1 00:00:18,001 --> 00:00:21,376 DUELLEN 2 00:01:25,543 --> 00:01:27,043 Tusind tak. 3 00:01:27,876 --> 00:01:31,293 Det må være ensomt at rejse gennem landet helt alene. 4 00:01:32,459 --> 00:01:34,501 Åh, jeg… Selvfølgelig er du det. 5 00:01:34,584 --> 00:01:36,376 Du er heldig at have så generøs en mester. 6 00:02:16,584 --> 00:02:20,834 Banditter, der har belejret den forladte forpost på den anden side af bjerget. 7 00:02:21,751 --> 00:02:25,543 De sidste levn fra krigen, der tager, hvad de vil. 8 00:02:34,668 --> 00:02:37,001 Det er ikke sikkert. Vi bør gå indenfor! 9 00:02:38,626 --> 00:02:39,834 Kom. Også dig! 10 00:02:39,918 --> 00:02:41,876 Tak for den varme velkomst. 11 00:02:41,959 --> 00:02:45,293 Giv os jeres varer! Det er på tide, I betaler jeres skatter. 12 00:02:45,918 --> 00:02:47,709 Det var en direkte ordre! 13 00:02:48,376 --> 00:02:49,959 Hvem af jer af høvding? 14 00:02:55,334 --> 00:02:58,918 Jeg er høvdingen. Og I har taget nok! 15 00:02:59,584 --> 00:03:02,418 Er du virkelig landsbyens høvding? 16 00:03:02,501 --> 00:03:05,751 Eller stak din far af og overlod magten til dig? 17 00:03:05,834 --> 00:03:08,043 Sikke en kujon, din far må være. 18 00:03:10,501 --> 00:03:11,876 Hvor tappert! 19 00:03:14,584 --> 00:03:17,418 En modig tale for sådan en ung dreng, 20 00:03:17,959 --> 00:03:20,293 men hvordan vil du stoppe os? 21 00:03:24,209 --> 00:03:26,584 Hvad laver du? Gå så ind igen! 22 00:03:26,668 --> 00:03:29,834 Det ved du godt, du ikke kan, ikke? 23 00:03:36,251 --> 00:03:39,209 Vagterne tager sig af dem. Løb i dækning! 24 00:04:22,376 --> 00:04:23,584 Skammeligt. 25 00:04:24,209 --> 00:04:27,918 Overgiv jer, og så skåner vi jer måske! 26 00:04:28,501 --> 00:04:29,668 Du er forvirret. 27 00:04:29,751 --> 00:04:30,918 Hvad? 28 00:04:31,001 --> 00:04:35,501 I overgiver jer. Men jeg skåner jer ikke. 29 00:04:39,584 --> 00:04:42,209 Et rødt lyssværd! Hun er en sith! 30 00:04:47,834 --> 00:04:50,293 Mester Ronin, hvad skal vi gøre? 31 00:04:51,376 --> 00:04:53,876 Min droide. Kan du reparere ham? 32 00:04:55,834 --> 00:04:59,126 Han skal være fuldt funktionsdygtig, når vandet koger. 33 00:05:00,418 --> 00:05:01,418 Ja… 34 00:05:04,043 --> 00:05:07,126 Fyr løs! Giv hende ikke en chance for at angribe! 35 00:05:13,376 --> 00:05:14,834 Nej, løb. 36 00:05:14,918 --> 00:05:17,834 Gå ikke i nærkamp. Fald tilbage! 37 00:05:18,918 --> 00:05:21,876 Hvad sagde du om nærkamp? 38 00:05:22,459 --> 00:05:23,876 Kommandør! 39 00:05:23,959 --> 00:05:25,793 Stop. Lad ham gå! 40 00:05:28,334 --> 00:05:32,168 Troede du virkelig, du havde en chance mod en mørk fyrste? 41 00:05:32,251 --> 00:05:36,293 Du er nødt til at stikke af. Du vil aldrig kunne besejre hende. 42 00:05:40,501 --> 00:05:42,209 Jeg dræber dig! 43 00:06:02,168 --> 00:06:04,751 Du virker ikke som en landsbyboer. 44 00:06:04,834 --> 00:06:06,043 Hvem vover at konfrontere mig? 45 00:06:08,043 --> 00:06:09,918 Blot en vandringsmand. 46 00:06:15,751 --> 00:06:17,126 Jeg må hellere skynde mig. 47 00:06:26,959 --> 00:06:28,043 Hvad? 48 00:06:31,626 --> 00:06:33,459 Så du er en jedi. 49 00:06:42,251 --> 00:06:45,543 Det er længe siden, at jeg har dræbt en jedi. 50 00:06:50,959 --> 00:06:53,084 Dit lyssværd er rødt! 51 00:06:56,501 --> 00:06:57,334 Kujon! 52 00:06:57,418 --> 00:07:00,918 Desværre er jeg ikke en jedi. 53 00:07:22,918 --> 00:07:24,543 Åh nej! 54 00:08:18,626 --> 00:08:21,501 Kommandør! Landsbyen er under vores kontrol! 55 00:08:21,584 --> 00:08:24,376 Vi har høvdingen, og hans vagter har overgivet sig! 56 00:08:26,584 --> 00:08:29,043 Undskyld, men vi kæmper heller ikke fair. 57 00:08:29,709 --> 00:08:31,376 Smid jeres våben. 58 00:08:59,793 --> 00:09:02,334 Jeg bad jer smide jeres våben. 59 00:09:03,126 --> 00:09:06,626 Betyder landsbyens kvinder og børns liv intet for dig? 60 00:09:21,793 --> 00:09:22,793 Se lige den droide! 61 00:10:59,918 --> 00:11:01,418 Er du okay? 62 00:11:01,501 --> 00:11:03,001 Tusind tak! 63 00:11:03,834 --> 00:11:05,626 Mester Ronin! 64 00:11:10,876 --> 00:11:13,334 Sikke evner med et sværd. 65 00:11:14,751 --> 00:11:16,626 Jeg skylder dig noget ekstra. 66 00:11:17,959 --> 00:11:20,334 Her. For dit besvær. 67 00:11:20,959 --> 00:11:22,959 Er den til mig? 68 00:11:24,084 --> 00:11:25,709 Jeg vil gerne takke dig. 69 00:11:27,126 --> 00:11:28,418 Ingen årsag. 70 00:11:29,918 --> 00:11:33,876 Sikke ydmyghed. Du må være en af de legendariske jediriddere. 71 00:11:33,959 --> 00:11:36,959 Jeg beder dig, kan du fortælle mig dit navn? 72 00:11:45,418 --> 00:11:47,001 Men er du… 73 00:12:06,126 --> 00:12:09,126 Pas godt på den. Den vil afværge ondskaben. 74 00:12:53,959 --> 00:12:55,959 Tekster af: Jonas Kloch