1 00:01:03,043 --> 00:01:04,126 Deze is mooi. 2 00:01:05,334 --> 00:01:08,668 Bij het vuur van Ogord, wat doen jullie? 3 00:01:08,751 --> 00:01:12,043 Hé, captain. Wij zijn... Weet u wat Kerstmis is? 4 00:01:12,168 --> 00:01:13,001 Wat? 5 00:01:13,084 --> 00:01:16,376 Het is een feest dat we vieren op aarde. 6 00:01:16,959 --> 00:01:19,668 En dan geven we elkaar cadeautjes. 7 00:01:20,501 --> 00:01:23,709 Dus we hebben deze boom gemaakt en we hebben cadeautjes. 8 00:01:23,793 --> 00:01:25,043 Een idee van Pete. 9 00:01:27,001 --> 00:01:31,376 En dit is voor u. -Duvel op met die stomme cadeautjes. 10 00:01:31,543 --> 00:01:36,001 Ravagers werken voor de kost. We houden onze hand niet op. 11 00:01:36,584 --> 00:01:41,209 Het is een teken van waardering. -Het klinkt meer als sentiment. 12 00:01:41,293 --> 00:01:43,959 Misschien leuk voor die watjes op Terra... 13 00:01:44,043 --> 00:01:47,793 ...maar hier in de kille ruimte wordt dat je dood. 14 00:01:47,876 --> 00:01:50,584 En jij, jij zou beter moeten weten. 15 00:01:51,501 --> 00:01:54,751 En nu weg met die troep. 16 00:01:54,876 --> 00:01:56,709 Als het zo niet weg is... 17 00:01:56,793 --> 00:02:00,751 ...dan kunnen jullie een jaar lang de latrines schoonmaken. 18 00:02:01,001 --> 00:02:04,793 Dat is Gefs lievelingsklus. -Gaan we brutaal worden, Kraglin? 19 00:02:04,876 --> 00:02:05,709 Nee. 20 00:02:10,376 --> 00:02:13,126 Ik haat Kerstmis. 21 00:02:18,293 --> 00:02:22,293 En zo maakte Yondu voor altijd een eind aan Kerstmis. 22 00:02:22,376 --> 00:02:24,209 Wat triest. 23 00:02:26,001 --> 00:02:28,126 Zo leuk hoe Yondu die boom om schopt. 24 00:02:35,084 --> 00:02:40,209 Maar ik zag net op de kalender dat het op aarde weer bijna kerst is. 25 00:02:40,293 --> 00:02:43,334 Ja, dat haalt herinneringen naar boven. 26 00:02:43,418 --> 00:02:46,626 Yondu had een punt. Sinds we Knowhere hebben gekocht... 27 00:02:46,793 --> 00:02:49,709 ...hebben we geen tijd voor banale dingen als Kerstmis. 28 00:02:50,251 --> 00:02:53,459 Hier moet veel aan gedaan worden voordat het leefbaar is. 29 00:02:53,751 --> 00:02:56,584 Ja, er is werk aan de winkel. -Ja. 30 00:03:00,876 --> 00:03:03,084 Wat een hartverscheurend verhaal. 31 00:03:03,168 --> 00:03:06,209 Ja, ik haat verhalen waarin iedereen blijft leven. 32 00:03:15,668 --> 00:03:16,918 Dank je. 33 00:03:21,376 --> 00:03:24,584 Cosmo, wat heeft telekinese voor zin als je niet kan richten? 34 00:03:24,751 --> 00:03:26,918 Wil jij 't doen? Ga je gang. 35 00:03:27,418 --> 00:03:29,793 Concentreer je, stom mormel. 36 00:03:33,126 --> 00:03:33,959 Wat? 37 00:03:34,126 --> 00:03:36,584 Ik doe niks meer als je me blijft vernederen. 38 00:03:36,709 --> 00:03:39,751 Oké, sorry hoor. Rustig maar. 39 00:03:39,876 --> 00:03:43,251 En ik wil wat van dat lekkers in die tas. 40 00:03:52,293 --> 00:03:53,834 Oké, aan de slag. 41 00:03:57,626 --> 00:03:58,459 Daar is ie. 42 00:04:00,709 --> 00:04:01,543 Hé, Peter. 43 00:04:02,959 --> 00:04:04,459 Hé, Bzermikitokolok. 44 00:04:04,626 --> 00:04:09,501 We hebben leren spelen op deze oude instrumenten en een deuntje geleerd. 45 00:04:09,584 --> 00:04:13,668 Misschien kun jij ons helpen, want het gaat over 'n traditie van aarde. 46 00:04:14,584 --> 00:04:15,876 Kerstmis. 47 00:04:16,834 --> 00:04:19,793 Alles wat ik weet over Kerstmis heb ik van Rocket... 48 00:04:19,876 --> 00:04:22,626 ...en die heeft 't van Cosmo, en die weer van Kraglin... 49 00:04:22,709 --> 00:04:25,751 ...en die weer van jou. Dus daarom vraag ik aan de bron... 50 00:04:25,834 --> 00:04:28,376 ...of ik dit allemaal goed begrijp. 51 00:04:28,501 --> 00:04:30,918 Want het is een historisch document. 52 00:04:31,126 --> 00:04:32,293 Ja, is goed. 53 00:04:32,418 --> 00:04:35,001 op die planeet dicht bij de zon 54 00:04:35,084 --> 00:04:38,959 vieren ze iets bijzonders en het klinkt heel leuk 55 00:04:39,084 --> 00:04:42,001 een oude man geeft cadeautjes aan iedereen 56 00:04:42,084 --> 00:04:45,001 op een feestdag genaamd Kerstmis 57 00:04:45,084 --> 00:04:46,834 Perfect. Heel goed, Bzer. 58 00:04:46,918 --> 00:04:49,293 ik ga niet liegen -Er is nog meer. 59 00:04:49,376 --> 00:04:51,001 ik snap het niet 60 00:04:51,084 --> 00:04:56,376 maar dit heb ik ontdekt over dat kerstmysterie 61 00:04:56,459 --> 00:04:58,918 Ik heb 't druk. Duurt het lang? 62 00:04:59,251 --> 00:05:00,459 Eén, twee, drie. 63 00:05:00,668 --> 00:05:06,001 de Kerstman is een echte freak met epische superkrachten 64 00:05:06,293 --> 00:05:12,043 hij vliegt naar alle huizen toe in nog geen veertien uurtjes 65 00:05:12,459 --> 00:05:14,709 hij kan inbreken als de beste 66 00:05:14,793 --> 00:05:17,543 Nee. -hij kraak ieder slot 67 00:05:17,626 --> 00:05:21,001 Nee. -en zet je geen melk en koekjes neer 68 00:05:21,084 --> 00:05:24,501 dan poept ie in je sok 69 00:05:24,584 --> 00:05:26,793 Dat zit niet in het verhaal. 70 00:05:27,084 --> 00:05:29,793 als je je 's avonds goed gedraagt 71 00:05:29,918 --> 00:05:32,626 en niet springt op je bed 72 00:05:33,251 --> 00:05:38,501 krijg je van de Kerstman suikergoed en dat slingert hij naar je hoofd 73 00:05:39,001 --> 00:05:41,668 maar sta je op zijn stouterdslijst 74 00:05:41,751 --> 00:05:44,543 schiet hij raketten op je tenen 75 00:05:44,876 --> 00:05:47,251 en hij poft je kastanjes 76 00:05:47,334 --> 00:05:51,293 met zijn power vlammenwerper 77 00:05:51,376 --> 00:05:54,126 Nee, hij heeft geen vlammenwerper. 78 00:05:54,334 --> 00:05:55,876 ren, ren, ren, ren, ren 79 00:05:55,959 --> 00:05:56,793 Klinkt cool. 80 00:05:56,959 --> 00:05:59,251 dier, dier, dier, dier, dier 81 00:05:59,876 --> 00:06:05,251 geen idee wat Kerstmis is maar het kerstfeest is hier 82 00:06:07,293 --> 00:06:12,626 hij dwingt zijn enge elfen alles te doen wat hij zegt 83 00:06:12,793 --> 00:06:18,459 eentje zou ooit tandarts worden nu slaapt hij tussen de vissen 84 00:06:19,293 --> 00:06:24,959 mevrouw Kerstman danst in de paal ze wil haar man afmaken 85 00:06:25,043 --> 00:06:31,168 straks staan de elfen op en steken zijn ogen eruit 86 00:06:31,376 --> 00:06:32,834 Ik ben Groot. 87 00:06:36,918 --> 00:06:39,334 aardlingen zijn zo raar 88 00:06:39,543 --> 00:06:40,376 Da's waar. 89 00:06:40,459 --> 00:06:45,126 ik weet niet wat Kerstmis is maar het kerstfeest is hier 90 00:06:48,793 --> 00:06:51,543 aardlingen zijn zo raar 91 00:06:51,793 --> 00:06:57,376 ik weet niet wat Kerstmis is maar het kerstfeest is hier 92 00:06:57,709 --> 00:07:00,959 wat is nou een tortelduif? 93 00:07:01,793 --> 00:07:05,084 en wie heeft dat hert verlicht? 94 00:07:06,959 --> 00:07:12,084 ik weet niet wat Kerstmis is maar het kerstfeest is hier 95 00:07:12,918 --> 00:07:18,376 ik weet niet wat Kerstmis is maar het kerstfeest is hier 96 00:07:19,043 --> 00:07:21,001 of misschien wel daar 97 00:07:21,084 --> 00:07:23,043 of ergens 98 00:07:23,709 --> 00:07:24,793 Weet ik veel. 99 00:07:27,168 --> 00:07:30,209 Heb je die instrumenten net? -Dank je, Knowhere. 100 00:07:33,293 --> 00:07:35,543 Ooit zo'n enthousiast publiek gezien? 101 00:07:37,834 --> 00:07:39,418 Hij vond 't geweldig. 102 00:07:42,584 --> 00:07:47,168 Kerst is dus een mooie tijd en Yondu verpestte het voor Peter. 103 00:07:47,709 --> 00:07:49,501 Ik moet iets doen. 104 00:07:49,709 --> 00:07:51,959 Waarom? -Vanwege mijn... 105 00:07:52,043 --> 00:07:54,043 ...geheim. 106 00:07:54,668 --> 00:07:56,126 Dat alleen jij kent. 107 00:07:56,251 --> 00:07:58,584 Dat jij alle zarg-nootjes hebt opgegeten? 108 00:07:58,668 --> 00:08:01,376 Mijn andere geheim. -Dat je de zus van Quill bent? 109 00:08:02,418 --> 00:08:04,126 Vertel ze gewoon de waarheid. 110 00:08:04,418 --> 00:08:06,918 Peters vader, onze vader... 111 00:08:07,001 --> 00:08:09,626 ...doodde zijn moeder en wilde hem ook doden. 112 00:08:10,584 --> 00:08:13,626 Ik wil niet dat hij daar steeds aan denkt. 113 00:08:13,709 --> 00:08:15,668 Ik heb 't over die nootjes. 114 00:08:15,751 --> 00:08:18,209 Ik denk dat alleen jou dat wat kan schelen. 115 00:08:19,043 --> 00:08:23,043 Omdat ik zijn zus ben, moet ik Peter een mooie kerst bezorgen. 116 00:08:23,126 --> 00:08:26,001 Hij is zo verdrietig dat Gamora er niet meer is. 117 00:08:27,126 --> 00:08:30,584 Als we Peter nou eens een mooi kerstcadeau geven... 118 00:08:30,751 --> 00:08:31,876 ...wordt ie weer blij. 119 00:08:31,959 --> 00:08:34,834 Zarg-nootjes of zo, maar die heb jij opgegeten. 120 00:08:34,918 --> 00:08:36,584 Hou op over die nootjes. 121 00:08:39,209 --> 00:08:43,293 Wat voor cadeau? -Iets speciaals dat ie nooit zal vergeten. 122 00:08:44,543 --> 00:08:48,084 Of een speciaal iemand? -Wat? 123 00:08:48,168 --> 00:08:51,168 In al die jaren, had Quill het maar over één iemand. 124 00:08:51,251 --> 00:08:53,876 Een legendarische held die talloze levens redde. 125 00:08:53,959 --> 00:08:56,668 We geven hem aan Quill cadeau. 126 00:09:05,959 --> 00:09:07,584 Kyra, liefje. 127 00:09:07,668 --> 00:09:08,709 Hé, schat. 128 00:09:08,793 --> 00:09:11,084 Ik kan niet wachten tot jullie terug zijn. 129 00:09:11,168 --> 00:09:13,876 Heb je alles? -Ja, ik heb alle cadeaus. 130 00:09:14,501 --> 00:09:18,209 Alles is klaar voor de perfecte kerst met de familie. 131 00:09:42,793 --> 00:09:45,501 Welk huis is van Kevin Bacon? 132 00:09:53,418 --> 00:09:56,209 Drax, waarom kijken ze zo? 133 00:09:57,376 --> 00:10:00,418 Je hebt 'm toch op onzichtbaar gezet? 134 00:10:00,501 --> 00:10:01,376 Ja. 135 00:10:06,293 --> 00:10:09,543 Ik zie heus wel dat je het nu pas doet. 136 00:10:09,668 --> 00:10:10,959 Nee hoor. -Wel waar. 137 00:10:11,043 --> 00:10:11,876 Nee hoor. 138 00:10:13,543 --> 00:10:15,209 Had ik Groot maar meegenomen. 139 00:10:16,709 --> 00:10:21,334 Dus we gaan de stad in en vragen waar Kevin Bacon woont. 140 00:10:21,418 --> 00:10:24,626 Is hij de leider van de wereld of denken veel mensen dat? 141 00:10:25,626 --> 00:10:29,459 Ik denk iedereen. -Ik ben zo opgewonden. 142 00:10:44,001 --> 00:10:44,834 Kijk... 143 00:10:58,293 --> 00:10:59,876 Steve. 144 00:11:04,001 --> 00:11:06,251 Waarom rent ie weg? -Geen idee. 145 00:11:11,418 --> 00:11:14,126 Nee, sorry. GoBots hebben zijn neef gedood. 146 00:11:14,376 --> 00:11:17,918 Ik ruk je kop eraf. -Drax, doe niet zo dom. 147 00:11:21,751 --> 00:11:25,126 Mogen we een foto? Kom, jongens. Klaar? 148 00:11:27,543 --> 00:11:30,126 Geweldig. Dank je wel. 149 00:11:30,209 --> 00:11:32,209 Een foto met de Oorlogsgod. 150 00:12:17,751 --> 00:12:19,959 Zou Kevin Bacon hier kunnen zijn? 151 00:12:45,793 --> 00:12:47,626 Geef ons je beste drankoffers. 152 00:12:48,584 --> 00:12:50,834 Heb jij Kevin Bacon ergens gezien? 153 00:12:50,918 --> 00:12:53,209 Waarom zou ik moeten weten waar ie is? 154 00:13:10,918 --> 00:13:12,043 Meer. 155 00:13:22,334 --> 00:13:27,084 Kom met ons dansen. -Dansen is voor zielige mensen. 156 00:13:29,334 --> 00:13:31,168 Iets drinken dan? -Ja. 157 00:13:31,418 --> 00:13:33,084 Twee shotjes tequila. 158 00:13:52,668 --> 00:13:56,709 Ik kan niet geloven dat niet een van onze nieuwe makkers... 159 00:13:57,709 --> 00:13:59,834 ...weet waar Kevin Bacon is. 160 00:14:00,251 --> 00:14:04,043 Er zijn tienduizenden mensen op deze planeet... 161 00:14:04,751 --> 00:14:08,043 ...en we weten niet eens hoe Kevin Bacon eruit ziet. 162 00:14:09,459 --> 00:14:11,293 Wil je weten waar Kevin Bacon woont? 163 00:14:13,709 --> 00:14:14,626 Ja. 164 00:14:22,126 --> 00:14:23,751 HUIZEN VAN DE STERREN 165 00:14:23,834 --> 00:14:24,709 Veertig dollar. 166 00:14:33,918 --> 00:14:36,126 Ik weet niet waar m'n geld is. 167 00:14:37,918 --> 00:14:40,251 Geef 'm gewoon voor niks. 168 00:14:43,793 --> 00:14:45,293 En al je geld. 169 00:14:47,751 --> 00:14:50,293 Drax, sneller. 170 00:14:52,376 --> 00:14:55,126 Niet helemaal hetzelfde als die op aarde... 171 00:14:55,209 --> 00:14:57,043 ...maar hij doet z'n best. 172 00:14:57,126 --> 00:15:03,209 Mooi. Ik ga nu, ik wil dat de speelgoedwinkel op volle toeren draait... 173 00:15:03,459 --> 00:15:06,293 ...zodat ik met de kerst terug naar aarde kan. 174 00:15:06,376 --> 00:15:11,293 Kijk, mevrouw Kerstman heeft een goede inborst, maar... 175 00:15:11,376 --> 00:15:14,668 Kerstman, u kunt niet meer terug naar aarde. 176 00:15:14,751 --> 00:15:15,584 Wacht. 177 00:15:24,584 --> 00:15:25,709 Kan ik je helpen? 178 00:15:27,501 --> 00:15:31,168 Ja, we zijn op zoek naar de legendarische Kevin Bacon. 179 00:15:31,251 --> 00:15:33,709 We zijn op zoek naar de legendarische Kevin Bacon. 180 00:15:33,918 --> 00:15:37,084 Dat zei ik net, Drax. -Misschien heeft hij je niet gehoord. 181 00:15:37,209 --> 00:15:40,334 Jawel, Kevin Bacon heeft vast geweldige oren. 182 00:15:40,543 --> 00:15:43,126 Sorry, ik kan jullie niet helpen. 183 00:15:43,751 --> 00:15:45,084 Wacht nou even. 184 00:15:47,626 --> 00:15:48,584 Hallo? 185 00:15:50,001 --> 00:15:51,001 Hallo? 186 00:15:52,126 --> 00:15:54,626 Hallo? Hallo? Hallo. 187 00:16:00,209 --> 00:16:03,668 Hij is weg. Kijk nou wat je doet. 188 00:16:04,043 --> 00:16:07,584 Jij doet raar en nu wil hij niet meer met ons praten. 189 00:16:08,043 --> 00:16:08,876 Sorry. 190 00:16:14,001 --> 00:16:16,584 Kun je me over de poort gooien als... 191 00:16:22,709 --> 00:16:25,876 Wat doe je? -Ik gooi je over de poort. 192 00:16:26,626 --> 00:16:30,459 Ik bedoelde niet meteen, pas als ik zover was. 193 00:16:31,043 --> 00:16:32,876 Ik was nog niet eens uitgesproken. 194 00:16:32,959 --> 00:16:36,084 Wel over de poort, niet over de poort. Wat wil je nou? 195 00:16:55,126 --> 00:16:58,793 Ik wil dat grappige mannetje. -Je kan niet zomaar dingen meenemen. 196 00:17:03,793 --> 00:17:06,126 Of misschien is dat juist de bedoeling. 197 00:17:10,793 --> 00:17:12,709 Kevin Bacon. 198 00:17:14,751 --> 00:17:16,501 Kevin Bacon. 199 00:17:18,001 --> 00:17:19,793 Kevin Bacon. 200 00:17:24,501 --> 00:17:25,918 Kevin Bacon. 201 00:17:27,251 --> 00:17:28,709 Kevin Bacon. 202 00:17:31,501 --> 00:17:33,376 Kevin Bacon. 203 00:17:34,293 --> 00:17:37,376 Oké, mensen. Ik weet niet wat de bedoeling is... 204 00:17:37,459 --> 00:17:40,251 ...maar dit is niet cool. Dit is privéterrein. 205 00:17:40,459 --> 00:17:46,334 Dus zet mijn elf en mijn candy cane terug en ga weg. 206 00:17:46,668 --> 00:17:48,626 Ik bel nu de politie. 207 00:17:53,626 --> 00:17:55,626 911, wat is er aan de hand? 208 00:17:55,751 --> 00:17:57,834 Je gaat met ons mee, als kerstcadeau. 209 00:17:58,543 --> 00:18:01,876 911. Kan ik u helpen? Hallo? 210 00:18:02,501 --> 00:18:05,043 Er zijn hier twee soort van verklede personen. 211 00:18:42,751 --> 00:18:43,959 Wacht. -Wat? 212 00:18:44,376 --> 00:18:47,418 Ik vergeet mijn grappige mannetje. Ik moet terug. 213 00:18:47,501 --> 00:18:51,376 Maar Kevin Bacon ontsnapt. -Jij hebt je rood-witte man nog. 214 00:18:51,459 --> 00:18:54,168 Hoe kan je nou denken dat dit een man is? 215 00:18:54,543 --> 00:18:58,001 Wat is het dan? -Geen idee. Een vorm? 216 00:18:58,834 --> 00:19:03,293 Waarom mag jij het wel houden? -Omdat ik het wel vasthield. 217 00:19:05,126 --> 00:19:08,751 Drax, hou je van Peter en wil je Kerstmis redden? 218 00:19:08,876 --> 00:19:10,668 Of wil je een grappig mannetje? 219 00:19:18,209 --> 00:19:20,418 Een grappig mannetje. -Nee. 220 00:19:44,084 --> 00:19:48,543 Mr Bacon, u heeft 911 gebeld. -Haal die dingen bij me weg. 221 00:19:50,501 --> 00:19:52,209 Hé, ik ben van de politie. 222 00:19:52,293 --> 00:19:55,251 Blijf daar, anders schiet ik. 223 00:19:55,543 --> 00:19:58,418 Handen boven je hoofd. Stop. 224 00:20:04,209 --> 00:20:05,459 Dat kietelt. 225 00:20:06,126 --> 00:20:08,084 Stop nou, ik plas in m'n broek. 226 00:20:14,584 --> 00:20:15,834 Slaap. 227 00:20:20,168 --> 00:20:21,709 Slaap. -Laat hem gaan. 228 00:20:21,793 --> 00:20:24,043 Halt. Ga op de grond liggen. 229 00:20:33,001 --> 00:20:33,834 Slaap. 230 00:20:46,751 --> 00:20:49,751 Drax. Je kan niet zomaar mensen doden. 231 00:20:49,834 --> 00:20:52,209 Hoe moet ik dat nou weten? 232 00:21:03,543 --> 00:21:04,709 Gaat het? 233 00:21:06,251 --> 00:21:08,376 We doen niks. 234 00:21:08,459 --> 00:21:11,626 We nemen alleen de legendarische Kevin Bacon mee... 235 00:21:11,709 --> 00:21:15,043 ...als cadeau voor een vriend, die treurig is vanwege Kerstmis. 236 00:21:15,126 --> 00:21:16,168 Oké. 237 00:21:19,168 --> 00:21:20,001 Hier... 238 00:21:24,626 --> 00:21:28,584 Ik wilde deze zo graag, maar nu staan we quitte, oké? 239 00:21:30,293 --> 00:21:31,126 Tuurlijk. 240 00:21:32,709 --> 00:21:35,751 Dat ziet er toch niet uit als een man? 241 00:21:35,876 --> 00:21:38,334 Een man? Nee. 242 00:21:39,418 --> 00:21:42,918 Natuurlijk niet. Mijn vriend is een idioot. 243 00:21:51,084 --> 00:21:52,793 Je wil graag met ons mee. 244 00:21:54,293 --> 00:21:58,376 Hé, waar gaan we heen? -Eerst daarheen. 245 00:21:58,668 --> 00:22:00,376 KERSTKASTEEL 246 00:22:01,626 --> 00:22:02,626 Cool. 247 00:22:17,084 --> 00:22:18,834 Ben jij vrienden met de Fonz? 248 00:22:19,418 --> 00:22:21,418 Wie? -De Fonz. 249 00:22:21,501 --> 00:22:25,418 Fonz is een held, net als jij. -Hebben jullie weleens een team gevormd? 250 00:22:25,543 --> 00:22:30,334 O, zijn echte naam is Henry Winkler. Ja, die ken ik wel, aardige vent. 251 00:22:30,501 --> 00:22:33,876 En als je samen een hapje eet, ben je dan ook een team? 252 00:22:33,959 --> 00:22:36,959 Nee, samen eten is geen team. 253 00:22:37,126 --> 00:22:40,543 Hoe was het om een stadje te redden door als een gek te dansen? 254 00:22:41,418 --> 00:22:42,709 Dat was ik niet. 255 00:22:42,793 --> 00:22:46,876 Dat was een personage. Red McCormack, uit de film Footloose. 256 00:22:47,168 --> 00:22:48,001 Wat? 257 00:22:48,334 --> 00:22:54,043 En wat toen je die gemaskerde moordenaar Jason Voorhees versloeg? 258 00:22:54,209 --> 00:22:55,043 Ja... 259 00:22:56,001 --> 00:22:58,751 Nee, was ik niet. Gewoon een personage. 260 00:22:58,834 --> 00:23:01,376 En hij doodde Jason niet. 261 00:23:01,668 --> 00:23:05,126 Hij werd in zijn nek gestoken met een pijl. 262 00:23:07,709 --> 00:23:08,584 Ja... 263 00:23:12,334 --> 00:23:16,084 Hij is een acteur. Hij heeft nog nooit iemand gered. 264 00:23:16,209 --> 00:23:18,668 Maar acteurs zijn om te kokken. -Ja. 265 00:23:21,293 --> 00:23:24,043 Ik vind het zo walgelijk als je een ander speelt. 266 00:23:24,334 --> 00:23:26,918 Nee, acteren is een prachtberoep. 267 00:23:27,001 --> 00:23:30,543 Je hebt niet één leven, maar een heleboel... 268 00:23:30,626 --> 00:23:35,126 Wat een vreselijk cadeau voor Quill. Een walgelijke acteur. 269 00:23:36,001 --> 00:23:41,043 Dit is de ergste dag van mijn leven. -We maken meer stuk dan Yondu. 270 00:23:41,251 --> 00:23:45,126 Peter was een kind toen hij aarde verliet. Zijn geheugen is in de war. 271 00:23:45,418 --> 00:23:47,209 Hij weet het niet goed meer. 272 00:23:49,918 --> 00:23:53,376 Kevin Bacon, je moet net doen of je een echte held bent... 273 00:23:53,459 --> 00:23:55,709 ...anders is Kerstmis er geweest. 274 00:23:57,751 --> 00:24:01,834 Verdomme, maat. Ik kan niet wachten om die nazi's te bestormen. 275 00:24:02,459 --> 00:24:05,126 Wat doe je? -Ik moet toch een held spelen? 276 00:24:05,209 --> 00:24:08,293 Ik ben een Britse soldaat, tijdens de Tweede Wereldoorlog. 277 00:24:08,376 --> 00:24:10,626 Nee, doe gewoon je eigen stem. 278 00:24:10,918 --> 00:24:14,709 O, oké. Prima. Hallo, ik ben de Batman. 279 00:24:15,293 --> 00:24:19,043 Ik bedoel, ik ben Bruce Wayne. -Wie is Bruce Wayne? 280 00:24:19,168 --> 00:24:23,376 Nee, niet iemand anders zijn. Kevin Bacon, maar niet die sukkel. 281 00:24:27,084 --> 00:24:28,251 Het is wat. 282 00:24:29,168 --> 00:24:33,543 Zo raar. Want normaal zou ik daar heel kwaad om worden... 283 00:24:33,626 --> 00:24:37,251 ...maar om een of andere reden... 284 00:24:37,334 --> 00:24:41,334 ...heb ik hier overal een goed gevoel bij. 285 00:24:44,084 --> 00:24:45,126 We haten je. 286 00:25:51,876 --> 00:25:52,709 Nu... 287 00:26:39,751 --> 00:26:41,043 Niet te geloven. 288 00:26:47,084 --> 00:26:52,459 Vrolijk kerstfeest, Peter. Van mij en Drax en je weet wel... 289 00:26:55,501 --> 00:26:56,668 Van ons allemaal. 290 00:27:19,834 --> 00:27:20,918 Jongens... 291 00:27:26,793 --> 00:27:27,918 Wat heb je gedaan? 292 00:27:41,751 --> 00:27:46,376 Jongens, ik val bijna flauw. Ik krijg geen lucht. 293 00:27:59,918 --> 00:28:02,834 Jij bent zeker Pete. Vrolijk kerstfeest. 294 00:28:03,876 --> 00:28:07,418 Kevin Bacon, geweldige gozer. We haten hem niet. 295 00:28:09,543 --> 00:28:10,543 Wat heb je gedaan? 296 00:28:10,709 --> 00:28:12,334 Wat? -Wat heb je gedaan? 297 00:28:12,501 --> 00:28:16,834 Je krijgt Kevin Bacon van ons. -Je geeft me een mens als cadeau? 298 00:28:16,918 --> 00:28:21,626 Wat is leuker dan een echt mens voor de man die alles al heeft? 299 00:28:21,709 --> 00:28:25,668 Dit is geen kerstcadeau, dit is mensensmokkel. 300 00:28:25,751 --> 00:28:28,584 Ja. -Het was een idee van Drax. 301 00:28:28,751 --> 00:28:29,584 Zeker. 302 00:28:29,668 --> 00:28:33,209 Ik moet het voor ze opnemen, want eerlijk is eerlijk... 303 00:28:33,293 --> 00:28:36,501 ...ik vind het helemaal te gek. 304 00:28:38,668 --> 00:28:42,334 Je hebt je krachten gebruikt, hè? -Misschien. Weet ik niet meer. 305 00:28:42,418 --> 00:28:45,126 Haal Kevin Bacon uit die trance. 306 00:28:49,251 --> 00:28:50,876 Wees wat je echt bent. 307 00:29:03,543 --> 00:29:05,918 Gast, rustig. We doen je niks. 308 00:29:06,418 --> 00:29:09,918 Een pratende wasbeer. -Ik vermoord je. Noem me nooit meer zo. 309 00:29:11,334 --> 00:29:13,168 Meneer, hier. 310 00:29:13,626 --> 00:29:17,293 Kraglin, maak The Bowie gereed voor transport naar aarde. 311 00:29:17,376 --> 00:29:20,418 Jawel, captain. -Mr Bacon, sorry. Ik schaam me dood. 312 00:29:20,501 --> 00:29:25,001 Ik weet dat u zich zorgen maakt en we brengen u meteen terug. 313 00:29:25,084 --> 00:29:26,209 Ik ben Groot. 314 00:29:26,709 --> 00:29:28,876 Ineens vind je het een slecht idee? 315 00:29:28,959 --> 00:29:32,543 Ik ben Groot. -Gast, jij zette hem net hier neer. 316 00:29:35,459 --> 00:29:38,459 Ik laat je los, Kevin Bacon. Niet wegrennen. 317 00:29:39,126 --> 00:29:40,334 Dus je rent niet weg? 318 00:29:44,918 --> 00:29:47,501 Pak Kevin Bacon. -Doe ik. 319 00:29:48,459 --> 00:29:51,543 Niet doden. -Je komt niet weg, Bacon. 320 00:30:03,084 --> 00:30:04,709 Die vent was een plant. 321 00:30:05,334 --> 00:30:08,668 Groot is nog een kind. Sorry hoor. 322 00:30:09,709 --> 00:30:10,876 Wat heb je op je hoofd? 323 00:30:11,834 --> 00:30:15,043 Daarmee bestuur je een vliegende pijl. 324 00:30:15,209 --> 00:30:17,501 Maar ik ben er nog niet zo goed in. 325 00:30:19,126 --> 00:30:20,751 Dit komt vast als een schok... 326 00:30:20,834 --> 00:30:25,126 ...maar dit was alleen omdat je de held van Pete bent. 327 00:30:26,751 --> 00:30:30,001 Pete heeft weinig liefde gekend, maar waar hij van hield... 328 00:30:30,084 --> 00:30:32,168 ...was verhalen vertellen over jou. 329 00:30:32,376 --> 00:30:36,043 Over mij? -Jij redde de stad met dansen. 330 00:30:36,959 --> 00:30:41,751 En Pete redde een keer het hele stelsel met dansen, echt. 331 00:30:42,376 --> 00:30:44,293 Jij leerde hem een held te zijn. 332 00:30:45,001 --> 00:30:47,793 En nu is hij misschien wel de grootste held. 333 00:30:52,293 --> 00:30:54,334 Mant en die sukkels... 334 00:30:54,418 --> 00:30:58,668 ...hoopten dat jij hem weer het kerstgevoel kon geven. 335 00:31:10,043 --> 00:31:12,751 Hoe kan je hier nou bereik hebben? 336 00:31:14,293 --> 00:31:18,751 Een paar goeie satellietschotels en je komt tot 400 miljoen lichtjaren ver. 337 00:31:18,834 --> 00:31:20,626 Hoi, liefje. -Schat, ben je thuis? 338 00:31:20,709 --> 00:31:23,793 Nee, ik ben met wat vrienden. 339 00:31:24,876 --> 00:31:27,293 Oké, en hoe laat ben je thuis? 340 00:31:31,584 --> 00:31:33,918 Is het oké als ik wat later ben? 341 00:31:35,168 --> 00:31:40,876 Ik heb hier wat vrienden die wat moeten leren over Kerstmis. 342 00:31:56,001 --> 00:31:59,626 als baby worden we lekker ingepakt en vertroeteld 343 00:31:59,751 --> 00:32:03,376 lieve woordjes, aandacht, gekieteld, geknuffeld 344 00:32:03,543 --> 00:32:07,209 als we groot zijn wordt het een warboel 345 00:32:07,376 --> 00:32:10,001 en hier is het kerst 346 00:32:11,418 --> 00:32:15,709 kom je nog langs voor een heerlijk stuk perziktaart? 347 00:32:15,793 --> 00:32:18,709 terwijl ik je vertel wat mijn kerstwensen zijn 348 00:32:18,918 --> 00:32:22,376 en dan help je me met de afwas 349 00:32:22,459 --> 00:32:25,334 want hier is het kerst 350 00:32:25,459 --> 00:32:27,501 we willen allemaal iemand 351 00:32:28,793 --> 00:32:31,293 die van ons houdt 352 00:32:33,001 --> 00:32:35,668 om tegen aan te kruipen 353 00:32:36,751 --> 00:32:39,418 als de nachten koud zijn 354 00:32:40,793 --> 00:32:43,084 we willen allemaal iemand 355 00:32:44,001 --> 00:32:46,668 die ons knuffelt en kust 356 00:32:49,668 --> 00:32:53,168 ik wil alleen maar jou voor kerst 357 00:32:55,209 --> 00:32:58,668 ga op zoek naar dat kerstgevoel 358 00:32:58,793 --> 00:33:02,543 laat de kinderen zingen zodat wij het kunnen horen 359 00:33:02,626 --> 00:33:06,209 steek de haard aan en zet er een stoel bij 360 00:33:06,334 --> 00:33:08,293 want hier is het kerst 361 00:33:08,418 --> 00:33:09,751 Bucky's arm? 362 00:33:09,834 --> 00:33:11,376 we willen iemand 363 00:33:12,251 --> 00:33:13,251 Vrolijk kerstfeest. 364 00:33:13,334 --> 00:33:15,334 die van ons houdt 365 00:33:16,959 --> 00:33:19,293 om tegen aan te kruipen 366 00:33:20,584 --> 00:33:22,709 als de nachten koud zijn 367 00:33:24,418 --> 00:33:26,459 we willen allemaal iemand 368 00:33:27,959 --> 00:33:31,001 die ons knuffelt en kust 369 00:33:33,626 --> 00:33:37,001 ik wil alleen maar jou voor kerst 370 00:34:09,251 --> 00:34:12,918 als baby worden we lekker ingepakt en vertroeteld 371 00:34:13,126 --> 00:34:16,793 lieve woordjes, aandacht, gekieteld, geknuffeld 372 00:34:16,876 --> 00:34:20,543 als we groot zijn wordt het een warboel 373 00:34:20,709 --> 00:34:23,501 en hier is het kerst 374 00:34:23,626 --> 00:34:25,834 we willen allemaal iemand 375 00:34:26,959 --> 00:34:29,834 die van ons houdt 376 00:34:31,251 --> 00:34:33,834 om tegen aan te kruipen 377 00:34:34,918 --> 00:34:37,418 als de nachten koud zijn 378 00:34:38,834 --> 00:34:41,418 we willen allemaal iemand 379 00:34:42,126 --> 00:34:45,043 die ons knuffelt en kust 380 00:34:47,793 --> 00:34:51,418 ik wil alleen maar jou voor kerst 381 00:34:51,626 --> 00:34:55,126 ik wil alleen maar jou voor kerst 382 00:34:55,251 --> 00:34:59,334 ik wil alleen maar jou voor kerst 383 00:35:18,126 --> 00:35:20,709 Het beste kerstfeest ooit. -Kom hier, man. 384 00:35:21,918 --> 00:35:23,251 Het is goed. 385 00:35:24,001 --> 00:35:26,709 Hou van jullie. -We houden van je, Kevin Bacon. 386 00:35:26,793 --> 00:35:29,293 Dag, Kevin Bacon. -Zie je, Kevin Bacon. 387 00:35:30,959 --> 00:35:33,876 We houden van je. -Ik zie jullie met Pasen. 388 00:35:37,084 --> 00:35:39,876 Dus niet alle acteurs zijn eikels. 389 00:35:46,293 --> 00:35:50,834 Dat jullie dat allemaal voor mij hebben gedaan. Waarom? 390 00:35:51,584 --> 00:35:52,543 Waarom wat? 391 00:35:52,668 --> 00:35:56,043 Waarom al die moeite om naar aarde te gaan... 392 00:35:56,126 --> 00:35:59,251 ...en Kevin Bacon te ontvoeren? 393 00:36:01,168 --> 00:36:04,793 Kraglin vertelde ons dat Yondu Kerstmis stuk maakte. 394 00:36:05,459 --> 00:36:07,334 We wilden het voor jou redden. 395 00:36:11,334 --> 00:36:13,668 Dan kent Kraglin de afloop niet. 396 00:36:48,209 --> 00:36:49,751 VOOR PETER VAN YONDU 397 00:37:01,543 --> 00:37:03,043 Wat lief. 398 00:37:05,543 --> 00:37:06,501 Zo is Yondu. 399 00:37:08,168 --> 00:37:13,668 Ik wilde iets speciaals voor je doen, omdat... 400 00:37:17,459 --> 00:37:20,293 Wat? -Je vader, Peter. 401 00:37:22,209 --> 00:37:26,209 Hij is misschien... -Ego? Hij is misschien wat? 402 00:37:26,501 --> 00:37:27,793 Hij is misschien... 403 00:37:28,584 --> 00:37:32,834 Hij is ook mijn vader. 404 00:37:36,959 --> 00:37:39,084 Dus dan ben jij mijn zus? 405 00:37:44,209 --> 00:37:49,334 Mantis, dat is het mooiste kerstcadeau dat ik kon krijgen. 406 00:38:00,626 --> 00:38:03,918 Vrolijk kerstfeest, Mantis. -Vrolijk kerstfeest, Peter. 407 00:38:59,251 --> 00:39:03,459 VROLIJK KERSTFEEST EN FIJNE FEESTDAGEN 408 00:41:41,334 --> 00:41:45,709 Kom op nou, Groot. -Groot heeft de kerst weer verpest. 409 00:41:46,501 --> 00:41:48,709 Dat wordt dan weer een special.