1 00:00:11,251 --> 00:00:16,376 《星球大戰:幻境》 2 00:00:18,001 --> 00:00:21,376 《對決!》 3 00:01:25,543 --> 00:01:27,043 謝謝你,先生 4 00:01:27,876 --> 00:01:31,293 你一個人在郊遊必定很寂寞 5 00:01:32,459 --> 00:01:34,501 噢,我…你當然是 6 00:01:34,584 --> 00:01:36,376 你很幸運,有個闊綽的主人 7 00:02:16,584 --> 00:02:20,834 他們是惡棍 駐紮在山頭另一邊的空置前哨基地 8 00:02:21,751 --> 00:02:25,543 他們是戰爭的殘軍,肆意搶奪任何東西 9 00:02:34,668 --> 00:02:37,001 這裡不安全,我們進去! 10 00:02:38,626 --> 00:02:39,834 你也進去! 11 00:02:39,918 --> 00:02:41,876 多謝你們熱情歡迎 12 00:02:41,959 --> 00:02:45,293 交出所有資產,又是交稅的時候了! 13 00:02:45,918 --> 00:02:47,709 命令清楚直接! 14 00:02:48,376 --> 00:02:49,959 你們誰是村長? 15 00:02:55,334 --> 00:02:58,918 現在我是村長,你們搶夠了! 16 00:02:59,584 --> 00:03:02,418 你真的是村長嗎? 17 00:03:02,501 --> 00:03:05,751 還是你的老父遠走高飛,由你來頂上嗎? 18 00:03:05,834 --> 00:03:08,043 你父親真是個懦夫! 19 00:03:10,501 --> 00:03:11,876 勇氣可嘉! 20 00:03:14,584 --> 00:03:17,418 小小年紀如此大口氣 21 00:03:17,959 --> 00:03:20,293 但你如何可以阻止我們? 22 00:03:24,209 --> 00:03:26,584 你在幹嘛?快進去! 23 00:03:26,668 --> 00:03:29,834 你也知自己無能為力,對吧? 24 00:03:36,251 --> 00:03:39,209 守衛會應付他們,快找掩護! 25 00:04:22,376 --> 00:04:23,584 真丟人! 26 00:04:24,209 --> 00:04:27,918 快投降,或者我們會饒你的命 27 00:04:28,501 --> 00:04:29,668 你搞錯了 28 00:04:29,751 --> 00:04:30,918 什麼? 29 00:04:31,001 --> 00:04:35,501 要投降的是你,但我不會饒你的命 30 00:04:39,584 --> 00:04:42,209 紅色光劍!她是個西斯! 31 00:04:47,834 --> 00:04:50,293 浪人大師,我們該怎樣做? 32 00:04:51,376 --> 00:04:53,876 你可以修理我的機械人嗎? 33 00:04:55,834 --> 00:04:59,126 在水滾之前,我要它正常運作 34 00:05:00,418 --> 00:05:01,418 知道… 35 00:05:04,043 --> 00:05:07,126 繼續開火!別讓她有反擊的機會! 36 00:05:13,376 --> 00:05:14,834 不,快走 37 00:05:14,918 --> 00:05:17,834 別近距離交手,退後! 38 00:05:18,918 --> 00:05:21,876 你在說近距離交手嗎? 39 00:05:22,459 --> 00:05:23,876 指揮官! 40 00:05:23,959 --> 00:05:25,793 停手,放開他! 41 00:05:28,334 --> 00:05:32,168 你認為真的可以對抗黑帝嗎? 42 00:05:32,251 --> 00:05:36,293 快點走,你們打不過她 43 00:05:40,501 --> 00:05:42,209 我要殺死你! 44 00:06:02,168 --> 00:06:04,751 你看來不似是村民 45 00:06:04,834 --> 00:06:06,043 你膽敢面對我? 46 00:06:08,043 --> 00:06:09,918 我只是個普通的浪客 47 00:06:15,751 --> 00:06:17,126 我要盡快 48 00:06:26,959 --> 00:06:28,043 什麼? 49 00:06:31,626 --> 00:06:33,459 原來你是個絕地 50 00:06:42,251 --> 00:06:45,543 我已經很久沒殺過絕地了 51 00:06:50,959 --> 00:06:53,084 你的光劍是紅色的 52 00:06:56,501 --> 00:06:57,334 懦夫! 53 00:06:57,418 --> 00:07:00,918 很可惜,我不是絕地 54 00:07:22,918 --> 00:07:24,543 不好了! 55 00:08:18,626 --> 00:08:21,501 指揮官!村民已受控制 56 00:08:21,584 --> 00:08:24,376 我們捉到了村長,而他的守衛也投降了! 57 00:08:26,584 --> 00:08:29,043 抱歉,我們一向不會公平決鬥 58 00:08:29,709 --> 00:08:31,376 放低武器 59 00:08:59,793 --> 00:09:02,334 我叫你放低武器 60 00:09:03,126 --> 00:09:06,626 你不在乎村裡婦孺和小孩的命嗎? 61 00:09:21,793 --> 00:09:22,793 看那個機械人! 62 00:10:59,918 --> 00:11:01,418 你們還好嗎? 63 00:11:01,501 --> 00:11:03,001 很感激你! 64 00:11:03,834 --> 00:11:05,626 浪人大師! 65 00:11:10,876 --> 00:11:13,334 超凡劍術 66 00:11:14,751 --> 00:11:16,626 我應該付你額外的 67 00:11:17,959 --> 00:11:20,334 收下它,補償給你帶來的麻煩 68 00:11:20,959 --> 00:11:22,959 這個給我嗎? 69 00:11:24,084 --> 00:11:25,709 我想多謝你,先生 70 00:11:27,126 --> 00:11:28,418 不要客氣 71 00:11:29,918 --> 00:11:33,876 如此謙恭,你必定是其中一名 傳奇的絕地武士 72 00:11:33,959 --> 00:11:36,959 先生,可否告訴我你的名字? 73 00:11:45,418 --> 00:11:47,001 但你是… 74 00:12:06,126 --> 00:12:09,126 好好保管它,它能抵禦邪惡 75 00:12:53,959 --> 00:12:55,959 (字幕翻譯:張美)