1 00:00:11,251 --> 00:00:16,126 スター・ウォーズ:ビジョンズ 2 00:00:18,043 --> 00:00:21,293 村の花嫁 3 00:00:55,793 --> 00:00:56,751 来たか 4 00:00:57,209 --> 00:00:59,668 どこにいても追われる身 5 00:00:59,834 --> 00:01:03,084 帝国の目も    ここへは届くまい 6 00:01:03,543 --> 00:01:05,918 星の調査は済みました? 7 00:01:06,501 --> 00:01:08,959 いや 興味が尽きんよ 8 00:01:09,543 --> 00:01:12,668 お前に見せたいものがある 9 00:01:13,626 --> 00:01:16,084 マスクが似合わないな 10 00:01:29,501 --> 00:01:31,209 乗り心地は? 11 00:01:31,751 --> 00:01:34,251 悪くないけど歩きたい 12 00:01:36,126 --> 00:01:39,001 花嫁の足を汚せないだろ 13 00:01:39,334 --> 00:01:41,918 誓いの場所へ行くんだ 14 00:01:43,543 --> 00:01:44,959 この晴れ姿… 15 00:01:45,418 --> 00:01:48,126 両親に見せたかったな 16 00:01:52,001 --> 00:01:54,126 見てくれてるさ 17 00:01:54,668 --> 00:01:55,918 星と共にね 18 00:01:56,043 --> 00:01:59,043 ええ アスの両親も一緒に 19 00:03:37,834 --> 00:03:42,168 我らは空 我らは森 我らは川 20 00:03:42,834 --> 00:03:46,959 我らは空 我らは森 我らは川 21 00:03:48,459 --> 00:03:49,876 我らは1つ 22 00:03:50,668 --> 00:03:53,459 マギナよ 立ち昇りたまえ 23 00:04:04,959 --> 00:04:05,959 これは… 24 00:04:27,209 --> 00:04:31,126 ちょっと待ってよ 私にもやらせて 25 00:04:31,251 --> 00:04:33,043 遅いよ お姉ちゃん 26 00:04:33,376 --> 00:04:35,251 よし いい感じだ 27 00:04:36,043 --> 00:04:37,584 魚の道ができる 28 00:04:37,709 --> 00:04:39,043 この石でいい? 29 00:04:39,584 --> 00:04:41,293 そこに置いて 30 00:04:41,501 --> 00:04:42,584 分かった 31 00:04:45,876 --> 00:04:48,834 あれは星の記憶ですね 32 00:05:10,043 --> 00:05:13,126 この星の民は自然を敬い 33 00:05:13,251 --> 00:05:15,751 儀式を通じ 共生してきた 34 00:05:15,876 --> 00:05:18,251 これが見せたいもの? 35 00:05:20,334 --> 00:05:24,668 この星は         我々の古い友人のルーツだ 36 00:05:25,751 --> 00:05:27,293 マスターの… 37 00:05:38,418 --> 00:05:39,751 きれいね 38 00:05:39,876 --> 00:05:40,959 ああ 39 00:05:43,001 --> 00:05:47,709 太陽は私たちが生まれる前から 昇り続け—— 40 00:05:48,043 --> 00:05:53,084 私たちが消え去った後も 沈み続けるのね 41 00:05:58,668 --> 00:05:59,959 そうだな 42 00:06:10,376 --> 00:06:12,418 村はこの先だ 43 00:06:12,959 --> 00:06:14,918 荒廃した星ですね 44 00:06:15,918 --> 00:06:19,876 分離主義勢力が    資源を根こそぎ奪った 45 00:06:20,376 --> 00:06:22,459 戦争のために… 46 00:06:22,959 --> 00:06:26,709 それが戦争だ    喪失しか生み出さん 47 00:06:33,918 --> 00:06:35,251 取り囲め! 48 00:06:35,501 --> 00:06:37,376 一斉に仕掛けよう 49 00:06:37,751 --> 00:06:38,668 危ない! 50 00:06:39,626 --> 00:06:41,126 彼を止めろ! 51 00:07:05,084 --> 00:07:07,751 場違いな気がしません? 52 00:07:08,043 --> 00:07:10,876 祝い事は大勢でやるもんだ 53 00:07:11,001 --> 00:07:13,834 遠慮したら罰ばちが当たるぞ 54 00:07:14,043 --> 00:07:16,918 旅の方たちも さあどうぞ 55 00:07:17,668 --> 00:07:18,668 どうも 56 00:07:19,084 --> 00:07:20,209 ほらな? 57 00:07:21,626 --> 00:07:23,459 いかがですか? 58 00:07:30,793 --> 00:07:32,709 ひどい話だぜ 59 00:07:35,084 --> 00:07:37,376 むごすぎるだろ 60 00:07:38,459 --> 00:07:39,751 この後… 61 00:07:39,876 --> 00:07:43,126 彼女の引き渡しは明日ですね 62 00:07:44,501 --> 00:07:48,293 分離主義勢力が去り 安堵していたら—— 63 00:07:48,418 --> 00:07:49,668 このザマで… 64 00:07:49,793 --> 00:07:53,126 新たな恐怖に忍び寄られた? 65 00:07:55,001 --> 00:07:59,168 分離主義勢力が残した バトル・ドロイドを—— 66 00:07:59,501 --> 00:08:01,543 略奪者どもが発見 67 00:08:01,709 --> 00:08:04,334 改造して軍隊を作った 68 00:08:05,501 --> 00:08:07,459 我々は手も足も出ず—— 69 00:08:07,584 --> 00:08:10,209 残った資源を奪われた 70 00:08:10,793 --> 00:08:14,584 さらに連中は     村長を人質によこせと 71 00:08:14,918 --> 00:08:18,376 そこで孫娘が    身代わりを志願し—— 72 00:08:18,584 --> 00:08:21,126 明朝 引き渡されるのか 73 00:08:25,209 --> 00:08:27,293 もっと強い酒をくれ 74 00:08:27,626 --> 00:08:30,168 やめな 何やってんの 75 00:08:30,584 --> 00:08:33,251 お見苦しいところを… 76 00:08:33,418 --> 00:08:37,709 とんでもない      皆さんの悲しみは分かる 77 00:08:37,834 --> 00:08:42,334 祖父を守るため     略奪者に捕らわれるとは 78 00:08:42,459 --> 00:08:44,168 ハル様が気の毒だ 79 00:08:45,043 --> 00:08:50,543 せめてあの二人のマギナが 永遠に離れませんように 80 00:08:50,668 --> 00:08:52,043 おかしいよ! 81 00:08:53,001 --> 00:08:54,168 サク! 82 00:08:54,418 --> 00:08:56,793 姉さん 本当にいいの? 83 00:08:56,959 --> 00:09:00,293 一人で背負うなんて 間違ってる 84 00:09:01,418 --> 00:09:03,751 私たち 戦えるよ! 85 00:09:05,334 --> 00:09:07,084 話は済んだはず 86 00:09:07,334 --> 00:09:11,501 済んでないよ      私たちは諦めてないんだ 87 00:09:11,668 --> 00:09:12,876 やめなさい 88 00:09:13,209 --> 00:09:15,209 奴らを倒してやる 89 00:09:15,418 --> 00:09:18,918 家族のため 村のために戦うよ 90 00:09:19,834 --> 00:09:21,293 戦いは無益よ 91 00:09:21,459 --> 00:09:22,959 地の利もある! 92 00:09:23,293 --> 00:09:27,293 私はもう決めたの どうか分かって 93 00:09:30,668 --> 00:09:33,043 こんな結婚 祝えない 94 00:09:35,209 --> 00:09:36,418 サク… 95 00:09:42,376 --> 00:09:43,918 サクも不憫だ 96 00:09:44,959 --> 00:09:46,876 お姉さんまで… 97 00:09:47,001 --> 00:09:50,418 あの子は昔のお前に似てるよ 98 00:09:52,876 --> 00:09:55,209 考えは読めました 99 00:09:56,709 --> 00:10:01,626 お前さんたちの戒律など どうでもいいがな 100 00:10:20,668 --> 00:10:23,251 マギナを感じられるの? 101 00:10:23,918 --> 00:10:25,084 マギナ? 102 00:10:28,793 --> 00:10:32,751 あなたも感じるのなら 分かるはず 103 00:10:33,584 --> 00:10:35,334 嫌な予感がする 104 00:10:36,668 --> 00:10:39,043 私のことを無謀だと? 105 00:10:39,918 --> 00:10:42,959 連中をだましたら どうなる? 106 00:10:43,084 --> 00:10:45,834 村が危機に陥るでしょう 107 00:10:45,959 --> 00:10:48,584 私が行けば 皆は安泰 108 00:10:49,251 --> 00:10:52,459 それに私は一人じゃない 109 00:11:31,959 --> 00:11:33,043 アス 110 00:11:39,376 --> 00:11:40,876 一緒にやろう 111 00:12:11,168 --> 00:12:12,293 奴らだ 112 00:12:12,418 --> 00:12:13,668 ハル様… 113 00:12:13,793 --> 00:12:15,709 こっちに来なさい 114 00:12:35,626 --> 00:12:37,959 君が村長の代わりか? 115 00:12:38,209 --> 00:12:40,834 ええ 私が同行します 116 00:12:41,209 --> 00:12:43,293 私はこの星が好きだ 117 00:12:43,876 --> 00:12:48,043 無用な争いを避けるため 人質を取る 118 00:12:48,626 --> 00:12:53,793 だが申し訳ないが      私はかなり用心深いタチでね 119 00:12:59,959 --> 00:13:00,626 サク! 120 00:13:03,126 --> 00:13:04,126 サク! 121 00:13:04,418 --> 00:13:05,834 こんな物を 122 00:13:05,959 --> 00:13:09,168 用心深さに救われたようだ 123 00:13:09,334 --> 00:13:12,959 奇襲を謀る者は生かしておけん 124 00:13:13,084 --> 00:13:14,293 ごめん 姉さん 125 00:13:14,418 --> 00:13:17,001 この娘がリーダーかな 126 00:13:18,959 --> 00:13:21,959 やめて! 二度と逆らいません 127 00:13:22,084 --> 00:13:24,793 残念ながら例外はない 128 00:13:35,543 --> 00:13:36,334 何だ? 129 00:13:47,168 --> 00:13:49,043 お前は何者だ 130 00:13:54,084 --> 00:13:55,251 イズマ様! 131 00:13:55,418 --> 00:13:59,043 石を投げても     川の流れは変わらない 132 00:13:59,501 --> 00:14:04,084 でも自然と共生することで 一緒に変われる 133 00:14:04,251 --> 00:14:06,876 この星の民は承知よね 134 00:14:07,084 --> 00:14:11,959 命の息吹は風となって 必ず応えてくれる 135 00:14:16,209 --> 00:14:18,668 マギナよ 立ち昇りたまえ 136 00:14:20,418 --> 00:14:23,793 そして           フォースと共にあらんことを 137 00:14:24,334 --> 00:14:26,293 何してる 撃て! 138 00:14:26,418 --> 00:14:27,793 皆殺しだ! 139 00:14:27,959 --> 00:14:28,876 了解 140 00:14:30,918 --> 00:14:31,709 襲撃か? 141 00:14:31,876 --> 00:14:32,668 敵は? 142 00:14:32,793 --> 00:14:33,668 あそこ… 143 00:14:34,834 --> 00:14:36,126 撃て 撃て! 144 00:14:36,251 --> 00:14:38,668 敵は1人だ 撃ち殺せ! 145 00:14:44,959 --> 00:14:46,126 弾切れか? 146 00:14:46,251 --> 00:14:47,709 一気にいけ! 147 00:14:58,709 --> 00:14:59,876 何か来るぞ 148 00:15:00,001 --> 00:15:01,251 何なんだ 149 00:15:02,251 --> 00:15:03,418 一体 何だ? 150 00:15:03,668 --> 00:15:05,001 警戒せよ! 151 00:15:18,001 --> 00:15:19,168 逃げろ! 152 00:15:20,876 --> 00:15:22,084 腰抜けめ 153 00:15:23,043 --> 00:15:24,043 大丈夫? 154 00:15:24,168 --> 00:15:24,834 危ない! 155 00:15:25,126 --> 00:15:25,834 ハル! 156 00:15:29,543 --> 00:15:31,543 一体 何者なんだ 157 00:15:31,834 --> 00:15:34,376 さては怪物の類いか? 158 00:15:36,876 --> 00:15:38,376 ジェダイだ 159 00:17:02,959 --> 00:17:04,959 日本版字幕 長澤 達也