1 00:00:13,293 --> 00:00:16,126 RĂZBOIUL STELELOR: VIZIUNI 2 00:00:19,001 --> 00:00:22,251 CÂNTECUL LUI AAU 3 00:00:26,959 --> 00:00:30,668 Planeta Korba era cândva plină de kyber conectat la Forță, 4 00:00:30,751 --> 00:00:34,001 cristalul folosit pentru săbiile laser Jedi. 5 00:00:34,084 --> 00:00:37,251 Puterea kyberului era apreciată în toată galaxia, 6 00:00:37,334 --> 00:00:40,418 până când un străvechi ordin Sith l-a otrăvit, 7 00:00:40,501 --> 00:00:44,459 lăsându-l corupt de strălucirea sângerie a părții întunecate. 8 00:00:46,751 --> 00:00:50,334 Oamenii de pe Korba au învățat să extragă kyber corupt 9 00:00:50,418 --> 00:00:55,126 pentru Jedi care, cu un efort uriaș, readuc cristalele la starea lor naturală. 10 00:01:10,626 --> 00:01:14,543 Cântecul lui Aau 11 00:02:23,084 --> 00:02:24,084 Nava lui Kratu? 12 00:02:27,376 --> 00:02:31,668 Probabil că e la punctul de control. O să ajungă în curând. 13 00:02:44,043 --> 00:02:45,376 A sosit. 14 00:02:47,543 --> 00:02:49,918 Nu uita să păstrezi distanța, Aau! 15 00:03:22,376 --> 00:03:26,834 În noua mină e cel mai întunecat kyber sângeriu din câte am văzut. 16 00:03:28,543 --> 00:03:32,084 S-ar putea să fie prea corupt pentru un Jedi bătrân ca mine. 17 00:03:34,084 --> 00:03:36,918 E foarte instabil. Foarte periculos. 18 00:03:57,834 --> 00:04:00,376 Iertare, Kratu! E fiica mea. 19 00:04:00,459 --> 00:04:02,793 Curiozitatea îi mai depășește istețimea. 20 00:04:03,751 --> 00:04:07,418 - Aau, ți-am spus să nu… - Aau! 21 00:04:09,168 --> 00:04:10,501 Ai crescut. 22 00:04:13,043 --> 00:04:14,584 Și ești foarte curioasă. 23 00:04:27,084 --> 00:04:28,084 Te strigă. 24 00:04:32,668 --> 00:04:35,543 Mă tem că eu și Aau avem treabă. 25 00:04:37,251 --> 00:04:38,251 Kyberul tău. 26 00:04:40,209 --> 00:04:43,918 Desigur. Mulțumesc, Abat! Îți apreciem eforturile. 27 00:04:44,001 --> 00:04:47,793 Nu-i nevoie de mulțumiri. Chemarea noastră e să extragem kyber. 28 00:04:48,918 --> 00:04:52,293 Da. Și e nevoie de curaj ca să-ți asculți chemarea. 29 00:04:53,293 --> 00:04:58,751 Am treabă în oraș, dar poate că vin mai târziu la mină, să văd noul zăcământ. 30 00:05:02,876 --> 00:05:06,918 Aau, nu poți să tot faci asta! 31 00:05:07,001 --> 00:05:11,584 Știi că e periculos să-ți folosești glasul în apropierea cristalelor. 32 00:05:14,084 --> 00:05:18,251 Mă tem de ce o să se întâmple când n-o să mai fiu aici, să te protejez. 33 00:05:19,293 --> 00:05:23,126 Trebuie să înveți să te stăpânești! Ai înțeles? 34 00:05:25,501 --> 00:05:27,543 Vreau să te știu în siguranță. 35 00:05:30,043 --> 00:05:31,501 Să mergem! 36 00:06:14,168 --> 00:06:17,543 Spor la muncă, Aau! Ne vedem diseară! 37 00:06:20,543 --> 00:06:22,834 - Bună dimineața, Abat! - Bună dimineața! 38 00:06:27,584 --> 00:06:29,793 Mi-e foame. S-a deschis taverna? 39 00:07:12,543 --> 00:07:15,126 I-a văzut cineva șaua și harnașamentul? 40 00:08:03,293 --> 00:08:07,168 Mai desfă trei metri, Attu! Tunelul ăsta e adânc. 41 00:08:45,501 --> 00:08:47,168 Erau doar șoareci de stâncă. 42 00:10:19,918 --> 00:10:20,918 Aau! 43 00:10:23,168 --> 00:10:24,543 Ce cauți aici? 44 00:10:27,209 --> 00:10:29,709 Trebuie să plecăm! Imediat! 45 00:10:33,334 --> 00:10:34,334 Abi! 46 00:10:43,834 --> 00:10:45,209 Pleacă de lângă pisc! 47 00:10:54,376 --> 00:10:55,459 Abi! 48 00:11:02,834 --> 00:11:03,834 Aau! 49 00:11:05,251 --> 00:11:08,043 - Abi! - Nu! Aau! 50 00:11:10,626 --> 00:11:12,209 - Abi! - Aau! 51 00:11:29,543 --> 00:11:30,709 Poți să fugi? 52 00:11:32,168 --> 00:11:33,876 Poate, dacă… 53 00:11:38,084 --> 00:11:39,084 E în regulă, Abi. 54 00:11:48,918 --> 00:11:49,918 Aau! 55 00:12:51,876 --> 00:12:53,543 A purificat kyberul. 56 00:12:57,501 --> 00:12:59,168 A purificat kyberul! 57 00:13:01,126 --> 00:13:03,668 - Cum? - Vocea ta, Aau. 58 00:13:03,751 --> 00:13:08,751 Am călătorit printre mii de stele, dar n-am mai auzit așa ceva. 59 00:13:09,251 --> 00:13:10,543 E un har. 60 00:13:11,793 --> 00:13:15,084 Pot să te ajut să-l dezvolți, însă trebuie să vii cu mine. 61 00:13:17,959 --> 00:13:23,168 - Dar viața ei e aici. - Nu putem alege unde ne duce chemarea. 62 00:13:23,251 --> 00:13:25,043 Doar dacă o ascultăm sau nu. 63 00:13:29,251 --> 00:13:32,459 Mai gândește-te! Plec peste două săptămâni. 64 00:13:58,209 --> 00:13:59,459 Ești gata? 65 00:14:02,168 --> 00:14:03,168 Sunt. 66 00:14:07,251 --> 00:14:08,293 Bine. 67 00:14:12,668 --> 00:14:17,501 Ești prima dintre noi care pleacă printre stele, Aau. 68 00:14:18,293 --> 00:14:19,501 Sunt mândru de tine! 69 00:14:22,584 --> 00:14:23,584 O să-mi lipsești! 70 00:15:28,793 --> 00:15:30,793 Subtitrarea: Robert Ciubotaru