1 00:00:18,001 --> 00:00:21,376 LE DUEL 2 00:01:25,543 --> 00:01:27,043 Merci beaucoup, monsieur. 3 00:01:27,876 --> 00:01:31,293 Il doit être éprouvant de silloner la campagne en solitaire. 4 00:01:32,459 --> 00:01:34,501 Oh, oui, tu es là. 5 00:01:34,584 --> 00:01:36,376 Quelle chance ! Ton maître est généreux. 6 00:02:16,584 --> 00:02:20,834 Ce sont les bandits de la base abandonnée derrière la montagne. 7 00:02:21,751 --> 00:02:25,543 Les derniers vestiges de la guerre, ils vivent sans foi ni loi. 8 00:02:34,668 --> 00:02:37,001 C'est dangereux. Nous devrions rentrer. 9 00:02:38,626 --> 00:02:39,834 Allons-y. Toi aussi ! 10 00:02:39,918 --> 00:02:41,876 Quel accueil chaleureux. 11 00:02:41,959 --> 00:02:45,293 Donnez-nous vos biens. C'est l'heure de payer vos impôts. 12 00:02:45,918 --> 00:02:47,709 C'est un ordre ! 13 00:02:48,376 --> 00:02:49,959 Lequel d'entre vous est le chef ? 14 00:02:55,334 --> 00:02:58,918 Je suis le chef du village désormais. On ne vous donnera plus rien. 15 00:02:59,584 --> 00:03:02,418 Tu es vraiment le chef de ce village ? 16 00:03:02,501 --> 00:03:05,751 Ou bien ton père s'est enfui et t'a laissé ce fardeau ? 17 00:03:05,834 --> 00:03:08,043 Ton père doit être sacrément lâche. 18 00:03:10,501 --> 00:03:11,876 Quel courage ! 19 00:03:14,584 --> 00:03:17,418 C'est une déclaration très brave, petit. 20 00:03:17,959 --> 00:03:20,293 mais vous ne faites pas le poids. 21 00:03:24,209 --> 00:03:26,584 Que fais-tu ? Rentre à l'intérieur ! 22 00:03:26,668 --> 00:03:29,834 Tu le sais, pas vrai ? 23 00:03:36,251 --> 00:03:39,209 Les gardes vont se charger d'eux. Allez vous mettre à l'abri. 24 00:04:22,376 --> 00:04:23,584 Quelle ignominie. 25 00:04:24,209 --> 00:04:27,918 Rendez-vous, et on vous épargnera peut-être ! 26 00:04:28,501 --> 00:04:29,668 Tu fais erreur. 27 00:04:29,751 --> 00:04:30,918 Pardon ? 28 00:04:31,001 --> 00:04:35,501 C'est vous qui allez vous rendre. Et je ne vous épargnerai pas. 29 00:04:39,584 --> 00:04:42,209 Des sabres laser rouges ! Tu es une Sith ! 30 00:04:47,834 --> 00:04:50,293 Maître Ronin, que faire ? 31 00:04:51,376 --> 00:04:53,876 Mon droïde, tu peux le réparer ? 32 00:04:55,834 --> 00:04:59,126 Il doit refonctionner avant que la bouilloire ne siffle. 33 00:05:00,418 --> 00:05:01,418 Oui. 34 00:05:04,043 --> 00:05:07,126 Continuez à tirer ! Ne la laissez pas attaquer ! 35 00:05:13,376 --> 00:05:14,834 Non, fuyez. 36 00:05:14,918 --> 00:05:17,834 Évitez le combat rapproché ! Repliez-vous ! 37 00:05:18,918 --> 00:05:21,876 Tu disais ? 38 00:05:22,459 --> 00:05:23,876 Commandant ! 39 00:05:23,959 --> 00:05:25,793 Arrêtez. Lâchez-le ! 40 00:05:28,334 --> 00:05:32,168 Tu pensais vraiment pouvoir te mesurer à un seigneur Sith ? 41 00:05:32,251 --> 00:05:36,293 Courez... On ne peut pas la battre. 42 00:05:40,501 --> 00:05:42,209 Meurs ! 43 00:06:02,168 --> 00:06:04,751 Tu ne ressembles pas à ces villageois. 44 00:06:04,834 --> 00:06:06,043 Qui ose me tenir tête ? 45 00:06:08,043 --> 00:06:09,918 Je ne suis qu'un vagabond. 46 00:06:15,751 --> 00:06:17,126 Je dois me dépêcher. 47 00:06:26,959 --> 00:06:28,043 Quoi ? 48 00:06:31,626 --> 00:06:33,459 Tu es donc un Jedi. 49 00:06:42,251 --> 00:06:45,543 Ça fait longtemps que j'ai pas tué de Jedi. 50 00:06:50,959 --> 00:06:53,084 Ton sabre laser est rouge ? 51 00:06:56,501 --> 00:06:57,334 Lâche ! 52 00:06:57,418 --> 00:07:00,918 Dommage. Je ne suis pas un Jedi. 53 00:07:22,918 --> 00:07:24,543 Oh non ! 54 00:08:18,626 --> 00:08:21,501 Commandant ! Le village a capitulé. 55 00:08:21,584 --> 00:08:24,376 On a capturé leur chef. Les gardes ont baissé les armes. 56 00:08:26,584 --> 00:08:29,043 Les coups bas, c'est notre spécialité. 57 00:08:29,709 --> 00:08:31,376 Lâche ton arme. 58 00:08:59,793 --> 00:09:02,334 Je t'ai dit de lâcher ton arme. 59 00:09:03,126 --> 00:09:06,626 La vie de chaque femme et enfant du village est en jeu. 60 00:09:21,793 --> 00:09:22,793 Regardez, un droïde ! 61 00:10:59,918 --> 00:11:01,418 Rien de cassé ? 62 00:11:01,501 --> 00:11:03,001 Merci infiniment ! 63 00:11:03,834 --> 00:11:05,626 Maître Ronin ! 64 00:11:10,876 --> 00:11:13,334 Quelle habileté au sabre. 65 00:11:14,751 --> 00:11:16,626 Je vous suis redevable. 66 00:11:17,959 --> 00:11:20,334 Tenez. Pour le dérangement. 67 00:11:20,959 --> 00:11:22,959 C'est pour moi ? 68 00:11:24,084 --> 00:11:25,709 Mes sincères remerciements, monsieur. 69 00:11:27,126 --> 00:11:28,418 Pas de quoi. 70 00:11:29,918 --> 00:11:33,876 Quelle humilité. Vous êtes sûrement un de ces chevaliers Jedi. 71 00:11:33,959 --> 00:11:36,959 Puis-je avoir l'honneur de connaître votre nom ? 72 00:11:45,418 --> 00:11:47,001 Vous êtes... 73 00:12:06,126 --> 00:12:09,126 Prenez en grand soin. Ça vous protégera du mal. 74 00:12:53,959 --> 00:12:55,959 Sous-titres : Mikaël Jehanno