1 00:00:13,293 --> 00:00:16,126 STAR WARS: LÁTOMÁSOK 2 00:00:18,918 --> 00:00:22,209 ÉN VAGYOK AZ ANYÁD 3 00:00:29,918 --> 00:00:33,293 Utolsó figyelmeztetés! Közeleg az év végi családi futam 4 00:00:33,376 --> 00:00:36,043 a Hannavárosi Pilótaakadémián. 5 00:00:36,126 --> 00:00:40,376 Ez a pilótatanoncaink és családjuk éves ünnepe. 6 00:00:40,459 --> 00:00:43,209 Bármily meglepő, a házigazda nem más, mint én… 7 00:00:45,209 --> 00:00:47,459 Wedge Antilles. 8 00:00:47,543 --> 00:00:49,251 Ifjú kadétok! 9 00:01:02,043 --> 00:01:06,709 Ezen a versenyen a legígéretesebb kadétjaink indulhatnak a szüleikkel. 10 00:01:06,793 --> 00:01:09,751 Kadétok, értesítsétek hát a szüleiteket! 11 00:01:17,126 --> 00:01:18,126 Ajjaj! 12 00:01:29,001 --> 00:01:31,001 Igen. Megyek az akadémiára. 13 00:01:31,834 --> 00:01:32,834 Szia, anyu! 14 00:01:36,376 --> 00:01:37,834 Máris startra kész vagy? 15 00:01:39,209 --> 00:01:41,251 Startra? Nem. 16 00:01:41,334 --> 00:01:42,501 Vagyis én nem. 17 00:01:42,584 --> 00:01:43,918 Jól vagy? 18 00:01:44,001 --> 00:01:45,251 Igen. 19 00:01:45,876 --> 00:01:47,209 Z-1-nek meg mi baja? 20 00:01:47,293 --> 00:01:49,293 Semmi. Meg is javítottam. 21 00:01:59,126 --> 00:02:00,126 Ez fájhatott. 22 00:02:01,376 --> 00:02:04,543 Vörös Kettes hívja Vörös Vezért, vétel! 23 00:02:05,584 --> 00:02:07,126 Ni, az te vagy! 24 00:02:07,709 --> 00:02:10,709 Vettem, Vörös Kettes. Itt Vörös Vezér. 25 00:02:10,793 --> 00:02:13,209 Jöhet a Ryloth-fordulat! 26 00:02:17,084 --> 00:02:20,043 - Jaj, ne! - Igen, most mennem kell. 27 00:02:20,876 --> 00:02:22,626 Ne rohanj, mint egy bordok! 28 00:02:24,043 --> 00:02:25,376 Gyere ide! 29 00:02:27,793 --> 00:02:29,584 Te pilóták ásza! 30 00:02:30,084 --> 00:02:31,584 Anyu! 31 00:02:32,084 --> 00:02:33,334 Főztem neked ebédet. 32 00:02:39,959 --> 00:02:40,959 Kösz. 33 00:02:42,334 --> 00:02:43,709 Itt a fuvarom. 34 00:02:46,543 --> 00:02:47,543 Szia, Anni! 35 00:02:49,043 --> 00:02:50,668 Tudom, Z-1. 36 00:02:50,751 --> 00:02:55,751 Ha sikeresen elvégzi azt a nagymenő pilótaakadémiát, mindez nem lesz hiába. 37 00:02:58,668 --> 00:02:59,793 Az ebéded! 38 00:03:05,459 --> 00:03:09,793 Mindenkit üdvözlök a Hannavárosi Pilótaakadémia éves futamán! 39 00:03:10,751 --> 00:03:13,918 Vessenek egy pillantást a hivatalos Wedge-termékekre, 40 00:03:14,001 --> 00:03:15,834 melyek megvehetőek a standomnál! 41 00:03:17,626 --> 00:03:18,876 Nem versenyzel? 42 00:03:18,959 --> 00:03:21,418 Nem. Anyu nem tud jönni. 43 00:03:21,501 --> 00:03:24,376 De ez az első családi futamunk! 44 00:03:24,459 --> 00:03:29,751 Most mindenkinek megmutathatod, milyen jó vagy. Mi fontos dolga van anyukádnak? 45 00:03:29,834 --> 00:03:31,668 Csövet szerel valahol? 46 00:03:32,668 --> 00:03:33,834 Nagy kár. 47 00:03:33,918 --> 00:03:35,918 Alig vártam, hogy lekörözzem a… 48 00:03:36,001 --> 00:03:37,168 Hogy is nevezzem? 49 00:03:37,251 --> 00:03:38,793 A repülő rotyidat? 50 00:03:38,876 --> 00:03:42,418 Tulajdonképpen űrvontatóhajó. 51 00:03:42,501 --> 00:03:43,959 Ja, tényleg. 52 00:03:44,459 --> 00:03:47,418 Valakinek a karbantartást is meg kell csinálni, nem? 53 00:03:47,501 --> 00:03:53,084 És itt vannak a jelenlegi címvédők, Julan és Dorota Van Reeple! 54 00:03:54,001 --> 00:03:55,709 Megérkezett anyám. 55 00:03:55,793 --> 00:03:57,834 Hív a kötelesség. Pápá! 56 00:03:59,959 --> 00:04:02,209 Miért hagyod, hogy így bánjon veled? 57 00:04:02,293 --> 00:04:03,626 Ez a lány egy akkora… 58 00:04:04,876 --> 00:04:05,876 Pontosan. 59 00:04:07,626 --> 00:04:10,459 Kezdődik a családi futam. 60 00:04:15,084 --> 00:04:18,876 Ne feledjék, hogy ma szórakozunk! 61 00:04:24,043 --> 00:04:26,626 Köszönöm. 62 00:04:27,376 --> 00:04:28,376 Vesztesek! 63 00:04:31,543 --> 00:04:34,126 Versenyzők, hajtóművet izzítani! 64 00:04:46,543 --> 00:04:47,543 Nahát! 65 00:04:49,459 --> 00:04:50,459 Mi? 66 00:05:03,543 --> 00:05:04,543 Anni! 67 00:05:08,668 --> 00:05:12,084 Anni! 68 00:05:16,709 --> 00:05:17,834 Kösz, Z-1. 69 00:05:18,376 --> 00:05:19,376 Anyu! 70 00:05:19,459 --> 00:05:20,834 Hát itt vagy! 71 00:05:20,918 --> 00:05:22,376 Otthon maradt az ebéded. 72 00:05:24,751 --> 00:05:28,543 Kösz, anyu. De nem kellett volna eljönnöd. Nem kell dolgoznod? 73 00:05:28,626 --> 00:05:30,668 Nem gond, majd később bepótolom. 74 00:05:30,751 --> 00:05:31,918 Mizu? 75 00:05:32,001 --> 00:05:33,501 A szülők is itt vannak? 76 00:05:33,584 --> 00:05:37,084 Elnézésüket kérem a családi futamban történt késésért. 77 00:05:37,168 --> 00:05:40,043 Családi futam? Családoknak? 78 00:05:42,334 --> 00:05:46,876 Jöjjön vissza később, kis butus! Majd csak a futam után kell takarítani. 79 00:05:46,959 --> 00:05:49,168 Nem dolgozni jöttem. 80 00:05:49,251 --> 00:05:53,209 Elvinnéd a rotyidat a startvonalról, Anni? 81 00:05:53,293 --> 00:05:54,668 Köszi. 82 00:05:55,168 --> 00:05:56,668 Ne aggódj, már megyünk is! 83 00:06:08,584 --> 00:06:10,168 Öveket becsatolni! 84 00:06:12,251 --> 00:06:13,626 Minek kell az öv? 85 00:06:13,709 --> 00:06:16,293 - Csak félrehúzunk, nem? - Rajt! 86 00:06:29,959 --> 00:06:31,376 Miért versenyzel? 87 00:06:31,459 --> 00:06:34,084 Ez egy családi futam, te meg pilóta vagy, nem? 88 00:06:34,168 --> 00:06:35,543 Nem! 89 00:06:35,626 --> 00:06:37,876 Álljunk meg, jó? Ez őrület! 90 00:06:37,959 --> 00:06:39,251 Mi? A versenyzés? 91 00:06:39,334 --> 00:06:42,334 Vagy az, hogy eltitkoltad előlem? 92 00:06:52,751 --> 00:06:54,293 Hahó, flanc mami! 93 00:06:54,376 --> 00:06:55,418 Ezt takarítsd le! 94 00:06:56,209 --> 00:06:58,876 Atyaég! Manapság már mindenki részt vehet. 95 00:06:58,959 --> 00:07:02,918 Anyu! Éppen ezért nem akartam versenyezni. 96 00:07:03,001 --> 00:07:04,043 Miért? 97 00:07:04,126 --> 00:07:06,209 Mindezért. Ez… 98 00:07:06,293 --> 00:07:09,793 Ez a régi tragacs ciki. 99 00:07:09,876 --> 00:07:12,918 Az, hogy Z-1 nehézkesen működik, ciki. 100 00:07:13,001 --> 00:07:15,459 És te! Te is ciki vagy! 101 00:07:17,959 --> 00:07:21,209 Tényleg így érzel, kicsim? 102 00:07:22,876 --> 00:07:24,501 Én… Mi ez? 103 00:07:25,584 --> 00:07:28,459 Julan, anyuci már vár. Rajta! 104 00:07:37,209 --> 00:07:39,209 El sem hiszem, hogy ezt tették. 105 00:07:41,001 --> 00:07:42,918 Z-1, stabilizátort aktivál! 106 00:07:44,418 --> 00:07:46,168 Mi? Z-1? 107 00:07:50,626 --> 00:07:51,959 Jaj, Z-1! 108 00:07:52,043 --> 00:07:53,126 Álljunk meg! 109 00:07:53,209 --> 00:07:55,168 A kábelek feszültség alatt vannak. 110 00:07:55,251 --> 00:07:56,501 Vedd át a kormányt! 111 00:07:56,584 --> 00:07:59,584 Én? Képtelen vagyok… Nem tudom ezt vezetni. 112 00:08:00,793 --> 00:08:02,001 Dehogynem. 113 00:08:02,084 --> 00:08:03,793 Megoldod, Vörös Kettes. 114 00:08:09,293 --> 00:08:10,376 Z-1! 115 00:08:15,043 --> 00:08:16,043 Kapaszkodjatok! 116 00:08:18,918 --> 00:08:21,418 Nem is rossz egy vén tragacstól, igaz, anyu? 117 00:08:22,751 --> 00:08:24,418 Anyu? Z-1? 118 00:08:25,876 --> 00:08:26,876 Anyu! 119 00:08:28,168 --> 00:08:30,501 Mit nevezel te vén tragacsnak? 120 00:08:33,251 --> 00:08:37,626 Hát jól vagy! Kapaszkodj! Amint kijutunk az alagútból, leszállok. 121 00:08:37,709 --> 00:08:40,334 Hogy azok a hencegők nyerjenek? 122 00:08:40,418 --> 00:08:41,876 Azt már nem! 123 00:08:41,959 --> 00:08:43,876 Teljes gőzzel előre, kislány! 124 00:08:57,043 --> 00:08:58,043 Oké. 125 00:08:58,584 --> 00:09:00,126 Kapaszkodj, Vörös Vezér! 126 00:09:00,209 --> 00:09:01,834 Kissé rázós lesz az út. 127 00:09:01,918 --> 00:09:04,668 És újabb győzelem a Van Reeple családnak. 128 00:09:06,418 --> 00:09:07,418 Az meg ki? 129 00:09:09,876 --> 00:09:13,084 Nem rejtőzködhetsz sokáig a vakfoltomban, Anni. 130 00:09:19,959 --> 00:09:22,001 Ne utánozz már! 131 00:09:22,084 --> 00:09:24,293 Julan, csinálj már valamit! 132 00:09:24,376 --> 00:09:26,668 Remekül repülsz, Vörös Kettes! 133 00:09:26,751 --> 00:09:28,001 Kösz, Vörös Vezér. 134 00:09:29,918 --> 00:09:32,668 A második hely a veszteseké. 135 00:09:32,751 --> 00:09:35,334 - Add azt ide! - Próbálkozom, anya. 136 00:09:37,001 --> 00:09:38,418 - Anni? - Kapaszkodj! 137 00:09:38,501 --> 00:09:41,251 Most jön a Ryloth-fordulat. 138 00:09:51,334 --> 00:09:53,251 Ezt meg hol tanulta? 139 00:09:53,334 --> 00:09:54,334 Vigyázz! Ott egy… 140 00:09:58,001 --> 00:09:59,001 Anyu! 141 00:10:03,293 --> 00:10:05,293 Ez az, Anni! Ez az én kislányom! 142 00:10:18,626 --> 00:10:20,126 Ez nem igazsá… 143 00:10:21,251 --> 00:10:23,876 És megvan a győztes. 144 00:10:25,418 --> 00:10:27,251 Z-1! Anyu! 145 00:10:27,334 --> 00:10:32,084 Mégis tanultál egy s mást a menő akadémián. 146 00:10:33,251 --> 00:10:36,668 Tőled tanultam sokat, anyu. 147 00:10:36,751 --> 00:10:40,168 Sajnálom. Szólnom kellett volna a futamról. 148 00:10:40,251 --> 00:10:43,876 Még ha kicsit ciki is vagy. 149 00:10:43,959 --> 00:10:44,959 Néha. 150 00:10:45,043 --> 00:10:48,043 Naná, hogy ciki vagyok! Elvégre én vagyok az anyád. 151 00:11:08,543 --> 00:11:11,376 Ezzel véget ért az idei verseny. 152 00:11:11,459 --> 00:11:13,376 További kellemes napot! 153 00:11:14,793 --> 00:11:17,126 Keressék a Wedge-termékeket 154 00:11:17,209 --> 00:11:18,709 a standomnál! 155 00:11:18,793 --> 00:11:22,709 Minden remek áron kapható, és a teljes haszon 156 00:11:23,709 --> 00:11:26,668 a veterán pilótákat támogató egyesületé. 157 00:11:26,751 --> 00:11:28,751 A feliratot fordította: Péter Orsolya