1 00:00:19,001 --> 00:00:22,251 BANDITTERNE FRA GOLAK 2 00:00:47,459 --> 00:00:50,126 Rani, vil du have lidt vand? 3 00:00:50,834 --> 00:00:53,251 Kommer far til at klare sig? 4 00:00:56,501 --> 00:00:57,918 -Charuk. -Selvfølgelig. 5 00:00:58,459 --> 00:00:59,793 Han klarer sig. 6 00:00:59,876 --> 00:01:01,626 Landsbyen har brug for ham. 7 00:01:02,751 --> 00:01:04,334 Vi burde have kæmpet. 8 00:01:05,209 --> 00:01:07,709 De brændte alt. 9 00:01:08,418 --> 00:01:12,084 Hvad vil de, Charuk? 10 00:01:25,709 --> 00:01:26,959 Hvad sker der med fremdriftsmodulerne? 11 00:01:27,709 --> 00:01:29,709 Vi nærmer os oprørernes skjulested. 12 00:01:31,168 --> 00:01:32,251 Meget farligt område. 13 00:01:44,918 --> 00:01:46,376 Må jeg spille på fars fløjte? 14 00:01:46,459 --> 00:01:47,793 Ikke nu, Rani. 15 00:01:47,876 --> 00:01:51,918 -Men han gav mig den. -Ikke nu, sagde jeg. 16 00:01:57,376 --> 00:01:58,209 Le'bi! 17 00:01:59,751 --> 00:02:01,043 Le'bi. 18 00:02:01,126 --> 00:02:03,293 -Jeg er sulten. -Le'bi. 19 00:02:04,459 --> 00:02:05,459 Okay. 20 00:02:06,418 --> 00:02:09,001 Hvad med en lille leg? 21 00:02:09,084 --> 00:02:10,959 Kan jeg være banditternes leder? 22 00:02:11,043 --> 00:02:12,626 På jagt efter… 23 00:02:12,709 --> 00:02:14,209 Slik og bytte. 24 00:02:14,293 --> 00:02:17,126 -Banditterne rider ud efter… -Fest og forundring. 25 00:02:18,459 --> 00:02:21,043 Bandit, nu skal vi plyndre slikskålen. 26 00:02:21,793 --> 00:02:22,834 Okay så. 27 00:02:22,918 --> 00:02:25,876 Hey, kan banditlederen holde skansen, indtil jeg er tilbage? 28 00:02:26,418 --> 00:02:29,293 Banditlederen bliver lige her. 29 00:02:50,209 --> 00:02:52,876 Vent. Fløjten. 30 00:02:58,251 --> 00:02:59,501 Hvad laver du, Rani? 31 00:02:59,584 --> 00:03:01,584 Den vej. Jeg så det selv. 32 00:03:01,668 --> 00:03:03,209 Hun har særlige kræfter. 33 00:03:03,293 --> 00:03:04,751 Nej, nej, nej. 34 00:03:07,418 --> 00:03:09,751 Okay. Tænk dig om, Charuk. 35 00:03:12,334 --> 00:03:14,709 Tyv! 36 00:03:14,793 --> 00:03:16,668 -Hey! -Stop ham! 37 00:03:16,751 --> 00:03:19,001 -Efter ham! -Denne vej! 38 00:03:20,209 --> 00:03:21,709 Gratis le'bi. 39 00:03:30,751 --> 00:03:31,918 Holdt! 40 00:03:35,959 --> 00:03:38,084 Vi nærmer os Jangori-bosættelserne. 41 00:03:39,334 --> 00:03:40,834 Bør vi ikke tilkalde forstærkninger? 42 00:03:40,918 --> 00:03:42,001 De ankommer snart. 43 00:03:53,001 --> 00:03:54,793 Alt dette for lidt slik? 44 00:03:55,418 --> 00:03:57,209 Dig dér. Kom ned. 45 00:04:02,084 --> 00:04:03,834 Vi så, hvad du gjorde. 46 00:04:03,918 --> 00:04:05,418 Du fik fløjten til at svæve. 47 00:04:08,709 --> 00:04:09,709 Rani. 48 00:04:13,501 --> 00:04:15,459 -Rani! -Imperiet betaler... 49 00:04:15,543 --> 00:04:17,293 -...mange credits for børn som dig. -Rani! 50 00:04:17,376 --> 00:04:18,251 Charuk! 51 00:04:18,334 --> 00:04:20,584 Hvad laver han på taget? 52 00:04:20,668 --> 00:04:22,001 Rani! 53 00:04:22,084 --> 00:04:23,334 Jangorierne er her. 54 00:05:10,793 --> 00:05:11,709 Oprørerne! 55 00:05:20,584 --> 00:05:22,001 Få os ud herfra, knægt. 56 00:05:37,168 --> 00:05:38,459 Denne vej, Charuk. 57 00:05:48,126 --> 00:05:50,959 Charuk! Jeg troede, jeg havde mistet dig. 58 00:05:52,001 --> 00:05:54,584 Vi er i sikkerhed. Okay? 59 00:05:54,668 --> 00:05:55,918 Vores stop er ikke langt væk nu. 60 00:06:17,501 --> 00:06:20,501 -Charuk, hvor er vi? -Vi er der næsten. 61 00:06:21,251 --> 00:06:23,168 Kan vi tage hjem nu? 62 00:06:26,793 --> 00:06:27,959 Rani, se. 63 00:06:29,084 --> 00:06:30,668 Det er vores destination. 64 00:06:30,751 --> 00:06:32,834 Far mente, vi ville være sikre her. 65 00:06:32,918 --> 00:06:34,918 Det er et sted, hvor de kan hjælpe os. 66 00:06:45,876 --> 00:06:47,168 Le'bi? 67 00:06:48,043 --> 00:06:49,209 Lad os komme afsted! 68 00:06:49,293 --> 00:06:50,501 Rani, hey! 69 00:06:50,584 --> 00:06:51,834 Stop. Vent på mig. 70 00:06:54,459 --> 00:06:56,043 Lad os komme afsted! 71 00:06:56,834 --> 00:06:57,834 Le'bi! 72 00:07:06,584 --> 00:07:07,584 Så du det? 73 00:07:16,959 --> 00:07:21,126 Kast den én gang til, så får du en lærestreg. 74 00:07:24,751 --> 00:07:25,834 Rugal? 75 00:07:26,834 --> 00:07:28,334 Han kastede et brød efter mig. 76 00:07:28,418 --> 00:07:30,751 Lyt ikke til ham Rugal. Han lyver. 77 00:07:30,834 --> 00:07:33,334 Sidste advarsel, maddiker. 78 00:07:39,251 --> 00:07:41,084 Det er mørke tider. 79 00:07:41,959 --> 00:07:44,293 I bør ikke strejfe for vidt omkring. 80 00:07:44,876 --> 00:07:47,751 I kan spise her, men skynd jer. 81 00:07:47,834 --> 00:07:49,251 Der er en storm på vej. 82 00:07:49,876 --> 00:07:50,876 Bord nummer seks! 83 00:08:05,793 --> 00:08:07,959 Charuk? Charuk! 84 00:08:09,668 --> 00:08:11,001 Lad os spise? 85 00:08:15,376 --> 00:08:19,543 Bandit, jeg befaler dig at spise. 86 00:08:22,126 --> 00:08:25,668 Rani, nej. Sænk den. 87 00:08:26,709 --> 00:08:29,459 Nej. Sænk den. 88 00:08:29,543 --> 00:08:31,668 -Sænk den. -Jeg prøver. 89 00:08:38,334 --> 00:08:40,793 Du er færdig! 90 00:08:40,876 --> 00:08:43,668 Flot trick. 91 00:08:43,751 --> 00:08:45,251 Må jeg se det igen? 92 00:08:45,334 --> 00:08:46,376 Hvilket trick? 93 00:08:46,459 --> 00:08:48,918 Pigen fik tallerkenen til at svæve! 94 00:08:49,001 --> 00:08:50,668 Gik vi glip af noget? 95 00:09:07,959 --> 00:09:12,876 Ja, vi kender til stormen. 96 00:09:12,959 --> 00:09:14,209 Det vil ikke tage længe. 97 00:09:14,834 --> 00:09:17,626 -Hvem er det? -Hvad siger du, barn? 98 00:09:17,709 --> 00:09:18,751 Ingenting. 99 00:09:19,501 --> 00:09:22,668 Hun er sulten, så hendes mave rumler. 100 00:09:22,751 --> 00:09:24,501 Det er alt. 101 00:09:24,584 --> 00:09:28,168 Hvor besynderligt. 102 00:09:28,251 --> 00:09:30,751 Mine soldater har heller ikke spist hele dagen. 103 00:09:32,001 --> 00:09:36,626 Jeg hørte om en pige på toget, der havde usædvanlige kræfter. 104 00:09:38,293 --> 00:09:41,876 I kender vel ikke en sådan pige med usædvanlige kræfter? 105 00:09:46,084 --> 00:09:48,001 Det tænkte jeg nok. 106 00:09:48,876 --> 00:09:54,418 Jeg besøgte landsbyerne på den anden side af togsporene, 107 00:09:54,501 --> 00:09:57,668 og jeg brændte dem ned. 108 00:09:58,709 --> 00:10:00,918 Der var ingen overlevende. 109 00:10:02,251 --> 00:10:03,251 Intet. 110 00:10:04,334 --> 00:10:05,334 Ingen. 111 00:10:05,418 --> 00:10:08,293 Rani, det her er ikke en leg. 112 00:10:08,376 --> 00:10:10,084 Sænk den. 113 00:10:10,168 --> 00:10:11,251 Men det er ikke mig. 114 00:10:15,043 --> 00:10:16,334 Der er du. 115 00:11:10,959 --> 00:11:12,043 Charuk! 116 00:11:12,126 --> 00:11:13,626 Charuk, er du okay? 117 00:11:16,293 --> 00:11:17,751 Nu er der ingen skjulesteder. 118 00:11:19,251 --> 00:11:22,251 Rani? Hvorfor gjorde du det her? 119 00:11:22,751 --> 00:11:24,334 Det var ikke mig. 120 00:11:25,668 --> 00:11:26,834 Lad dem være. 121 00:11:31,334 --> 00:11:33,293 Din tåbelige, gamle heks. 122 00:11:33,376 --> 00:11:35,209 Stop med at spilde min tid! 123 00:11:40,543 --> 00:11:42,543 Der kan man bare se. 124 00:11:43,334 --> 00:11:45,751 En jedi i Golak. 125 00:12:41,959 --> 00:12:45,459 En jedi i Golak. 126 00:12:56,084 --> 00:12:58,168 Kom. Skynd jer. 127 00:13:18,001 --> 00:13:19,001 Tiden er inde. 128 00:13:20,084 --> 00:13:21,251 Skal vi gå ned i tunnellen? 129 00:13:22,001 --> 00:13:24,334 Hun går ned med mig. 130 00:13:27,001 --> 00:13:28,334 Hvad foregår der, Charuk? 131 00:13:29,918 --> 00:13:32,751 Du har udvist utroligt mod ved at nå hertil. 132 00:13:33,918 --> 00:13:35,668 Nu må du give slip på hende. 133 00:13:36,459 --> 00:13:40,293 Du ved, det er den eneste måde at beskytte hende, ikke? 134 00:13:43,501 --> 00:13:44,668 Charuk? 135 00:13:48,168 --> 00:13:50,501 Far har altid vidst, der ventede dig store ting. 136 00:13:52,251 --> 00:13:53,959 Nu må du finde din vej. 137 00:13:55,084 --> 00:13:56,334 Hvorfor kan han ikke komme med? 138 00:13:57,418 --> 00:13:59,418 Denne vej er kun din. 139 00:14:00,543 --> 00:14:01,876 Der er intet at frygte. 140 00:14:02,709 --> 00:14:04,876 Her er andre som dig. 141 00:14:07,918 --> 00:14:08,918 Nu… 142 00:14:11,334 --> 00:14:15,334 Nu er banditten nødt til at rejse. 143 00:14:18,001 --> 00:14:20,168 Banditterne rider ud efter… 144 00:14:22,043 --> 00:14:24,459 Fest og forundring. 145 00:14:29,043 --> 00:14:32,376 Vi plyndrer al slikket i galaksen en dag. 146 00:14:33,293 --> 00:14:34,376 Ikke sandt, Charuk? 147 00:14:41,293 --> 00:14:42,376 Vi må skynde os. 148 00:15:28,459 --> 00:15:29,793 Må Kraften være med dig. 149 00:16:25,751 --> 00:16:27,751 Tekster af: Jonas Kloch