 88 00:14:03,833 --> 00:14:08,833 Was je op dat schip toen het crashte? -Dat is verleden tijd. 89 00:14:09,625 --> 00:14:13,042 Ik kijk niet achterom. -Je hebt me neergeschoten. 90 00:14:15,417 --> 00:14:16,667 Ik heb je gered. 91 00:14:19,750 --> 00:14:20,750 Bevalt de long? 92 00:14:27,333 --> 00:14:28,542 De jongen vertelde het. 93 00:14:32,167 --> 00:14:36,208 Dat voelt goed, hè? Meer dan menselijk zijn. 94 00:14:37,667 --> 00:14:43,583 Maar dat is niet gratis. Het bedrijf geeft nooit zomaar iets weg. 95 00:14:43,667 --> 00:14:47,125 Weet je wat ze willen? -Alles. 96 00:14:50,083 --> 00:14:52,042 Ze willen veel meer dan dat. 97 00:15:05,125 --> 00:15:06,833 Commando, hier TR-1, meld je. 98 00:15:21,583 --> 00:15:26,917 De communicatie ligt plat. Wat nu? -We moeten naar de wapenkamer. 99 00:15:27,542 --> 00:15:31,167 Met die wezens in de buurt? -Eén probleem tegelijk. 100 00:15:32,708 --> 00:15:38,625 Ik wil niet sterven of opgegeten worden. -Rustig. We gaan het zwaar geschut halen. 101 00:15:49,583 --> 00:15:52,667 Heb jij op de knop gedrukt? -Dat deed God voor me. 102 00:16:04,917 --> 00:16:08,500 Kom op. De koude lucht ontsnapt. 103 00:16:34,542 --> 00:16:37,167 Zelfvernietigingsprocedure gestart. 104 00:16:37,250 --> 00:16:39,583 Doe open. -Deze lift ontploft over 30… 105 00:16:40,708 --> 00:16:42,417 …29, 28… 106 00:16:42,500 --> 00:16:45,792 Schiet op. -…27, 26… 107 00:16:46,625 --> 00:16:49,500 Vijfentwintig, 24. 108 00:16:49,583 --> 00:16:52,458 Geef me een zetje. -Drieëntwintig… 109 00:16:53,083 --> 00:16:55,333 Eenentwintig. -Hou op. 110 00:16:55,417 --> 00:16:56,417 Twintig. 111 00:17:07,000 --> 00:17:08,292 Krijg nou wat. 112 00:17:23,042 --> 00:17:26,250 Ben je boos op hem? -Hij schoot Knook neer. 113 00:17:30,000 --> 00:17:32,667 Omdat ze iemand heeft gedood. -Hij koos hen. 114 00:17:35,167 --> 00:17:36,167 Hij hoort bij ons. 115 00:17:51,833 --> 00:17:52,917 Lieve Joe… 116 00:17:54,625 --> 00:17:58,500 ik hoop dat het goed met je gaat. Is dat zo? 117 00:18:00,667 --> 00:18:01,875 Met ons gaat 't wel. 118 00:18:03,333 --> 00:18:08,917 De verpleegkundigen zijn aardig, op één na. Die scheldt veel. 119 00:18:10,375 --> 00:18:14,500 De aardappelpuree en drilpudding zijn lekker, vooral de kersensmaak. 120 00:18:16,083 --> 00:18:19,333 Pap is meestal thuis. Z'n hoest is erger geworden. 121 00:18:20,250 --> 00:18:21,292 En z'n been ook. 122 00:18:22,208 --> 00:18:26,125 Hij is taai, maar het ziet er slecht uit. Hij kan niet vaak komen. 123 00:18:27,958 --> 00:18:32,750 Helaas alleen slecht nieuws. Ik probeer vrolijk te blijven, maar ik ben eenzaam… 124 00:18:33,250 --> 00:18:34,500 en bang 's nachts. 125 00:18:35,542 --> 00:18:41,167 De bestraling is vreselijk en ik word er zo ziek van. Kon je maar terugkomen. 126 00:18:42,875 --> 00:18:44,167 Kan dat echt niet? 127 00:18:45,417 --> 00:18:47,917 Je moet voor hem zorgen. -Liefs, Marcy. 128 00:18:48,458 --> 00:18:53,292 Je moet voor hem zorgen, toch? 129 00:19:03,833 --> 00:19:04,958 Wacht. 130 00:19:06,083 --> 00:19:10,333 Vriend, heb je misschien een lekkere sigaar? 131 00:19:10,958 --> 00:19:11,958 Kop dicht. 132 00:19:12,458 --> 00:19:16,125 Ik moet plassen, maar die lul wil m'n rits niet openen. 133 00:19:21,417 --> 00:19:22,875 Hou op. Je vermoordt hem. 134 00:19:24,292 --> 00:19:25,458 Raak me niet aan. 135 00:19:29,333 --> 00:19:30,792 Ik ga redden wie ik kan. 136 00:19:32,750 --> 00:19:36,167 Red de kinderen, want ik brand de boel hier plat. 137 00:21:37,125 --> 00:21:39,958 Ken je het verhaal van John Henry en z'n hamers? 138 00:21:42,167 --> 00:21:44,542 De hele nacht hamerde hij op het staal. 139 00:21:48,833 --> 00:21:51,792 Hij vocht tegen de machine. Wie graaft het snelst? 140 00:21:54,333 --> 00:21:58,375 De mens wint altijd. Het is een kwestie van wilskracht. 141 00:21:59,125 --> 00:22:05,583 John Henry stierf toch van uitputting? -Ik ben nog maar net begonnen. 142 00:22:06,250 --> 00:22:11,958 De troepen van Yutani zijn al onderweg. En namens haar, eis ik op wat van ons is. 143 00:22:46,625 --> 00:22:48,167 Kinderen. 144 00:23:11,125 --> 00:23:12,917 Kijk nou eens. 145 00:23:14,333 --> 00:23:16,250 Wat een triest debacle. 146 00:23:17,667 --> 00:23:22,417 Al m'n Slimme Jongens opgesloten in een kooi. 147 00:23:26,083 --> 00:23:30,125 Met wie moet ik nu spelen? -Wil je spelen? 148 00:23:32,125 --> 00:23:33,375 Laat ons er dan uit. 149 00:23:36,542 --> 00:23:38,000 Doen jullie wel aardig? 150 00:23:42,375 --> 00:23:43,750 Een verhaal dan? 151 00:23:45,875 --> 00:23:49,417 Leugenaar. Je zei dat ik je favoriet was. -Echt waar? 152 00:23:51,292 --> 00:23:55,042 Misschien wel. Ik weet het niet meer. 153 00:24:00,083 --> 00:24:01,125 Welk verhaal? 154 00:24:15,708 --> 00:24:16,708 Luister. 155 00:24:18,583 --> 00:24:23,000 M'n vader was een dronkaard. 156 00:24:27,500 --> 00:24:31,417 De laatste in een geslacht van gemene stomkoppen. 157 00:24:33,000 --> 00:24:37,542 En uit die holbewoner werd een wonder geboren. 158 00:24:39,917 --> 00:24:43,000 Een genie, voorbestemd om de wereld te regeren. 159 00:24:44,625 --> 00:24:46,792 Maar z'n jaloerse vader wilde hem doden. 160 00:24:48,208 --> 00:24:51,250 Dus de jongen, ik, bouwde een machine. 161 00:24:51,333 --> 00:24:55,333 M'n eerste synth. Ik was zes. Ik maakte een volwassen man. 162 00:24:56,750 --> 00:24:57,750 Beschaafd. 163 00:25:00,583 --> 00:25:04,583 Op een dag kwam m'n vader thuis van de fabriek. 164 00:25:07,625 --> 00:25:09,375 M'n synth zat… 165 00:25:11,083 --> 00:25:12,625 op de bank. 166 00:25:15,500 --> 00:25:16,958 Dat was het einde van papa. 167 00:25:21,375 --> 00:25:25,042 Van oude papa, want die avond werd de synth m'n nieuwe papa. 168 00:25:29,125 --> 00:25:32,125 Niemand geeft een zesjarige z'n eigen imperium. 169 00:25:33,792 --> 00:25:35,750 Dus maakte ik een boegbeeld. 170 00:25:39,583 --> 00:25:43,667 Heb je je vader vermoord? -Daar gaat het niet om. 171 00:25:43,750 --> 00:25:46,458 Ik run een biljoenenbedrijf. 172 00:25:46,542 --> 00:25:50,125 En mensen weten nog niet eens dat ik ze onsterfelijk kan maken. 173 00:25:50,208 --> 00:25:52,125 We zijn niet van jou. 174 00:25:53,750 --> 00:25:57,167 Natuurlijk wel, liefjes. 175 00:25:59,208 --> 00:26:00,542 Jullie zijn prototypen. 176 00:26:02,167 --> 00:26:06,000 Die mooie lichamen kunnen van jullie zijn. Verpest het nou niet. 177 00:26:06,083 --> 00:26:08,958 Ik kan niet toestaan dat jullie het verpesten. 178 00:26:10,250 --> 00:26:11,458 Ga liggen. 179 00:26:13,625 --> 00:26:16,333 Rustig aan. -Nu. 180 00:26:28,875 --> 00:26:29,917 Rennen. 181 00:26:37,917 --> 00:26:43,333 We spelen verstoppertje. Knook, zoek Sylvia. 182 00:26:44,250 --> 00:26:45,542 Ik reken af met Boy K. 183 00:26:46,250 --> 00:26:49,458 Vetje en Ietsie, zoek Kirsh en de cyborg. 184 00:26:50,500 --> 00:26:53,083 Bobbie, zoek de soldaten. 185 00:26:53,917 --> 00:26:54,917 Jane. 186 00:26:56,375 --> 00:26:57,500 Ik heet Jane. 187 00:27:04,542 --> 00:27:05,917 Blijf van m'n broer af. 188 00:27:11,917 --> 00:27:15,958 Mr Hermit. Daar ben je. 189 00:27:18,417 --> 00:27:20,792 Mr Kavalier vroeg me om je te zoeken. 190 00:27:23,250 --> 00:27:25,167 Hij heeft een voorstel voor je. 191 00:27:28,833 --> 00:27:30,292 Je zus is bij hem. 192 00:27:34,417 --> 00:27:35,458 Kom maar. 193 00:27:40,042 --> 00:27:43,667 Deze kant op. Z'n voorstel zal je bevallen. 194 00:27:56,083 --> 00:27:59,542 Zou hij daar nog zijn? -Wie? 195 00:28:00,792 --> 00:28:04,333 Arthur. We hebben hem daar gewoon achtergelaten. 196 00:28:06,042 --> 00:28:07,125 Niet aan denken. 197 00:28:08,917 --> 00:28:10,458 We hebben iets ergs gedaan. 198 00:28:13,458 --> 00:28:17,333 Het is niet onze schuld. We hadden geen keuze. 199 00:28:20,667 --> 00:28:21,708 Niet onze schuld. 200 00:28:33,583 --> 00:28:35,625 Snel. 201 00:29:43,958 --> 00:29:48,000 Konden jullie niet wat eerder komen? -Waarom ligt hij op de grond? 202 00:29:49,583 --> 00:29:55,208 Z'n rug is gebroken. -Bind hem vast, voor hij wakker wordt. 203 00:30:10,292 --> 00:30:11,333 Wat doe je? 204 00:30:13,458 --> 00:30:16,667 Jouw tijd is voorbij. Nu is het onze beurt. 205 00:30:26,417 --> 00:30:28,917 Ik heb je moeder geen pijn gedaan. 206 00:30:43,833 --> 00:30:48,542 Ik wil de verrassing niet bederven, maar het aanbod zal je bevallen. 207 00:30:48,625 --> 00:30:53,000 Ik ga niet weg zonder m'n zus. -Dat begrijpen we. 208 00:30:57,458 --> 00:30:59,417 We zijn geen monsters. 209 00:31:00,458 --> 00:31:02,500 We weten dat je zus rechten heeft. 210 00:31:03,042 --> 00:31:07,708 Laat me raden, de long is gratis, maar jullie nemen de rest. 211 00:31:08,958 --> 00:31:12,417 Ga maar naar binnen. Ik geef jullie wat privacy. 212 00:32:45,708 --> 00:32:46,750 Help me. 213 00:33:08,417 --> 00:33:10,542 Wat een verspilling van technologie. 214 00:33:12,292 --> 00:33:18,375 Wie wil er nou onsterfelijke kinderen? Voor eeuwig 'Is het nog ver?' 215 00:33:19,667 --> 00:33:24,250 Maar onze stichter voelt zich als een kind. God zegene hem. 216 00:33:25,000 --> 00:33:30,583 Ik weet het niet beter. Maar mochten m'n instellingen het toestaan, dan zei ik: 217 00:33:32,333 --> 00:33:33,792 'Ik heb je gewaarschuwd.' 218 00:33:56,208 --> 00:33:57,708 Ik bepaal wat er gebeurt. 219 00:34:01,042 --> 00:34:02,542 Je doet ons geen pijn meer. 220 00:34:19,750 --> 00:34:21,042 Wat heeft hij? 221 00:34:26,000 --> 00:34:30,958 Hij is mechanisch en zit op het netwerk, net als de deuren en camera's. 222 00:34:34,125 --> 00:34:35,458 Hij doet wat ik wil. 223 00:34:42,667 --> 00:34:45,958 Het spijt me van Knook. 224 00:34:48,292 --> 00:34:51,125 Ik had geen keus. -Je moet mensen helpen. 225 00:34:53,667 --> 00:34:56,958 Dat deed ik ook. Knook deed m'n vrienden pijn. 226 00:34:57,042 --> 00:35:01,708 Bedoel je dat Knook geen mens is? -Dat zei ik niet. 227 00:35:01,792 --> 00:35:02,958 Noem me maar 'het'. 228 00:35:03,042 --> 00:35:07,208 Hou op. Ik heb de wereld niet gemaakt. Je doet kinderachtig. 229 00:35:07,708 --> 00:35:11,375 Dat is beter dan inhalig zijn en liegen. -Wat moet ik dan? 230 00:35:11,458 --> 00:35:16,500 De wereld en het leven zijn ingewikkeld. -Weet je waarom ik ze zo leuk vind? 231 00:35:19,042 --> 00:35:20,042 De aliens. 232 00:35:22,458 --> 00:35:23,542 Ze zijn eerlijk. 233 00:35:28,458 --> 00:35:32,125 Het zijn roofdieren. We zijn eten voor ze. 234 00:35:32,625 --> 00:35:36,417 Jij misschien. Ik ben… 235 00:35:40,667 --> 00:35:42,000 Ik weet niet wat. 236 00:35:44,833 --> 00:35:45,917 Geen kind. 237 00:35:47,417 --> 00:35:48,500 Geen volwassene. 238 00:35:49,583 --> 00:35:50,708 Niet Marcy. 239 00:35:52,667 --> 00:35:53,708 Ook niet Wendy. 240 00:35:56,042 --> 00:35:58,583 Ik ben niet wat iedereen van me verlangt. 241 00:36:01,583 --> 00:36:03,042 Het spijt me. 242 00:36:04,917 --> 00:36:10,000 Ik wist niet wat ik moest. Het is… -Zeg niet ingewikkeld. 243 00:36:12,167 --> 00:36:15,750 Dat zeggen zwakkelingen om te rechtvaardigen dat ze niets doen. 244 00:36:17,792 --> 00:36:19,000 En ik ben niet zwak. 245 00:36:25,208 --> 00:36:27,958 We moeten gaan. We verzamelen de volwassenen. 246 00:36:28,042 --> 00:36:29,042 Waar is Boy? 247 00:36:31,042 --> 00:36:32,208 Verstoppertje. 248 00:36:33,625 --> 00:36:35,583 Er is iemand naar hem op zoek. 249 00:37:02,375 --> 00:37:05,958 Ik ga naar het schip. M'n lijfwacht is geraakt. 250 00:37:06,042 --> 00:37:08,208 Wie me vindt, krijgt een miljoen. 251 00:38:04,125 --> 00:38:05,250 Wacht. 252 00:38:24,833 --> 00:38:26,083 M'n blaas begaf het. 253 00:38:44,458 --> 00:38:48,125 Blijf op je hoede. Het is hier gevaarlijk. 254 00:38:49,792 --> 00:38:50,792 Ik neem links. 255 00:39:08,042 --> 00:39:11,917 Veiligheidsdienst. Is daar iemand? 256 00:40:49,958 --> 00:40:53,167 Yutani komt eraan. Bereid je voor op de invasie. 257 00:41:23,708 --> 00:41:28,333 Wendy. Lieverd. Wat ik ook gedaan heb, het spijt me. 258 00:41:28,417 --> 00:41:29,417 Niet waar. 259 00:41:30,458 --> 00:41:35,917 Je denkt dat je een goed mens bent, maar je hebt zes kinderen vermoord. 260 00:41:43,167 --> 00:41:44,250 Ik heb het door. 261 00:41:45,583 --> 00:41:46,583 Je spel. 262 00:41:48,708 --> 00:41:49,917 Je bent Peter Pan niet. 263 00:41:52,208 --> 00:41:54,583 De jongen die nooit volwassen werd. 264 00:41:57,042 --> 00:41:58,292 Je was nooit 'n jongen. 265 00:42:02,083 --> 00:42:03,458 Je was altijd al 'n man. 266 00:42:05,167 --> 00:42:08,375 Een gemeen, boos mannetje. 267 00:42:16,125 --> 00:42:18,000 Dat besloot iedereen te haten. 268 00:42:20,208 --> 00:42:21,292 Net als je vader. 269 00:42:30,542 --> 00:42:33,750 Laten jullie haar zo tegen me praten? 270 00:42:49,750 --> 00:42:51,708 Twee wezens zijn ontsnapt. 271 00:42:55,250 --> 00:42:57,833 Maar die kunnen ons geen kwaad doen. 272 00:43:11,625 --> 00:43:12,792 Wat nu? 273 00:43:32,167 --> 00:43:33,250 Nu heersen wij. 274 00:46:55,542 --> 00:46:57,542 Ondertiteld door: Muriel Bouillon