1
00:01:00,809 --> 00:01:06,809
ReEncoded By Dr.XJ | PSA
www.PSArips.com
2
00:01:33,833 --> 00:01:36,417
Almost there. Just an easy little hop.
3
00:01:36,583 --> 00:01:37,583
Kinda.
4
00:01:42,625 --> 00:01:44,792
Hey! You wanted to come this time.
5
00:01:45,333 --> 00:01:47,042
Just a little...
6
00:01:48,125 --> 00:01:49,250
higher.
7
00:01:53,500 --> 00:01:54,625
Heihei?
8
00:01:54,792 --> 00:01:55,792
How?
9
00:02:26,333 --> 00:02:27,542
Hear anything?
10
00:02:29,625 --> 00:02:32,125
There's gotta be other people out here.
11
00:02:32,292 --> 00:02:33,958
Other villages...
12
00:02:34,125 --> 00:02:37,667
And one day someone's gonna answer...
13
00:02:43,833 --> 00:02:44,667
Never change.
14
00:03:29,083 --> 00:03:30,125
Heihei!
15
00:03:30,958 --> 00:03:34,125
You sweet, beautiful chicken!
16
00:03:34,875 --> 00:03:36,125
This is amazing!
17
00:03:39,000 --> 00:03:40,000
What are you waiting for?
18
00:03:40,167 --> 00:03:41,500
Let's go home!
19
00:04:06,250 --> 00:04:07,500
We're back!
20
00:04:09,917 --> 00:04:12,042
Sailing from the horizon
21
00:04:12,208 --> 00:04:14,167
Back to our home, our island
22
00:04:14,333 --> 00:04:17,208
Coming into our view
Beneath the morning sky
23
00:04:17,375 --> 00:04:18,375
We're back!
24
00:04:18,541 --> 00:04:20,458
From new shores we've been exploring
25
00:04:20,625 --> 00:04:22,500
Returning to tell our story
26
00:04:22,667 --> 00:04:25,583
Connected with both the land and sea
27
00:04:26,708 --> 00:04:29,458
Finally we're back!
28
00:04:29,750 --> 00:04:31,792
To who we're meant to be
29
00:04:31,958 --> 00:04:33,958
Who I'm meant to be
30
00:04:34,125 --> 00:04:38,042
Voyaging the sea!
31
00:04:39,208 --> 00:04:41,750
- We're back!
- The village is lush and thriving
32
00:04:41,917 --> 00:04:43,875
Weaving new kites for flying
33
00:04:44,042 --> 00:04:45,917
Building new homes and families
34
00:04:46,083 --> 00:04:47,833
- Our people just keep expanding!
- We're back!
35
00:04:48,000 --> 00:04:50,208
Let's pull the roof higher!
36
00:04:50,375 --> 00:04:52,250
I can't wait till I retire.
37
00:04:52,417 --> 00:04:54,375
The ancestors would be proud
38
00:04:54,542 --> 00:04:56,417
What was once was lost has been found!
39
00:04:56,583 --> 00:04:59,417
Finally we're back!
40
00:04:59,583 --> 00:05:00,833
To who we're meant to be
41
00:05:01,000 --> 00:05:02,625
- Who we're meant to be
- Who we're meant to be
42
00:05:02,792 --> 00:05:04,125
Do you have to sing?
43
00:05:04,292 --> 00:05:06,375
Yes, we have to sing!
44
00:05:06,542 --> 00:05:07,542
Hey, kids!
45
00:05:08,083 --> 00:05:10,792
Gather 'round if you wanna hear about
46
00:05:10,958 --> 00:05:13,042
The greatest wayfinder of all time
47
00:05:13,208 --> 00:05:14,250
A living legend
48
00:05:14,417 --> 00:05:16,667
And she's besties with a demigod!
49
00:05:16,833 --> 00:05:17,833
Like, super besties!
50
00:05:18,000 --> 00:05:19,375
Together they saved our land
51
00:05:19,542 --> 00:05:21,500
And then, like totally set us free!
52
00:05:21,667 --> 00:05:23,583
What's next? We'll see!
53
00:05:23,750 --> 00:05:25,333
How much better could it be?!
54
00:05:25,500 --> 00:05:27,625
Unless, Maui was also friends with me.
55
00:05:27,792 --> 00:05:29,125
- Yeah, right.
- Look!
56
00:05:29,292 --> 00:05:30,750
She's coming!
57
00:05:30,917 --> 00:05:32,750
Welcome our brave Moana!
58
00:05:32,917 --> 00:05:34,792
I wonder what she brought us
59
00:05:34,958 --> 00:05:37,083
The new canoe needs inspecting
60
00:05:37,250 --> 00:05:39,458
There's always something to fix on board
61
00:05:39,625 --> 00:05:41,125
The village believes in her
That's right!
62
00:05:41,292 --> 00:05:42,958
The village believes
63
00:05:43,125 --> 00:05:44,458
I made it past the reef!
64
00:05:44,625 --> 00:05:45,958
Race the chief to shore?
65
00:05:46,458 --> 00:05:48,417
Dad. It's never much of a race.
66
00:05:51,250 --> 00:05:53,333
- The life is back in the water
- Moana!
67
00:05:54,917 --> 00:05:57,208
Our people have come out stronger
68
00:05:59,083 --> 00:06:01,042
The voyaging past we honor
69
00:06:01,208 --> 00:06:03,958
Thanks to our daughter, whoa!
70
00:06:04,125 --> 00:06:04,875
Hey!
71
00:06:05,042 --> 00:06:06,875
Sailing from the horizon
72
00:06:07,042 --> 00:06:09,000
Can't wait to reach my island
73
00:06:09,167 --> 00:06:12,667
The home I've been missing
And the life I'm meant to lead!
74
00:06:12,833 --> 00:06:15,042
We're back!
Moana, she points us to the
75
00:06:15,208 --> 00:06:17,167
Future of Motunui
76
00:06:17,375 --> 00:06:20,542
Connected with both the land and sea
77
00:06:20,708 --> 00:06:22,458
Oh, finally
78
00:06:22,625 --> 00:06:24,125
We're back
79
00:06:24,292 --> 00:06:27,542
To who we're meant to be
80
00:06:28,583 --> 00:06:31,458
Of the land and sea
81
00:06:31,625 --> 00:06:33,000
Finally
82
00:06:33,167 --> 00:06:34,500
We're back!
83
00:06:34,667 --> 00:06:35,917
To who we're meant to be!
84
00:06:36,083 --> 00:06:39,458
- Who we're meant to be
- Who we're meant to be
85
00:06:42,625 --> 00:06:43,708
New fruit!
86
00:06:43,875 --> 00:06:45,167
You're gonna love it.
87
00:06:45,333 --> 00:06:47,125
I don't love anything.
88
00:06:47,792 --> 00:06:49,458
I'm gonna eat this chicken!
89
00:06:49,625 --> 00:06:50,667
- New look!
- Yep.
90
00:06:50,833 --> 00:06:53,167
We even got our own Pua!
91
00:06:54,250 --> 00:06:55,375
His name is Bua!
92
00:06:55,542 --> 00:06:56,375
- Coming through!
- Hey! Watch it!
93
00:06:57,000 --> 00:06:59,000
New canoe. How did she hold up? Lay it on me.
94
00:06:59,167 --> 00:07:01,375
I mean, it takes a bit
to rotate the sail, but...
95
00:07:01,542 --> 00:07:02,833
- Got it.
- No, no, no. Loto, you don't...
96
00:07:03,000 --> 00:07:04,000
Move.
97
00:07:05,083 --> 00:07:05,958
Yikes.
98
00:07:06,667 --> 00:07:08,333
- Hey!
- Hey.
99
00:07:08,500 --> 00:07:10,042
It's called a hair whip.
100
00:07:10,208 --> 00:07:11,708
Learned it from those guys.
101
00:07:13,583 --> 00:07:16,042
So, how'd it go this time?
102
00:07:16,708 --> 00:07:18,208
You found something!
103
00:07:18,375 --> 00:07:20,208
It was in a clearing!
104
00:07:20,375 --> 00:07:22,375
Which I found
with a little help from Heihei...
105
00:07:22,542 --> 00:07:24,958
but this isn't from our village.
106
00:07:25,125 --> 00:07:28,542
I don't even know what it's made of,
but it's proof.
107
00:07:28,958 --> 00:07:32,000
There are other people out there.
108
00:07:32,167 --> 00:07:34,458
I don't know why
we haven't found them yet...
109
00:07:34,625 --> 00:07:36,792
but, Dad, that island...
110
00:07:37,708 --> 00:07:40,542
I think that's where they're gonna be.
111
00:07:40,708 --> 00:07:43,667
I just have to figure out
how to find those stars.
112
00:07:45,167 --> 00:07:46,875
Moana!
113
00:07:47,042 --> 00:07:48,000
Little sis!
114
00:07:48,167 --> 00:07:50,500
- Big sis!
- Little sis!
115
00:07:50,667 --> 00:07:52,292
Big sis!
116
00:07:52,542 --> 00:07:53,542
I'm gonna get you!
117
00:07:53,708 --> 00:07:55,583
You were gone forever!
118
00:07:55,750 --> 00:07:57,250
It was three days.
119
00:07:57,417 --> 00:07:58,667
But I missed you every...
120
00:07:58,833 --> 00:08:00,833
- What did you bring me?
- Bring you?
121
00:08:01,000 --> 00:08:02,708
You said you'd bring me a present.
122
00:08:03,542 --> 00:08:05,667
Well, let me see.
123
00:08:08,833 --> 00:08:09,875
What's it do?
124
00:08:10,042 --> 00:08:11,042
What's it...
125
00:08:13,500 --> 00:08:15,208
Where are we going?
126
00:08:23,125 --> 00:08:25,833
This is the place of our ancestors.
127
00:08:27,292 --> 00:08:29,792
Where I learned our people are voyagers.
128
00:08:31,708 --> 00:08:33,542
Where Gramma showed me who we are.
129
00:08:33,707 --> 00:08:34,707
Gramma!
130
00:08:34,875 --> 00:08:37,582
She said to grab Maui by the ear
and tell him...
131
00:08:37,750 --> 00:08:39,832
"I am Moana of Motunui.
132
00:08:40,000 --> 00:08:43,500
"You will board my boat
and restore the heart of Te Fiti."
133
00:08:44,082 --> 00:08:45,083
Pretty good.
134
00:08:45,250 --> 00:08:46,250
Yeah.
135
00:08:46,417 --> 00:08:48,000
How long did it take?
136
00:08:48,958 --> 00:08:50,458
- Few weeks.
- Weeks?
137
00:08:50,625 --> 00:08:52,833
That's longer than forever.
138
00:08:53,000 --> 00:08:53,875
I know.
139
00:08:54,042 --> 00:08:56,500
But it was important.
140
00:08:56,667 --> 00:09:00,958
And, if I hadn't gone,
I never would've become a wayfinder.
141
00:09:02,125 --> 00:09:03,625
Like our ancient chiefs.
142
00:09:03,792 --> 00:09:05,333
Like the last great navigator...
143
00:09:05,917 --> 00:09:07,583
Tautai Vasa.
144
00:09:08,167 --> 00:09:12,750
Before Maui stole Te Fiti's heart
and we stopped voyaging...
145
00:09:12,917 --> 00:09:15,750
Tautai Vasa wanted to connect our island...
146
00:09:15,917 --> 00:09:19,167
to all the people of the entire ocean.
147
00:09:19,750 --> 00:09:22,542
Because together, what we can do...
148
00:09:22,750 --> 00:09:25,167
how far we all can go...
149
00:09:26,000 --> 00:09:27,250
it's endless.
150
00:09:27,958 --> 00:09:30,500
And now that I'm a wayfinder...
151
00:09:31,042 --> 00:09:34,875
it's my job to continue what he started.
152
00:09:35,417 --> 00:09:36,958
And this...
153
00:09:37,125 --> 00:09:38,875
This is my first clue how.
154
00:09:39,625 --> 00:09:42,667
You should make Maui go,
so you can stay with me!
155
00:09:42,833 --> 00:09:47,625
Well, Maui is out demigodding,
but if he ever shows up...
156
00:09:47,792 --> 00:09:50,625
you grab him by the ear and tell him that.
157
00:10:02,792 --> 00:10:04,958
Chee Hoo!
158
00:10:23,417 --> 00:10:25,125
Yoo-hoo!
159
00:10:29,542 --> 00:10:31,583
I'm not here to cause trouble.
160
00:10:31,750 --> 00:10:35,208
Just a super chiseled demigod
passing through.
161
00:10:36,083 --> 00:10:39,375
Now, open the portal to the island,
and I'll be on my way.
162
00:10:41,917 --> 00:10:45,625
And why would I risk
breaking the rules for you...
163
00:10:45,792 --> 00:10:49,000
when you've already caused my boss
so much trouble?
164
00:10:49,167 --> 00:10:50,500
Hey, Nalo started it.
165
00:10:50,667 --> 00:10:52,083
And you'll finish it?
166
00:10:52,500 --> 00:10:55,458
Team up with your
precious human again?
167
00:10:57,708 --> 00:10:58,583
Team?
168
00:10:58,750 --> 00:11:01,583
You mean the girl with the canoe
and that goofy little chicken?
169
00:11:01,750 --> 00:11:03,000
We weren't a team.
170
00:11:03,167 --> 00:11:04,958
I just used her to get my hook.
171
00:11:08,250 --> 00:11:10,208
Nalo is a god, Maui.
172
00:11:10,375 --> 00:11:14,167
If you try to reconnect the people
of the ocean, he will destroy you.
173
00:11:14,833 --> 00:11:16,667
And then he'll destroy her too.
174
00:11:16,833 --> 00:11:19,000
This is between him and me.
175
00:11:19,167 --> 00:11:21,708
Moana has nothing to do with it.
176
00:11:25,083 --> 00:11:28,083
You made her a wayfinder, Maui.
177
00:11:28,250 --> 00:11:31,958
So, now, she has everything to do with it.
178
00:11:46,333 --> 00:11:48,250
Mystery island? Cool.
179
00:11:48,417 --> 00:11:49,375
I'd like a sample of that.
180
00:11:49,542 --> 00:11:51,792
Moana's gonna find people
181
00:12:14,708 --> 00:12:16,250
Well, eat up.
182
00:12:16,417 --> 00:12:18,000
We don't want the pork getting cold.
183
00:12:21,583 --> 00:12:22,958
Gotta stop doing that.
184
00:12:23,125 --> 00:12:24,542
Moana...
185
00:12:25,833 --> 00:12:27,875
Tonight isn't just a feast.
186
00:12:29,208 --> 00:12:30,250
Long ago...
187
00:12:30,667 --> 00:12:34,000
there was a title given to
the last great wayfinder
188
00:12:34,167 --> 00:12:36,250
with dreams as big as yours.
189
00:12:37,208 --> 00:12:40,292
A sacred title, more than a chief...
190
00:12:40,458 --> 00:12:42,000
a Tautai.
191
00:12:42,167 --> 00:12:45,500
Leader, connector of the entire sea.
192
00:12:46,292 --> 00:12:47,542
My dear...
193
00:12:47,708 --> 00:12:51,375
would you honor us tonight
by accepting this title?
194
00:12:52,125 --> 00:12:55,500
Our people's first Tautai
in a thousand years.
195
00:12:56,167 --> 00:13:00,250
And show us all just how far we'll go.
196
00:13:21,125 --> 00:13:25,333
Tonight, we drink from our ancestors' bowl...
197
00:13:25,500 --> 00:13:27,083
as Tautai Vasa once did...
198
00:13:28,083 --> 00:13:31,458
to bestow this title on you.
199
00:13:32,125 --> 00:13:35,500
To connect to our past, our present...
200
00:13:35,667 --> 00:13:38,667
and the future that lies beyond.
201
00:13:39,417 --> 00:13:43,500
May the ancestors continue to guide us.
202
00:13:49,208 --> 00:13:50,708
Big sis!
203
00:13:54,208 --> 00:13:57,708
I am honored to serve our people.
204
00:14:00,333 --> 00:14:03,167
May the ancestors continue to guide us.
205
00:14:25,417 --> 00:14:26,583
Tautai Vasa.
206
00:14:27,958 --> 00:14:31,458
Motufetū should be under the stars.
207
00:14:34,250 --> 00:14:35,292
What?
208
00:14:37,708 --> 00:14:39,167
Bind the sail!
209
00:14:39,333 --> 00:14:40,375
Lift the oar!
210
00:14:46,167 --> 00:14:47,042
No!
211
00:15:20,833 --> 00:15:22,917
Where are my people?
212
00:15:23,542 --> 00:15:24,875
Tautai Moana.
213
00:15:26,458 --> 00:15:30,625
This is your future
if you cannot find others.
214
00:15:31,375 --> 00:15:32,917
In isolation...
215
00:15:33,083 --> 00:15:35,833
this is how your story ends.
216
00:15:36,167 --> 00:15:38,125
I don't understand.
217
00:15:38,292 --> 00:15:41,167
Returning Te Fiti's heart
was the beginning.
218
00:15:41,333 --> 00:15:43,458
You must brave the storm.
219
00:15:43,625 --> 00:15:45,500
Reconnect our people.
220
00:15:45,667 --> 00:15:47,917
Find Motufetū.
221
00:15:48,083 --> 00:15:50,417
But I don't know how to reach it.
222
00:15:50,583 --> 00:15:53,042
A fire in the sky will guide you.
223
00:15:53,208 --> 00:15:56,250
Wait. I don't even know how far it is.
224
00:15:57,250 --> 00:15:59,750
Farther than I was able to go.
225
00:16:02,500 --> 00:16:04,875
Find Motufetū.
226
00:16:05,292 --> 00:16:07,458
Reconnect us all!
227
00:16:11,000 --> 00:16:12,083
No!
228
00:16:12,250 --> 00:16:13,417
Moana!
229
00:16:17,458 --> 00:16:18,875
Motufetū.
230
00:16:19,333 --> 00:16:23,000
The island I have to find is Motufetū.
231
00:16:23,833 --> 00:16:24,750
Okay...
232
00:16:25,542 --> 00:16:27,667
Took some searching, but...
233
00:16:30,417 --> 00:16:32,167
Motufetū.
234
00:16:32,333 --> 00:16:33,750
What is it?
235
00:16:33,917 --> 00:16:36,000
An ancient island...
236
00:16:36,708 --> 00:16:39,667
where the channels of the ocean
once came together...
237
00:16:40,125 --> 00:16:43,708
connecting the people of the entire sea.
238
00:16:44,125 --> 00:16:48,125
Until it was lost. Cursed.
239
00:16:49,125 --> 00:16:50,333
Cursed?
240
00:16:50,500 --> 00:16:52,167
In a terrible storm...
241
00:16:52,542 --> 00:16:55,875
of a power-hungry god, Nalo...
242
00:16:59,125 --> 00:17:05,500
who believed he'd be stronger by separating
the people of the ocean, to weaken us...
243
00:17:05,958 --> 00:17:08,208
to end our story.
244
00:17:09,625 --> 00:17:11,041
Our ancestors believed...
245
00:17:11,208 --> 00:17:15,208
reaching Motufetū would break Nalo's curse...
246
00:17:15,500 --> 00:17:16,958
restore the channels.
247
00:17:17,625 --> 00:17:22,333
It's the only way to bring
our people together again.
248
00:17:23,958 --> 00:17:25,708
Or our story ends.
249
00:17:26,750 --> 00:17:28,708
We need to convene a council of...
250
00:17:28,875 --> 00:17:30,125
Chief!
251
00:17:52,333 --> 00:17:54,125
A fire in the sky.
252
00:17:54,750 --> 00:17:56,167
He wants me to follow it.
253
00:17:56,708 --> 00:17:58,208
To new stars.
254
00:17:58,708 --> 00:18:00,500
It could take a lifetime.
255
00:18:00,917 --> 00:18:03,417
Tautai Vasa didn't make it back at all.
256
00:18:03,583 --> 00:18:06,708
It's a call from the ancestors, Tui.
257
00:18:06,875 --> 00:18:08,708
But if we never see her again...
258
00:18:10,583 --> 00:18:13,042
What do you mean, never see you again?
259
00:18:13,250 --> 00:18:15,333
Simea, no, I mean, that's...
260
00:18:16,417 --> 00:18:17,917
I don't want you to leave!
261
00:18:23,708 --> 00:18:24,708
Simea...
262
00:18:30,125 --> 00:18:31,750
Mom, this...
263
00:18:32,708 --> 00:18:34,042
It's so fast.
264
00:18:34,333 --> 00:18:35,333
What if...
265
00:18:36,583 --> 00:18:38,583
You're a Tautai now, Moana.
266
00:18:39,750 --> 00:18:40,917
For some things...
267
00:18:42,750 --> 00:18:44,125
we never feel ready.
268
00:19:02,042 --> 00:19:06,458
I know these stars above the ocean
269
00:19:07,375 --> 00:19:11,542
Now new skies call me by name
270
00:19:11,708 --> 00:19:17,375
And suddenly nothing feels the same
271
00:19:17,542 --> 00:19:22,292
I know the path that must be chosen
272
00:19:23,083 --> 00:19:25,875
But this is bigger than before
273
00:19:26,208 --> 00:19:28,458
Winds have changed, tides turn me
274
00:19:28,625 --> 00:19:31,417
Far away from shore
275
00:19:31,583 --> 00:19:34,625
What waits for me
276
00:19:34,792 --> 00:19:37,583
Forever far from home
277
00:19:37,750 --> 00:19:40,333
From everything
278
00:19:40,500 --> 00:19:47,500
And everyone I've ever known
279
00:19:48,208 --> 00:19:51,958
What lies beyond?
280
00:19:52,125 --> 00:19:54,958
Under skies I've never seen
281
00:19:55,125 --> 00:19:57,708
Will I lose myself between
282
00:19:57,875 --> 00:20:00,542
My home and what's unknown
283
00:20:00,708 --> 00:20:04,625
If I go beyond
284
00:20:04,792 --> 00:20:07,792
Leaving all I love behind
285
00:20:07,958 --> 00:20:12,833
With the future of our people still to find
286
00:20:13,292 --> 00:20:18,375
Can I go beyond?
287
00:20:18,917 --> 00:20:23,083
There is destiny in motion
288
00:20:23,750 --> 00:20:26,792
And it's only just begun
289
00:20:26,958 --> 00:20:31,958
Now will this life I've worked so hard for
Come undone?
290
00:20:32,125 --> 00:20:35,333
They're calling me
291
00:20:35,708 --> 00:20:38,708
I must reply
292
00:20:38,875 --> 00:20:40,958
But if I leave
293
00:20:41,125 --> 00:20:48,125
How could I ever say goodbye?
294
00:20:49,000 --> 00:20:52,625
What lies beyond?
295
00:20:52,792 --> 00:20:55,833
On the vast uncharted sea
296
00:20:56,000 --> 00:20:58,625
Will I lose myself between
297
00:20:58,792 --> 00:21:01,292
All that we know right here
298
00:21:01,458 --> 00:21:05,292
And what's out there beyond
299
00:21:05,667 --> 00:21:08,583
Leaving all I love behind
300
00:21:08,750 --> 00:21:13,833
With the future of our people still to find
301
00:21:14,000 --> 00:21:17,625
Can I go beyond?
302
00:21:19,292 --> 00:21:22,250
If I'm not here to hold her hand
303
00:21:22,667 --> 00:21:26,333
Will she grow to understand?
304
00:21:35,750 --> 00:21:36,750
Gramma!
305
00:21:39,208 --> 00:21:42,625
I'll always be right beside you
306
00:21:43,042 --> 00:21:47,875
But perhaps you're meant for more
307
00:21:49,250 --> 00:21:52,125
Oh, what are you so worried about?
308
00:21:52,917 --> 00:21:55,375
It's not like last time.
309
00:21:56,417 --> 00:22:01,250
Last time, you weren't old enough
to understand all you could lose.
310
00:22:01,417 --> 00:22:02,708
Or learn.
311
00:22:03,458 --> 00:22:06,083
But here we are. Together still.
312
00:22:06,500 --> 00:22:08,292
Just a little different.
313
00:22:09,542 --> 00:22:12,333
I can't see where your story leads...
314
00:22:13,625 --> 00:22:16,750
but we never stop choosing who we are.
315
00:22:21,625 --> 00:22:24,208
This is bigger than Motunui.
316
00:22:24,375 --> 00:22:25,542
Bigger than us.
317
00:22:26,333 --> 00:22:29,458
So I will sail to this new sky...
318
00:22:29,625 --> 00:22:33,292
to reconnect the people
of the entire ocean.
319
00:22:33,667 --> 00:22:37,000
And then, I will return home.
320
00:22:40,917 --> 00:22:43,917
I'll go beyond
321
00:22:44,708 --> 00:22:47,333
And although I don't know when
322
00:22:47,500 --> 00:22:50,208
I will reach these sands again
323
00:22:50,375 --> 00:22:53,583
'Cause I know who I am
324
00:22:53,750 --> 00:22:57,208
I am Moana!
325
00:22:57,375 --> 00:23:00,542
Of the land and of the sea
326
00:23:00,708 --> 00:23:05,417
And I promise that is who I'll always be
327
00:23:05,708 --> 00:23:09,000
I must go
I will go
328
00:23:09,167 --> 00:23:11,042
Then we'll know
329
00:23:11,208 --> 00:23:16,042
What lies beyond!
330
00:23:20,958 --> 00:23:22,958
Moana, you need a crew.
331
00:23:23,625 --> 00:23:25,458
Heihei and Pua don't count.
332
00:23:25,625 --> 00:23:27,625
It's the other side of the ocean.
333
00:23:27,792 --> 00:23:28,958
How could I ask them to...
334
00:23:29,125 --> 00:23:33,208
Our people will rise, if you let them.
335
00:23:34,000 --> 00:23:35,458
Last time, the chicken made it.
336
00:23:38,958 --> 00:23:41,125
Well, then I'm gonna need a bigger canoe.
337
00:23:42,458 --> 00:23:44,333
Oh, yes! Brand-new...
338
00:23:44,500 --> 00:23:45,625
sleek, double-hulled design.
339
00:23:45,792 --> 00:23:47,917
My best canoe yet. Sweet!
340
00:23:48,083 --> 00:23:50,542
- Top-of-the-line upgrades for the crew.
- Loto!
341
00:23:50,708 --> 00:23:52,833
I'd like you on the crew.
342
00:23:53,000 --> 00:23:55,750
Oh! Well, we should do better than this.
343
00:24:00,250 --> 00:24:02,042
A farmer? On the sea?
344
00:24:02,208 --> 00:24:04,250
We're gonna need to eat more than fish.
345
00:24:04,417 --> 00:24:07,042
You'd need irrigation. Plant propagation.
346
00:24:07,333 --> 00:24:10,542
Take even my best apprentice, you'd starve!
347
00:24:10,708 --> 00:24:12,417
Exactly. We need a master.
348
00:24:12,583 --> 00:24:14,207
Yes, you do need... You...
349
00:24:14,208 --> 00:24:15,542
Thanks, Kele! You're the best!
350
00:24:15,708 --> 00:24:16,792
Walked into that one.
351
00:24:17,625 --> 00:24:18,708
Hey, Maui.
352
00:24:18,917 --> 00:24:20,792
It's been a while.
353
00:24:22,000 --> 00:24:24,667
I don't know where you are, but...
354
00:24:25,792 --> 00:24:27,375
I could really use your help.
355
00:24:30,375 --> 00:24:31,375
Maui!
356
00:24:32,042 --> 00:24:35,458
- Moni.
- It's both of us, actually.
357
00:24:35,833 --> 00:24:38,042
Maui and me.
358
00:24:38,208 --> 00:24:40,208
It's part of a series.
359
00:24:41,583 --> 00:24:42,625
Wow.
360
00:24:42,792 --> 00:24:45,042
You know, it's too bad Maui isn't here.
361
00:24:45,208 --> 00:24:47,250
You really need someone
who knows all the old stories...
362
00:24:47,417 --> 00:24:50,333
and someone who's, like, super strong...
363
00:24:50,500 --> 00:24:52,417
and has great hair and just...
364
00:24:52,583 --> 00:24:55,792
I think I know someone else kinda like that.
365
00:24:57,417 --> 00:24:58,417
Yes!
366
00:24:59,083 --> 00:25:00,417
I'm going with Moana...
367
00:25:00,583 --> 00:25:02,583
on a call from the ancestors!
368
00:25:04,000 --> 00:25:07,000
Get ready for some
eyewitness accounts, people!
369
00:25:18,042 --> 00:25:19,875
I'm coming with you.
370
00:25:21,250 --> 00:25:23,667
I'll be back as soon as I can.
371
00:25:24,167 --> 00:25:25,292
I promise.
372
00:25:26,375 --> 00:25:29,208
What if you don't come back?
373
00:25:36,417 --> 00:25:37,667
The ocean...
374
00:25:38,375 --> 00:25:39,833
is my friend.
375
00:25:50,458 --> 00:25:51,542
Our friend.
376
00:26:12,250 --> 00:26:13,500
It connects us.
377
00:26:19,708 --> 00:26:22,250
So, there is nowhere...
378
00:26:22,417 --> 00:26:24,042
I could ever go...
379
00:26:24,208 --> 00:26:25,958
that I won't be with you.
380
00:26:34,125 --> 00:26:36,875
So, you can take a piece from home.
381
00:27:45,667 --> 00:27:47,708
We love you, Moana!
382
00:27:55,417 --> 00:27:57,417
You might wanna hold on.
383
00:28:07,667 --> 00:28:09,333
Okay, okay, okay.
384
00:28:09,500 --> 00:28:10,917
One more time.
385
00:28:11,083 --> 00:28:15,250
This is not the end of our story.
386
00:28:15,417 --> 00:28:19,208
This is not where our destiny is denied.
387
00:28:19,375 --> 00:28:22,500
Together, we rise as one!
388
00:28:22,667 --> 00:28:27,250
Together, we take our freedom!
389
00:28:31,042 --> 00:28:32,500
That guy gets it.
390
00:28:32,667 --> 00:28:34,333
Yep. I mean you, handsome.
391
00:28:36,042 --> 00:28:38,833
Now, all you gotta do is get my hook.
392
00:28:40,167 --> 00:28:41,167
Get my hook.
393
00:28:43,542 --> 00:28:45,792
Yes! Yes! Come on. You got it.
394
00:28:46,000 --> 00:28:47,750
That's what I'm talkin' about! Yes!
395
00:28:47,917 --> 00:28:49,667
You're doing it! Higher. That's it.
396
00:28:49,833 --> 00:28:51,875
Higher! We're almost there. Just a little...
397
00:28:52,708 --> 00:28:53,833
No, no. No.
398
00:28:54,958 --> 00:28:55,833
What are you...
399
00:29:09,875 --> 00:29:12,917
Don't worry. Come on.
You know me. I'll get us outta here.
400
00:29:14,250 --> 00:29:16,250
No, I don't need her to save me.
401
00:29:16,958 --> 00:29:18,000
Again.
402
00:29:19,500 --> 00:29:20,833
'Cause she'll die.
403
00:29:21,000 --> 00:29:23,583
Nalo hates humans even more than he hates me.
404
00:29:23,750 --> 00:29:26,417
And let me tell you something.
He hates me a lot!
405
00:29:26,583 --> 00:29:29,500
So, the farther Curly is from any of this,
the better.
406
00:29:29,667 --> 00:29:33,167
We're on our own!
407
00:29:35,333 --> 00:29:36,417
Yeah, I got it.
408
00:29:39,708 --> 00:29:41,542
I would let you out, but...
409
00:29:41,708 --> 00:29:44,667
Well, I'm really hoping to meet
your little friend.
410
00:29:44,833 --> 00:29:46,208
I have plans for you both.
411
00:29:47,542 --> 00:29:49,417
What? Hey...
412
00:29:49,583 --> 00:29:51,000
Enjoy your lunch!
413
00:30:12,708 --> 00:30:14,833
Loto! What are you doing?
414
00:30:15,000 --> 00:30:17,000
I'm making improvements.
415
00:30:17,167 --> 00:30:18,000
Okay.
416
00:30:19,042 --> 00:30:21,292
The canoe is perfect as it is.
417
00:30:21,458 --> 00:30:22,458
Perfection's a myth.
418
00:30:22,625 --> 00:30:25,833
There is only failing, then learning,
then death.
419
00:30:28,750 --> 00:30:30,167
Moni! The oar?
420
00:30:31,167 --> 00:30:33,750
Of course. That's why you're the wayfinder.
421
00:30:35,000 --> 00:30:36,000
No. No, no!
422
00:30:40,250 --> 00:30:43,375
Guys, the entire ocean
is kind of counting on us.
423
00:30:43,542 --> 00:30:46,542
So we've got to rise to the moment,
stay on course...
424
00:30:46,708 --> 00:30:48,500
and keep everyone on the canoe.
425
00:30:49,125 --> 00:30:50,875
Wait. Where's the farmer?
426
00:30:53,208 --> 00:30:56,083
When will the canoe stop moving?
427
00:30:56,250 --> 00:30:58,375
Well, we're kind of on the ocean.
428
00:30:59,750 --> 00:31:02,542
- Moni!
- Loto. Moni's the other one.
429
00:31:04,708 --> 00:31:06,167
Guys, we'll never make it...
430
00:31:07,083 --> 00:31:08,875
if you don't embrace the ocean!
431
00:31:09,042 --> 00:31:10,042
You can't embrace a liquid.
432
00:31:10,208 --> 00:31:12,000
Also, I cannot swim!
433
00:31:12,708 --> 00:31:14,583
You know it feels like you could...
Okay. That's...
434
00:31:16,083 --> 00:31:17,083
Now everyone looks sad.
435
00:31:17,250 --> 00:31:20,167
And whoever designed the canoe
forgot a bathroom!
436
00:31:20,333 --> 00:31:22,458
- Yeah. I did the design, but we're all here.
- Why did I say yes to this?
437
00:31:22,708 --> 00:31:24,292
I shouldn't even...
438
00:31:28,625 --> 00:31:30,542
I am unclear as to what you are doing.
439
00:31:30,708 --> 00:31:31,542
Guys!
440
00:31:31,708 --> 00:31:36,792
We wanna reach Motufetū, break Nalo's curse,
we've gotta come together.
441
00:31:36,958 --> 00:31:39,250
Find. Our. Rhythm!
442
00:31:39,417 --> 00:31:40,750
I don't do sing-alongs!
443
00:31:40,917 --> 00:31:42,333
We'll see about that!
444
00:31:42,667 --> 00:31:44,625
Get up and get on your feet
445
00:31:44,792 --> 00:31:46,500
It's time to live your own story
446
00:31:46,667 --> 00:31:48,292
Even if you disagree
447
00:31:48,458 --> 00:31:49,792
Trying is mandatory
448
00:31:49,958 --> 00:31:52,000
Look around
449
00:31:52,542 --> 00:31:53,917
What could be better than this?!
450
00:31:54,083 --> 00:31:55,458
Everything's better than this.
451
00:31:55,625 --> 00:31:56,875
Ocean, if you'd be so kind.
452
00:31:57,125 --> 00:31:59,083
C'mon, you just need some sun
453
00:31:59,250 --> 00:32:00,708
Ya can't stay in there forever
454
00:32:00,875 --> 00:32:02,667
You're gonna miss all the fun
455
00:32:02,833 --> 00:32:04,250
Don't you know t'gether's better
456
00:32:04,417 --> 00:32:06,125
Can't you see?
457
00:32:06,833 --> 00:32:08,583
Nothing is better than this!
458
00:32:08,750 --> 00:32:11,000
- I'm gonna be sick.
- Well, I know how to help that!
459
00:32:11,167 --> 00:32:14,292
Feel the wind as we're riding the waves!
460
00:32:14,458 --> 00:32:17,167
The odds are we'll end up in watery graves
461
00:32:17,333 --> 00:32:18,333
- Loto!
- Observation.
462
00:32:18,500 --> 00:32:20,250
Yeah, we're ebbin' and flowin'
463
00:32:20,417 --> 00:32:22,125
There's no sign of slowin'
464
00:32:22,292 --> 00:32:23,833
We know where we're goin'
465
00:32:24,000 --> 00:32:27,667
So what could be better than this?
466
00:32:27,833 --> 00:32:29,875
What could be better than this?!
467
00:32:30,042 --> 00:32:31,458
(Better than this)
468
00:32:31,625 --> 00:32:33,292
What could be better than
469
00:32:33,458 --> 00:32:35,833
This?
470
00:32:36,000 --> 00:32:36,958
Woah!
471
00:32:37,125 --> 00:32:38,708
We're starting to hit a stride
472
00:32:38,875 --> 00:32:40,125
I'm in for a crazy ride
473
00:32:40,292 --> 00:32:42,292
We'll be there in no time
474
00:32:42,458 --> 00:32:44,042
Because we're in this together
475
00:32:44,208 --> 00:32:46,542
Woahhh
476
00:32:46,708 --> 00:32:49,750
Nothing is better than this!
477
00:32:50,667 --> 00:32:52,958
I think I'm going insane on the sea.
478
00:32:53,125 --> 00:32:54,250
This is so great!
479
00:32:54,417 --> 00:32:57,792
Just give me one grain of sand and a tree.
480
00:32:58,000 --> 00:32:59,958
Yeah, we're so in the moment
481
00:33:00,125 --> 00:33:01,625
We're rockin' and rollin'
482
00:33:01,792 --> 00:33:03,500
We're friends with the ocean
483
00:33:03,667 --> 00:33:07,000
So nothing is better than this
484
00:33:07,417 --> 00:33:08,417
- Wrong.
- What?
485
00:33:08,583 --> 00:33:10,917
Well... Lemme give you a correction
Even though the song is clever
486
00:33:11,083 --> 00:33:12,750
The answer to your question
"What could possibly be better?"
487
00:33:12,917 --> 00:33:14,458
Technic'lly speaking
Perfection's a myth
488
00:33:14,625 --> 00:33:16,375
Even though the journey's epic
Something better could exist
489
00:33:16,542 --> 00:33:18,208
But that's why I'm always
Designing, aligning
490
00:33:18,375 --> 00:33:19,667
Combining ideas
And always refining!
491
00:33:19,833 --> 00:33:21,667
I'm a real bright thinker
And a genius when I tinker
492
00:33:21,833 --> 00:33:23,500
With a love of problem solving
As a model canoe sinker
493
00:33:23,667 --> 00:33:25,333
We're failing fantastic'lly
Yes, we're a mess
494
00:33:25,500 --> 00:33:27,708
And we're messing up drastic'lly
Falling on your face is the best!
495
00:33:27,875 --> 00:33:29,542
If you do it wrong
Then you run another test!
496
00:33:29,708 --> 00:33:30,792
Yes!
It's really simple actu'lly
497
00:33:30,958 --> 00:33:32,458
The motto of Loto
'Till her very last breath;
498
00:33:32,625 --> 00:33:34,708
There's really only failing
Then learning, then death!
499
00:33:43,792 --> 00:33:45,625
What could be better than this?
500
00:33:45,792 --> 00:33:47,500
Literally nothing better than this!
501
00:33:47,667 --> 00:33:50,250
- What could be better than this?
- Really truly nothing better than this!
502
00:33:50,417 --> 00:33:52,542
Come on, Kele. The ocean's our friend.
503
00:33:52,708 --> 00:33:54,208
We're starting to understand!
504
00:33:54,375 --> 00:33:55,917
Just take me back to land!
505
00:33:56,083 --> 00:33:58,042
We'll get to that island
506
00:33:58,208 --> 00:33:59,833
Even if it's taking forever
507
00:34:00,000 --> 00:34:01,958
Woahhh!
508
00:34:02,417 --> 00:34:05,083
Nothing is better than this!
509
00:34:05,292 --> 00:34:07,000
Everybody now!
510
00:34:07,167 --> 00:34:08,833
- Feel the air
- In our hair
511
00:34:09,000 --> 00:34:10,625
- Watch us soar
- Man the oar
512
00:34:10,792 --> 00:34:14,292
- Going where
- No one's gone before!
513
00:34:14,458 --> 00:34:16,042
Woah!
514
00:34:16,208 --> 00:34:20,208
What could be better than this?!
515
00:34:20,375 --> 00:34:21,417
You've got it, Kele!
516
00:34:21,583 --> 00:34:23,167
Woah...
517
00:34:23,375 --> 00:34:29,083
What could be better than
518
00:34:31,917 --> 00:34:37,250
This!!!!!
519
00:34:44,042 --> 00:34:46,833
Isn't that what we were supposed to follow?
520
00:34:47,500 --> 00:34:48,750
Let's...
521
00:34:48,917 --> 00:34:51,500
Nobody panic. I'm sure...
522
00:34:51,667 --> 00:34:53,667
this happened for a reason.
523
00:34:53,833 --> 00:34:55,417
Yeah, it's probably a good thing, right?
524
00:34:56,833 --> 00:34:57,833
Hey!
525
00:34:59,167 --> 00:35:00,792
Moni! Grab the oar!
526
00:35:00,958 --> 00:35:02,333
I'm trying.
527
00:35:02,500 --> 00:35:04,583
Something's wrong with the canoe!
528
00:35:04,750 --> 00:35:07,083
It is not the canoe. It's the current!
529
00:35:07,250 --> 00:35:08,083
What?
530
00:35:10,125 --> 00:35:11,375
Hey, ocean.
531
00:35:12,208 --> 00:35:16,208
So, I kinda wasn't given a lot of directions
other than "follow the comet."
532
00:35:16,375 --> 00:35:18,583
So, if you're telling me
to change course...
533
00:35:18,833 --> 00:35:21,375
a little thumbs-up
would be super awesome.
534
00:35:22,833 --> 00:35:23,875
Land?
535
00:35:25,500 --> 00:35:27,708
Land!
536
00:35:28,125 --> 00:35:29,667
It's Motufetū!
537
00:35:31,125 --> 00:35:32,583
We found it.
538
00:35:33,208 --> 00:35:34,792
Really quickly.
539
00:35:34,958 --> 00:35:36,750
Do I hear people?
540
00:35:39,833 --> 00:35:41,292
That's no island.
541
00:35:42,208 --> 00:35:43,250
And those...
542
00:35:43,958 --> 00:35:45,000
aren't people.
543
00:35:46,458 --> 00:35:48,250
- Kakam...
- Mora?
544
00:35:51,375 --> 00:35:52,875
We've gotta go!
545
00:36:08,000 --> 00:36:09,917
This is so embarrassing.
546
00:36:10,083 --> 00:36:12,667
A farmer murdered by coconuts.
547
00:36:14,917 --> 00:36:16,500
So, they're just ignoring us?
548
00:36:16,667 --> 00:36:18,750
That's good. Isn't it? Is it... Is that good?
549
00:36:42,333 --> 00:36:44,458
Okay. You guys?
550
00:36:46,042 --> 00:36:47,000
Cargo hold.
551
00:37:00,167 --> 00:37:02,833
She's using centrifugal force
to increase our velocity.
552
00:37:03,000 --> 00:37:03,958
Moana!
553
00:37:15,333 --> 00:37:17,833
Bye-bye. Thanks for the ride!
554
00:37:28,875 --> 00:37:30,458
Bring it on, coco...
555
00:37:31,875 --> 00:37:33,083
Nuts.
556
00:37:44,167 --> 00:37:45,083
Listen to me!
557
00:37:45,250 --> 00:37:47,583
We are on a sacred voyage!
558
00:37:47,750 --> 00:37:49,083
You will release us.
559
00:37:50,375 --> 00:37:51,583
Wait. Wait!
560
00:38:05,417 --> 00:38:06,500
What are you doing?
561
00:38:12,333 --> 00:38:14,167
What is happening?
562
00:38:25,417 --> 00:38:26,708
That is...
563
00:38:27,792 --> 00:38:28,917
Fanfic.
564
00:38:29,083 --> 00:38:32,208
You dolt. They're asking if you drew it...
565
00:38:32,375 --> 00:38:35,917
'cause they want you to translate
that picture.
566
00:38:41,583 --> 00:38:43,917
Your home island...
567
00:38:46,208 --> 00:38:48,667
is in the same sea as Motufetū.
568
00:38:50,167 --> 00:38:54,583
And when Nalo divided the ocean
to weaken the people of the sea...
569
00:38:55,208 --> 00:38:59,042
your ancestors were
disconnected from their home.
570
00:39:00,458 --> 00:39:03,583
But you thought you'd finally
found the way back...
571
00:39:03,750 --> 00:39:05,625
when you ran into this giant clam.
572
00:39:06,958 --> 00:39:12,042
And now, you're worried
you'll stay separated forever.
573
00:39:14,125 --> 00:39:15,417
This whole time...
574
00:39:16,125 --> 00:39:19,167
they've just been trying to get home.
575
00:39:21,500 --> 00:39:25,792
But if we help you defeat the clam...
576
00:39:26,167 --> 00:39:28,042
you'll help us reach Motufetū.
577
00:39:30,583 --> 00:39:31,417
Together.
578
00:39:31,583 --> 00:39:34,792
Hello? We're still jelly!
579
00:39:34,958 --> 00:39:36,875
How're we gonna beat that?
580
00:39:37,042 --> 00:39:39,792
Floppy can't even wiggle a finger.
581
00:39:39,958 --> 00:39:42,708
Well, our muscles
are full of neurotoxin, so...
582
00:39:42,875 --> 00:39:44,667
Wait. Wait. Hang on.
583
00:39:44,833 --> 00:39:46,875
A clam is basically one giant muscle.
584
00:39:47,042 --> 00:39:49,500
So, we get close enough with that stuff,
shoot it in the ganglion...
585
00:39:49,667 --> 00:39:52,667
it's goodnight clam, hello Motufetū.
586
00:39:53,458 --> 00:39:54,625
Do you think that'll work?
587
00:40:01,583 --> 00:40:03,375
You want us to do it.
588
00:40:04,667 --> 00:40:07,125
It'd be easier if we're not jelly.
589
00:40:08,667 --> 00:40:10,167
Don't worry. They can fix that.
590
00:40:10,333 --> 00:40:11,083
How?
591
00:40:18,208 --> 00:40:19,625
What is that?
592
00:40:39,042 --> 00:40:40,333
Tastes like coconut.
593
00:40:40,458 --> 00:40:42,458
It just went right over the top of us,
didn't it?
594
00:40:42,625 --> 00:40:45,542
Okay, where do we get the toxin for the clam?
595
00:40:52,917 --> 00:40:54,167
A dream from both ends.
596
00:41:03,000 --> 00:41:04,583
Come on. We gotta go!
597
00:41:14,708 --> 00:41:15,375
What?
598
00:41:16,833 --> 00:41:19,333
We made a deal.
599
00:41:19,500 --> 00:41:24,167
We take out the clam, and then
you're helping us get to Motufetū.
600
00:41:25,250 --> 00:41:26,542
You are small but mighty.
601
00:41:38,875 --> 00:41:43,292
I think it's a warriors' salute,
to show us respect.
602
00:41:48,667 --> 00:41:51,375
Or it's goodbye in case we croak.
603
00:41:55,750 --> 00:41:57,250
Wow.
604
00:42:00,208 --> 00:42:01,917
How do we shoot the ganglion...
605
00:42:02,208 --> 00:42:03,958
if we don't know what it looks like?
606
00:42:04,125 --> 00:42:08,125
I think we're gonna know
what a ganglion looks like when we see it.
607
00:42:11,375 --> 00:42:12,208
Yeah.
608
00:42:12,375 --> 00:42:14,167
So, I just...
609
00:42:14,833 --> 00:42:17,625
And Motufetū, here we come?
610
00:42:17,958 --> 00:42:19,417
Mission accomplished.
611
00:42:24,292 --> 00:42:25,833
No. No, no, no!
612
00:42:27,375 --> 00:42:29,917
And this is why you always have a backup.
613
00:42:32,500 --> 00:42:33,833
And a third.
614
00:42:36,083 --> 00:42:37,833
Well, a fourth would be lunacy.
615
00:42:55,875 --> 00:42:56,708
No!
616
00:43:09,333 --> 00:43:10,958
Chee Hoo!
617
00:43:17,458 --> 00:43:18,917
We gotta get out!
618
00:43:36,792 --> 00:43:39,000
Wait! What are you... Hey! No...
619
00:43:59,458 --> 00:44:01,625
- Moni! Moni!
- Moana!
620
00:44:01,792 --> 00:44:03,250
Moana!
621
00:44:20,583 --> 00:44:21,667
Moana?
622
00:44:22,708 --> 00:44:23,667
Moana?
623
00:44:25,167 --> 00:44:26,708
Gotta say, I enjoyed that.
624
00:44:27,625 --> 00:44:28,875
Kakamora!
625
00:44:29,042 --> 00:44:30,542
You did this!
626
00:44:36,958 --> 00:44:38,667
Made an assumption there.
627
00:44:58,417 --> 00:44:59,542
Fascinating.
628
00:44:59,708 --> 00:45:00,958
It's like an acid.
629
00:45:14,167 --> 00:45:15,750
Can I get a Chee Hoo?
630
00:45:17,042 --> 00:45:17,875
Oh, yeah!
631
00:45:20,708 --> 00:45:23,833
Now, I just gotta get my baby.
632
00:45:33,583 --> 00:45:35,542
Maui!
633
00:45:37,042 --> 00:45:38,417
- The tattoo moves.
- Hey.
634
00:45:38,583 --> 00:45:39,792
- The tattoo moves!
- No. No, no, no.
635
00:45:39,958 --> 00:45:41,458
Listen to me. I am a demigod...
636
00:45:42,125 --> 00:45:43,125
- Lucky!
- Stop it!
637
00:45:43,292 --> 00:45:44,333
I want to be slapped by the tattoo.
638
00:45:44,500 --> 00:45:45,625
Hey!
639
00:45:45,792 --> 00:45:47,707
Okay. Rule number one...
640
00:45:47,708 --> 00:45:48,792
No.
641
00:45:49,000 --> 00:45:50,500
Just... Okay. Someone...
642
00:45:50,667 --> 00:45:52,667
Guys, could you please just roll me back?
643
00:45:52,833 --> 00:45:53,792
- I'll roll you back!
- No, no, no.
644
00:45:54,000 --> 00:45:54,833
Not him.
645
00:45:56,333 --> 00:45:58,917
This is what happens
when you meet your heroes.
646
00:45:59,833 --> 00:46:01,208
I know, right?
647
00:46:02,542 --> 00:46:03,333
Okay.
648
00:46:03,500 --> 00:46:06,542
Rule number one. You never saw me like this.
649
00:46:06,708 --> 00:46:08,417
Even though I still look very cool.
650
00:46:08,583 --> 00:46:10,125
You look like a kidney stone.
651
00:46:10,292 --> 00:46:12,042
And you look like someone
who would know what that is.
652
00:46:12,750 --> 00:46:13,542
Now...
653
00:46:16,375 --> 00:46:18,708
Well, hello, Bacon.
654
00:46:18,875 --> 00:46:22,917
Okay. I feel like there's some backstory
that I need to get caught up on.
655
00:46:23,083 --> 00:46:24,958
Actually, you know what? Scratch that.
656
00:46:25,125 --> 00:46:26,875
I don't wanna get attached if y'all...
657
00:46:28,208 --> 00:46:30,417
You know what I mean?
Which you guys won't.
658
00:46:30,583 --> 00:46:32,458
You're not gonna do that.
I don't even know why I said that.
659
00:46:32,625 --> 00:46:35,958
The point is, there's some serious god stuff
going down...
660
00:46:38,292 --> 00:46:39,917
So, I'mma go handle my business.
661
00:46:51,125 --> 00:46:52,875
All right. Be back in a bit.
662
00:46:53,042 --> 00:46:55,125
Until then, stay alive, talk to no one.
663
00:46:55,292 --> 00:46:57,792
And, if you see a crazy bat lady, run.
664
00:46:57,958 --> 00:46:58,917
She is the worst.
665
00:46:59,083 --> 00:47:00,583
Stay away, or you will die.
666
00:47:00,792 --> 00:47:02,708
Be good. Maui, out!
667
00:47:04,583 --> 00:47:05,625
Boat snack!
668
00:47:06,583 --> 00:47:07,583
Boat snack.
669
00:47:09,458 --> 00:47:10,833
Where's Moana?
670
00:47:18,667 --> 00:47:19,833
Simea?
671
00:47:20,000 --> 00:47:20,833
Simea!
672
00:47:22,000 --> 00:47:24,083
How are you here?
673
00:47:24,250 --> 00:47:25,417
I'm not.
674
00:47:25,583 --> 00:47:28,375
You got sucked inside a giant clam...
675
00:47:28,583 --> 00:47:30,292
and our story will end...
676
00:47:30,458 --> 00:47:34,250
'cause now, you'll never help
the people of the ocean...
677
00:47:34,417 --> 00:47:36,333
and your ancestors will be, like...
678
00:47:36,500 --> 00:47:41,708
"Moana, we hate you forever.
Forever. Forever."
679
00:48:04,208 --> 00:48:05,250
I got this.
680
00:48:05,708 --> 00:48:07,292
I got this.
681
00:48:07,458 --> 00:48:08,333
You got this.
682
00:48:11,917 --> 00:48:13,124
Relax.
683
00:48:13,125 --> 00:48:14,542
I don't bite.
684
00:48:14,708 --> 00:48:15,708
Peka might.
685
00:48:17,625 --> 00:48:20,917
It's been a while
since I've seen a wayfinder.
686
00:48:21,333 --> 00:48:22,500
Love the oar.
687
00:48:22,708 --> 00:48:24,167
Would you like to see me use it?
688
00:48:24,833 --> 00:48:25,917
Feisty.
689
00:48:26,667 --> 00:48:29,125
Well, we have that in common, Moana.
690
00:48:30,000 --> 00:48:33,417
The human who's "got all the gods talking"!
691
00:48:35,708 --> 00:48:37,000
Who are you?
692
00:48:37,167 --> 00:48:38,000
Matangi.
693
00:48:38,167 --> 00:48:41,125
Guardian of this little slice of paradise.
694
00:48:43,208 --> 00:48:45,500
You live here?
695
00:48:45,667 --> 00:48:46,583
Not by choice.
696
00:48:47,042 --> 00:48:49,542
Maui never mentioned me?
697
00:48:50,708 --> 00:48:53,000
Probably too busy
playing with his tattoo.
698
00:48:55,583 --> 00:48:57,167
Well, come on, then.
699
00:48:59,208 --> 00:49:01,167
I'm not going anywhere with you.
700
00:49:01,333 --> 00:49:02,417
- I need to...
- Get outta here...
701
00:49:02,583 --> 00:49:05,750
break Nalo's curse, find Motufetū.
702
00:49:05,917 --> 00:49:07,042
Here to help.
703
00:49:07,208 --> 00:49:09,208
You know the way to Motufetū?
704
00:49:09,375 --> 00:49:12,583
You think you can only get somewhere
if you know the way?
705
00:49:13,250 --> 00:49:15,333
That's kinda what wayfinding is.
706
00:49:16,958 --> 00:49:18,708
So much to learn.
707
00:49:22,292 --> 00:49:26,042
A true wayfinder doesn't
know the path at all.
708
00:49:26,208 --> 00:49:27,542
That's the whole point.
709
00:49:27,708 --> 00:49:31,458
To find your way to what's never been found.
710
00:49:31,625 --> 00:49:35,958
If you wanna break Nalo's curse,
you gotta stop playing it safe, sis.
711
00:49:36,125 --> 00:49:37,583
Get a little lost.
712
00:49:38,708 --> 00:49:40,708
Why would I listen to anything you say?
713
00:49:40,875 --> 00:49:44,167
Because Nalo trapped me, too.
714
00:49:45,667 --> 00:49:48,042
I want you to beat Nalo...
715
00:49:48,208 --> 00:49:50,792
'cause then, I'll be free.
716
00:49:51,167 --> 00:49:52,250
What?
717
00:49:55,625 --> 00:49:59,042
I've been stuck a thousand years...
718
00:49:59,208 --> 00:50:02,667
Just fading, wading through the fears...
719
00:50:03,417 --> 00:50:07,958
This giant clam gets real old, my dear
720
00:50:08,125 --> 00:50:09,958
So come real close,
721
00:50:10,667 --> 00:50:12,958
I'll let you know
722
00:50:13,125 --> 00:50:17,958
How you can get out of here...
723
00:50:18,250 --> 00:50:21,375
There's always another way
to get where you need to go.
724
00:50:21,917 --> 00:50:26,667
You just have to think a little different.
725
00:50:27,458 --> 00:50:28,958
Different how?
726
00:50:29,125 --> 00:50:30,208
Glad you asked.
727
00:50:32,500 --> 00:50:34,333
Get lost! Cut loose!
728
00:50:34,500 --> 00:50:36,208
And lose your way!
729
00:50:36,375 --> 00:50:39,417
There ain't no fun
In holdin' back, babe
730
00:50:39,583 --> 00:50:43,417
You gotta enjoy the thrill
Of livin' dangerously
731
00:50:43,583 --> 00:50:45,333
You've got a long, long way to go
732
00:50:45,500 --> 00:50:47,250
Keep playin' safe, you'll never know
733
00:50:47,417 --> 00:50:50,917
The rules are ours to break!
734
00:50:51,083 --> 00:50:52,083
Come on, babe!
735
00:50:52,250 --> 00:50:53,750
It's time to get lost
736
00:50:55,500 --> 00:50:57,000
That is terrible advice.
737
00:50:58,292 --> 00:50:59,833
Then you're not listening.
738
00:51:00,125 --> 00:51:02,875
Take a look around
739
00:51:03,500 --> 00:51:05,292
Not right and left
But up and down!
740
00:51:05,458 --> 00:51:07,333
'Cause on the edge
It's all about
741
00:51:07,500 --> 00:51:09,792
Living bold and free
742
00:51:11,000 --> 00:51:12,542
Expand your mind to see
743
00:51:12,708 --> 00:51:14,625
And put your trust in me because
744
00:51:14,792 --> 00:51:16,250
You've got potential
745
00:51:16,417 --> 00:51:17,958
To travel the distance
746
00:51:18,125 --> 00:51:19,833
I've been existential
747
00:51:20,000 --> 00:51:21,625
And lost to existence
748
00:51:21,792 --> 00:51:23,458
And there is no map
749
00:51:23,625 --> 00:51:25,458
To your destination
750
00:51:25,625 --> 00:51:30,125
No explanation to solve this equation
751
00:51:34,000 --> 00:51:36,042
We gotta get lost!
Cut loose!
752
00:51:36,208 --> 00:51:37,958
And lose our way!
753
00:51:38,125 --> 00:51:41,250
There ain't no fun
In holdin' back, babe
754
00:51:41,417 --> 00:51:45,167
You gotta enjoy the thrill
Of livin' dangerously
755
00:51:45,333 --> 00:51:47,167
You got a long, long way to go
756
00:51:47,333 --> 00:51:48,958
Keep playin' safe, you'll never know
757
00:51:49,125 --> 00:51:52,625
The rules are ours to break!
758
00:51:52,792 --> 00:51:55,833
Whaddya say? Look...
759
00:51:56,167 --> 00:51:59,500
Don't you know how good you have it?
760
00:51:59,667 --> 00:52:02,708
You're all that's stopping you
761
00:52:03,208 --> 00:52:06,708
For me I'm stuck like static
762
00:52:06,875 --> 00:52:08,458
Can you imagine?
763
00:52:08,625 --> 00:52:10,542
A life this tragic in the gloom!
764
00:52:10,708 --> 00:52:13,917
You've got a chance so take it
765
00:52:14,083 --> 00:52:17,792
I know you're scared but life's unfair!
766
00:52:17,958 --> 00:52:22,583
It's full of choices big and small
767
00:52:22,750 --> 00:52:24,292
But trust the fall
768
00:52:24,458 --> 00:52:27,958
And you can have it all!
769
00:52:28,125 --> 00:52:29,792
Get lost! Cut loose!
770
00:52:30,000 --> 00:52:31,625
And lose your way!
771
00:52:31,792 --> 00:52:35,292
There ain't no fun
In holding back, babe
772
00:52:35,458 --> 00:52:38,958
(You gotta) Enjoy the thrill
Of livin' dangerously
773
00:52:39,125 --> 00:52:40,750
You got a long long way to go
774
00:52:40,917 --> 00:52:42,542
Keep playin' safe, you'll never know
775
00:52:42,708 --> 00:52:47,957
The rules are ours to break!
776
00:52:47,958 --> 00:52:51,707
Get lost! Hah!
777
00:52:51,708 --> 00:52:54,875
Get lost! No!
778
00:52:56,208 --> 00:52:58,333
There's always another way, Moana.
779
00:52:59,042 --> 00:53:00,208
What are you gonna do?
780
00:53:03,875 --> 00:53:04,875
Get lost.
781
00:53:05,208 --> 00:53:10,583
Woah! Get lost!
782
00:53:34,292 --> 00:53:36,083
There's always another way.
783
00:53:36,583 --> 00:53:38,292
Portal of the gods.
784
00:53:39,125 --> 00:53:41,708
Won't get you all the way
to Motufetū.
785
00:53:41,875 --> 00:53:44,583
But it'll shorten the commute
for you and your crew...
786
00:53:44,833 --> 00:53:46,875
and Mr. Coconut Oil.
787
00:53:47,042 --> 00:53:47,958
Who's Mr...
788
00:53:50,125 --> 00:53:52,167
Always has to make an entrance.
789
00:53:52,667 --> 00:53:53,583
Maui!
790
00:53:53,708 --> 00:53:56,375
Do not fear! You have been rescued!
791
00:54:11,667 --> 00:54:13,417
She opened it?
792
00:54:26,542 --> 00:54:30,583
This was your plan, to keep me in a snot cave
because you want us to go together?
793
00:54:30,750 --> 00:54:34,125
Well, I certainly did not keep you
for the conversation.
794
00:54:34,417 --> 00:54:35,292
Wait!
795
00:54:36,625 --> 00:54:38,458
Well, shall we?
796
00:54:41,542 --> 00:54:43,958
You can't leave?
797
00:54:44,500 --> 00:54:46,250
Break Nalo's curse...
798
00:54:46,750 --> 00:54:49,458
and maybe, one day,
we'll see each other again.
799
00:54:50,333 --> 00:54:53,542
Remember, there's always another way...
800
00:54:54,042 --> 00:54:56,583
even if you have to get lost
to find it.
801
00:54:57,250 --> 00:54:59,250
Good luck, Tautai Moana.
802
00:55:00,292 --> 00:55:01,542
You got this.
803
00:55:09,542 --> 00:55:12,292
If Nalo finds out I helped,
we'll die by lightning.
804
00:55:14,250 --> 00:55:15,375
Maui looked good.
805
00:55:20,333 --> 00:55:22,292
- I'm kissing the pig!
- Happy, happy, happy! Hey, hey!
806
00:55:22,458 --> 00:55:24,833
We're in a portal of the gods!
807
00:55:26,667 --> 00:55:28,708
You guys! Together again!
808
00:55:28,875 --> 00:55:30,333
Plus Maui. Wait, wait.
809
00:55:30,500 --> 00:55:31,333
Where's Maui?
810
00:55:31,500 --> 00:55:32,417
'Sup, Curly?
811
00:55:32,583 --> 00:55:33,750
Maui!
812
00:55:36,333 --> 00:55:38,083
Could've told me we're
doin' new outfits.
813
00:55:38,250 --> 00:55:40,250
Been rockin' leaves on my cheeks
for a thousand years.
814
00:55:40,833 --> 00:55:42,208
I can't believe you're here!
815
00:55:42,375 --> 00:55:43,917
Hey, buddy. I missed ya.
816
00:55:44,792 --> 00:55:45,625
Yeah.
817
00:55:47,292 --> 00:55:48,750
Sorry. That was weird. Was that weird?
818
00:55:49,750 --> 00:55:51,458
This is the greatest day of my life.
819
00:55:53,583 --> 00:55:55,708
Love this guy. Not creeping me out at all.
820
00:55:56,125 --> 00:55:57,125
Can I talk to you for a second?
821
00:55:57,917 --> 00:56:00,083
Pua! This is Pua.
822
00:56:00,417 --> 00:56:01,458
And did you meet the Kakamora?
823
00:56:01,625 --> 00:56:04,000
I thought he'd do us in on the clam,
but it turns out he was super great...
824
00:56:04,167 --> 00:56:07,292
'cause otherwise, I never would have
met Matangi, who's great, by the way...
825
00:56:07,458 --> 00:56:08,792
- and found you, and now...
- Curly!
826
00:56:08,958 --> 00:56:10,500
...we're gonna break
Nalo's curse together and...
827
00:56:11,375 --> 00:56:12,875
Sorry. You go.
828
00:56:13,417 --> 00:56:14,708
You're all gonna die.
829
00:56:17,333 --> 00:56:18,333
What?
830
00:56:18,708 --> 00:56:19,542
What?
831
00:56:19,708 --> 00:56:22,375
Nalo didn't just hide Motufetū in a storm.
832
00:56:22,542 --> 00:56:24,333
He hid it in a monster storm...
833
00:56:24,500 --> 00:56:26,417
in a cursed ocean you can't escape from...
834
00:56:26,583 --> 00:56:29,458
and then sunk it to the bottom of the sea.
835
00:56:29,625 --> 00:56:31,583
Which means a human can't reach it.
836
00:56:31,750 --> 00:56:33,417
So, unless I break the curse...
837
00:56:33,583 --> 00:56:35,625
you just bought
a one-way ticket to deadsville...
838
00:56:35,792 --> 00:56:37,708
which is why I didn't want you
coming out in the first place...
839
00:56:37,875 --> 00:56:39,000
'cause now you're stuck...
840
00:56:39,167 --> 00:56:41,583
and you're gonna die,
your crew's gonna die...
841
00:56:41,750 --> 00:56:43,375
and this time, so is the chicken.
842
00:56:50,750 --> 00:56:51,625
But...
843
00:56:51,792 --> 00:56:52,875
it's great to see you.
844
00:56:53,542 --> 00:56:54,917
And we're here.
845
00:57:06,625 --> 00:57:08,792
Good one, Maui...
846
00:57:09,333 --> 00:57:13,167
but this place looks perfectly nice.
847
00:57:14,417 --> 00:57:15,125
And look!
848
00:57:15,625 --> 00:57:16,833
The constellation!
849
00:57:17,000 --> 00:57:18,750
It's right there!
850
00:57:20,292 --> 00:57:21,125
Guys...
851
00:57:21,875 --> 00:57:25,125
The ancestors wouldn't have called
if we couldn't do this.
852
00:57:25,292 --> 00:57:26,750
Unless it was a butt dial.
853
00:57:27,208 --> 00:57:29,042
That'll make sense in 2,000 years.
854
00:57:29,208 --> 00:57:31,125
Tautai Vasa said reaching Motufetū...
855
00:57:31,292 --> 00:57:34,042
is the only way
to give our people a future.
856
00:57:34,208 --> 00:57:38,750
If he knows so much, how come
he didn't tell you it was... sunk?
857
00:57:38,917 --> 00:57:42,958
Because he told me to follow
the fire in the sky.
858
00:57:43,125 --> 00:57:45,042
And that led me straight to you.
859
00:57:45,625 --> 00:57:49,750
Which makes sense,
'cause if Nalo thinks he's stronger...
860
00:57:49,917 --> 00:57:51,250
by keeping people apart...
861
00:57:51,417 --> 00:57:55,167
Then maybe the way to break his curse
is by coming together.
862
00:57:55,333 --> 00:57:58,167
You lift the island, and I step on it.
863
00:57:58,792 --> 00:58:01,167
"Maui and Moana, together again!
864
00:58:01,417 --> 00:58:02,417
"They're so amazing!"
865
00:58:03,000 --> 00:58:04,167
This is gonna work.
866
00:58:04,333 --> 00:58:05,542
Right, ocean?
867
00:58:07,167 --> 00:58:08,167
Ocean?
868
00:58:14,708 --> 00:58:15,708
Moana...
869
00:58:16,292 --> 00:58:18,250
The ocean...
870
00:58:18,417 --> 00:58:20,000
cannot help you here.
871
00:58:26,708 --> 00:58:28,042
Gramma!
872
00:58:29,875 --> 00:58:34,083
Actually, I believe
that's a welcome gift...
873
00:58:35,583 --> 00:58:36,667
from Nalo.
874
00:58:55,458 --> 00:58:56,750
Take that, sucka!
875
00:58:58,000 --> 00:59:00,208
Humans, get to your positions,
work together...
876
00:59:00,375 --> 00:59:02,125
and let's do this!
877
00:59:04,750 --> 00:59:07,208
We really gotta talk about
your recruiting process.
878
00:59:08,583 --> 00:59:10,250
Gramps! Down below.
879
00:59:11,792 --> 00:59:12,667
Hate these guys.
880
00:59:13,292 --> 00:59:14,500
Hey! I'm an elder.
881
00:59:14,667 --> 00:59:15,750
And I'm 3,000 years old.
882
00:59:16,250 --> 00:59:17,958
Which makes me elder-er.
883
00:59:19,583 --> 00:59:21,292
Just gotta outrun 'em till sunrise.
884
00:59:21,708 --> 00:59:22,958
Are they nocturnal?
885
00:59:23,750 --> 00:59:26,667
Sure. Chee Hoo!
886
00:59:28,333 --> 00:59:29,542
Oh, yeah!
887
00:59:38,208 --> 00:59:39,833
Did he just wink at us?
888
00:59:43,583 --> 00:59:44,542
Behind us!
889
00:59:45,250 --> 00:59:46,083
Hang on!
890
00:59:46,208 --> 00:59:48,208
Moana, we can't turn that tight
with this sail.
891
00:59:48,375 --> 00:59:49,292
It'll work!
892
00:59:52,458 --> 00:59:53,583
Moana!
893
00:59:56,500 --> 00:59:57,500
Moni!
894
01:00:00,083 --> 01:00:01,708
Moana! Moana!
895
01:00:02,333 --> 01:00:03,375
Moni!
896
01:00:06,375 --> 01:00:07,667
No! The oar!
897
01:00:22,667 --> 01:00:24,458
Moni!
898
01:00:33,458 --> 01:00:34,667
Moni...
899
01:01:06,625 --> 01:01:08,333
We'll figure this out.
900
01:01:09,042 --> 01:01:10,458
- The ancestors...
- Moana...
901
01:01:20,542 --> 01:01:22,500
Tautai Vasa's canoe...
902
01:01:28,125 --> 01:01:30,750
It's a bad time to say,
"I told you so"...
903
01:01:31,083 --> 01:01:33,625
so I'm not gonna do that
'cause that would make you feel worse.
904
01:01:33,792 --> 01:01:35,583
- Just...
- But I believe in you.
905
01:01:36,000 --> 01:01:38,042
No one else does.
There you go.
906
01:01:38,208 --> 01:01:39,792
Walk it off, champ. What?
907
01:01:39,958 --> 01:01:41,208
I was being nice.
908
01:01:42,667 --> 01:01:44,042
No purple nurples. Stop.
909
01:01:44,500 --> 01:01:45,958
Okay, I'll talk to her!
910
01:01:52,667 --> 01:01:54,208
I know, Maui.
911
01:01:55,375 --> 01:01:56,958
It's just...
912
01:01:59,250 --> 01:02:01,792
Every time I think I know...
913
01:02:01,958 --> 01:02:03,958
what I'm supposed to do...
914
01:02:04,667 --> 01:02:06,667
everything changes.
915
01:02:07,458 --> 01:02:08,125
I can't...
916
01:02:09,583 --> 01:02:11,208
Moni almost died!
917
01:02:13,667 --> 01:02:18,333
If I'm the reason our people's story
just ends...
918
01:02:21,875 --> 01:02:23,124
This is serious!
919
01:02:23,125 --> 01:02:24,625
Is something distracting you?
920
01:02:25,208 --> 01:02:27,207
Maybe breaking the curse is like you said...
921
01:02:27,208 --> 01:02:28,416
we gotta work together.
922
01:02:28,417 --> 01:02:29,749
I pull it from the sea...
923
01:02:29,750 --> 01:02:32,583
but a human has to land on its shores.
924
01:02:38,250 --> 01:02:39,500
Look, I get it.
925
01:02:39,667 --> 01:02:41,625
No one likes sucking at their job.
926
01:02:42,542 --> 01:02:44,042
Why are you even here?
927
01:02:44,208 --> 01:02:45,250
Because...
928
01:02:46,417 --> 01:02:47,542
Because...
929
01:02:48,333 --> 01:02:49,875
I've been low before.
930
01:02:50,917 --> 01:02:54,000
And I couldn't see a way forward.
931
01:02:55,417 --> 01:02:57,042
And then someone came along.
932
01:02:58,250 --> 01:02:59,917
Someone who I underestimated.
933
01:03:00,625 --> 01:03:02,750
And she lifted me up.
934
01:03:05,375 --> 01:03:07,583
I haven't done anything right...
935
01:03:08,083 --> 01:03:09,708
since I left my island.
936
01:03:09,958 --> 01:03:10,875
Hey...
937
01:03:11,625 --> 01:03:14,042
There is a way out.
938
01:03:14,208 --> 01:03:15,292
You wanna get through it?
939
01:03:15,625 --> 01:03:17,792
You just gotta Chee Hoo it.
940
01:03:18,292 --> 01:03:19,583
You are so bad at this.
941
01:03:19,750 --> 01:03:21,208
I'm the best at this.
942
01:03:21,542 --> 01:03:23,458
I was a human, but now...
943
01:03:23,625 --> 01:03:25,125
I'm a demigod.
944
01:03:25,292 --> 01:03:27,167
You never know what's next.
945
01:03:27,333 --> 01:03:28,500
Yeah, I do.
946
01:03:28,667 --> 01:03:30,333
Nalo's monster storm!
947
01:03:30,500 --> 01:03:31,667
Well, you wanna get through it?
948
01:03:31,833 --> 01:03:32,750
Stop trying...
949
01:03:32,917 --> 01:03:33,917
Here's the thing...
950
01:03:34,083 --> 01:03:36,625
You're down in the dumps
You think you're way off your game
951
01:03:36,792 --> 01:03:38,458
But you can turn it around, come on
952
01:03:38,625 --> 01:03:39,833
Remember your name!
953
01:03:40,000 --> 01:03:41,583
Don't waste all this energy
954
01:03:41,750 --> 01:03:43,125
'Cause you got the remedy
955
01:03:43,250 --> 01:03:45,292
And I know your legacy!
956
01:03:45,958 --> 01:03:47,375
You've got greatness inside
957
01:03:47,542 --> 01:03:48,875
And you just gotta believe
958
01:03:49,042 --> 01:03:50,292
You think you don't have the tricks
959
01:03:50,458 --> 01:03:52,000
But they're right up your sleeve
960
01:03:52,167 --> 01:03:53,667
These waters are threatening
961
01:03:53,833 --> 01:03:55,250
But you bring the reckoning
962
01:03:55,417 --> 01:03:57,917
So drop all the fear and the questioning
963
01:03:58,083 --> 01:03:59,292
I need a...
Can I get a...
964
01:03:59,458 --> 01:04:00,833
CHEE HOO?
965
01:04:01,000 --> 01:04:02,417
Who are you...
Who are you...
966
01:04:02,583 --> 01:04:03,958
- Who are you
- Gonna be?
967
01:04:04,125 --> 01:04:05,375
You're gonna, you're gonna
968
01:04:05,542 --> 01:04:06,917
- A-make some
- History
969
01:04:07,083 --> 01:04:08,375
Come on-a
Moana
970
01:04:08,542 --> 01:04:10,083
Go get your destiny
971
01:04:10,250 --> 01:04:11,500
Could I get a...
Can I get a...
972
01:04:11,667 --> 01:04:13,042
Can I get a...
CHEE HOO?!
973
01:04:13,208 --> 01:04:14,583
- You gotta
- You wanna
974
01:04:14,750 --> 01:04:16,125
You needa level up
975
01:04:16,292 --> 01:04:17,625
- Go show 'em
- Go show 'em
976
01:04:17,792 --> 01:04:19,292
Tell 'em enough's enough
977
01:04:19,458 --> 01:04:20,750
Come on-a
Moana
978
01:04:20,917 --> 01:04:22,167
Go get your destiny
979
01:04:22,333 --> 01:04:23,750
Can I get a...
Lemme hear a...
980
01:04:23,917 --> 01:04:26,833
Can I get a
CHEE HOO?!
981
01:04:27,625 --> 01:04:28,667
Here's the deal...
982
01:04:28,833 --> 01:04:31,333
That bullying storm god skips leg day
For real
983
01:04:31,500 --> 01:04:34,583
Can you imagine the legend
This epic voyage reveals?
984
01:04:34,750 --> 01:04:36,333
You think that it's doomsday?!
985
01:04:36,542 --> 01:04:37,750
To me it's just Tuesday
986
01:04:37,917 --> 01:04:40,375
You know I don't come to play
Come to play
987
01:04:40,875 --> 01:04:42,833
And you're clever
I never give you enough credit
988
01:04:43,000 --> 01:04:44,583
And under pressure you measure up!
989
01:04:44,750 --> 01:04:45,958
You even taught me a lesson! Heh,
990
01:04:46,417 --> 01:04:47,833
I'm not surprised
You learned from the best!
991
01:04:48,000 --> 01:04:49,375
Takes a whole lot
But count me impressed!
992
01:04:49,542 --> 01:04:51,000
Can't give up now
You got me invested!
993
01:04:51,167 --> 01:04:53,874
Not many humans that I call a bestie!
994
01:04:53,875 --> 01:04:55,667
CHEE HOO!
995
01:04:55,833 --> 01:04:57,250
Who are you...
Who are you...
996
01:04:57,417 --> 01:04:58,792
Who are you gonna be?
997
01:04:58,958 --> 01:05:00,208
You're gonna, you're gonna
998
01:05:00,375 --> 01:05:01,750
A-make some history
999
01:05:01,917 --> 01:05:03,208
- Come on-a
- Moana
1000
01:05:03,375 --> 01:05:04,917
Go get your destiny
1001
01:05:05,083 --> 01:05:06,083
Could I get a...
Could I get a...
1002
01:05:06,250 --> 01:05:07,875
CHEE HOO?!
1003
01:05:13,458 --> 01:05:16,542
It's my turn to give a motivational speech
1004
01:05:16,708 --> 01:05:19,500
It's your job
To finally practice what you preach
1005
01:05:19,667 --> 01:05:21,542
Because of you I'm a better me
1006
01:05:21,708 --> 01:05:24,500
And I didn't even think
that was a possibility!
1007
01:05:24,667 --> 01:05:26,500
You got me out of mess after mess
1008
01:05:26,667 --> 01:05:27,958
Demigod in distress
1009
01:05:28,125 --> 01:05:29,417
But now the roles are reversed
1010
01:05:29,583 --> 01:05:30,875
You're being put to the test
1011
01:05:31,042 --> 01:05:33,083
It's fine 'cause we gotta plan
For breaking the curse
1012
01:05:33,250 --> 01:05:34,292
And even though odds couldn't be worse
1013
01:05:34,458 --> 01:05:38,167
I'm making a bet on the bravest and greatest
of wayfinders I've ever met!
1014
01:05:44,000 --> 01:05:45,292
Who are you...
Who are you...
1015
01:05:45,458 --> 01:05:46,958
Who are you gonna be?
1016
01:05:47,125 --> 01:05:48,333
You're gonna, you're gonna
1017
01:05:48,500 --> 01:05:49,875
A-make some history
1018
01:05:50,042 --> 01:05:51,417
Come on-a
Moana
1019
01:05:51,583 --> 01:05:52,750
Go get your destiny
1020
01:05:52,917 --> 01:05:54,375
Can I get a...
'Cause I need a...
1021
01:05:54,542 --> 01:05:56,000
Lemme hear a...
CHEE HOO!
1022
01:05:56,167 --> 01:05:57,500
You gotta, you wanna
1023
01:05:57,667 --> 01:05:59,125
It's time to level up!
1024
01:05:59,292 --> 01:06:00,458
Go show 'em, go show 'em
1025
01:06:00,625 --> 01:06:02,125
Tell 'em enough's enough!
1026
01:06:02,292 --> 01:06:03,583
Come on-a
Moana
1027
01:06:03,750 --> 01:06:05,208
Go get your destiny
1028
01:06:05,375 --> 01:06:06,458
Can I get a...
Lemme hear a...
1029
01:06:06,667 --> 01:06:08,125
CHEE HOO!
1030
01:06:08,292 --> 01:06:09,667
Moana!
Come on-a
1031
01:06:09,833 --> 01:06:11,042
Unlock your destiny
1032
01:06:11,208 --> 01:06:12,667
Lemme hear ya
Make 'em fear ya
1033
01:06:12,833 --> 01:06:14,125
Can I get a...
CHEE HOO!
1034
01:06:14,292 --> 01:06:15,917
Come on-a
Moana
1035
01:06:16,083 --> 01:06:17,250
Go find your destiny
1036
01:06:17,417 --> 01:06:18,667
Can I get a...
Lemme hear a...
1037
01:06:18,833 --> 01:06:21,083
- CHEE HOO!
- CHEE HOO!
1038
01:06:26,708 --> 01:06:27,917
Go get 'em, princess.
1039
01:06:28,083 --> 01:06:29,083
Still not a princess.
1040
01:06:29,250 --> 01:06:31,125
Well, a lot of people think you are.
1041
01:06:37,083 --> 01:06:38,917
I know what I've asked of you...
1042
01:06:39,083 --> 01:06:40,625
is a lot...
1043
01:06:41,250 --> 01:06:43,167
that our canoe is in...
1044
01:06:43,333 --> 01:06:44,417
really rough shape...
1045
01:06:45,042 --> 01:06:49,708
but I believe that, together, we...
1046
01:07:09,333 --> 01:07:11,833
We found a way to fix it.
1047
01:07:12,083 --> 01:07:14,042
With a little help from the ancestors, yeah.
1048
01:07:14,625 --> 01:07:16,583
I did the decorations.
1049
01:07:17,083 --> 01:07:18,625
We used the chicken.
1050
01:07:19,667 --> 01:07:21,042
Respect.
1051
01:07:25,583 --> 01:07:27,792
Nalo wants to end our story.
1052
01:07:28,375 --> 01:07:30,250
But we're not letting that happen.
1053
01:07:30,708 --> 01:07:31,875
We just have to outsmart him...
1054
01:07:32,042 --> 01:07:34,500
find some new tricks
he's never seen before.
1055
01:07:34,833 --> 01:07:38,208
Well, I have been working on some ideas.
1056
01:07:38,458 --> 01:07:40,583
Also, we do have a demigod.
1057
01:07:41,042 --> 01:07:42,625
Sure, he's a little scruffy...
1058
01:07:42,833 --> 01:07:44,375
but, you know, better than nothing.
1059
01:07:44,542 --> 01:07:45,792
I think you look great.
1060
01:07:45,958 --> 01:07:49,417
Okay. We sail to the heart of Nalo's storm.
1061
01:07:50,375 --> 01:07:54,042
Once I raise the island,
you all have to get to it.
1062
01:07:55,208 --> 01:07:58,167
It'll be harder than anything
we've faced before.
1063
01:07:58,333 --> 01:07:59,458
So, if anyone wants to...
1064
01:08:03,375 --> 01:08:08,542
I spent my whole life
learning our people's stories.
1065
01:08:10,000 --> 01:08:13,083
Because of you, I get to live one.
1066
01:08:15,583 --> 01:08:16,917
All right, then.
1067
01:08:18,082 --> 01:08:19,457
Let's break a curse.
1068
01:08:23,332 --> 01:08:24,417
Yeah.
1069
01:08:25,082 --> 01:08:27,792
Been a while since I pulled
an island from the sea.
1070
01:08:29,207 --> 01:08:30,625
I know I have to bend at the knees.
1071
01:08:31,457 --> 01:08:32,667
I have great posture.
1072
01:08:32,832 --> 01:08:34,542
You know what? You, armpit.
1073
01:08:39,417 --> 01:08:40,667
He's growing on me.
1074
01:08:41,582 --> 01:08:42,625
Like a wart.
1075
01:08:43,082 --> 01:08:44,042
That's beautiful.
1076
01:08:44,207 --> 01:08:45,542
Okay, we do this...
1077
01:08:46,125 --> 01:08:47,042
we make it home.
1078
01:08:48,917 --> 01:08:49,917
Curly.
1079
01:08:56,582 --> 01:08:57,500
It's a storm.
1080
01:08:57,667 --> 01:08:59,667
Just a really big one.
1081
01:09:17,375 --> 01:09:19,875
Well, now I kind of miss the lava monster.
1082
01:09:25,917 --> 01:09:27,417
That's a big wave.
1083
01:09:30,707 --> 01:09:33,332
We can go around it.
Everyone, get to your positions!
1084
01:09:33,500 --> 01:09:35,250
Be ready to switch it up.
1085
01:09:36,542 --> 01:09:37,832
You, smart-stuff...
1086
01:09:38,207 --> 01:09:39,750
you might wanna check the sundial.
1087
01:09:39,917 --> 01:09:41,167
Why? What time is it?
1088
01:09:41,332 --> 01:09:43,332
- It's Maui time!
- It's Maui time!
1089
01:09:44,707 --> 01:09:48,207
Let's lift an island
and show this windbag who's boss!
1090
01:09:48,375 --> 01:09:49,250
Yeah!
1091
01:09:49,417 --> 01:09:51,375
Bring the thunder!
1092
01:09:55,792 --> 01:09:57,250
I mean, it's kinda fun, right?
1093
01:09:57,500 --> 01:09:59,417
Chee Hoo!
1094
01:10:03,333 --> 01:10:04,208
Yeah!
1095
01:10:08,375 --> 01:10:09,333
Booyah!
1096
01:10:11,583 --> 01:10:13,375
Switch it up, we're going over.
1097
01:10:13,542 --> 01:10:15,125
- Loto?
- On it!
1098
01:10:24,958 --> 01:10:26,750
Eat it, Nalo!
1099
01:10:31,917 --> 01:10:33,208
Yeah, how 'bout this?
1100
01:10:33,583 --> 01:10:34,667
Wait, what?
1101
01:10:41,083 --> 01:10:41,917
Yeah!
1102
01:10:43,917 --> 01:10:44,750
Count it!
1103
01:10:50,542 --> 01:10:51,833
Oh, come on!
1104
01:10:54,583 --> 01:10:55,708
They keep coming for us!
1105
01:10:55,875 --> 01:10:57,333
We gotta turn! Guys?
1106
01:11:09,792 --> 01:11:11,000
No, no, no.
1107
01:11:15,292 --> 01:11:16,125
Maui!
1108
01:11:16,417 --> 01:11:19,083
It's okay. I got half of 'em.
Scoreboard.
1109
01:11:26,542 --> 01:11:27,833
Well, Nalo's a cheater.
1110
01:11:29,250 --> 01:11:31,000
And a coward for...
1111
01:11:31,167 --> 01:11:33,667
avoiding... you know.
1112
01:11:33,917 --> 01:11:36,417
He doesn't care about you.
1113
01:11:36,583 --> 01:11:38,042
Oh, he cares about me.
1114
01:11:38,458 --> 01:11:42,833
I'm saying it's humans
he wants to stop... us.
1115
01:11:43,000 --> 01:11:45,292
Why are you smiling?
1116
01:11:45,542 --> 01:11:48,792
'Cause we can use it.
Distract Nalo, let him come after us...
1117
01:11:48,958 --> 01:11:50,792
while Maui reaches the center...
1118
01:11:50,958 --> 01:11:52,458
and lifts the island.
1119
01:11:52,625 --> 01:11:54,417
- We switch it up.
- Okay.
1120
01:11:54,583 --> 01:11:57,083
Curly, you couldn't
outmaneuver the storm before.
1121
01:11:57,250 --> 01:11:58,583
How you gonna do it now?
1122
01:11:58,750 --> 01:12:00,250
I think I have figured it out.
1123
01:12:01,375 --> 01:12:03,917
I will need to chop the mast.
1124
01:12:06,125 --> 01:12:07,708
If you keep coming back to help us...
1125
01:12:08,042 --> 01:12:10,000
we'll never break Nalo's curse.
1126
01:12:11,292 --> 01:12:13,417
We can draw the storm, Maui.
1127
01:12:14,000 --> 01:12:15,208
It's the only way.
1128
01:12:24,250 --> 01:12:26,167
Go as fast as you can.
1129
01:12:28,708 --> 01:12:30,167
Look, I could pull up a million islands...
1130
01:12:30,333 --> 01:12:33,625
but, if you're not there
to land on them, then...
1131
01:12:36,958 --> 01:12:38,500
See you out there, Maui.
1132
01:12:40,208 --> 01:12:41,792
I'll see ya out there, Moana.
1133
01:12:44,792 --> 01:12:46,500
Bacon, Eggs...
1134
01:12:50,833 --> 01:12:52,125
Giant hawk!
1135
01:12:55,167 --> 01:12:56,292
So serious.
1136
01:12:56,875 --> 01:12:58,292
See ya on the island!
1137
01:13:06,667 --> 01:13:07,500
Loto!
1138
01:13:07,667 --> 01:13:08,667
Move!
1139
01:13:14,292 --> 01:13:16,708
The spinny thing is coming!
1140
01:13:19,583 --> 01:13:21,208
Probably should have prototyped this.
1141
01:13:22,500 --> 01:13:23,458
Bingo bango!
1142
01:13:33,333 --> 01:13:35,417
Loto! You're a genius.
1143
01:13:35,583 --> 01:13:37,708
Well, I couldn't have done it
without Moni.
1144
01:14:13,417 --> 01:14:14,458
Hold on!
1145
01:14:23,667 --> 01:14:25,458
Not a lot of leverage!
1146
01:14:33,208 --> 01:14:34,792
He found Motufetū!
1147
01:14:37,125 --> 01:14:38,500
Nalo knows he found it.
1148
01:14:39,292 --> 01:14:40,958
The curse won't be broken
till we reach the island.
1149
01:14:41,083 --> 01:14:42,667
We still have to reach the island!
1150
01:14:42,917 --> 01:14:43,917
Go!
1151
01:14:49,583 --> 01:14:51,333
Little busy.
1152
01:14:55,708 --> 01:14:56,958
It's another wave.
1153
01:14:57,208 --> 01:14:58,500
We need more speed.
1154
01:15:01,208 --> 01:15:02,583
We have to drop weight.
1155
01:15:10,250 --> 01:15:11,250
Come on, kid!
1156
01:15:12,500 --> 01:15:13,500
Hang on!
1157
01:15:13,667 --> 01:15:14,500
Turn!
1158
01:15:14,833 --> 01:15:16,042
Turn!
1159
01:15:24,917 --> 01:15:25,750
Lift it!
1160
01:15:37,250 --> 01:15:38,125
No!
1161
01:15:41,417 --> 01:15:43,167
Maui!
1162
01:15:53,917 --> 01:15:55,250
Maui...
1163
01:16:10,542 --> 01:16:11,792
Maui!
1164
01:16:12,917 --> 01:16:13,958
No!
1165
01:16:27,208 --> 01:16:28,208
Moana!
1166
01:16:30,250 --> 01:16:32,583
- We're lost!
- I don't know what to do!
1167
01:16:32,750 --> 01:16:34,000
There's no way out!
1168
01:16:36,292 --> 01:16:37,957
I can't...
1169
01:16:37,958 --> 01:16:39,041
There's a--
1170
01:16:39,042 --> 01:16:40,333
There's no way!
1171
01:16:45,875 --> 01:16:47,208
There's another way.
1172
01:16:48,167 --> 01:16:50,250
There's always another way.
1173
01:16:51,958 --> 01:16:53,667
There's another way to reach the island!
1174
01:16:53,958 --> 01:16:54,958
There's another way!
1175
01:16:55,125 --> 01:16:57,000
- No! Moana, you can't!
- It's too far!
1176
01:16:57,167 --> 01:16:58,208
- Find Maui!
- Moana!
1177
01:16:58,375 --> 01:16:59,542
No! Moana!
1178
01:18:17,708 --> 01:18:18,625
Moana?
1179
01:18:19,083 --> 01:18:20,000
Moana!
1180
01:18:51,375 --> 01:18:52,417
Moana...
1181
01:18:52,958 --> 01:18:53,958
Moana.
1182
01:18:55,500 --> 01:18:58,042
Moana, you can't.
1183
01:19:07,833 --> 01:19:08,833
Please...
1184
01:19:13,708 --> 01:19:14,792
Please.
1185
01:21:59,708 --> 01:22:01,292
Together still.
1186
01:22:02,708 --> 01:22:04,417
Just a little different.
1187
01:22:16,000 --> 01:22:19,250
We'll go beyond
1188
01:22:19,708 --> 01:22:22,375
And we'll reach it side by side
1189
01:22:23,042 --> 01:22:25,208
We are rising with the tide
1190
01:22:25,542 --> 01:22:28,208
No shore left unexplored
1191
01:22:28,375 --> 01:22:32,250
Racing toward beyond
1192
01:22:32,583 --> 01:22:35,667
Where we all begin again
1193
01:22:35,833 --> 01:22:40,500
Where our sky and
Our horizon never end
1194
01:22:40,875 --> 01:22:42,375
We can rise
1195
01:22:42,542 --> 01:22:44,125
We will rise
1196
01:22:44,292 --> 01:22:45,708
We will rise
1197
01:22:45,875 --> 01:22:51,083
We will go beyond
1198
01:23:05,833 --> 01:23:06,833
Wow!
1199
01:23:25,292 --> 01:23:26,375
You leveled up.
1200
01:23:27,458 --> 01:23:28,500
Yeah.
1201
01:23:30,083 --> 01:23:32,458
So, does this mean...
1202
01:23:32,625 --> 01:23:35,292
Yes. My tattoos are still cooler than yours.
1203
01:23:38,083 --> 01:23:39,917
Happy dance!
1204
01:23:42,042 --> 01:23:43,208
That was such a crazy...
1205
01:23:43,875 --> 01:23:45,708
And then... Hang on. Oh, wow!
1206
01:23:45,875 --> 01:23:46,750
Yeah.
1207
01:23:46,917 --> 01:23:49,375
Moana! You're alive!
1208
01:23:53,875 --> 01:23:54,875
Ocean!
1209
01:23:56,083 --> 01:23:57,083
I missed you.
1210
01:23:57,542 --> 01:23:59,583
Come on. Come on, now. Little bit more.
1211
01:24:01,292 --> 01:24:03,833
Raisin' an island
really works up an appetite.
1212
01:24:04,250 --> 01:24:05,500
Oh, you smell so good.
1213
01:24:16,250 --> 01:24:18,458
It's Motunui.
1214
01:24:19,042 --> 01:24:20,083
Home.
1215
01:24:23,083 --> 01:24:24,625
That one's his.
1216
01:24:25,792 --> 01:24:27,583
I now speak Kakamora.
1217
01:24:28,708 --> 01:24:30,792
There's so much out there.
1218
01:24:31,250 --> 01:24:32,208
Yeah.
1219
01:24:32,958 --> 01:24:34,458
And who knows?
1220
01:24:34,958 --> 01:24:38,458
Maybe one day, we'll find...
1221
01:24:43,917 --> 01:24:45,542
I'm gonna need you to stop doing that.
1222
01:25:04,708 --> 01:25:05,708
People?
1223
01:25:06,583 --> 01:25:08,167
It's people!
1224
01:26:01,167 --> 01:26:03,625
Boom! Nailed it.
1225
01:26:04,917 --> 01:26:06,083
This is a mess.
1226
01:26:06,417 --> 01:26:07,417
You're welcome.
1227
01:26:08,792 --> 01:26:10,292
Hey, how's it going?
1228
01:26:11,333 --> 01:26:12,500
Awesome hair whip.
1229
01:26:12,667 --> 01:26:16,125
All right. Guys, I'm looking for a Simea.
1230
01:26:16,667 --> 01:26:17,625
Hi.
1231
01:26:17,792 --> 01:26:19,583
Is there a Simea here?
1232
01:26:26,292 --> 01:26:27,417
I'm Simea.
1233
01:26:27,750 --> 01:26:28,833
You're her, all right.
1234
01:26:29,875 --> 01:26:30,875
Let me just...
1235
01:26:32,375 --> 01:26:33,125
Maui!
1236
01:26:33,833 --> 01:26:35,792
Moanabes! Hold that a sec!
1237
01:26:38,875 --> 01:26:40,042
I thought you'd be bigger.
1238
01:26:40,208 --> 01:26:42,250
Yeah. Like, a lot bigger.
1239
01:26:42,417 --> 01:26:45,167
Okay. Your sister sent me...
1240
01:26:45,458 --> 01:26:47,208
with a present for ya.
1241
01:26:47,625 --> 01:26:49,125
Straight from Motufetū.
1242
01:26:53,250 --> 01:26:54,708
What's it do?
1243
01:26:58,667 --> 01:27:01,083
Little sis!
1244
01:27:02,208 --> 01:27:04,208
Big sis!
1245
01:27:10,167 --> 01:27:11,958
Little sis!
1246
01:27:13,042 --> 01:27:15,458
Big sis!
1247
01:27:32,917 --> 01:27:34,417
I like what you brought me.
1248
01:27:35,708 --> 01:27:38,375
We may have brought a little more.
1249
01:28:00,833 --> 01:28:02,250
This is just the beginning.
1250
01:28:11,125 --> 01:28:13,458
We set a course to find
1251
01:28:13,625 --> 01:28:18,125
A brand new island
Everywhere we roam
1252
01:28:20,000 --> 01:28:23,083
- We keep our island in our mind
- Boat snack!
1253
01:28:23,250 --> 01:28:25,583
- And when it's time to find home
- Boat snack upgrade.
1254
01:28:25,750 --> 01:28:28,917
We know the way
1255
01:28:29,083 --> 01:28:32,208
We are explorers reading every sign
1256
01:28:32,375 --> 01:28:35,208
We tell the stories of our elders
1257
01:28:35,375 --> 01:28:38,750
In a never-ending chain
1258
01:28:39,167 --> 01:28:42,000
We keep our island in our mind
1259
01:28:42,167 --> 01:28:44,375
And when it's time to find home
1260
01:28:44,542 --> 01:28:47,542
We know the way
1261
01:28:58,792 --> 01:29:00,292
Chee Hoo!
1262
01:29:03,542 --> 01:29:05,833
We know the way
1263
01:29:31,292 --> 01:29:35,375
I know these stars above the ocean
1264
01:29:35,750 --> 01:29:39,499
Now new skies call me by name
1265
01:29:39,500 --> 01:29:43,249
And suddenly nothing feels the same
1266
01:29:43,250 --> 01:29:47,042
I know the path that must be chosen
1267
01:29:48,167 --> 01:29:50,832
But this is bigger than before
1268
01:29:50,833 --> 01:29:55,874
Winds have changed, tides turn me
Far away from shore
1269
01:29:55,875 --> 01:29:58,832
What waits for me...
1270
01:29:58,833 --> 01:30:01,666
Forever far from home
1271
01:30:01,667 --> 01:30:05,291
From everything and everyone I've
1272
01:30:05,292 --> 01:30:08,917
Ever known
1273
01:30:11,417 --> 01:30:15,082
What lies beyond?
1274
01:30:15,083 --> 01:30:18,082
{\an8}Under skies I've never seen
1275
01:30:18,083 --> 01:30:23,041
{\an8}Will I lose myself between
My home and what's unknown
1276
01:30:23,042 --> 01:30:26,791
If I go beyond
1277
01:30:26,792 --> 01:30:29,999
Leaving all I love behind
1278
01:30:30,000 --> 01:30:34,749
With the future of our people still to find
1279
01:30:34,750 --> 01:30:38,083
Can I go beyond?
1280
01:30:40,458 --> 01:30:44,042
{\an8}There is destiny in motion
1281
01:30:45,042 --> 01:30:47,666
And it's only just begun
1282
01:30:47,667 --> 01:30:52,542
Now will this life I've worked so hard for
Come undone?
1283
01:30:52,667 --> 01:30:55,749
They're calling me
1284
01:30:55,750 --> 01:31:01,000
I must reply, but if I leave
1285
01:31:01,125 --> 01:31:06,167
How could I ever say goodbye?
1286
01:31:08,583 --> 01:31:11,667
I'll go beyond
1287
01:31:12,250 --> 01:31:14,875
And although I don't know when
1288
01:31:15,000 --> 01:31:17,583
I will reach these sands again
1289
01:31:17,708 --> 01:31:20,167
'Cause I know who I am
1290
01:31:20,292 --> 01:31:24,292
I am Moana!
1291
01:31:24,417 --> 01:31:27,250
Of the land and of the sea
1292
01:31:27,375 --> 01:31:31,624
And I promise that is who I'll always be
1293
01:31:31,625 --> 01:31:33,374
I must go
1294
01:31:33,375 --> 01:31:35,124
I will go
1295
01:31:35,125 --> 01:31:36,957
Then we'll know
1296
01:31:36,958 --> 01:31:40,958
{\an8}What lies beyond!
1297
01:31:49,250 --> 01:31:53,958
A human should never
have been able to reach Motufetū...
1298
01:31:54,292 --> 01:31:56,417
or break my curse.
1299
01:31:56,583 --> 01:31:57,667
Well...
1300
01:31:57,833 --> 01:32:01,458
I, of course,
have no idea how she did it.
1301
01:32:03,083 --> 01:32:06,125
Nalo, I paid my debt.
We are finished.
1302
01:32:08,208 --> 01:32:09,083
No.
1303
01:32:09,250 --> 01:32:11,542
We're just getting started.
1304
01:32:18,250 --> 01:32:20,542
Sorry. Are we not doing evil laughs?
1305
01:32:20,708 --> 01:32:22,083
Didn't realize.
1306
01:32:22,333 --> 01:32:25,292
Just that she humiliated me as well.
1307
01:32:25,458 --> 01:32:28,958
I completely relate
to what you're feeling right now.
1308
01:32:29,125 --> 01:32:30,417
If you ever wanna talk about...
1309
01:32:33,208 --> 01:32:35,625
Okay. Too soon. Do you wanna hear a song?
1310
01:32:35,792 --> 01:32:38,000
I've got a new one.
It's called Funky Crab Legs.
1311
01:32:38,167 --> 01:32:40,667
Funky crab legs
Funky crab legs
1312
01:32:40,833 --> 01:32:43,917
One, two, three, four, five,
six, seven, eight, nine, ten
1313
01:32:44,083 --> 01:32:46,167
Something like that. Good for counting.