1 00:01:10,376 --> 00:01:11,418 Ciao, amico. 2 00:01:19,126 --> 00:01:20,209 È stato solo un incubo. 3 00:01:22,626 --> 00:01:25,668 Hai ragione, E2. L'eclisse sarà oggi. 4 00:01:25,751 --> 00:01:28,126 Forse mi aiuterà a finire il dipinto. 5 00:02:01,834 --> 00:02:02,834 Ci penso io. 6 00:02:20,668 --> 00:02:22,168 Ancora non ci riesco. 7 00:02:31,543 --> 00:02:32,543 Andiamo. 8 00:04:39,918 --> 00:04:41,043 Non riesco a coprirlo. 9 00:04:41,626 --> 00:04:44,751 Sembra che l'oscurità voglia far parte del dipinto. 10 00:04:58,001 --> 00:05:00,209 Il radiofaro sette è sempre guasto. 11 00:05:01,251 --> 00:05:02,709 Non c'è segnale di ritorno. 12 00:05:02,793 --> 00:05:06,084 Sarà colpa di un'altra meteorite. Meglio proteggere la zona. 13 00:05:15,209 --> 00:05:16,459 Il repulsorlift? 14 00:05:17,418 --> 00:05:18,584 Vediamo. 15 00:05:28,918 --> 00:05:30,626 Hai sempre ragione, E2. 16 00:06:20,793 --> 00:06:23,126 Non sembra una meteorite. 17 00:06:23,209 --> 00:06:24,209 Resta qui. 18 00:06:33,584 --> 00:06:35,126 Qualcuno l'ha distrutto. 19 00:07:07,209 --> 00:07:10,918 Hai fatto una promessa, ricordi? 20 00:07:23,668 --> 00:07:26,751 Non sono più una Sith. 21 00:07:45,543 --> 00:07:46,543 Ora! 22 00:08:36,001 --> 00:08:37,293 Prepara la nave. 23 00:08:37,376 --> 00:08:38,584 Possiamo ancora fuggire. 24 00:09:15,168 --> 00:09:16,168 No! 25 00:10:07,418 --> 00:10:10,293 Vedo che te la sei costruita da sola. 26 00:10:38,501 --> 00:10:39,501 Basta! 27 00:10:39,584 --> 00:10:42,209 Tu appartieni a noi. 28 00:10:45,751 --> 00:10:48,418 Ho trovato la mia strada. 29 00:10:54,293 --> 00:10:56,709 È per questo che ci hai lasciati? 30 00:10:57,209 --> 00:10:59,543 Il tuo destino è l'oscurità. 31 00:11:05,084 --> 00:11:09,501 Diventare Maestra Sith è la tua unica via di fuga. 32 00:11:24,834 --> 00:11:29,918 La luce e l'oscurità sono parte del dipinto. 33 00:11:31,168 --> 00:11:32,876 Sono parte di me. 34 00:11:47,126 --> 00:11:51,084 Sei stata brava, mia apprendista. 35 00:11:51,168 --> 00:11:56,293 Sei una Maestra Sith adesso. 36 00:11:56,376 --> 00:12:00,334 Ti ho già detto che non sono una Sith. 37 00:12:14,959 --> 00:12:16,251 È vero. 38 00:12:16,334 --> 00:12:18,043 Hai una corazza dura, amico. 39 00:12:19,293 --> 00:12:21,001 Sì, ne manderanno altri. 40 00:12:22,251 --> 00:12:23,251 No. 41 00:12:23,334 --> 00:12:25,709 È ora di trovare una casa più accogliente. 42 00:12:31,459 --> 00:12:32,459 Pronto? 43 00:12:40,709 --> 00:12:42,043 Attivare i propulsori. 44 00:13:02,793 --> 00:13:04,126 Andrà tutto bene. 45 00:13:04,918 --> 00:13:06,584 Ma su una cosa aveva ragione lui. 46 00:13:07,084 --> 00:13:11,376 Sono una Maestra ora e posso disegnare il mio destino. 47 00:13:56,001 --> 00:13:58,001 Sottotitoli: M. D. Piccininni