1 00:01:13,459 --> 00:01:14,543 Daal. 2 00:01:18,209 --> 00:01:19,209 Mitä teet? 3 00:01:19,293 --> 00:01:21,126 Häivyn täältä, Baython. 4 00:01:21,834 --> 00:01:24,209 Lähdemmekö me? Joo! 5 00:01:25,084 --> 00:01:26,084 Minne menemme? 6 00:01:27,626 --> 00:01:31,751 Lähden Kirkuvaan luolaan. -Eikä! Siellä kummittelee. 7 00:01:31,834 --> 00:01:34,126 Matkaan menee kolme päivää. -Siitä viis. 8 00:01:34,209 --> 00:01:38,043 Miksi kävellä, kun voimme varastaa kiiturit? 9 00:01:39,293 --> 00:01:40,626 Mitä täällä tapahtuu? 10 00:01:43,543 --> 00:01:44,793 Haluatko nähdä haamun? 11 00:02:31,668 --> 00:02:34,709 Kukaan ei ole nähnyt häntä ja palannut. 12 00:02:34,793 --> 00:02:37,043 Kirkuvan luolan haamua. 13 00:02:38,751 --> 00:02:40,543 Me olemme ensimmäiset. 14 00:02:40,626 --> 00:02:43,918 Jos uskallamme mennä luolaan - 15 00:02:44,001 --> 00:02:47,084 ja kohdata ne kirkuvat äänet. 16 00:02:47,168 --> 00:02:50,501 Eikä! Ne ovat vain tarinoita, vai mitä, Daal? 17 00:02:51,959 --> 00:02:54,376 Kuulin, ettei haamua voi koskea. 18 00:02:54,876 --> 00:02:56,126 Sen näkee mielessään. 19 00:02:57,751 --> 00:03:00,584 Vedän sitä pataan mielessäni! 20 00:03:01,459 --> 00:03:02,959 Potkin ahterille. 21 00:03:04,584 --> 00:03:06,168 Näytän sinulle! 22 00:03:07,334 --> 00:03:08,709 Parempi, vai mitä? 23 00:03:08,793 --> 00:03:10,209 Onko hauskaa? 24 00:03:10,293 --> 00:03:11,876 Näemme haamun. 25 00:03:12,959 --> 00:03:13,959 Se voittaa köyhäintalon. 26 00:03:15,084 --> 00:03:17,668 Entä jos ei tarvitsisi palata sinne? 27 00:03:17,751 --> 00:03:19,918 Maatiloille. Tänne. 28 00:03:20,709 --> 00:03:23,376 Jatkaisi vain eteenpäin. Tekisitkö niin? 29 00:03:26,001 --> 00:03:29,251 Pahemminkin voi elää. -Ja paremmin. 30 00:03:31,918 --> 00:03:34,543 Kuka pitäisi tuosta toopesta huolta? 31 00:03:37,459 --> 00:03:38,459 Katso nyt. 32 00:03:47,001 --> 00:03:49,584 Olet kaivannut aina jotain muuta. 33 00:03:49,668 --> 00:03:53,251 Tartu tilaisuuteen, jos voit tehdä niin. 34 00:03:53,334 --> 00:03:54,418 Älä katso taaksesi. 35 00:03:55,334 --> 00:03:57,584 Varovasti, te kaksi! 36 00:03:58,251 --> 00:03:59,751 Tulkaa. Olemme lähellä. 37 00:04:05,959 --> 00:04:07,876 Emmekö ota kiitureita? 38 00:04:07,959 --> 00:04:08,959 Älä huoli. 39 00:04:09,501 --> 00:04:11,459 Saat matkustaa tyylillä. -Kyllä. 40 00:04:11,543 --> 00:04:15,084 Pidä kiinni. -Baythonin pikakyyti tulee. 41 00:04:25,834 --> 00:04:27,001 Screecher's Reach. 42 00:04:27,501 --> 00:04:29,668 Tämä on paha paikka. 43 00:04:30,418 --> 00:04:32,001 Synkkä paikka. 44 00:04:36,251 --> 00:04:39,334 Seuraan polkuasi vahvana ja rohkeana. 45 00:04:43,168 --> 00:04:45,168 Jotkin pahat paikat koettelevat meitä. 46 00:04:55,959 --> 00:04:58,459 Onko tämä vain tyhjä luola? 47 00:04:58,543 --> 00:05:01,918 Keenan nenästä on tullut pelottavampia juttuja! 48 00:05:02,001 --> 00:05:03,001 Ole hiljaa. 49 00:05:05,126 --> 00:05:06,126 Odottakaa. 50 00:05:12,043 --> 00:05:13,043 Syty nyt. 51 00:05:15,126 --> 00:05:17,126 Daal? Pysytään yhdessä. 52 00:05:18,751 --> 00:05:19,793 Daal. 53 00:05:19,876 --> 00:05:20,876 Pian nyt. Tänne. 54 00:05:30,876 --> 00:05:32,709 Daal. 55 00:05:35,751 --> 00:05:36,751 Daal. 56 00:05:37,459 --> 00:05:38,459 Hiljaa. 57 00:05:42,501 --> 00:05:43,668 Täällä on jotakin. 58 00:05:44,543 --> 00:05:46,376 En halua nähdä haamua. 59 00:05:48,418 --> 00:05:50,126 Näin haamun. 60 00:05:55,001 --> 00:05:56,126 Daal. 61 00:06:01,084 --> 00:06:03,959 Daal, hän on… 62 00:06:21,251 --> 00:06:22,584 Häivytään täältä. 63 00:06:25,668 --> 00:06:27,168 Tule, Daal. Minä autan. 64 00:06:27,668 --> 00:06:29,168 Ei, Keena. Seuraa heitä. 65 00:06:31,834 --> 00:06:33,376 Tule nyt, Daal! 66 00:06:33,459 --> 00:06:37,209 Miksei hän tule? -Seuraan teitä. Menkää! 67 00:06:41,376 --> 00:06:42,418 Mene! 68 00:07:00,626 --> 00:07:03,959 Seuraan polkuasi vahvana ja rohkeana. 69 00:07:05,543 --> 00:07:06,793 Kuvittelen sen vain. 70 00:07:11,209 --> 00:07:12,209 Suo voimaa. 71 00:07:14,668 --> 00:07:17,209 Suo minulle voimaa. Kuvittelen sen. 72 00:07:17,918 --> 00:07:19,001 Suo voimaa. 73 00:07:20,001 --> 00:07:22,084 Seuraan polkuasi vahvana ja rohkeana. 74 00:07:22,709 --> 00:07:24,001 Kuvittelen vain. 75 00:08:11,709 --> 00:08:14,834 Suo minulle voimaa. 76 00:09:41,918 --> 00:09:44,209 Daal! Hän on elossa. 77 00:09:48,668 --> 00:09:51,668 Miksi veit meidät sinne? Olisimme voineet kuolla. 78 00:09:53,834 --> 00:09:56,751 Hän oli oikeasti olemassa. 79 00:09:57,334 --> 00:09:59,001 Mitä sinä teit? 80 00:09:59,501 --> 00:10:00,834 Olin vahva. 81 00:10:02,459 --> 00:10:03,543 Soit minulle voimaa. 82 00:10:04,501 --> 00:10:06,668 Ja nyt meidän on aika tavata. 83 00:10:08,126 --> 00:10:09,876 Mitä tuo on? 84 00:10:47,543 --> 00:10:49,459 Sanoit, että koe oli mielessäni. 85 00:10:50,501 --> 00:10:53,251 Todellinen koe on aina mielessä. 86 00:10:54,501 --> 00:10:57,084 Teit sen, mitä piti. 87 00:10:58,001 --> 00:11:00,251 Läpäisinkö sen? 88 00:11:00,793 --> 00:11:01,959 Läpäisit. 89 00:11:02,709 --> 00:11:04,043 Se on nyt sinun. 90 00:11:04,626 --> 00:11:05,709 Tule, lapsonen. 91 00:11:08,084 --> 00:11:09,251 Entä ystäväni? 92 00:11:09,751 --> 00:11:10,751 Ei. 93 00:11:11,959 --> 00:11:14,543 Tämä oli sinua varten, oppilaani. 94 00:11:14,626 --> 00:11:15,709 Vain sinulle. 95 00:11:17,459 --> 00:11:20,043 Kuka tuo on, Daal? 96 00:11:23,084 --> 00:11:25,251 Hän lupasi toisen elämän. 97 00:11:25,751 --> 00:11:27,376 Tien pois täältä. 98 00:11:29,168 --> 00:11:30,251 Minun piti yrittää. 99 00:11:31,084 --> 00:11:32,334 Tee valintasi. 100 00:11:38,126 --> 00:11:39,209 Älä katso taaksesi. 101 00:11:40,084 --> 00:11:41,168 Vai mitä? 102 00:13:01,334 --> 00:13:03,334 Tekstitys: Kati Karvonen