1 00:00:09,542 --> 00:00:12,000 "ผลงานพิเศษจากมาร์เวล สตูดิโอส์" 2 00:01:03,000 --> 00:01:04,083 อันนี้ดูดี 3 00:01:05,292 --> 00:01:08,625 อพิถัง อพิโถโอกอร์ด นี่เล่นบ้าอะไรกันเนี่ย 4 00:01:08,708 --> 00:01:12,000 อ้าวกัปตัน คือเรา... รู้จักคริสต์มาสไหมครับ 5 00:01:12,125 --> 00:01:12,958 อะไรนะ 6 00:01:13,042 --> 00:01:16,333 เป็นเทศกาลที่ฉลองกันปีละครั้งบนโลก 7 00:01:16,917 --> 00:01:19,625 ที่ทุกคนหาของขวัญให้กันและกัน 8 00:01:20,458 --> 00:01:23,667 ผมกับแครกลินเลยทำต้นไม้นี้ หาของขวัญให้ทุกคน 9 00:01:23,750 --> 00:01:25,000 ความคิดพีทน่ะครับ 10 00:01:26,958 --> 00:01:31,333 - นี่ของกัปตันครับ - อย่าเอาของขวัญบ้าบอมาให้ข้า 11 00:01:31,500 --> 00:01:35,958 ราเวเจอร์ต้องสู้เพื่อสิ่งที่หวัง ไม่รับของบริจาคจากใคร 12 00:01:36,542 --> 00:01:41,167 - มันเป็นน้ำใจให้กันมากกว่า - ฟังแล้วเหมือนพวกใจอ่อน 13 00:01:41,250 --> 00:01:43,833 อาจโอเคสำหรับพวกแหย บนดาวเทอร์รา 14 00:01:44,125 --> 00:01:47,167 แต่ในอวกาศที่เลือดเย็น ใจอ่อนคือตาย 15 00:01:47,833 --> 00:01:50,375 ส่วนเจ้า เจ้าน่าจะเข้าใจดี 16 00:01:51,458 --> 00:01:54,708 ไป เอาขยะพวกนี้ออกไป 17 00:01:54,833 --> 00:01:56,667 ถ้าข้ากลับมา มันยังอยู่ 18 00:01:56,750 --> 00:02:00,708 เจ้าสองตัวจะโดนทำโทษ ให้ล้างส้วมไปทั้งปี 19 00:02:00,958 --> 00:02:04,750 - แต่นั่นงานโปรดของเจฟนะ - เดี๋ยวนี้ต่อปากต่อคำรึ แครกลิน 20 00:02:04,833 --> 00:02:05,667 เปล่าครับ 21 00:02:10,333 --> 00:02:13,083 ข้าเกลียดคริสต์มาส! 22 00:02:18,250 --> 00:02:22,125 นั่นแหละที่ยอนดู ทำลายคริสต์มาสไปชั่วกาล 23 00:02:22,333 --> 00:02:24,167 ฟังแล้วเศร้าจัง 24 00:02:25,958 --> 00:02:28,083 ข้าชอบตอนยอนดูเตะต้นไม้ 25 00:02:35,042 --> 00:02:37,000 เมื่อกี้เพิ่งดูปฏิทินอวกาศ 26 00:02:37,083 --> 00:02:40,167 ตอนนี้บนดาวโลก ใกล้ถึงช่วงคริสต์มาสแล้ว 27 00:02:40,250 --> 00:02:43,292 ใช่ เลยหวนนึกถึงตอนนั้น 28 00:02:43,375 --> 00:02:44,500 ยอนดูก็พูดถูก 29 00:02:44,625 --> 00:02:46,583 ตั้งแต่เราซื้อโนแวร์จากคอลเล็กเตอร์ 30 00:02:46,750 --> 00:02:49,667 เราไม่มีเวลาให้เรื่องหยุมหยิม แบบคริสต์มาส 31 00:02:50,208 --> 00:02:53,083 ที่นี่ต้องซ่อมอีกเยอะ ถึงจะอยู่อาศัยได้ 32 00:02:53,708 --> 00:02:56,542 - ใช่ น่าจะงานช้างอยู่ - ถูก 33 00:03:00,833 --> 00:03:02,833 เป็นเรื่องที่ฟังแล้วใจสลาย 34 00:03:03,125 --> 00:03:06,167 ใช่ ข้าไม่ชอบเรื่องที่ไม่มีใครตาย 35 00:03:15,625 --> 00:03:16,875 - ขอบใจ - ได้เลย 36 00:03:21,333 --> 00:03:24,542 คอสโม มีพลังเคลื่อนย้ายของ แต่เล็งไม่เป็น 37 00:03:24,708 --> 00:03:26,667 มาทำเองไหม เอาสิ 38 00:03:27,375 --> 00:03:29,750 งั้นก็ตั้งสมาธิให้ดี ยัยตูบทึ่ม 39 00:03:33,083 --> 00:03:33,917 อะไร 40 00:03:34,083 --> 00:03:36,542 ถ้าด่ากันยังงี้ ฉันจะไม่ทำให้ 41 00:03:36,667 --> 00:03:39,708 ก็ได้ ก็ได้ ข้าขอโทษ ชิลน่า 42 00:03:39,833 --> 00:03:43,208 ขอไอ้ขนมอร่อยๆ ในกระเป๋านั่นชิ้นนึงด้วย 43 00:03:52,250 --> 00:03:53,792 เอาละ พอ ทำงานต่อ 44 00:03:57,583 --> 00:03:58,417 เขามาแล้ว 45 00:04:00,667 --> 00:04:01,500 นี่ ปีเตอร์ 46 00:04:02,917 --> 00:04:04,417 ไง บีเซอร์มิกิท็อคกอล็อก 47 00:04:04,583 --> 00:04:06,375 ข้ากับวงกำลังฝึก 48 00:04:06,458 --> 00:04:09,458 เครื่องดนตรีเก่าจากโลก ลองแต่งเพลงสั้นๆ 49 00:04:09,542 --> 00:04:11,333 คิดว่าเจ้าอาจช่วยได้ 50 00:04:11,417 --> 00:04:13,625 มันเกี่ยวกับประเพณีบนโลก 51 00:04:14,542 --> 00:04:15,417 คริสต์มาส 52 00:04:16,792 --> 00:04:19,750 ทุกอย่างเรื่องคริสต์มาส ข้ารู้จากร็อคเก็ต 53 00:04:19,833 --> 00:04:22,458 ที่รู้จากคอสโม ที่รู้จากแครกลิน 54 00:04:22,583 --> 00:04:23,708 ที่รู้จากเจ้า 55 00:04:23,792 --> 00:04:25,708 เลยขอถามที่ต้นตอดีกว่า 56 00:04:25,792 --> 00:04:28,333 ให้ชัวร์ว่าเข้าใจเรื่องคริสต์มาสถูก 57 00:04:28,458 --> 00:04:30,875 เพลงก็เหมือนบันทึกประวัติศาสตร์ 58 00:04:31,083 --> 00:04:32,250 - เอาสิ ได้ - โอเค 59 00:04:32,375 --> 00:04:34,958 ดาวดวงที่สาม ที่หมุนวนรอบดวงตะวัน 60 00:04:35,042 --> 00:04:38,917 เขามีงานเทศกาล ที่ท่าทางน่าจะมันส์ 61 00:04:39,042 --> 00:04:41,958 มีคุณตาขนของขวัญ แจกทุกคนทั่วกัน 62 00:04:42,042 --> 00:04:44,958 คือเทศกาล ที่ชื่อคริสต์มาส 63 00:04:45,042 --> 00:04:46,792 ถูกเป๊ะ บีเซอร์ เก่งมาก 64 00:04:46,875 --> 00:04:48,333 บอกเลยยังงงๆ 65 00:04:48,417 --> 00:04:49,250 ยังไม่จบ 66 00:04:49,333 --> 00:04:50,958 ไม่ค่อยเข้าใจ 67 00:04:51,042 --> 00:04:56,333 แต่ชาวดาวโลกบอกฉันไว้ ปริศนาของคริสต์มาสที่เป็นไป 68 00:04:56,417 --> 00:04:58,875 พอดียุ่งมาก เพลงนี้ยาวไหมนี่ 69 00:04:59,208 --> 00:05:00,417 วัน ทู ทรี 70 00:05:00,625 --> 00:05:05,958 ซานตาคลอสมีเคราสุดเพี้ยน ยอดมนุษย์ก็ว่าได้ 71 00:05:06,250 --> 00:05:12,000 บินไปทุกบ้านเอาจนครบ สิบสี่ชั่วโมงได้ไง 72 00:05:12,417 --> 00:05:14,667 ต้องเป็นจอมโจรย่องเบา 73 00:05:14,750 --> 00:05:15,583 ไม่ 74 00:05:15,750 --> 00:05:17,500 สะเดาะกลอน ยกให้เขา 75 00:05:17,583 --> 00:05:18,417 ไม่ 76 00:05:18,500 --> 00:05:20,833 หากไม่วางนมและคุกกี้ไว้ 77 00:05:21,333 --> 00:05:24,458 เขาจะทิ้งอึไว้ในถุงเท้า 78 00:05:24,542 --> 00:05:26,750 มันไม่ใช่แบบนั้นเลยสักนิด 79 00:05:27,042 --> 00:05:29,750 ถ้าทำตัวให้ดีในคืนนั้น 80 00:05:29,875 --> 00:05:32,583 ไม่กระโดดขึ้นเตียงเด้งเอา 81 00:05:33,208 --> 00:05:38,458 {\an8}ซานตาเขาจะเอาลูกพลัม หยิบมาแล้วขว้างหัวเรา 82 00:05:38,958 --> 00:05:41,625 แต่ถ้าอยู่ในรายชื่อดื้อซน 83 00:05:41,708 --> 00:05:44,500 ต้องโดนจับยิงที่ปลายขา 84 00:05:44,833 --> 00:05:47,208 {\an8}ขนาดจะปิ้งเกาลัดเขาก็แค่ 85 00:05:47,292 --> 00:05:52,042 {\an8}ยิงปืนไฟพ่นมาใส่ 86 00:05:52,125 --> 00:05:54,083 บ้าแล้ว ซานตาไม่มีปืนไฟ 87 00:05:54,292 --> 00:05:55,833 เรน เรน เรน เรน เรน 88 00:05:55,917 --> 00:05:56,750 อันนี้ได้ 89 00:05:56,917 --> 00:05:59,208 {\an8}เดียร์ เดียร์ เดียร์ เดียร์ เดียร์ 90 00:05:59,833 --> 00:06:05,208 {\an8}ไม่รู้คริสต์มาสนั้นเป็นไง แต่นี่คริสต์มาสแล้วเนี่ย 91 00:06:07,250 --> 00:06:12,000 {\an8}และพวกเอลฟ์โดนแกบังคับ ต้องคอยเชื่อฟังทุกอย่าง 92 00:06:12,750 --> 00:06:18,417 {\an8}คนนึงใฝ่ฝันจะไปเป็นหมอ ตอนนี้เหลือแค่เพียงร่าง 93 00:06:19,250 --> 00:06:24,542 คุณนายคลอส เธอคุมขั้วโลก วางแผนปลิดชีพคุณตา 94 00:06:24,625 --> 00:06:25,458 มั่วแล้ว! 95 00:06:25,542 --> 00:06:27,583 {\an8}อีกไม่นานพวกเอลฟ์ลุกฮือ 96 00:06:27,667 --> 00:06:31,125 {\an8}และควักเบ้าตาของซานตา 97 00:06:31,333 --> 00:06:32,792 ข้าคือกรู้ท 98 00:06:33,958 --> 00:06:36,125 โฮ โฮ โฮ โฮ โฮ 99 00:06:36,875 --> 00:06:39,292 พวกชาวโลกแสนเปลี้ย 100 00:06:39,500 --> 00:06:40,333 เออจริง 101 00:06:40,417 --> 00:06:45,083 {\an8}ไม่รู้คริสต์มาสนั้นเป็นไง แต่นี่คริสต์มาสแล้วเนี่ย 102 00:06:45,833 --> 00:06:48,083 โฮ โฮ โฮ โฮ โฮ 103 00:06:48,750 --> 00:06:51,500 {\an8}พวกชาวโลกแสนเปลี้ย 104 00:06:51,750 --> 00:06:57,333 {\an8}ไม่รู้คริสต์มาสนั้นเป็นไง แต่นี่คริสต์มาสแล้วเนี่ย 105 00:06:57,875 --> 00:07:00,917 แล้วนกเขามันเป็นยังไง 106 00:07:01,750 --> 00:07:05,042 {\an8}ใครเผาดั้งเจ้าเรนเดียร์ 107 00:07:06,917 --> 00:07:09,875 ไม่รู้คริสต์มาสนั้นเป็นไง แต่นี่คริสต์มาสแล้วเนี่ย 108 00:07:11,417 --> 00:07:13,750 "รวมพันธุ์นักสู้พิทักษ์จักรวาล ตอนพิเศษรับวันหยุด" 109 00:07:13,833 --> 00:07:18,333 {\an8}ไม่รู้คริสต์มาสนั้นเป็นไง แต่นี่คริสต์มาสแล้วเนี่ย 110 00:07:19,000 --> 00:07:23,000 {\an8}เอ๊ะหรือว่านั่นโน่น ไม่ก็ต้องโน่น 111 00:07:23,667 --> 00:07:24,750 {\an8}ไม่รู้สิ 112 00:07:27,125 --> 00:07:30,167 - เพิ่งได้เครื่องดนตรีมาจริงรึ - ขอบคุณโนแวร์ 113 00:07:33,250 --> 00:07:34,958 เคยเห็นคนดูมันส์ขนาดนี้ไหม 114 00:07:37,792 --> 00:07:39,042 ถูกใจลูกพี่ควิลล์ 115 00:07:42,708 --> 00:07:45,000 ฟังดูคริสต์มาสเป็นเวลาสุดพิเศษ 116 00:07:45,125 --> 00:07:46,917 แต่ยอนดูทำของปีเตอร์พัง 117 00:07:47,667 --> 00:07:49,458 เราควรทำอะไรสักอย่าง 118 00:07:49,667 --> 00:07:54,000 - ทำไม - ก็เพราะว่า รู้นี่ ความลับข้าน่ะ 119 00:07:54,625 --> 00:07:56,083 เรื่องที่เจ้ารู้คนเดียว 120 00:07:56,208 --> 00:07:58,542 ที่เจ้ากินถั่วซาร์กหมดโรงอาหาร 121 00:07:58,625 --> 00:08:00,833 - อีกเรื่องนึง - ที่เจ้าเป็นพี่น้องควิลล์ 122 00:08:02,375 --> 00:08:04,083 ทำไมเจ้าไม่สารภาพ 123 00:08:04,375 --> 00:08:09,292 พ่อปีเตอร์ ซึ่งเป็นพ่อข้าด้วย ฆ่าแม่เขา แถมเคยจะฆ่าเขา 124 00:08:10,542 --> 00:08:13,583 ไม่อยากให้เขานึกถึงมัน เวลาเห็นหน้าข้า 125 00:08:13,667 --> 00:08:15,542 ไม่ หมายถึงเรื่องถั่วซาร์ก 126 00:08:16,125 --> 00:08:18,167 คงไม่มีใครสน นอกจากเจ้า 127 00:08:19,000 --> 00:08:20,333 คงเพราะเป็นพี่น้องเขา 128 00:08:20,417 --> 00:08:23,083 เลยอยากให้เขาเป็นสุขกับคริสต์มาส 129 00:08:23,375 --> 00:08:25,917 กามอร่าจากไป เขาเศร้ามาก 130 00:08:27,083 --> 00:08:30,542 ถ้าเราให้ของขวัญคริสต์มาส สุดวิเศษกับเขา 131 00:08:30,708 --> 00:08:31,833 เขาอาจจะเป็นสุข 132 00:08:31,917 --> 00:08:34,667 ให้ถั่วซาร์กเด็ดสุด แต่เจ้าดันกินหมด 133 00:08:34,875 --> 00:08:36,542 ลืมเรื่องถั่วซาร์กได้แล้ว! 134 00:08:39,167 --> 00:08:43,083 - งั้นให้อะไร - อะไรที่พิเศษจนเขาไม่มีวันลืม 135 00:08:44,500 --> 00:08:48,042 - หรือถ้าเป็นคนพิเศษล่ะ - ไงนะ 136 00:08:48,125 --> 00:08:51,042 เขาพูดถึงคนๆ นึงมากกว่าใคร 137 00:08:51,292 --> 00:08:53,792 ฮีโร่ในตำนานที่ช่วยคนนับไม่ถ้วน 138 00:08:54,042 --> 00:08:56,458 เอาเขามา เป็นของขวัญให้ควิลล์ 139 00:09:05,917 --> 00:09:07,542 คีร่า ไงจ๊ะที่รัก 140 00:09:07,625 --> 00:09:08,667 ไงที่รัก 141 00:09:08,750 --> 00:09:11,042 ผมรอทุกคนกลับจากนิวยอร์ก 142 00:09:11,125 --> 00:09:11,958 เตรียมของรึยัง 143 00:09:12,042 --> 00:09:13,833 เตรียมของขวัญไว้ครบแล้ว 144 00:09:14,458 --> 00:09:18,167 ทุกอย่างเตรียมพร้อม เพื่อยอดคริสต์มาสของครอบครัว 145 00:09:42,750 --> 00:09:45,458 อยากรู้หลังไหนของเควิน เบคอน 146 00:09:53,375 --> 00:09:56,167 แดร็กซ์ ทำไมมนุษย์มองมา 147 00:09:57,333 --> 00:10:00,375 เปิดโหมดยานล่องหน ตามที่บอกข้าแล้วใช่ไหม 148 00:10:00,458 --> 00:10:01,333 เปิดแล้ว 149 00:10:06,250 --> 00:10:09,500 เห็นจะๆ เจ้าเพิ่ง เปิดโหมดล่องหนต่อหน้าข้า 150 00:10:09,625 --> 00:10:10,917 - เปล่าซะหน่อย - เห็นอยู่ 151 00:10:11,000 --> 00:10:11,833 เปล่าเลย 152 00:10:13,500 --> 00:10:15,167 รู้งี้พากรู้ทมาแทน 153 00:10:16,958 --> 00:10:17,917 "ฮอลลิวูด" 154 00:10:18,000 --> 00:10:21,292 เราจะเข้าเมืองถามคน ว่าเควิน เบคอนอยู่ไหน 155 00:10:21,375 --> 00:10:24,000 เขาเป็นถึงผู้นำคนทั้งโลก หรือแค่คนส่วนใหญ่ 156 00:10:25,583 --> 00:10:28,792 - คงสำหรับทุกคน - ตื่นเต้นจัง 157 00:10:43,958 --> 00:10:44,792 นู่น 158 00:10:58,250 --> 00:10:59,833 สตีฟ! 159 00:11:03,958 --> 00:11:06,208 - ทำไมเขาถึงวิ่งหนี - ไม่รู้สิ 160 00:11:09,958 --> 00:11:14,083 - เฮ้ย! - อย่า โทษที พวกโกบ็อตฆ่าญาติเขาน่ะ 161 00:11:14,333 --> 00:11:17,875 - ข้าจะฆ่าพวกหุ่น! - แดร็กซ์! หัดแยกแยะบ้าง 162 00:11:21,708 --> 00:11:24,917 ขอถ่ายรูปได้ไหมคะ มาเร็วลูก พร้อมยัง 163 00:11:27,500 --> 00:11:30,083 - สุดยอด ขอบคุณมาก - ขอบคุณค่ะ 164 00:11:30,167 --> 00:11:32,167 เราได้ถ่ายกับก็อด ออฟ วอร์ 165 00:12:17,708 --> 00:12:19,917 เควิน เบคอนจะอยู่ในนี้ไหม 166 00:12:45,750 --> 00:12:47,583 ขอเมรัยที่ดีที่สุด 167 00:12:48,542 --> 00:12:50,792 เห็นบ้างไหม เควิน เบคอนอยู่ที่ไหน 168 00:12:50,875 --> 00:12:53,167 ผมจะสนไปทำไมว่าเขาอยู่ไหน 169 00:13:10,875 --> 00:13:11,917 เอาอีก 170 00:13:22,292 --> 00:13:27,042 - มาเต้นกับเราหน่อย - การเต้นมันสำหรับพวกน่าสมเพช 171 00:13:29,292 --> 00:13:31,125 - ถ้างั้นมาดื่มกัน - ได้! 172 00:13:31,375 --> 00:13:33,042 ขอเตกิลาสอง 173 00:13:52,625 --> 00:13:55,208 ไม่อยากเชื่อ ไม่มีสักคนเลย 174 00:13:55,292 --> 00:13:59,792 ในบรรดาเพื่อนใหม่เรา ที่รู้ที่อยู่เควิน เบคอน 175 00:14:00,208 --> 00:14:04,000 แล้วดาวดวงนี้มีมนุษย์ เป็นหมื่นเป็นแสน 176 00:14:04,875 --> 00:14:08,000 เราไม่รู้ด้วยซ้ำ เควิน เบคอนหน้าตายังไง 177 00:14:09,625 --> 00:14:11,208 หาบ้านเควิน เบคอนรึ 178 00:14:13,667 --> 00:14:14,583 ใช่ 179 00:14:22,083 --> 00:14:23,708 "แผนที่บ้านดารา" 180 00:14:23,792 --> 00:14:24,667 สี่สิบเหรียญ 181 00:14:33,875 --> 00:14:36,083 ไม่รู้เงินข้าไปไหนหมด 182 00:14:37,875 --> 00:14:39,500 จงให้ฟรีไม่คิดเงิน 183 00:14:43,750 --> 00:14:45,250 จงให้เงินทั้งหมดมา 184 00:14:47,708 --> 00:14:50,250 {\an8}แดร็กซ์ ให้มันไวขึ้นอีก 185 00:14:50,333 --> 00:14:52,250 {\an8}"แผนที่ล่าดาราฮอลลิวูด" 186 00:14:52,333 --> 00:14:55,083 มันไม่เหมือนกับที่เจ้ามีบนโลก 187 00:14:55,167 --> 00:14:57,000 แต่ก็ใช้แทนกันได้ 188 00:14:57,083 --> 00:15:03,167 ดี เยี่ยม งั้นตอนนี้ขอตัวก่อน ต้องให้ร้านของเล่นเร่งทำเต็มพิกัด 189 00:15:03,417 --> 00:15:06,250 ฉันจะได้กลับไปโลกทันคริสต์มาส 190 00:15:06,333 --> 00:15:11,250 เพราะ แบบ คุณนายคลอสของฉัน เป็นผู้หญิงจิตใจดี แต่... 191 00:15:11,333 --> 00:15:14,625 ซานตาคลอส เจ้าไม่มีวันได้กลับโลก 192 00:15:14,708 --> 00:15:15,542 เดี๋ยว 193 00:15:24,542 --> 00:15:25,667 ให้ช่วยอะไรครับ 194 00:15:27,458 --> 00:15:31,125 ใช่ เรามาหาเควิน เบคอนในตำนาน 195 00:15:31,208 --> 00:15:33,667 เรามาหาเควิน เบคอนในตำนาน 196 00:15:33,875 --> 00:15:34,917 ข้าพูดแล้ว แดร็กซ์ 197 00:15:35,000 --> 00:15:37,042 เสียงเจ้างุ้งงิ้งๆ เขาอาจไม่ได้ยิน 198 00:15:37,167 --> 00:15:40,292 ได้ยินสิ ดีไม่ดี เควิน เบคอนหูทิพย์ด้วย 199 00:15:40,500 --> 00:15:43,083 ขอโทษนะ คงช่วยอะไรไม่ได้ 200 00:15:43,708 --> 00:15:45,042 แต่ เดี๋ยวๆๆ 201 00:15:47,583 --> 00:15:48,542 สวัสดี 202 00:15:49,958 --> 00:15:50,958 สวัสดี 203 00:15:52,083 --> 00:15:54,583 สวัสดี สวัสดี สวัสดี! 204 00:16:00,167 --> 00:16:03,625 เขาไปแล้ว ดูที่เจ้าทำสิ 205 00:16:04,000 --> 00:16:07,542 เจ้าทำตัวประหลาด จนเขาไม่อยากคุยกับเรา 206 00:16:08,000 --> 00:16:08,833 โทษที 207 00:16:13,958 --> 00:16:16,458 เจ้าพอจะโยนข้าข้ามประตูเข้าไป... 208 00:16:22,667 --> 00:16:25,833 - ทำบ้าอะไรเนี่ย - โยนข้ามประตูไง 209 00:16:26,583 --> 00:16:30,417 ไม่ได้ให้โยนทันที ให้โยนตอนที่ข้าพร้อม 210 00:16:31,000 --> 00:16:32,833 ข้ายังพูดไม่จบด้วยซ้ำ 211 00:16:32,917 --> 00:16:34,917 เดี๋ยวให้โยน เดี๋ยวไม่ให้โยน 212 00:16:35,000 --> 00:16:36,042 เลือกเอาสักอย่าง 213 00:16:55,083 --> 00:16:58,750 - ตัวตลกนี่ข้าขอ - อยู่ๆ หยิบไปไม่ได้ 214 00:17:03,750 --> 00:17:06,083 ดูแล้วก็เหมือนวางไว้แจกเนอะ 215 00:17:10,750 --> 00:17:12,667 เควิน เบคอน! 216 00:17:14,708 --> 00:17:16,458 เควิน เบคอน! 217 00:17:17,958 --> 00:17:19,750 เควิน เบคอน! 218 00:17:24,458 --> 00:17:25,875 เควิน เบคอน! 219 00:17:27,208 --> 00:17:28,667 เควิน เบคอน! 220 00:17:31,458 --> 00:17:33,333 เควิน เบคอน! 221 00:17:34,250 --> 00:17:39,000 นี่พวกคุณ ไม่รู้นะคิดอะไรกันอยู่ แต่ แบบนี้ไม่สวย 222 00:17:39,083 --> 00:17:40,208 นี่ที่ส่วนบุคคล 223 00:17:40,417 --> 00:17:46,292 ฉะนั้น ช่วยค่อยๆ วางเอลฟ์ของผมลง แคนดี้เคนด้วย แล้วไปซะ 224 00:17:46,625 --> 00:17:48,583 กำลังโทรแจ้งตำรวจแล้ว 225 00:17:53,583 --> 00:17:55,583 911 แจ้งเหตุฉุกเฉินค่ะ 226 00:17:55,708 --> 00:17:57,792 ไปกับเรา เป็นของขวัญคริสต์มาส 227 00:17:58,500 --> 00:18:01,833 911 ให้ช่วยไหมคะ ฮัลโหล ฮัลโหล 228 00:18:02,458 --> 00:18:05,000 มีสอง...ไม่รู้ตัวอะไร คงพวกคอสเพลย์ 229 00:18:42,708 --> 00:18:43,917 - เดี๋ยว - อะไร 230 00:18:44,333 --> 00:18:45,708 ลืมตัวตลกไว้ในบ้าน 231 00:18:46,083 --> 00:18:47,375 - ไงนะ - ขอไปเอาก่อน 232 00:18:47,458 --> 00:18:49,250 แต่เควิน เบคอนจะหนีแล้ว 233 00:18:49,333 --> 00:18:51,333 ทีเจ้ายังได้มนุษย์เกลียวขาวแดง 234 00:18:51,417 --> 00:18:54,125 เจ้ามองยังไงว่านี่เป็นมนุษย์ 235 00:18:54,500 --> 00:18:57,958 - งั้นอะไร - ไม่รู้สิ แท่งอะไรมั้ง 236 00:18:58,792 --> 00:19:00,542 ไม่แฟร์ เจ้าได้ ข้าไม่ได้ 237 00:19:00,625 --> 00:19:03,250 ก็ข้ามีสติ ไม่เผลอลืมมันไว้ 238 00:19:05,083 --> 00:19:08,708 แดร็กซ์ เจ้ารักปีเตอร์ อยากกอบกู้คริสต์มาส 239 00:19:08,833 --> 00:19:10,625 หรืออยากได้ตัวตลก 240 00:19:18,167 --> 00:19:20,375 - อยากได้ตัวตลก - ไม่ได้! 241 00:19:44,042 --> 00:19:48,500 - คุณเบคอน เราได้รับที่คุณแจ้ง - ไล่พวกนี้ไปไกลๆ ที 242 00:19:50,458 --> 00:19:52,167 นี่เจ้าหน้าที่ตำรวจ 243 00:19:52,250 --> 00:19:55,208 ไม่รู้นี่เรื่องอะไร แต่ถอยไปไม่งั้นยิง 244 00:19:55,500 --> 00:19:58,375 ยกมือเอาไว้เหนือหัว! หยุด! 245 00:20:04,167 --> 00:20:08,042 หยุด จั๊กจี้เว้ย พอ เดี๋ยวฉี่ราดกางเกง 246 00:20:14,542 --> 00:20:16,792 - จงหลับ - เฮ้ย! 247 00:20:20,125 --> 00:20:21,667 - จงหลับ - ปล่อยเขา! 248 00:20:21,750 --> 00:20:24,000 หยุด! นอนลงกับพื้น! นอนลง! 249 00:20:32,958 --> 00:20:33,792 จงหลับ 250 00:20:46,708 --> 00:20:49,708 แดร็กซ์! อยู่ๆ ฆ่าคนยังงั้นไม่ได้ 251 00:20:49,792 --> 00:20:52,167 ไม่มีใครบอกกฎ ข้าจะรู้ได้ไง 252 00:21:03,500 --> 00:21:04,667 เจ้าเป็นไรไหม 253 00:21:06,208 --> 00:21:08,083 เราไม่ได้ทำอะไรผิด 254 00:21:08,500 --> 00:21:11,583 แค่จะพาเควิน เบคอน ยอดฮีโร่ในตำนาน 255 00:21:11,667 --> 00:21:14,917 ไปเป็นของขวัญให้เพื่อน ที่มีแผลเรื่องคริสต์มาส 256 00:21:15,167 --> 00:21:16,000 โอเค 257 00:21:19,125 --> 00:21:19,958 ให้ 258 00:21:24,583 --> 00:21:28,542 ข้าอยากได้มันมาก แต่ ถือว่าหายกัน โอเค้ 259 00:21:30,250 --> 00:21:31,083 ได้ 260 00:21:32,667 --> 00:21:35,708 มันดูไม่เหมือนมนุษย์ ใช่ไหม 261 00:21:35,833 --> 00:21:38,292 มนุษย์เหรอ ไม่ 262 00:21:39,375 --> 00:21:42,875 นั่นสิเนอะ สหายข้ามันปัญญาอ่อน 263 00:21:51,042 --> 00:21:52,750 เจ้ายินดีไปกับเรา 264 00:21:54,250 --> 00:21:58,333 - ไง ไปไหนกันดี - ก่อนอื่นเลย นู่น 265 00:21:58,625 --> 00:22:00,333 "ปราสาทคริสต์มาส" 266 00:22:01,583 --> 00:22:02,583 แจ่มแจ๋ว 267 00:22:17,042 --> 00:22:18,792 เป็นเพื่อนเดอะ ฟอนซ์รึเปล่า 268 00:22:19,375 --> 00:22:21,167 - ใคร - เดอะ ฟอนซ์ไง 269 00:22:21,542 --> 00:22:25,333 - ฟอนซ์ เป็นฮีโร่ แบบเจ้า - เคยรวมทีมกันรึเปล่า 270 00:22:25,750 --> 00:22:27,792 ชื่อจริงเดอะ ฟอนซ์ คือเฮนรี วิงเลอร์ 271 00:22:27,875 --> 00:22:30,292 ใช่ เคยรู้จัก เขานิสัยดีมาก 272 00:22:30,458 --> 00:22:33,833 เคยกินข้าวเย็นกันทีนึง นับเป็นรวมทีมไหมล่ะ 273 00:22:33,917 --> 00:22:36,917 ไม่ กินข้าวกันไม่ใช่รวมทีม 274 00:22:37,083 --> 00:22:39,250 เล่าที ตอนช่วยเมืองเล็กๆ ไว้ 275 00:22:39,333 --> 00:22:40,500 ด้วยการเต้นโง่ๆ 276 00:22:41,375 --> 00:22:42,667 อ๋อ นั่นไม่ใช่ฉัน 277 00:22:42,750 --> 00:22:46,833 เป็นตัวละครที่ฉันเล่น เรน แม็คคอร์มิก หนังเรื่องฟุตลูส 278 00:22:47,125 --> 00:22:47,958 ไงนะ 279 00:22:48,292 --> 00:22:50,250 งั้นเล่าตอนที่เจ้าสู้ชนะ 280 00:22:50,333 --> 00:22:54,000 นักฆ่าจอมพลังสวมหน้ากาก ชื่อเจสัน วอร์ฮีส์ในป่า 281 00:22:54,167 --> 00:22:55,000 ใช่ 282 00:22:55,958 --> 00:22:58,458 นั่นก็ไม่ใช่ฉัน แค่ตัวละครที่เล่น 283 00:22:58,792 --> 00:23:01,333 และเขาไม่ได้ฆ่าเจสันด้วย 284 00:23:01,625 --> 00:23:05,083 เขาน่ะถูกแทง ทะลุคอเลย ด้วยลูกธนู 285 00:23:07,667 --> 00:23:08,542 ใช่ 286 00:23:12,292 --> 00:23:16,042 เขาเป็นนักแสดง! เขาไม่เคยช่วยใครจริงๆ เลย 287 00:23:16,167 --> 00:23:18,625 - แต่จอมปลอมมันน่ารังเกียจ - ใช่ไง 288 00:23:21,250 --> 00:23:24,000 แค่นึกว่าทำตัวเป็นคนอื่นก็จะอ้วก 289 00:23:24,292 --> 00:23:26,875 ไม่ การแสดงเป็นอาชีพที่วิเศษ 290 00:23:26,958 --> 00:23:29,000 เราไม่ได้เป็นแค่ชีวิตเดียว 291 00:23:29,083 --> 00:23:30,500 ได้เล่นเป็นหลายชีวิต 292 00:23:30,583 --> 00:23:35,083 เราเอาของขวัญสุดแย่มาให้ควิลล์ นักแสดงจอมปลอมน่ารังเกียจ! 293 00:23:35,958 --> 00:23:40,917 - เป็นวันที่พลาดสุดในชีวิต! - เราพังคริสต์มาสยิ่งกว่ายอนดู 294 00:23:41,208 --> 00:23:45,083 ปีเตอร์จากโลกมาแต่เด็ก ความจำเขาคงสับสน 295 00:23:45,375 --> 00:23:47,042 จำเรื่องราวมาไม่ถูก 296 00:23:49,875 --> 00:23:53,333 เควิน เบคอน จงทำเหมือนเป็นฮีโร่จริง 297 00:23:53,417 --> 00:23:55,667 ไม่งั้นคริสต์มาสพังแน่ 298 00:23:57,708 --> 00:24:01,792 จัดไปเพื่อน เนื้อเต้นแล้ว อยากถล่มพวกนาซีบนหาด 299 00:24:02,417 --> 00:24:05,083 - ไหงพูดสำเนียงงั้น - ก็ฉันเป็นฮีโร่ไง 300 00:24:05,167 --> 00:24:08,250 เป็นพลทหารในทัพอังกฤษ สงครามโลกครั้งที่สอง 301 00:24:08,333 --> 00:24:10,583 ไม่ ใช้เสียงปกติของเจ้าสิ 302 00:24:10,875 --> 00:24:14,667 ก็ได้ งั้นก็ได้ หวัดดี ฉันคือแบทแมน 303 00:24:15,250 --> 00:24:19,000 - ไม่สิ หวัดดี ผมบรูซ เวย์น - ใครคือบรูซ เวย์น 304 00:24:19,125 --> 00:24:23,125 ไม่ อย่าเป็นคนอื่นสิ เป็นเควิน เบคอน แต่ไม่จอมปลอม! 305 00:24:27,042 --> 00:24:28,208 พูดแรง 306 00:24:29,125 --> 00:24:33,500 โคตรพิลึก ถ้าเป็นปกติ เจอแบบนี้ ฉันเม้งแตกไปแล้ว 307 00:24:33,583 --> 00:24:34,583 แต่ไม่รู้สิ 308 00:24:34,792 --> 00:24:41,292 ตอนนี้ไม่รู้ทำไม ถึงได้รู้สึก... ดีมากๆ ที่เจอแบบนี้ 309 00:24:44,042 --> 00:24:45,083 พวกเราเกลียดเจ้า 310 00:25:51,833 --> 00:25:52,667 เอาเลย 311 00:26:39,708 --> 00:26:41,000 ล้อเล่นปะเนี่ย 312 00:26:47,042 --> 00:26:52,417 เมอร์รี คริสต์มาส ปีเตอร์ จากข้า จากแดร็กซ์ จาก แบบว่า... 313 00:26:55,458 --> 00:26:56,625 จากเราทั้งหมดเลย 314 00:27:19,792 --> 00:27:20,875 ทุกคน 315 00:27:26,750 --> 00:27:27,875 เล่นอะไรเนี่ย 316 00:27:41,708 --> 00:27:46,333 {\an8}นี่ พวก ฉันจะเป็นลมแล้ว ในนี้อากาศไม่พอ 317 00:27:59,875 --> 00:28:02,792 นายคงเป็นพีท เมอร์รี คริสต์มาส! 318 00:28:03,833 --> 00:28:07,375 เควิน เบคอน ยอดคน ไม่จอมปลอม เราไม่เกลียดเลย 319 00:28:09,500 --> 00:28:10,500 ทำอะไร 320 00:28:10,667 --> 00:28:12,292 - อะไร - ทำอะไรไป! 321 00:28:12,458 --> 00:28:16,792 - เอาเควิน เบคอนมาเป็นของขวัญ - เอามนุษย์มาเป็นของขวัญให้ฉันเรอะ 322 00:28:16,875 --> 00:28:18,958 สำหรับคนที่มีทุกอย่างแล้ว 323 00:28:19,042 --> 00:28:21,583 ของขวัญอะไรจะดีเท่าบุคคลเป็นๆ 324 00:28:21,667 --> 00:28:25,625 นี่ไม่ใช่ของขวัญคริสต์มาส นี่มันเหมือนค้ามนุษย์ 325 00:28:25,708 --> 00:28:28,542 - ใช่ - ส่วนใหญ่เป็นความคิดแดร็กซ์ 326 00:28:28,708 --> 00:28:29,542 ถูกต้อง 327 00:28:29,625 --> 00:28:31,208 พีท ฉันขอออกรับแทน 328 00:28:31,292 --> 00:28:33,167 เพราะบอกตามตรง 329 00:28:33,250 --> 00:28:36,458 ฉันตื่นเต้นมากๆ กับเรื่องทั้งหมดนี่น่ะ 330 00:28:38,625 --> 00:28:42,292 - เธอใช้พลังกับเขาใช่ไหม - มั้งนะ จำไม่ได้ 331 00:28:42,375 --> 00:28:45,083 ปลุกเควิน เบคอนจากภวังค์เดี๋ยวนี้! 332 00:28:49,208 --> 00:28:50,833 จงเป็นตัวจริงของเจ้า 333 00:29:03,500 --> 00:29:05,875 ลุง ใจเย็น เราไม่กัดหรอกน่า 334 00:29:06,375 --> 00:29:09,875 - แรคคูนพูดได้ - ตายซะเถอะ บังอาจเรียกข้ายังงั้น! 335 00:29:11,292 --> 00:29:13,125 นี่คุณ คุณ มองนี่ มองนี่ 336 00:29:13,583 --> 00:29:17,250 แครกลิน เตรียมยานโบวี่ ส่งเขากลับไปดาวโลก 337 00:29:17,333 --> 00:29:19,208 - ได้ กัปตัน - คุณเบคอน ขอโทษ 338 00:29:19,417 --> 00:29:20,375 ผมอายจริงๆ 339 00:29:20,458 --> 00:29:23,708 รู้เลย คุณต้องเครียดมาก ครอบครัวคุณด้วย 340 00:29:23,792 --> 00:29:24,958 จะส่งคุณกลับเดี๋ยวนี้ 341 00:29:25,042 --> 00:29:26,167 ข้าคือกรู้ท 342 00:29:26,667 --> 00:29:28,833 อยู่ๆ ก็บอกมันไม่เข้าท่าแต่ต้น 343 00:29:28,917 --> 00:29:29,750 ข้าคือกรู้ท 344 00:29:29,833 --> 00:29:32,500 นี่ เห็นกับตา นายแหละเข็นเขาออกมา 345 00:29:35,417 --> 00:29:38,417 ผมจะปล่อยคุณ คุณเบคอน อย่าหนี 346 00:29:39,083 --> 00:29:41,250 - คุณไม่หนีนะ - ไม่ๆ ไม่ๆๆ 347 00:29:44,875 --> 00:29:47,458 - ไปพาตัวเขามา - ข้าจัดให้ 348 00:29:48,417 --> 00:29:51,500 - อย่าฆ่าเขา - เจ้าหนีไม่พ้นข้าหรอก 349 00:30:03,042 --> 00:30:04,667 คนเมื่อกี้เป็นต้นไม้ 350 00:30:05,292 --> 00:30:08,625 กรู้ทยังเด็กอยู่ ขอโทษแทนทั้งหมดด้วย 351 00:30:09,667 --> 00:30:10,708 บนหัวนั่นอะไร 352 00:30:11,792 --> 00:30:15,000 อุปกรณ์ใช้ควบคุมลูกศรที่บินได้ 353 00:30:15,167 --> 00:30:17,458 แต่ ข้ายังใช้ได้ไม่คล่องน่ะ 354 00:30:19,083 --> 00:30:20,708 รู้ว่าเจ้าคงช็อก 355 00:30:20,792 --> 00:30:25,083 แต่ว่า พวกเขาทำไป เพราะเจ้าสำคัญกับพีทมาก 356 00:30:26,708 --> 00:30:28,292 พีทไม่ค่อยมีสิ่งให้รัก 357 00:30:28,458 --> 00:30:32,125 แต่สิ่งนึงที่เขารักมาก คือการเล่าเรื่องเจ้าให้เราฟัง 358 00:30:32,333 --> 00:30:36,000 - ฉันเหรอ - เจ้ากอบกู้เมืองไว้ได้ด้วยการเต้น 359 00:30:36,917 --> 00:30:41,708 มีครั้งนึงที่พีท ช่วยทั้งจักรวาลไว้ ด้วยการเต้นของจริง 360 00:30:42,333 --> 00:30:44,042 เจ้าสอนเขาเป็นฮีโร่ 361 00:30:44,958 --> 00:30:47,250 อาจเป็นฮีโร่ที่ยิ่งใหญ่สุดตอนนี้ 362 00:30:52,250 --> 00:30:53,417 ยัยแม้นท์กับพวกต๊อง 363 00:30:53,500 --> 00:30:58,625 ก็แค่หวังจะปลุกความสุข แห่งคริสต์มาสในใจเขา แค่นั้น 364 00:31:07,750 --> 00:31:09,167 "คีร่า" 365 00:31:10,000 --> 00:31:12,583 นี่ เอาสัญญาณจากไหนในอวกาศ 366 00:31:14,250 --> 00:31:15,792 มีจานดาวเทียมขั้นเทพ 367 00:31:15,875 --> 00:31:18,542 จับได้หมดในรัศมี 400 ล้านปีแสง 368 00:31:18,792 --> 00:31:19,625 ไงที่รัก 369 00:31:19,708 --> 00:31:20,583 ที่รัก อยู่บ้านไหม 370 00:31:20,667 --> 00:31:23,750 อ้อ ไม่ ผมอยู่กับเพื่อนๆ น่ะ 371 00:31:24,833 --> 00:31:27,250 อ๋อค่ะ แล้วจะถึงบ้านกี่โมง 372 00:31:29,708 --> 00:31:33,708 นี่ เป็นไรไหมถ้าผมจะไปสายหน่อย 373 00:31:35,125 --> 00:31:39,875 พอดีมาเจอเพื่อนๆ ที่เหมือนจะ อยากรู้ซึ้งเรื่องคริสต์มาส 374 00:31:55,958 --> 00:31:59,583 เกิดมาแรกๆ เราโดนหอมกอด มีผ้าห่อ 375 00:31:59,708 --> 00:32:03,333 สัมผัสฟูมฟัก กระซิบรักเฝ้าพะนอ 376 00:32:03,500 --> 00:32:07,167 เมื่อเราโตไป ยุ่งเหยิงไม่พอ 377 00:32:07,333 --> 00:32:09,958 นี่คริสต์มาส มาถึงแล้วไง 378 00:32:11,375 --> 00:32:15,667 ลองแวะซักนิดสิ มีพีชพายจะให้ทาน 379 00:32:15,750 --> 00:32:18,667 นั่งคุยกัน จะเล่าถึงพรที่ขอไว้นั่น 380 00:32:18,875 --> 00:32:22,333 เธอได้ช่วยฉัน ล้างและคว่ำจาน 381 00:32:22,417 --> 00:32:25,292 ก็คริสต์มาส มาถึงแล้วไง 382 00:32:25,417 --> 00:32:27,458 ก็คนเรานั้นต้องการ 383 00:32:28,750 --> 00:32:31,250 ใครที่รักและเข้าใจ 384 00:32:32,958 --> 00:32:35,625 อุ่นไอกันที่ข้างกาย 385 00:32:36,708 --> 00:32:39,375 ไม่ต้องเหงาและหนาวใ 386 00:32:40,750 --> 00:32:43,042 และคนเรานั้นต้องการ 387 00:32:43,958 --> 00:32:46,625 ใครให้หอม ให้กอดรัด 388 00:32:49,625 --> 00:32:53,125 ฉันนั้นขอแค่เธอ ในวันคริสต์มาส 389 00:32:55,167 --> 00:32:58,625 ลองค้นให้เจอ วิญญาณของวันสำคัญ 390 00:32:58,750 --> 00:33:02,500 ฟังบทเพลงที่เด็กน้อย ร่ำร้องเสียงลั่น 391 00:33:02,583 --> 00:33:06,167 จุดไฟแล้วลากเก้าอี้มานั่งด้วยกัน 392 00:33:06,292 --> 00:33:08,250 ก็คริสต์มาส มาถึงแล้วไง 393 00:33:08,375 --> 00:33:09,708 แขนบัคกี้เหรอ 394 00:33:09,792 --> 00:33:11,333 ก็คนเรานั้นต้องการ 395 00:33:12,208 --> 00:33:13,208 เมอร์รี คริสต์มาส 396 00:33:13,292 --> 00:33:15,292 ใครที่รักและเข้าใจ 397 00:33:16,917 --> 00:33:19,250 อุ่นไอกันที่ข้างกาย 398 00:33:20,542 --> 00:33:22,667 ไม่ต้องเหงาและหนาวใจ 399 00:33:24,375 --> 00:33:26,417 และคนเรานั้นต้องการ 400 00:33:27,917 --> 00:33:30,500 ใครให้หอม ให้กอดรัด 401 00:33:33,583 --> 00:33:36,958 ฉันนั้นขอแค่เธอ ในวันคริสต์มาส 402 00:34:09,208 --> 00:34:12,875 เกิดมาแรกๆ เราโดนหอมกอด มีผ้าห่อ 403 00:34:13,083 --> 00:34:16,750 สัมผัสฟูมฟัก กระซิบรักเฝ้าพะนอ 404 00:34:16,833 --> 00:34:20,500 แต่เมื่อเราโตไป ยุ่งเหยิงไม่พอ 405 00:34:20,667 --> 00:34:23,458 นี่คริสต์มาส มาถึงแล้วไง 406 00:34:23,583 --> 00:34:25,792 ก็คนเรานั้นต้องการ 407 00:34:26,917 --> 00:34:29,792 ใครที่รักและเข้าใจ 408 00:34:31,208 --> 00:34:33,792 อุ่นไอกันที่ข้างกาย 409 00:34:34,875 --> 00:34:37,375 ไม่ต้องเหงาและหนาวใจ 410 00:34:38,792 --> 00:34:41,375 และคนเรานั้นต้องการ 411 00:34:42,083 --> 00:34:45,000 ใครให้หอม ให้กอดรัด 412 00:34:47,750 --> 00:34:51,375 ฉันนั้นขอแค่เธอ ในวันคริสต์มาส 413 00:34:51,583 --> 00:34:55,083 ฉันนั้นขอแค่เธอ ในวันคริสต์มาส 414 00:34:55,208 --> 00:34:59,292 ฉันนั้นขอแค่เธอ ในวันคริสต์มาส 415 00:35:18,083 --> 00:35:20,417 - คริสต์มาสนี้คือที่สุด - มา กอดที 416 00:35:21,875 --> 00:35:23,208 โอเค ได้เลย 417 00:35:23,958 --> 00:35:26,667 - รักทุกคนนะ - รักนะ เควิน เบคอน 418 00:35:26,750 --> 00:35:28,000 - บาย เควิน เบคอน - บาย 419 00:35:28,083 --> 00:35:29,250 เจอกัน เควิน เบคอน 420 00:35:30,917 --> 00:35:33,458 - เรารักเควิน เบคอน - อีสเตอร์เจอกัน 421 00:35:37,042 --> 00:35:39,833 พวกที่ทำตัวเป็นคนอื่นก็พอคบได้ 422 00:35:46,250 --> 00:35:50,792 ไม่อยากเชื่อ ทุกคนทำเพื่อฉันขนาดนี้ แบบ นึกไง 423 00:35:51,542 --> 00:35:52,500 นึกไงอะไร 424 00:35:52,625 --> 00:35:56,000 ก็นึกไงถึง ยอมลำบากถ่อไปถึงโลก 425 00:35:56,083 --> 00:35:59,208 เพื่อจับเควิน เบคอนมา 426 00:36:01,125 --> 00:36:04,750 แครกลินเล่าเรื่องที่ยอนดู ทำคริสต์มาสเจ้าพัง 427 00:36:05,417 --> 00:36:07,292 เลยอยากกอบกู้มันคืนให้ 428 00:36:11,292 --> 00:36:13,625 ไม่รู้แครกลินรู้ตอนจบรึเปล่า 429 00:36:26,250 --> 00:36:27,542 "ยอนดู" 430 00:36:48,167 --> 00:36:49,708 "ให้ปีเตอร์ จากยอนดู" 431 00:37:01,500 --> 00:37:03,000 หักมุมน่ารักเชียว 432 00:37:05,500 --> 00:37:06,458 นั่นแหละยอนดู 433 00:37:08,125 --> 00:37:13,625 คิดว่าที่ข้าอยากทำอะไรพิเศษให้เจ้า คงเพราะ คือ... 434 00:37:17,417 --> 00:37:20,250 - คือไง - พ่อของเจ้า ปีเตอร์ 435 00:37:22,167 --> 00:37:26,167 - เขาอาจเป็น... - อีโก้เหรอ อาจเป็นอะไร 436 00:37:26,458 --> 00:37:27,750 เขาอาจเป็น... 437 00:37:28,542 --> 00:37:32,792 เขาเป็นแหละ เป็นพ่อข้าเหมือนกัน 438 00:37:36,917 --> 00:37:38,750 เดี๋ยว งั้นเราก็พี่น้องกันสิ 439 00:37:44,167 --> 00:37:49,292 แมนทิส นี่คือสุดยอด ของขวัญคริสต์มาสที่เคยได้ 440 00:38:00,583 --> 00:38:03,875 - เมอร์รี คริสต์มาส แมนทิส - เมอร์รี คริสต์มาส ปีเตอร์ 441 00:38:59,208 --> 00:39:03,417 {\an8}"เมอร์รี คริสต์มาส และสวัสดีปีใหม่ทุกคน" 442 00:41:41,292 --> 00:41:45,667 - โธ่เอ๊ย กรู้ท! - กรู้ททำคริสต์มาสพังพินาศอีกแล้ว 443 00:41:46,458 --> 00:41:48,167 ต้องทำตอนพิเศษอีกตอนแล้ว 444 00:41:48,250 --> 00:41:49,250 คำบรรยายโดย อัญชิสา ทองคำ