1 00:01:13,459 --> 00:01:14,543 Daal. 2 00:01:18,209 --> 00:01:19,209 Hva gjør du? 3 00:01:19,293 --> 00:01:21,126 Jeg stikker herfra, Baython. 4 00:01:21,834 --> 00:01:24,209 Stikker vi herfra? Herlig! 5 00:01:25,084 --> 00:01:28,959 -Hvor skal vi? -Jeg skal til Screecher's Reach. 6 00:01:29,043 --> 00:01:31,751 Aldri i livet! Det stedet er hjemsøkt. 7 00:01:31,834 --> 00:01:34,126 -Det er tre dager til fots. -Bryr meg ikke. 8 00:01:34,209 --> 00:01:38,043 Hvorfor gå når vi kan stjele noen speedere? 9 00:01:39,293 --> 00:01:40,626 Hva skjer? 10 00:01:43,543 --> 00:01:44,793 Vil du se et spøkelse? 11 00:02:31,668 --> 00:02:34,709 Ingen har sett henne og returnert. 12 00:02:34,793 --> 00:02:37,043 Spøkelset på Screecher's Reach. 13 00:02:38,751 --> 00:02:40,543 Vel, vi skal bli de første. 14 00:02:40,626 --> 00:02:43,918 Klart. Om vi er modige nok til å gå inn i fjellhulen 15 00:02:44,001 --> 00:02:47,084 og takle lyden av den skrikingen. 16 00:02:47,168 --> 00:02:50,501 Nei! Det er bare historier. Ikke sant, Daal? 17 00:02:51,959 --> 00:02:54,376 Jeg hørte at man ikke kan røre spøkelset. 18 00:02:54,876 --> 00:02:56,126 Du ser det i tankene. 19 00:02:57,751 --> 00:03:00,584 I tankene mine sparker jeg henne i baken! 20 00:03:01,459 --> 00:03:02,959 Ja, spark henne i baken. 21 00:03:04,584 --> 00:03:06,168 Jeg skal ta deg! 22 00:03:07,334 --> 00:03:08,709 Bedre, ikke sant? 23 00:03:08,793 --> 00:03:10,209 Har du det gøy? 24 00:03:10,293 --> 00:03:13,959 Vi skal få se et spøkelse. Bedre enn arbeidshuset. 25 00:03:15,084 --> 00:03:19,918 Hva om du ikke trengte å dra tilbake til arbeidshuset? Gårdene. Alt dette. 26 00:03:20,709 --> 00:03:23,376 Om du kunne reist videre, ville du det? 27 00:03:26,001 --> 00:03:27,418 Det finnes verre liv. 28 00:03:28,084 --> 00:03:29,251 Det finnes bedre liv. 29 00:03:31,918 --> 00:03:34,543 Uansett, hvem skulle tatt seg av den idioten? 30 00:03:37,459 --> 00:03:38,459 Se på ham. 31 00:03:47,001 --> 00:03:49,584 Daal, du har alltid ønsket noe mer. 32 00:03:49,668 --> 00:03:53,251 Får du muligheten til å finne ut hva det er, så grip den. 33 00:03:53,334 --> 00:03:54,418 Ikke se deg tilbake. 34 00:03:55,334 --> 00:03:57,584 Hei, dere to! Vær forsiktige. 35 00:03:58,251 --> 00:03:59,751 Kom. Vi er ikke langt unna. 36 00:04:05,959 --> 00:04:07,876 Vent. Tar vi ikke speederne? 37 00:04:07,959 --> 00:04:08,959 Ikke vær redd. 38 00:04:09,501 --> 00:04:11,459 -Du skal reise med stil. -Ja! 39 00:04:11,543 --> 00:04:15,084 -Hold deg fast! -Baython-ekspressen er på vei! 40 00:04:25,834 --> 00:04:27,001 Screecher's Reach. 41 00:04:27,501 --> 00:04:29,668 Dette er et dårlig sted. 42 00:04:30,418 --> 00:04:32,001 Et mørkt sted. 43 00:04:36,251 --> 00:04:39,334 Jeg følger din vei med styrke og mot. 44 00:04:43,168 --> 00:04:45,168 Noen dårlige steder er her for å teste oss. 45 00:04:55,959 --> 00:04:58,459 Er dette alt? En tom hule? 46 00:04:58,543 --> 00:05:01,918 Jeg har sett mer skremmende ting komme ut av Keenas nese! 47 00:05:02,001 --> 00:05:03,001 Hold kjeft. 48 00:05:05,126 --> 00:05:06,126 Vent. 49 00:05:12,043 --> 00:05:13,043 Kom igjen. 50 00:05:15,126 --> 00:05:17,126 Daal? Vi må holde sammen. 51 00:05:18,751 --> 00:05:20,876 Daal! Fort, denne veien. 52 00:05:30,876 --> 00:05:32,709 Daal. 53 00:05:35,751 --> 00:05:36,751 Daal. 54 00:05:37,459 --> 00:05:38,459 Stille. 55 00:05:42,501 --> 00:05:43,668 Det er noe her. 56 00:05:44,543 --> 00:05:46,376 Jeg vil ikke se et spøkelse. 57 00:05:48,418 --> 00:05:50,126 Jeg så spøkelset. 58 00:05:55,001 --> 00:05:56,126 Daal. 59 00:06:01,084 --> 00:06:03,959 Daal, hun er… 60 00:06:21,251 --> 00:06:22,584 Vi stikker. 61 00:06:25,668 --> 00:06:27,168 Kom, Daal. Jeg hjelper deg. 62 00:06:27,668 --> 00:06:29,168 Nei, Keena. Bli med dem. 63 00:06:31,834 --> 00:06:33,376 Daal! Kom igjen. 64 00:06:33,459 --> 00:06:37,209 -Hvorfor kommer hun ikke? -Jeg kommer straks. Dra! 65 00:06:41,376 --> 00:06:42,418 Dra! 66 00:07:00,626 --> 00:07:03,959 Jeg følger stien din med styrke og mot. 67 00:07:05,543 --> 00:07:06,793 Det er kun i tankene mine. 68 00:07:11,209 --> 00:07:12,209 Gi meg styrke. 69 00:07:14,668 --> 00:07:17,209 Gi meg styrke. Det er kun i tankene mine. 70 00:07:17,918 --> 00:07:19,001 Gi meg styrke. 71 00:07:20,001 --> 00:07:22,084 Jeg følger din vei med mot og styrke. 72 00:07:22,709 --> 00:07:24,001 Det er kun i tankene mine. 73 00:08:11,709 --> 00:08:14,834 Vær så snill. Gi meg styrke. 74 00:09:41,918 --> 00:09:44,209 Daal! Hun er i live! 75 00:09:48,668 --> 00:09:51,668 Hvorfor tok du oss med inn dit? Vi kunne ha blitt drept. 76 00:09:53,834 --> 00:09:56,751 Hun var ekte. En ekte person. 77 00:09:57,334 --> 00:09:59,001 Daal, hva gjorde du? 78 00:09:59,501 --> 00:10:00,834 Jeg var sterk. 79 00:10:02,459 --> 00:10:03,543 Du ga meg styrke. 80 00:10:04,501 --> 00:10:06,668 Og nå er tiden inne for at vi møtes. 81 00:10:08,126 --> 00:10:09,876 Daal, hva er det? 82 00:10:47,543 --> 00:10:49,459 Du sa at testen var i tankene mine. 83 00:10:50,501 --> 00:10:53,251 Den sanne testen er alltid i tankene dine. 84 00:10:54,501 --> 00:10:57,084 Du gjorde det du måtte, ikke sant? 85 00:10:58,001 --> 00:11:00,251 Så jeg bestod? 86 00:11:00,793 --> 00:11:01,959 Du bestod. 87 00:11:02,709 --> 00:11:04,043 Den er din nå. 88 00:11:04,626 --> 00:11:05,709 Kom, barn. 89 00:11:08,084 --> 00:11:09,251 Vennene mine også? 90 00:11:09,751 --> 00:11:10,751 Nei. 91 00:11:11,959 --> 00:11:14,543 Dette var alltid for deg, min unge lærling. 92 00:11:14,626 --> 00:11:15,709 Kun deg. 93 00:11:17,459 --> 00:11:20,043 Daal, hvem er dette? 94 00:11:23,084 --> 00:11:25,251 Hun lovet meg et annet liv. 95 00:11:25,751 --> 00:11:27,376 En vei bort herfra. 96 00:11:29,168 --> 00:11:30,251 Jeg måtte prøve. 97 00:11:31,084 --> 00:11:32,334 Velg. 98 00:11:38,126 --> 00:11:39,209 Ikke se deg tilbake. 99 00:11:40,084 --> 00:11:41,168 Ikke sant? 100 00:13:01,334 --> 00:13:03,334 Tekst: Magne Hovden