1 00:00:13,293 --> 00:00:16,126 STAR WARS: VISIONEN 2 00:00:19,001 --> 00:00:22,251 DIE BANDITEN VON GOLAK 3 00:00:47,459 --> 00:00:50,126 Rani, möchtest du Wasser? 4 00:00:50,834 --> 00:00:53,251 Wird es Papa gut gehen? 5 00:00:56,501 --> 00:00:57,918 -Charuk. -Na klar. 6 00:00:58,459 --> 00:00:59,793 Es geht ihm gut. 7 00:00:59,876 --> 00:01:01,626 Das Dorf braucht ihn, das weißt du. 8 00:01:02,751 --> 00:01:04,334 Wir hätten uns wehren sollen. 9 00:01:05,209 --> 00:01:07,709 Sie haben alles niedergebrannt. 10 00:01:08,418 --> 00:01:12,084 Was wollten die überhaupt, Charuk? 11 00:01:25,709 --> 00:01:26,959 Was ist mit dem Antrieb? 12 00:01:27,709 --> 00:01:29,709 Wir nähern uns dem Rebellengebiet. 13 00:01:31,168 --> 00:01:32,251 Dort ist es gefährlich. 14 00:01:44,918 --> 00:01:46,376 Darf ich auf Papas Flöte spielen? 15 00:01:46,459 --> 00:01:47,793 Nicht jetzt, Rani. 16 00:01:47,876 --> 00:01:51,918 -Aber er gab sie mir. -Rani, nicht jetzt. 17 00:01:57,376 --> 00:01:58,209 Le'bi! 18 00:01:59,751 --> 00:02:01,043 Le'bi. 19 00:02:01,126 --> 00:02:03,293 -Ich habe Hunger. -Le'bi. 20 00:02:04,459 --> 00:02:05,459 Gut. 21 00:02:06,418 --> 00:02:09,001 Machen wir ein kleines Spiel. 22 00:02:09,084 --> 00:02:10,959 Darf ich der Banditenchef sein? 23 00:02:11,043 --> 00:02:12,626 Auf der Jagd nach… 24 00:02:12,709 --> 00:02:14,209 Süßem und Beute. 25 00:02:14,293 --> 00:02:17,126 -Die Banditen wollen… -Völlerei und Abenteuer. 26 00:02:18,459 --> 00:02:21,043 Bandit, jetzt rauben wir Süßigkeiten. 27 00:02:21,793 --> 00:02:22,834 Also gut. 28 00:02:22,918 --> 00:02:25,876 Hält der Chef die Stellung, bis ich zurückkomme? 29 00:02:26,418 --> 00:02:29,293 Der Banditenchef bleibt hier. 30 00:02:50,209 --> 00:02:52,876 Moment. Die Flöte. 31 00:02:58,251 --> 00:02:59,501 Was tust du nur, Rani? 32 00:02:59,584 --> 00:03:01,584 Dort. Ich sah es selbst. 33 00:03:01,668 --> 00:03:03,209 Sie hat besondere Kräfte. 34 00:03:03,293 --> 00:03:04,751 Nein. 35 00:03:07,418 --> 00:03:09,751 Okay, Charuk, denke nach. 36 00:03:12,334 --> 00:03:14,709 Ein Dieb! 37 00:03:14,793 --> 00:03:16,668 -Hier! -Haltet ihn! 38 00:03:16,751 --> 00:03:19,001 -Schnappt ihn! -Hierher! 39 00:03:20,209 --> 00:03:21,709 Holt euch Le'bi. 40 00:03:30,751 --> 00:03:31,918 Keine Bewegung! 41 00:03:35,959 --> 00:03:38,084 Wir kommen auf Jangori-Gebiet. 42 00:03:39,334 --> 00:03:40,834 Brauchen wir keine Verstärkung? 43 00:03:40,918 --> 00:03:42,001 Die kommt gleich. 44 00:03:53,001 --> 00:03:54,793 Das alles wegen Süßigkeiten? 45 00:03:55,418 --> 00:03:57,209 Du da. Runter! 46 00:04:02,084 --> 00:04:03,834 Wir haben dich gesehen. 47 00:04:03,918 --> 00:04:05,418 Du hast die Flöte hergeholt. 48 00:04:08,709 --> 00:04:09,709 Rani. 49 00:04:13,501 --> 00:04:15,459 -Rani! -Das Imperium 50 00:04:15,543 --> 00:04:17,293 -zahlt viel für Kinder wie dich. -Rani! 51 00:04:17,376 --> 00:04:18,251 Charuk! 52 00:04:18,334 --> 00:04:20,584 Was macht er auf dem Dach? 53 00:04:20,668 --> 00:04:22,001 Rani! 54 00:04:22,084 --> 00:04:23,334 Die Jangoris sind hier. 55 00:05:10,793 --> 00:05:11,709 Die Rebellen! 56 00:05:20,584 --> 00:05:22,001 Bring uns hier weg, Junge. 57 00:05:37,168 --> 00:05:38,459 Hier rein, Charuk. 58 00:05:48,126 --> 00:05:50,959 Charuk! Ich dachte, ich hätte dich verloren. 59 00:05:52,001 --> 00:05:54,584 Wir sind in Sicherheit. Okay? 60 00:05:54,668 --> 00:05:55,918 Wir sind gleich da. 61 00:06:17,501 --> 00:06:20,501 -Charuk, wo sind wir? -Wir sind fast dort. 62 00:06:21,251 --> 00:06:23,168 Können wir nach Hause gehen? 63 00:06:26,793 --> 00:06:27,959 Schau, Rani. 64 00:06:29,084 --> 00:06:30,668 Das ist unser Ziel. 65 00:06:30,751 --> 00:06:34,918 Papa sagte, dort seien wir sicher. Dort hilft man uns vielleicht. 66 00:06:45,876 --> 00:06:47,168 Le'bi? 67 00:06:48,043 --> 00:06:49,209 Komm! 68 00:06:49,293 --> 00:06:50,501 Rani, hey! 69 00:06:50,584 --> 00:06:51,834 Halt. Warte auf mich. 70 00:06:54,459 --> 00:06:56,043 Komm! 71 00:06:56,834 --> 00:06:57,834 Le'bi! 72 00:07:06,584 --> 00:07:07,584 Hast du das gesehen? 73 00:07:16,959 --> 00:07:21,126 Mach das noch mal und du erlebst was. 74 00:07:24,751 --> 00:07:25,834 Rugal? 75 00:07:26,834 --> 00:07:28,334 Er hat auf mich geworfen. 76 00:07:28,418 --> 00:07:30,751 Hör nicht auf ihn, Rugal. Er lügt. 77 00:07:30,834 --> 00:07:33,334 Letzte Warnung, ihr Strolche. 78 00:07:39,251 --> 00:07:41,084 Dies sind finstere Zeiten. 79 00:07:41,959 --> 00:07:44,293 Ihr solltet nicht alleine herumziehen. 80 00:07:44,876 --> 00:07:47,751 Ihr könnt hier essen, aber beeilt euch. 81 00:07:47,834 --> 00:07:49,251 Es zieht ein Sturm auf. 82 00:07:49,876 --> 00:07:50,876 Tisch sechs! 83 00:08:05,793 --> 00:08:07,959 Charuk? 84 00:08:09,668 --> 00:08:11,001 Essen wir? 85 00:08:15,376 --> 00:08:19,543 Bandit, ich befehle dir zu essen. 86 00:08:22,126 --> 00:08:25,668 Rani, nein. Lass es runter. 87 00:08:26,709 --> 00:08:29,459 Nein. Runter damit. 88 00:08:29,543 --> 00:08:31,668 -Runter. -Ich versuche es. 89 00:08:38,334 --> 00:08:40,793 Jetzt reicht's! 90 00:08:40,876 --> 00:08:43,668 Toller Trick. 91 00:08:43,751 --> 00:08:45,251 Darf ich den noch mal sehen? 92 00:08:45,334 --> 00:08:46,376 Welchen Trick? 93 00:08:46,459 --> 00:08:48,918 Das Mädchen ließ den Teller schweben! 94 00:08:49,001 --> 00:08:50,668 Haben wir etwas verpasst? 95 00:09:07,959 --> 00:09:12,876 Ja. Wir wissen, dass ein Sturm aufzieht. 96 00:09:12,959 --> 00:09:14,209 Wir bleiben nicht lang. 97 00:09:14,834 --> 00:09:17,626 -Wer ist das? -Was ist das, Kind? 98 00:09:17,709 --> 00:09:18,751 Nichts. 99 00:09:19,501 --> 00:09:22,668 Sie hat Hunger. Ihr Magen macht Geräusche. 100 00:09:22,751 --> 00:09:24,501 Das ist alles. 101 00:09:24,584 --> 00:09:28,168 Na so was. 102 00:09:28,251 --> 00:09:30,751 Auch meine Soldaten aßen heute noch nichts. 103 00:09:32,001 --> 00:09:36,626 Diese Plünderer erzählten von einem Mädchen im Zug mit besonderen Kräften. 104 00:09:38,293 --> 00:09:41,876 Ihr kennt nicht zufällig ein Mädchen mit solchen Kräften? 105 00:09:46,084 --> 00:09:48,001 Wie ich erwartet hatte. 106 00:09:48,876 --> 00:09:54,418 Ich ging zu diesen Dörfern nahe der Bahnstrecke 107 00:09:54,501 --> 00:09:57,668 und brannte sie alle nieder. 108 00:09:58,709 --> 00:10:00,918 Niemand überlebte. 109 00:10:02,251 --> 00:10:03,251 Nichts. 110 00:10:04,334 --> 00:10:05,334 Keiner. 111 00:10:05,418 --> 00:10:08,293 Rani, das ist kein Spiel. 112 00:10:08,376 --> 00:10:10,084 Lass das runter. 113 00:10:10,168 --> 00:10:11,251 Das bin nicht ich. 114 00:10:15,043 --> 00:10:16,334 Hier bist du. 115 00:11:10,959 --> 00:11:12,043 Charuk! 116 00:11:12,126 --> 00:11:13,626 Charuk, geht es dir gut? 117 00:11:16,293 --> 00:11:17,751 Schluss mit dem Versteckspiel. 118 00:11:19,251 --> 00:11:22,251 Rani? Warum hast du das getan? 119 00:11:22,751 --> 00:11:24,334 Das war nicht ich. 120 00:11:25,668 --> 00:11:26,834 Lass sie in Ruhe. 121 00:11:31,334 --> 00:11:33,293 Du dämliche, alte Hexe. 122 00:11:33,376 --> 00:11:35,209 Hör auf, meine Zeit zu vergeuden! 123 00:11:40,543 --> 00:11:42,543 Wer hätte das gedacht. 124 00:11:43,334 --> 00:11:45,751 Eine Jedi in Golak. 125 00:12:41,959 --> 00:12:45,459 Eine Jedi in Golak. 126 00:12:56,084 --> 00:12:58,168 Kommt jetzt. Schnell. 127 00:13:18,001 --> 00:13:19,001 Es wird Zeit. 128 00:13:20,084 --> 00:13:21,251 Wir gehen dort hinunter? 129 00:13:22,001 --> 00:13:24,334 Sie geht mit mir dort hinunter. 130 00:13:27,001 --> 00:13:28,334 Was ist los, Charuk? 131 00:13:29,918 --> 00:13:32,751 Es war sehr mutig von dir, bis hierher zu kommen. 132 00:13:33,918 --> 00:13:35,668 Jetzt musst du sie gehenlassen. 133 00:13:36,459 --> 00:13:40,293 Nur so kannst du sie beschützen. Das weißt du, oder? 134 00:13:43,501 --> 00:13:44,668 Charuk? 135 00:13:48,168 --> 00:13:50,501 Papa wusste, dass du zu Höherem bestimmt bist. 136 00:13:52,251 --> 00:13:53,959 Es wird Zeit, dass du diesen Weg gehst. 137 00:13:55,084 --> 00:13:56,334 Warum darf er nicht mit? 138 00:13:57,418 --> 00:13:59,418 Dieser Weg ist nur für dich bestimmt. 139 00:14:00,543 --> 00:14:01,876 Keine Angst. 140 00:14:02,709 --> 00:14:04,876 Es gibt dort andere wie dich. 141 00:14:07,918 --> 00:14:08,918 Der… 142 00:14:11,334 --> 00:14:15,334 Der Bandit muss jetzt weiterziehen. 143 00:14:18,001 --> 00:14:20,168 Die Banditen wollen… 144 00:14:22,043 --> 00:14:24,459 Völlerei und Abenteuer. 145 00:14:29,043 --> 00:14:32,376 Eines Tages rauben wir alle Süßigkeiten der Galaxis. 146 00:14:33,293 --> 00:14:34,376 Nicht wahr, Charuk? 147 00:14:41,293 --> 00:14:42,376 Wir müssen uns beeilen. 148 00:15:28,459 --> 00:15:29,793 Möge die Macht mit dir sein. 149 00:16:25,751 --> 00:16:27,751 Untertitel von: Georg Breusch