1 00:01:00,809 --> 00:01:06,809 ReEncoded By Dr.XJ | PSA www.PSArips.com 2 00:01:33,833 --> 00:01:36,417 Almost there. Just an easy little hop. 3 00:01:36,583 --> 00:01:37,583 Kinda. 4 00:01:42,625 --> 00:01:44,792 Hey! You wanted to come this time. 5 00:01:45,333 --> 00:01:47,042 Just a little... 6 00:01:48,125 --> 00:01:49,250 higher. 7 00:01:53,500 --> 00:01:54,625 Heihei? 8 00:01:54,792 --> 00:01:55,792 How? 9 00:02:26,333 --> 00:02:27,542 Hear anything? 10 00:02:29,625 --> 00:02:32,125 There's gotta be other people out here. 11 00:02:32,292 --> 00:02:33,958 Other villages... 12 00:02:34,125 --> 00:02:37,667 And one day someone's gonna answer... 13 00:02:43,833 --> 00:02:44,667 Never change. 14 00:03:29,083 --> 00:03:30,125 Heihei! 15 00:03:30,958 --> 00:03:34,125 You sweet, beautiful chicken! 16 00:03:34,875 --> 00:03:36,125 This is amazing! 17 00:03:39,000 --> 00:03:40,000 What are you waiting for? 18 00:03:40,167 --> 00:03:41,500 Let's go home! 19 00:04:06,250 --> 00:04:07,500 We're back! 20 00:04:09,917 --> 00:04:12,042 Sailing from the horizon 21 00:04:12,208 --> 00:04:14,167 Back to our home, our island 22 00:04:14,333 --> 00:04:17,208 Coming into our view Beneath the morning sky 23 00:04:17,375 --> 00:04:18,375 We're back! 24 00:04:18,541 --> 00:04:20,458 From new shores we've been exploring 25 00:04:20,625 --> 00:04:22,500 Returning to tell our story 26 00:04:22,667 --> 00:04:25,583 Connected with both the land and sea 27 00:04:26,708 --> 00:04:29,458 Finally we're back! 28 00:04:29,750 --> 00:04:31,792 To who we're meant to be 29 00:04:31,958 --> 00:04:33,958 Who I'm meant to be 30 00:04:34,125 --> 00:04:38,042 Voyaging the sea! 31 00:04:39,208 --> 00:04:41,750 - We're back! - The village is lush and thriving 32 00:04:41,917 --> 00:04:43,875 Weaving new kites for flying 33 00:04:44,042 --> 00:04:45,917 Building new homes and families 34 00:04:46,083 --> 00:04:47,833 - Our people just keep expanding! - We're back! 35 00:04:48,000 --> 00:04:50,208 Let's pull the roof higher! 36 00:04:50,375 --> 00:04:52,250 I can't wait till I retire. 37 00:04:52,417 --> 00:04:54,375 The ancestors would be proud 38 00:04:54,542 --> 00:04:56,417 What was once was lost has been found! 39 00:04:56,583 --> 00:04:59,417 Finally we're back! 40 00:04:59,583 --> 00:05:00,833 To who we're meant to be 41 00:05:01,000 --> 00:05:02,625 - Who we're meant to be - Who we're meant to be 42 00:05:02,792 --> 00:05:04,125 Do you have to sing? 43 00:05:04,292 --> 00:05:06,375 Yes, we have to sing! 44 00:05:06,542 --> 00:05:07,542 Hey, kids! 45 00:05:08,083 --> 00:05:10,792 Gather 'round if you wanna hear about 46 00:05:10,958 --> 00:05:13,042 The greatest wayfinder of all time 47 00:05:13,208 --> 00:05:14,250 A living legend 48 00:05:14,417 --> 00:05:16,667 And she's besties with a demigod! 49 00:05:16,833 --> 00:05:17,833 Like, super besties! 50 00:05:18,000 --> 00:05:19,375 Together they saved our land 51 00:05:19,542 --> 00:05:21,500 And then, like totally set us free! 52 00:05:21,667 --> 00:05:23,583 What's next? We'll see! 53 00:05:23,750 --> 00:05:25,333 How much better could it be?! 54 00:05:25,500 --> 00:05:27,625 Unless, Maui was also friends with me. 55 00:05:27,792 --> 00:05:29,125 - Yeah, right. - Look! 56 00:05:29,292 --> 00:05:30,750 She's coming! 57 00:05:30,917 --> 00:05:32,750 Welcome our brave Moana! 58 00:05:32,917 --> 00:05:34,792 I wonder what she brought us 59 00:05:34,958 --> 00:05:37,083 The new canoe needs inspecting 60 00:05:37,250 --> 00:05:39,458 There's always something to fix on board 61 00:05:39,625 --> 00:05:41,125 The village believes in her That's right! 62 00:05:41,292 --> 00:05:42,958 The village believes 63 00:05:43,125 --> 00:05:44,458 I made it past the reef! 64 00:05:44,625 --> 00:05:45,958 Race the chief to shore? 65 00:05:46,458 --> 00:05:48,417 Dad. It's never much of a race. 66 00:05:51,250 --> 00:05:53,333 - The life is back in the water - Moana! 67 00:05:54,917 --> 00:05:57,208 Our people have come out stronger 68 00:05:59,083 --> 00:06:01,042 The voyaging past we honor 69 00:06:01,208 --> 00:06:03,958 Thanks to our daughter, whoa! 70 00:06:04,125 --> 00:06:04,875 Hey! 71 00:06:05,042 --> 00:06:06,875 Sailing from the horizon 72 00:06:07,042 --> 00:06:09,000 Can't wait to reach my island 73 00:06:09,167 --> 00:06:12,667 The home I've been missing And the life I'm meant to lead! 74 00:06:12,833 --> 00:06:15,042 We're back! Moana, she points us to the 75 00:06:15,208 --> 00:06:17,167 Future of Motunui 76 00:06:17,375 --> 00:06:20,542 Connected with both the land and sea 77 00:06:20,708 --> 00:06:22,458 Oh, finally 78 00:06:22,625 --> 00:06:24,125 We're back 79 00:06:24,292 --> 00:06:27,542 To who we're meant to be 80 00:06:28,583 --> 00:06:31,458 Of the land and sea 81 00:06:31,625 --> 00:06:33,000 Finally 82 00:06:33,167 --> 00:06:34,500 We're back! 83 00:06:34,667 --> 00:06:35,917 To who we're meant to be! 84 00:06:36,083 --> 00:06:39,458 - Who we're meant to be - Who we're meant to be 85 00:06:42,625 --> 00:06:43,708 New fruit! 86 00:06:43,875 --> 00:06:45,167 You're gonna love it. 87 00:06:45,333 --> 00:06:47,125 I don't love anything. 88 00:06:47,792 --> 00:06:49,458 I'm gonna eat this chicken! 89 00:06:49,625 --> 00:06:50,667 - New look! - Yep. 90 00:06:50,833 --> 00:06:53,167 We even got our own Pua! 91 00:06:54,250 --> 00:06:55,375 His name is Bua! 92 00:06:55,542 --> 00:06:56,375 - Coming through! - Hey! Watch it! 93 00:06:57,000 --> 00:06:59,000 New canoe. How did she hold up? Lay it on me. 94 00:06:59,167 --> 00:07:01,375 I mean, it takes a bit to rotate the sail, but... 95 00:07:01,542 --> 00:07:02,833 - Got it. - No, no, no. Loto, you don't... 96 00:07:03,000 --> 00:07:04,000 Move. 97 00:07:05,083 --> 00:07:05,958 Yikes. 98 00:07:06,667 --> 00:07:08,333 - Hey! - Hey. 99 00:07:08,500 --> 00:07:10,042 It's called a hair whip. 100 00:07:10,208 --> 00:07:11,708 Learned it from those guys. 101 00:07:13,583 --> 00:07:16,042 So, how'd it go this time? 102 00:07:16,708 --> 00:07:18,208 You found something! 103 00:07:18,375 --> 00:07:20,208 It was in a clearing! 104 00:07:20,375 --> 00:07:22,375 Which I found with a little help from Heihei... 105 00:07:22,542 --> 00:07:24,958 but this isn't from our village. 106 00:07:25,125 --> 00:07:28,542 I don't even know what it's made of, but it's proof. 107 00:07:28,958 --> 00:07:32,000 There are other people out there. 108 00:07:32,167 --> 00:07:34,458 I don't know why we haven't found them yet... 109 00:07:34,625 --> 00:07:36,792 but, Dad, that island... 110 00:07:37,708 --> 00:07:40,542 I think that's where they're gonna be. 111 00:07:40,708 --> 00:07:43,667 I just have to figure out how to find those stars. 112 00:07:45,167 --> 00:07:46,875 Moana! 113 00:07:47,042 --> 00:07:48,000 Little sis! 114 00:07:48,167 --> 00:07:50,500 - Big sis! - Little sis! 115 00:07:50,667 --> 00:07:52,292 Big sis! 116 00:07:52,542 --> 00:07:53,542 I'm gonna get you! 117 00:07:53,708 --> 00:07:55,583 You were gone forever! 118 00:07:55,750 --> 00:07:57,250 It was three days. 119 00:07:57,417 --> 00:07:58,667 But I missed you every... 120 00:07:58,833 --> 00:08:00,833 - What did you bring me? - Bring you? 121 00:08:01,000 --> 00:08:02,708 You said you'd bring me a present. 122 00:08:03,542 --> 00:08:05,667 Well, let me see. 123 00:08:08,833 --> 00:08:09,875 What's it do? 124 00:08:10,042 --> 00:08:11,042 What's it... 125 00:08:13,500 --> 00:08:15,208 Where are we going? 126 00:08:23,125 --> 00:08:25,833 This is the place of our ancestors. 127 00:08:27,292 --> 00:08:29,792 Where I learned our people are voyagers. 128 00:08:31,708 --> 00:08:33,542 Where Gramma showed me who we are. 129 00:08:33,707 --> 00:08:34,707 Gramma! 130 00:08:34,875 --> 00:08:37,582 She said to grab Maui by the ear and tell him... 131 00:08:37,750 --> 00:08:39,832 "I am Moana of Motunui. 132 00:08:40,000 --> 00:08:43,500 "You will board my boat and restore the heart of Te Fiti." 133 00:08:44,082 --> 00:08:45,083 Pretty good. 134 00:08:45,250 --> 00:08:46,250 Yeah. 135 00:08:46,417 --> 00:08:48,000 How long did it take? 136 00:08:48,958 --> 00:08:50,458 - Few weeks. - Weeks? 137 00:08:50,625 --> 00:08:52,833 That's longer than forever. 138 00:08:53,000 --> 00:08:53,875 I know. 139 00:08:54,042 --> 00:08:56,500 But it was important. 140 00:08:56,667 --> 00:09:00,958 And, if I hadn't gone, I never would've become a wayfinder. 141 00:09:02,125 --> 00:09:03,625 Like our ancient chiefs. 142 00:09:03,792 --> 00:09:05,333 Like the last great navigator... 143 00:09:05,917 --> 00:09:07,583 Tautai Vasa. 144 00:09:08,167 --> 00:09:12,750 Before Maui stole Te Fiti's heart and we stopped voyaging... 145 00:09:12,917 --> 00:09:15,750 Tautai Vasa wanted to connect our island... 146 00:09:15,917 --> 00:09:19,167 to all the people of the entire ocean. 147 00:09:19,750 --> 00:09:22,542 Because together, what we can do... 148 00:09:22,750 --> 00:09:25,167 how far we all can go... 149 00:09:26,000 --> 00:09:27,250 it's endless. 150 00:09:27,958 --> 00:09:30,500 And now that I'm a wayfinder... 151 00:09:31,042 --> 00:09:34,875 it's my job to continue what he started. 152 00:09:35,417 --> 00:09:36,958 And this... 153 00:09:37,125 --> 00:09:38,875 This is my first clue how. 154 00:09:39,625 --> 00:09:42,667 You should make Maui go, so you can stay with me! 155 00:09:42,833 --> 00:09:47,625 Well, Maui is out demigodding, but if he ever shows up... 156 00:09:47,792 --> 00:09:50,625 you grab him by the ear and tell him that. 157 00:10:02,792 --> 00:10:04,958 Chee Hoo! 158 00:10:23,417 --> 00:10:25,125 Yoo-hoo! 159 00:10:29,542 --> 00:10:31,583 I'm not here to cause trouble. 160 00:10:31,750 --> 00:10:35,208 Just a super chiseled demigod passing through. 161 00:10:36,083 --> 00:10:39,375 Now, open the portal to the island, and I'll be on my way. 162 00:10:41,917 --> 00:10:45,625 And why would I risk breaking the rules for you... 163 00:10:45,792 --> 00:10:49,000 when you've already caused my boss so much trouble? 164 00:10:49,167 --> 00:10:50,500 Hey, Nalo started it. 165 00:10:50,667 --> 00:10:52,083 And you'll finish it? 166 00:10:52,500 --> 00:10:55,458 Team up with your precious human again? 167 00:10:57,708 --> 00:10:58,583 Team? 168 00:10:58,750 --> 00:11:01,583 You mean the girl with the canoe and that goofy little chicken? 169 00:11:01,750 --> 00:11:03,000 We weren't a team. 170 00:11:03,167 --> 00:11:04,958 I just used her to get my hook. 171 00:11:08,250 --> 00:11:10,208 Nalo is a god, Maui. 172 00:11:10,375 --> 00:11:14,167 If you try to reconnect the people of the ocean, he will destroy you. 173 00:11:14,833 --> 00:11:16,667 And then he'll destroy her too. 174 00:11:16,833 --> 00:11:19,000 This is between him and me. 175 00:11:19,167 --> 00:11:21,708 Moana has nothing to do with it. 176 00:11:25,083 --> 00:11:28,083 You made her a wayfinder, Maui. 177 00:11:28,250 --> 00:11:31,958 So, now, she has everything to do with it. 178 00:11:46,333 --> 00:11:48,250 Mystery island? Cool. 179 00:11:48,417 --> 00:11:49,375 I'd like a sample of that. 180 00:11:49,542 --> 00:11:51,792 Moana's gonna find people 181 00:12:14,708 --> 00:12:16,250 Well, eat up. 182 00:12:16,417 --> 00:12:18,000 We don't want the pork getting cold. 183 00:12:21,583 --> 00:12:22,958 Gotta stop doing that. 184 00:12:23,125 --> 00:12:24,542 Moana... 185 00:12:25,833 --> 00:12:27,875 Tonight isn't just a feast. 186 00:12:29,208 --> 00:12:30,250 Long ago... 187 00:12:30,667 --> 00:12:34,000 there was a title given to the last great wayfinder 188 00:12:34,167 --> 00:12:36,250 with dreams as big as yours. 189 00:12:37,208 --> 00:12:40,292 A sacred title, more than a chief... 190 00:12:40,458 --> 00:12:42,000 a Tautai. 191 00:12:42,167 --> 00:12:45,500 Leader, connector of the entire sea. 192 00:12:46,292 --> 00:12:47,542 My dear... 193 00:12:47,708 --> 00:12:51,375 would you honor us tonight by accepting this title? 194 00:12:52,125 --> 00:12:55,500 Our people's first Tautai in a thousand years. 195 00:12:56,167 --> 00:13:00,250 And show us all just how far we'll go. 196 00:13:21,125 --> 00:13:25,333 Tonight, we drink from our ancestors' bowl... 197 00:13:25,500 --> 00:13:27,083 as Tautai Vasa once did... 198 00:13:28,083 --> 00:13:31,458 to bestow this title on you. 199 00:13:32,125 --> 00:13:35,500 To connect to our past, our present... 200 00:13:35,667 --> 00:13:38,667 and the future that lies beyond. 201 00:13:39,417 --> 00:13:43,500 May the ancestors continue to guide us. 202 00:13:49,208 --> 00:13:50,708 Big sis! 203 00:13:54,208 --> 00:13:57,708 I am honored to serve our people. 204 00:14:00,333 --> 00:14:03,167 May the ancestors continue to guide us. 205 00:14:25,417 --> 00:14:26,583 Tautai Vasa. 206 00:14:27,958 --> 00:14:31,458 Motufetū should be under the stars. 207 00:14:34,250 --> 00:14:35,292 What? 208 00:14:37,708 --> 00:14:39,167 Bind the sail! 209 00:14:39,333 --> 00:14:40,375 Lift the oar! 210 00:14:46,167 --> 00:14:47,042 No! 211 00:15:20,833 --> 00:15:22,917 Where are my people? 212 00:15:23,542 --> 00:15:24,875 Tautai Moana. 213 00:15:26,458 --> 00:15:30,625 This is your future if you cannot find others. 214 00:15:31,375 --> 00:15:32,917 In isolation... 215 00:15:33,083 --> 00:15:35,833 this is how your story ends. 216 00:15:36,167 --> 00:15:38,125 I don't understand. 217 00:15:38,292 --> 00:15:41,167 Returning Te Fiti's heart was the beginning. 218 00:15:41,333 --> 00:15:43,458 You must brave the storm. 219 00:15:43,625 --> 00:15:45,500 Reconnect our people. 220 00:15:45,667 --> 00:15:47,917 Find Motufetū. 221 00:15:48,083 --> 00:15:50,417 But I don't know how to reach it. 222 00:15:50,583 --> 00:15:53,042 A fire in the sky will guide you. 223 00:15:53,208 --> 00:15:56,250 Wait. I don't even know how far it is. 224 00:15:57,250 --> 00:15:59,750 Farther than I was able to go. 225 00:16:02,500 --> 00:16:04,875 Find Motufetū. 226 00:16:05,292 --> 00:16:07,458 Reconnect us all! 227 00:16:11,000 --> 00:16:12,083 No! 228 00:16:12,250 --> 00:16:13,417 Moana! 229 00:16:17,458 --> 00:16:18,875 Motufetū. 230 00:16:19,333 --> 00:16:23,000 The island I have to find is Motufetū. 231 00:16:23,833 --> 00:16:24,750 Okay... 232 00:16:25,542 --> 00:16:27,667 Took some searching, but... 233 00:16:30,417 --> 00:16:32,167 Motufetū. 234 00:16:32,333 --> 00:16:33,750 What is it? 235 00:16:33,917 --> 00:16:36,000 An ancient island... 236 00:16:36,708 --> 00:16:39,667 where the channels of the ocean once came together... 237 00:16:40,125 --> 00:16:43,708 connecting the people of the entire sea. 238 00:16:44,125 --> 00:16:48,125 Until it was lost. Cursed. 239 00:16:49,125 --> 00:16:50,333 Cursed? 240 00:16:50,500 --> 00:16:52,167 In a terrible storm... 241 00:16:52,542 --> 00:16:55,875 of a power-hungry god, Nalo... 242 00:16:59,125 --> 00:17:05,500 who believed he'd be stronger by separating the people of the ocean, to weaken us... 243 00:17:05,958 --> 00:17:08,208 to end our story. 244 00:17:09,625 --> 00:17:11,041 Our ancestors believed... 245 00:17:11,208 --> 00:17:15,208 reaching Motufetū would break Nalo's curse... 246 00:17:15,500 --> 00:17:16,958 restore the channels. 247 00:17:17,625 --> 00:17:22,333 It's the only way to bring our people together again. 248 00:17:23,958 --> 00:17:25,708 Or our story ends. 249 00:17:26,750 --> 00:17:28,708 We need to convene a council of... 250 00:17:28,875 --> 00:17:30,125 Chief! 251 00:17:52,333 --> 00:17:54,125 A fire in the sky. 252 00:17:54,750 --> 00:17:56,167 He wants me to follow it. 253 00:17:56,708 --> 00:17:58,208 To new stars. 254 00:17:58,708 --> 00:18:00,500 It could take a lifetime. 255 00:18:00,917 --> 00:18:03,417 Tautai Vasa didn't make it back at all. 256 00:18:03,583 --> 00:18:06,708 It's a call from the ancestors, Tui. 257 00:18:06,875 --> 00:18:08,708 But if we never see her again... 258 00:18:10,583 --> 00:18:13,042 What do you mean, never see you again? 259 00:18:13,250 --> 00:18:15,333 Simea, no, I mean, that's... 260 00:18:16,417 --> 00:18:17,917 I don't want you to leave! 261 00:18:23,708 --> 00:18:24,708 Simea... 262 00:18:30,125 --> 00:18:31,750 Mom, this... 263 00:18:32,708 --> 00:18:34,042 It's so fast. 264 00:18:34,333 --> 00:18:35,333 What if... 265 00:18:36,583 --> 00:18:38,583 You're a Tautai now, Moana. 266 00:18:39,750 --> 00:18:40,917 For some things... 267 00:18:42,750 --> 00:18:44,125 we never feel ready. 268 00:19:02,042 --> 00:19:06,458 I know these stars above the ocean 269 00:19:07,375 --> 00:19:11,542 Now new skies call me by name 270 00:19:11,708 --> 00:19:17,375 And suddenly nothing feels the same 271 00:19:17,542 --> 00:19:22,292 I know the path that must be chosen 272 00:19:23,083 --> 00:19:25,875 But this is bigger than before 273 00:19:26,208 --> 00:19:28,458 Winds have changed, tides turn me 274 00:19:28,625 --> 00:19:31,417 Far away from shore 275 00:19:31,583 --> 00:19:34,625 What waits for me 276 00:19:34,792 --> 00:19:37,583 Forever far from home 277 00:19:37,750 --> 00:19:40,333 From everything 278 00:19:40,500 --> 00:19:47,500 And everyone I've ever known 279 00:19:48,208 --> 00:19:51,958 What lies beyond? 280 00:19:52,125 --> 00:19:54,958 Under skies I've never seen 281 00:19:55,125 --> 00:19:57,708 Will I lose myself between 282 00:19:57,875 --> 00:20:00,542 My home and what's unknown 283 00:20:00,708 --> 00:20:04,625 If I go beyond 284 00:20:04,792 --> 00:20:07,792 Leaving all I love behind 285 00:20:07,958 --> 00:20:12,833 With the future of our people still to find 286 00:20:13,292 --> 00:20:18,375 Can I go beyond? 287 00:20:18,917 --> 00:20:23,083 There is destiny in motion 288 00:20:23,750 --> 00:20:26,792 And it's only just begun 289 00:20:26,958 --> 00:20:31,958 Now will this life I've worked so hard for Come undone? 290 00:20:32,125 --> 00:20:35,333 They're calling me 291 00:20:35,708 --> 00:20:38,708 I must reply 292 00:20:38,875 --> 00:20:40,958 But if I leave 293 00:20:41,125 --> 00:20:48,125 How could I ever say goodbye? 294 00:20:49,000 --> 00:20:52,625 What lies beyond? 295 00:20:52,792 --> 00:20:55,833 On the vast uncharted sea 296 00:20:56,000 --> 00:20:58,625 Will I lose myself between 297 00:20:58,792 --> 00:21:01,292 All that we know right here 298 00:21:01,458 --> 00:21:05,292 And what's out there beyond 299 00:21:05,667 --> 00:21:08,583 Leaving all I love behind 300 00:21:08,750 --> 00:21:13,833 With the future of our people still to find 301 00:21:14,000 --> 00:21:17,625 Can I go beyond? 302 00:21:19,292 --> 00:21:22,250 If I'm not here to hold her hand 303 00:21:22,667 --> 00:21:26,333 Will she grow to understand? 304 00:21:35,750 --> 00:21:36,750 Gramma! 305 00:21:39,208 --> 00:21:42,625 I'll always be right beside you 306 00:21:43,042 --> 00:21:47,875 But perhaps you're meant for more 307 00:21:49,250 --> 00:21:52,125 Oh, what are you so worried about? 308 00:21:52,917 --> 00:21:55,375 It's not like last time. 309 00:21:56,417 --> 00:22:01,250 Last time, you weren't old enough to understand all you could lose. 310 00:22:01,417 --> 00:22:02,708 Or learn. 311 00:22:03,458 --> 00:22:06,083 But here we are. Together still. 312 00:22:06,500 --> 00:22:08,292 Just a little different. 313 00:22:09,542 --> 00:22:12,333 I can't see where your story leads... 314 00:22:13,625 --> 00:22:16,750 but we never stop choosing who we are. 315 00:22:21,625 --> 00:22:24,208 This is bigger than Motunui. 316 00:22:24,375 --> 00:22:25,542 Bigger than us. 317 00:22:26,333 --> 00:22:29,458 So I will sail to this new sky... 318 00:22:29,625 --> 00:22:33,292 to reconnect the people of the entire ocean. 319 00:22:33,667 --> 00:22:37,000 And then, I will return home. 320 00:22:40,917 --> 00:22:43,917 I'll go beyond 321 00:22:44,708 --> 00:22:47,333 And although I don't know when 322 00:22:47,500 --> 00:22:50,208 I will reach these sands again 323 00:22:50,375 --> 00:22:53,583 'Cause I know who I am 324 00:22:53,750 --> 00:22:57,208 I am Moana! 325 00:22:57,375 --> 00:23:00,542 Of the land and of the sea 326 00:23:00,708 --> 00:23:05,417 And I promise that is who I'll always be 327 00:23:05,708 --> 00:23:09,000 I must go I will go 328 00:23:09,167 --> 00:23:11,042 Then we'll know 329 00:23:11,208 --> 00:23:16,042 What lies beyond! 330 00:23:20,958 --> 00:23:22,958 Moana, you need a crew. 331 00:23:23,625 --> 00:23:25,458 Heihei and Pua don't count. 332 00:23:25,625 --> 00:23:27,625 It's the other side of the ocean. 333 00:23:27,792 --> 00:23:28,958 How could I ask them to... 334 00:23:29,125 --> 00:23:33,208 Our people will rise, if you let them. 335 00:23:34,000 --> 00:23:35,458 Last time, the chicken made it. 336 00:23:38,958 --> 00:23:41,125 Well, then I'm gonna need a bigger canoe. 337 00:23:42,458 --> 00:23:44,333 Oh, yes! Brand-new... 338 00:23:44,500 --> 00:23:45,625 sleek, double-hulled design. 339 00:23:45,792 --> 00:23:47,917 My best canoe yet. Sweet! 340 00:23:48,083 --> 00:23:50,542 - Top-of-the-line upgrades for the crew. - Loto! 341 00:23:50,708 --> 00:23:52,833 I'd like you on the crew. 342 00:23:53,000 --> 00:23:55,750 Oh! Well, we should do better than this. 343 00:24:00,250 --> 00:24:02,042 A farmer? On the sea? 344 00:24:02,208 --> 00:24:04,250 We're gonna need to eat more than fish. 345 00:24:04,417 --> 00:24:07,042 You'd need irrigation. Plant propagation. 346 00:24:07,333 --> 00:24:10,542 Take even my best apprentice, you'd starve! 347 00:24:10,708 --> 00:24:12,417 Exactly. We need a master. 348 00:24:12,583 --> 00:24:14,207 Yes, you do need... You... 349 00:24:14,208 --> 00:24:15,542 Thanks, Kele! You're the best! 350 00:24:15,708 --> 00:24:16,792 Walked into that one. 351 00:24:17,625 --> 00:24:18,708 Hey, Maui. 352 00:24:18,917 --> 00:24:20,792 It's been a while. 353 00:24:22,000 --> 00:24:24,667 I don't know where you are, but... 354 00:24:25,792 --> 00:24:27,375 I could really use your help. 355 00:24:30,375 --> 00:24:31,375 Maui! 356 00:24:32,042 --> 00:24:35,458 - Moni. - It's both of us, actually. 357 00:24:35,833 --> 00:24:38,042 Maui and me. 358 00:24:38,208 --> 00:24:40,208 It's part of a series. 359 00:24:41,583 --> 00:24:42,625 Wow. 360 00:24:42,792 --> 00:24:45,042 You know, it's too bad Maui isn't here. 361 00:24:45,208 --> 00:24:47,250 You really need someone who knows all the old stories... 362 00:24:47,417 --> 00:24:50,333 and someone who's, like, super strong... 363 00:24:50,500 --> 00:24:52,417 and has great hair and just... 364 00:24:52,583 --> 00:24:55,792 I think I know someone else kinda like that. 365 00:24:57,417 --> 00:24:58,417 Yes! 366 00:24:59,083 --> 00:25:00,417 I'm going with Moana... 367 00:25:00,583 --> 00:25:02,583 on a call from the ancestors! 368 00:25:04,000 --> 00:25:07,000 Get ready for some eyewitness accounts, people! 369 00:25:18,042 --> 00:25:19,875 I'm coming with you. 370 00:25:21,250 --> 00:25:23,667 I'll be back as soon as I can. 371 00:25:24,167 --> 00:25:25,292 I promise. 372 00:25:26,375 --> 00:25:29,208 What if you don't come back? 373 00:25:36,417 --> 00:25:37,667 The ocean... 374 00:25:38,375 --> 00:25:39,833 is my friend. 375 00:25:50,458 --> 00:25:51,542 Our friend. 376 00:26:12,250 --> 00:26:13,500 It connects us. 377 00:26:19,708 --> 00:26:22,250 So, there is nowhere... 378 00:26:22,417 --> 00:26:24,042 I could ever go... 379 00:26:24,208 --> 00:26:25,958 that I won't be with you. 380 00:26:34,125 --> 00:26:36,875 So, you can take a piece from home. 381 00:27:45,667 --> 00:27:47,708 We love you, Moana! 382 00:27:55,417 --> 00:27:57,417 You might wanna hold on. 383 00:28:07,667 --> 00:28:09,333 Okay, okay, okay. 384 00:28:09,500 --> 00:28:10,917 One more time. 385 00:28:11,083 --> 00:28:15,250 This is not the end of our story. 386 00:28:15,417 --> 00:28:19,208 This is not where our destiny is denied. 387 00:28:19,375 --> 00:28:22,500 Together, we rise as one! 388 00:28:22,667 --> 00:28:27,250 Together, we take our freedom! 389 00:28:31,042 --> 00:28:32,500 That guy gets it. 390 00:28:32,667 --> 00:28:34,333 Yep. I mean you, handsome. 391 00:28:36,042 --> 00:28:38,833 Now, all you gotta do is get my hook. 392 00:28:40,167 --> 00:28:41,167 Get my hook. 393 00:28:43,542 --> 00:28:45,792 Yes! Yes! Come on. You got it. 394 00:28:46,000 --> 00:28:47,750 That's what I'm talkin' about! Yes! 395 00:28:47,917 --> 00:28:49,667 You're doing it! Higher. That's it. 396 00:28:49,833 --> 00:28:51,875 Higher! We're almost there. Just a little... 397 00:28:52,708 --> 00:28:53,833 No, no. No. 398 00:28:54,958 --> 00:28:55,833 What are you... 399 00:29:09,875 --> 00:29:12,917 Don't worry. Come on. You know me. I'll get us outta here. 400 00:29:14,250 --> 00:29:16,250 No, I don't need her to save me. 401 00:29:16,958 --> 00:29:18,000 Again. 402 00:29:19,500 --> 00:29:20,833 'Cause she'll die. 403 00:29:21,000 --> 00:29:23,583 Nalo hates humans even more than he hates me. 404 00:29:23,750 --> 00:29:26,417 And let me tell you something. He hates me a lot! 405 00:29:26,583 --> 00:29:29,500 So, the farther Curly is from any of this, the better. 406 00:29:29,667 --> 00:29:33,167 We're on our own! 407 00:29:35,333 --> 00:29:36,417 Yeah, I got it. 408 00:29:39,708 --> 00:29:41,542 I would let you out, but... 409 00:29:41,708 --> 00:29:44,667 Well, I'm really hoping to meet your little friend. 410 00:29:44,833 --> 00:29:46,208 I have plans for you both. 411 00:29:47,542 --> 00:29:49,417 What? Hey... 412 00:29:49,583 --> 00:29:51,000 Enjoy your lunch! 413 00:30:12,708 --> 00:30:14,833 Loto! What are you doing? 414 00:30:15,000 --> 00:30:17,000 I'm making improvements. 415 00:30:17,167 --> 00:30:18,000 Okay. 416 00:30:19,042 --> 00:30:21,292 The canoe is perfect as it is. 417 00:30:21,458 --> 00:30:22,458 Perfection's a myth. 418 00:30:22,625 --> 00:30:25,833 There is only failing, then learning, then death. 419 00:30:28,750 --> 00:30:30,167 Moni! The oar? 420 00:30:31,167 --> 00:30:33,750 Of course. That's why you're the wayfinder. 421 00:30:35,000 --> 00:30:36,000 No. No, no! 422 00:30:40,250 --> 00:30:43,375 Guys, the entire ocean is kind of counting on us. 423 00:30:43,542 --> 00:30:46,542 So we've got to rise to the moment, stay on course... 424 00:30:46,708 --> 00:30:48,500 and keep everyone on the canoe. 425 00:30:49,125 --> 00:30:50,875 Wait. Where's the farmer? 426 00:30:53,208 --> 00:30:56,083 When will the canoe stop moving? 427 00:30:56,250 --> 00:30:58,375 Well, we're kind of on the ocean. 428 00:30:59,750 --> 00:31:02,542 - Moni! - Loto. Moni's the other one. 429 00:31:04,708 --> 00:31:06,167 Guys, we'll never make it... 430 00:31:07,083 --> 00:31:08,875 if you don't embrace the ocean! 431 00:31:09,042 --> 00:31:10,042 You can't embrace a liquid. 432 00:31:10,208 --> 00:31:12,000 Also, I cannot swim! 433 00:31:12,708 --> 00:31:14,583 You know it feels like you could... Okay. That's... 434 00:31:16,083 --> 00:31:17,083 Now everyone looks sad. 435 00:31:17,250 --> 00:31:20,167 And whoever designed the canoe forgot a bathroom! 436 00:31:20,333 --> 00:31:22,458 - Yeah. I did the design, but we're all here. - Why did I say yes to this? 437 00:31:22,708 --> 00:31:24,292 I shouldn't even... 438 00:31:28,625 --> 00:31:30,542 I am unclear as to what you are doing. 439 00:31:30,708 --> 00:31:31,542 Guys! 440 00:31:31,708 --> 00:31:36,792 We wanna reach Motufetū, break Nalo's curse, we've gotta come together. 441 00:31:36,958 --> 00:31:39,250 Find. Our. Rhythm! 442 00:31:39,417 --> 00:31:40,750 I don't do sing-alongs! 443 00:31:40,917 --> 00:31:42,333 We'll see about that! 444 00:31:42,667 --> 00:31:44,625 Get up and get on your feet 445 00:31:44,792 --> 00:31:46,500 It's time to live your own story 446 00:31:46,667 --> 00:31:48,292 Even if you disagree 447 00:31:48,458 --> 00:31:49,792 Trying is mandatory 448 00:31:49,958 --> 00:31:52,000 Look around 449 00:31:52,542 --> 00:31:53,917 What could be better than this?! 450 00:31:54,083 --> 00:31:55,458 Everything's better than this. 451 00:31:55,625 --> 00:31:56,875 Ocean, if you'd be so kind. 452 00:31:57,125 --> 00:31:59,083 C'mon, you just need some sun 453 00:31:59,250 --> 00:32:00,708 Ya can't stay in there forever 454 00:32:00,875 --> 00:32:02,667 You're gonna miss all the fun 455 00:32:02,833 --> 00:32:04,250 Don't you know t'gether's better 456 00:32:04,417 --> 00:32:06,125 Can't you see? 457 00:32:06,833 --> 00:32:08,583 Nothing is better than this! 458 00:32:08,750 --> 00:32:11,000 - I'm gonna be sick. - Well, I know how to help that! 459 00:32:11,167 --> 00:32:14,292 Feel the wind as we're riding the waves! 460 00:32:14,458 --> 00:32:17,167 The odds are we'll end up in watery graves 461 00:32:17,333 --> 00:32:18,333 - Loto! - Observation. 462 00:32:18,500 --> 00:32:20,250 Yeah, we're ebbin' and flowin' 463 00:32:20,417 --> 00:32:22,125 There's no sign of slowin' 464 00:32:22,292 --> 00:32:23,833 We know where we're goin' 465 00:32:24,000 --> 00:32:27,667 So what could be better than this? 466 00:32:27,833 --> 00:32:29,875 What could be better than this?! 467 00:32:30,042 --> 00:32:31,458 (Better than this) 468 00:32:31,625 --> 00:32:33,292 What could be better than 469 00:32:33,458 --> 00:32:35,833 This? 470 00:32:36,000 --> 00:32:36,958 Woah! 471 00:32:37,125 --> 00:32:38,708 We're starting to hit a stride 472 00:32:38,875 --> 00:32:40,125 I'm in for a crazy ride 473 00:32:40,292 --> 00:32:42,292 We'll be there in no time 474 00:32:42,458 --> 00:32:44,042 Because we're in this together 475 00:32:44,208 --> 00:32:46,542 Woahhh 476 00:32:46,708 --> 00:32:49,750 Nothing is better than this! 477 00:32:50,667 --> 00:32:52,958 I think I'm going insane on the sea. 478 00:32:53,125 --> 00:32:54,250 This is so great! 479 00:32:54,417 --> 00:32:57,792 Just give me one grain of sand and a tree. 480 00:32:58,000 --> 00:32:59,958 Yeah, we're so in the moment 481 00:33:00,125 --> 00:33:01,625 We're rockin' and rollin' 482 00:33:01,792 --> 00:33:03,500 We're friends with the ocean 483 00:33:03,667 --> 00:33:07,000 So nothing is better than this 484 00:33:07,417 --> 00:33:08,417 - Wrong. - What? 485 00:33:08,583 --> 00:33:10,917 Well... Lemme give you a correction Even though the song is clever 486 00:33:11,083 --> 00:33:12,750 The answer to your question "What could possibly be better?" 487 00:33:12,917 --> 00:33:14,458 Technic'lly speaking Perfection's a myth 488 00:33:14,625 --> 00:33:16,375 Even though the journey's epic Something better could exist 489 00:33:16,542 --> 00:33:18,208 But that's why I'm always Designing, aligning 490 00:33:18,375 --> 00:33:19,667 Combining ideas And always refining! 491 00:33:19,833 --> 00:33:21,667 I'm a real bright thinker And a genius when I tinker 492 00:33:21,833 --> 00:33:23,500 With a love of problem solving As a model canoe sinker 493 00:33:23,667 --> 00:33:25,333 We're failing fantastic'lly Yes, we're a mess 494 00:33:25,500 --> 00:33:27,708 And we're messing up drastic'lly Falling on your face is the best! 495 00:33:27,875 --> 00:33:29,542 If you do it wrong Then you run another test! 496 00:33:29,708 --> 00:33:30,792 Yes! It's really simple actu'lly 497 00:33:30,958 --> 00:33:32,458 The motto of Loto 'Till her very last breath; 498 00:33:32,625 --> 00:33:34,708 There's really only failing Then learning, then death! 499 00:33:43,792 --> 00:33:45,625 What could be better than this? 500 00:33:45,792 --> 00:33:47,500 Literally nothing better than this! 501 00:33:47,667 --> 00:33:50,250 - What could be better than this? - Really truly nothing better than this! 502 00:33:50,417 --> 00:33:52,542 Come on, Kele. The ocean's our friend. 503 00:33:52,708 --> 00:33:54,208 We're starting to understand! 504 00:33:54,375 --> 00:33:55,917 Just take me back to land! 505 00:33:56,083 --> 00:33:58,042 We'll get to that island 506 00:33:58,208 --> 00:33:59,833 Even if it's taking forever 507 00:34:00,000 --> 00:34:01,958 Woahhh! 508 00:34:02,417 --> 00:34:05,083 Nothing is better than this! 509 00:34:05,292 --> 00:34:07,000 Everybody now! 510 00:34:07,167 --> 00:34:08,833 - Feel the air - In our hair 511 00:34:09,000 --> 00:34:10,625 - Watch us soar - Man the oar 512 00:34:10,792 --> 00:34:14,292 - Going where - No one's gone before! 513 00:34:14,458 --> 00:34:16,042 Woah! 514 00:34:16,208 --> 00:34:20,208 What could be better than this?! 515 00:34:20,375 --> 00:34:21,417 You've got it, Kele! 516 00:34:21,583 --> 00:34:23,167 Woah... 517 00:34:23,375 --> 00:34:29,083 What could be better than 518 00:34:31,917 --> 00:34:37,250 This!!!!! 519 00:34:44,042 --> 00:34:46,833 Isn't that what we were supposed to follow? 520 00:34:47,500 --> 00:34:48,750 Let's... 521 00:34:48,917 --> 00:34:51,500 Nobody panic. I'm sure... 522 00:34:51,667 --> 00:34:53,667 this happened for a reason. 523 00:34:53,833 --> 00:34:55,417 Yeah, it's probably a good thing, right? 524 00:34:56,833 --> 00:34:57,833 Hey! 525 00:34:59,167 --> 00:35:00,792 Moni! Grab the oar! 526 00:35:00,958 --> 00:35:02,333 I'm trying. 527 00:35:02,500 --> 00:35:04,583 Something's wrong with the canoe! 528 00:35:04,750 --> 00:35:07,083 It is not the canoe. It's the current! 529 00:35:07,250 --> 00:35:08,083 What? 530 00:35:10,125 --> 00:35:11,375 Hey, ocean. 531 00:35:12,208 --> 00:35:16,208 So, I kinda wasn't given a lot of directions other than "follow the comet." 532 00:35:16,375 --> 00:35:18,583 So, if you're telling me to change course... 533 00:35:18,833 --> 00:35:21,375 a little thumbs-up would be super awesome. 534 00:35:22,833 --> 00:35:23,875 Land? 535 00:35:25,500 --> 00:35:27,708 Land! 536 00:35:28,125 --> 00:35:29,667 It's Motufetū! 537 00:35:31,125 --> 00:35:32,583 We found it. 538 00:35:33,208 --> 00:35:34,792 Really quickly. 539 00:35:34,958 --> 00:35:36,750 Do I hear people? 540 00:35:39,833 --> 00:35:41,292 That's no island. 541 00:35:42,208 --> 00:35:43,250 And those... 542 00:35:43,958 --> 00:35:45,000 aren't people. 543 00:35:46,458 --> 00:35:48,250 - Kakam... - Mora? 544 00:35:51,375 --> 00:35:52,875 We've gotta go! 545 00:36:08,000 --> 00:36:09,917 This is so embarrassing. 546 00:36:10,083 --> 00:36:12,667 A farmer murdered by coconuts. 547 00:36:14,917 --> 00:36:16,500 So, they're just ignoring us? 548 00:36:16,667 --> 00:36:18,750 That's good. Isn't it? Is it... Is that good? 549 00:36:42,333 --> 00:36:44,458 Okay. You guys? 550 00:36:46,042 --> 00:36:47,000 Cargo hold. 551 00:37:00,167 --> 00:37:02,833 She's using centrifugal force to increase our velocity. 552 00:37:03,000 --> 00:37:03,958 Moana! 553 00:37:15,333 --> 00:37:17,833 Bye-bye. Thanks for the ride! 554 00:37:28,875 --> 00:37:30,458 Bring it on, coco... 555 00:37:31,875 --> 00:37:33,083 Nuts. 556 00:37:44,167 --> 00:37:45,083 Listen to me! 557 00:37:45,250 --> 00:37:47,583 We are on a sacred voyage! 558 00:37:47,750 --> 00:37:49,083 You will release us. 559 00:37:50,375 --> 00:37:51,583 Wait. Wait! 560 00:38:05,417 --> 00:38:06,500 What are you doing? 561 00:38:12,333 --> 00:38:14,167 What is happening? 562 00:38:25,417 --> 00:38:26,708 That is... 563 00:38:27,792 --> 00:38:28,917 Fanfic. 564 00:38:29,083 --> 00:38:32,208 You dolt. They're asking if you drew it... 565 00:38:32,375 --> 00:38:35,917 'cause they want you to translate that picture. 566 00:38:41,583 --> 00:38:43,917 Your home island... 567 00:38:46,208 --> 00:38:48,667 is in the same sea as Motufetū. 568 00:38:50,167 --> 00:38:54,583 And when Nalo divided the ocean to weaken the people of the sea... 569 00:38:55,208 --> 00:38:59,042 your ancestors were disconnected from their home. 570 00:39:00,458 --> 00:39:03,583 But you thought you'd finally found the way back... 571 00:39:03,750 --> 00:39:05,625 when you ran into this giant clam. 572 00:39:06,958 --> 00:39:12,042 And now, you're worried you'll stay separated forever. 573 00:39:14,125 --> 00:39:15,417 This whole time... 574 00:39:16,125 --> 00:39:19,167 they've just been trying to get home. 575 00:39:21,500 --> 00:39:25,792 But if we help you defeat the clam... 576 00:39:26,167 --> 00:39:28,042 you'll help us reach Motufetū. 577 00:39:30,583 --> 00:39:31,417 Together. 578 00:39:31,583 --> 00:39:34,792 Hello? We're still jelly! 579 00:39:34,958 --> 00:39:36,875 How're we gonna beat that? 580 00:39:37,042 --> 00:39:39,792 Floppy can't even wiggle a finger. 581 00:39:39,958 --> 00:39:42,708 Well, our muscles are full of neurotoxin, so... 582 00:39:42,875 --> 00:39:44,667 Wait. Wait. Hang on. 583 00:39:44,833 --> 00:39:46,875 A clam is basically one giant muscle. 584 00:39:47,042 --> 00:39:49,500 So, we get close enough with that stuff, shoot it in the ganglion... 585 00:39:49,667 --> 00:39:52,667 it's goodnight clam, hello Motufetū. 586 00:39:53,458 --> 00:39:54,625 Do you think that'll work? 587 00:40:01,583 --> 00:40:03,375 You want us to do it. 588 00:40:04,667 --> 00:40:07,125 It'd be easier if we're not jelly. 589 00:40:08,667 --> 00:40:10,167 Don't worry. They can fix that. 590 00:40:10,333 --> 00:40:11,083 How? 591 00:40:18,208 --> 00:40:19,625 What is that? 592 00:40:39,042 --> 00:40:40,333 Tastes like coconut. 593 00:40:40,458 --> 00:40:42,458 It just went right over the top of us, didn't it? 594 00:40:42,625 --> 00:40:45,542 Okay, where do we get the toxin for the clam? 595 00:40:52,917 --> 00:40:54,167 A dream from both ends. 596 00:41:03,000 --> 00:41:04,583 Come on. We gotta go! 597 00:41:14,708 --> 00:41:15,375 What? 598 00:41:16,833 --> 00:41:19,333 We made a deal. 599 00:41:19,500 --> 00:41:24,167 We take out the clam, and then you're helping us get to Motufetū. 600 00:41:25,250 --> 00:41:26,542 You are small but mighty. 601 00:41:38,875 --> 00:41:43,292 I think it's a warriors' salute, to show us respect. 602 00:41:48,667 --> 00:41:51,375 Or it's goodbye in case we croak. 603 00:41:55,750 --> 00:41:57,250 Wow. 604 00:42:00,208 --> 00:42:01,917 How do we shoot the ganglion... 605 00:42:02,208 --> 00:42:03,958 if we don't know what it looks like? 606 00:42:04,125 --> 00:42:08,125 I think we're gonna know what a ganglion looks like when we see it. 607 00:42:11,375 --> 00:42:12,208 Yeah. 608 00:42:12,375 --> 00:42:14,167 So, I just... 609 00:42:14,833 --> 00:42:17,625 And Motufetū, here we come? 610 00:42:17,958 --> 00:42:19,417 Mission accomplished. 611 00:42:24,292 --> 00:42:25,833 No. No, no, no! 612 00:42:27,375 --> 00:42:29,917 And this is why you always have a backup. 613 00:42:32,500 --> 00:42:33,833 And a third. 614 00:42:36,083 --> 00:42:37,833 Well, a fourth would be lunacy. 615 00:42:55,875 --> 00:42:56,708 No! 616 00:43:09,333 --> 00:43:10,958 Chee Hoo! 617 00:43:17,458 --> 00:43:18,917 We gotta get out! 618 00:43:36,792 --> 00:43:39,000 Wait! What are you... Hey! No... 619 00:43:59,458 --> 00:44:01,625 - Moni! Moni! - Moana! 620 00:44:01,792 --> 00:44:03,250 Moana! 621 00:44:20,583 --> 00:44:21,667 Moana? 622 00:44:22,708 --> 00:44:23,667 Moana? 623 00:44:25,167 --> 00:44:26,708 Gotta say, I enjoyed that. 624 00:44:27,625 --> 00:44:28,875 Kakamora! 625 00:44:29,042 --> 00:44:30,542 You did this! 626 00:44:36,958 --> 00:44:38,667 Made an assumption there. 627 00:44:58,417 --> 00:44:59,542 Fascinating. 628 00:44:59,708 --> 00:45:00,958 It's like an acid. 629 00:45:14,167 --> 00:45:15,750 Can I get a Chee Hoo? 630 00:45:17,042 --> 00:45:17,875 Oh, yeah! 631 00:45:20,708 --> 00:45:23,833 Now, I just gotta get my baby. 632 00:45:33,583 --> 00:45:35,542 Maui! 633 00:45:37,042 --> 00:45:38,417 - The tattoo moves. - Hey. 634 00:45:38,583 --> 00:45:39,792 - The tattoo moves! - No. No, no, no. 635 00:45:39,958 --> 00:45:41,458 Listen to me. I am a demigod... 636 00:45:42,125 --> 00:45:43,125 - Lucky! - Stop it! 637 00:45:43,292 --> 00:45:44,333 I want to be slapped by the tattoo. 638 00:45:44,500 --> 00:45:45,625 Hey! 639 00:45:45,792 --> 00:45:47,707 Okay. Rule number one... 640 00:45:47,708 --> 00:45:48,792 No. 641 00:45:49,000 --> 00:45:50,500 Just... Okay. Someone... 642 00:45:50,667 --> 00:45:52,667 Guys, could you please just roll me back? 643 00:45:52,833 --> 00:45:53,792 - I'll roll you back! - No, no, no. 644 00:45:54,000 --> 00:45:54,833 Not him. 645 00:45:56,333 --> 00:45:58,917 This is what happens when you meet your heroes. 646 00:45:59,833 --> 00:46:01,208 I know, right? 647 00:46:02,542 --> 00:46:03,333 Okay. 648 00:46:03,500 --> 00:46:06,542 Rule number one. You never saw me like this. 649 00:46:06,708 --> 00:46:08,417 Even though I still look very cool. 650 00:46:08,583 --> 00:46:10,125 You look like a kidney stone. 651 00:46:10,292 --> 00:46:12,042 And you look like someone who would know what that is. 652 00:46:12,750 --> 00:46:13,542 Now... 653 00:46:16,375 --> 00:46:18,708 Well, hello, Bacon. 654 00:46:18,875 --> 00:46:22,917 Okay. I feel like there's some backstory that I need to get caught up on. 655 00:46:23,083 --> 00:46:24,958 Actually, you know what? Scratch that. 656 00:46:25,125 --> 00:46:26,875 I don't wanna get attached if y'all... 657 00:46:28,208 --> 00:46:30,417 You know what I mean? Which you guys won't. 658 00:46:30,583 --> 00:46:32,458 You're not gonna do that. I don't even know why I said that. 659 00:46:32,625 --> 00:46:35,958 The point is, there's some serious god stuff going down... 660 00:46:38,292 --> 00:46:39,917 So, I'mma go handle my business. 661 00:46:51,125 --> 00:46:52,875 All right. Be back in a bit. 662 00:46:53,042 --> 00:46:55,125 Until then, stay alive, talk to no one. 663 00:46:55,292 --> 00:46:57,792 And, if you see a crazy bat lady, run. 664 00:46:57,958 --> 00:46:58,917 She is the worst. 665 00:46:59,083 --> 00:47:00,583 Stay away, or you will die. 666 00:47:00,792 --> 00:47:02,708 Be good. Maui, out! 667 00:47:04,583 --> 00:47:05,625 Boat snack! 668 00:47:06,583 --> 00:47:07,583 Boat snack. 669 00:47:09,458 --> 00:47:10,833 Where's Moana? 670 00:47:18,667 --> 00:47:19,833 Simea? 671 00:47:20,000 --> 00:47:20,833 Simea! 672 00:47:22,000 --> 00:47:24,083 How are you here? 673 00:47:24,250 --> 00:47:25,417 I'm not. 674 00:47:25,583 --> 00:47:28,375 You got sucked inside a giant clam... 675 00:47:28,583 --> 00:47:30,292 and our story will end... 676 00:47:30,458 --> 00:47:34,250 'cause now, you'll never help the people of the ocean... 677 00:47:34,417 --> 00:47:36,333 and your ancestors will be, like... 678 00:47:36,500 --> 00:47:41,708 "Moana, we hate you forever. Forever. Forever." 679 00:48:04,208 --> 00:48:05,250 I got this. 680 00:48:05,708 --> 00:48:07,292 I got this. 681 00:48:07,458 --> 00:48:08,333 You got this. 682 00:48:11,917 --> 00:48:13,124 Relax. 683 00:48:13,125 --> 00:48:14,542 I don't bite. 684 00:48:14,708 --> 00:48:15,708 Peka might. 685 00:48:17,625 --> 00:48:20,917 It's been a while since I've seen a wayfinder. 686 00:48:21,333 --> 00:48:22,500 Love the oar. 687 00:48:22,708 --> 00:48:24,167 Would you like to see me use it? 688 00:48:24,833 --> 00:48:25,917 Feisty. 689 00:48:26,667 --> 00:48:29,125 Well, we have that in common, Moana. 690 00:48:30,000 --> 00:48:33,417 The human who's "got all the gods talking"! 691 00:48:35,708 --> 00:48:37,000 Who are you? 692 00:48:37,167 --> 00:48:38,000 Matangi. 693 00:48:38,167 --> 00:48:41,125 Guardian of this little slice of paradise. 694 00:48:43,208 --> 00:48:45,500 You live here? 695 00:48:45,667 --> 00:48:46,583 Not by choice. 696 00:48:47,042 --> 00:48:49,542 Maui never mentioned me? 697 00:48:50,708 --> 00:48:53,000 Probably too busy playing with his tattoo. 698 00:48:55,583 --> 00:48:57,167 Well, come on, then. 699 00:48:59,208 --> 00:49:01,167 I'm not going anywhere with you. 700 00:49:01,333 --> 00:49:02,417 - I need to... - Get outta here... 701 00:49:02,583 --> 00:49:05,750 break Nalo's curse, find Motufetū. 702 00:49:05,917 --> 00:49:07,042 Here to help. 703 00:49:07,208 --> 00:49:09,208 You know the way to Motufetū? 704 00:49:09,375 --> 00:49:12,583 You think you can only get somewhere if you know the way? 705 00:49:13,250 --> 00:49:15,333 That's kinda what wayfinding is. 706 00:49:16,958 --> 00:49:18,708 So much to learn. 707 00:49:22,292 --> 00:49:26,042 A true wayfinder doesn't know the path at all. 708 00:49:26,208 --> 00:49:27,542 That's the whole point. 709 00:49:27,708 --> 00:49:31,458 To find your way to what's never been found. 710 00:49:31,625 --> 00:49:35,958 If you wanna break Nalo's curse, you gotta stop playing it safe, sis. 711 00:49:36,125 --> 00:49:37,583 Get a little lost. 712 00:49:38,708 --> 00:49:40,708 Why would I listen to anything you say? 713 00:49:40,875 --> 00:49:44,167 Because Nalo trapped me, too. 714 00:49:45,667 --> 00:49:48,042 I want you to beat Nalo... 715 00:49:48,208 --> 00:49:50,792 'cause then, I'll be free. 716 00:49:51,167 --> 00:49:52,250 What? 717 00:49:55,625 --> 00:49:59,042 I've been stuck a thousand years... 718 00:49:59,208 --> 00:50:02,667 Just fading, wading through the fears... 719 00:50:03,417 --> 00:50:07,958 This giant clam gets real old, my dear 720 00:50:08,125 --> 00:50:09,958 So come real close, 721 00:50:10,667 --> 00:50:12,958 I'll let you know 722 00:50:13,125 --> 00:50:17,958 How you can get out of here... 723 00:50:18,250 --> 00:50:21,375 There's always another way to get where you need to go. 724 00:50:21,917 --> 00:50:26,667 You just have to think a little different. 725 00:50:27,458 --> 00:50:28,958 Different how? 726 00:50:29,125 --> 00:50:30,208 Glad you asked. 727 00:50:32,500 --> 00:50:34,333 Get lost! Cut loose! 728 00:50:34,500 --> 00:50:36,208 And lose your way! 729 00:50:36,375 --> 00:50:39,417 There ain't no fun In holdin' back, babe 730 00:50:39,583 --> 00:50:43,417 You gotta enjoy the thrill Of livin' dangerously 731 00:50:43,583 --> 00:50:45,333 You've got a long, long way to go 732 00:50:45,500 --> 00:50:47,250 Keep playin' safe, you'll never know 733 00:50:47,417 --> 00:50:50,917 The rules are ours to break! 734 00:50:51,083 --> 00:50:52,083 Come on, babe! 735 00:50:52,250 --> 00:50:53,750 It's time to get lost 736 00:50:55,500 --> 00:50:57,000 That is terrible advice. 737 00:50:58,292 --> 00:50:59,833 Then you're not listening. 738 00:51:00,125 --> 00:51:02,875 Take a look around 739 00:51:03,500 --> 00:51:05,292 Not right and left But up and down! 740 00:51:05,458 --> 00:51:07,333 'Cause on the edge It's all about 741 00:51:07,500 --> 00:51:09,792 Living bold and free 742 00:51:11,000 --> 00:51:12,542 Expand your mind to see 743 00:51:12,708 --> 00:51:14,625 And put your trust in me because 744 00:51:14,792 --> 00:51:16,250 You've got potential 745 00:51:16,417 --> 00:51:17,958 To travel the distance 746 00:51:18,125 --> 00:51:19,833 I've been existential 747 00:51:20,000 --> 00:51:21,625 And lost to existence 748 00:51:21,792 --> 00:51:23,458 And there is no map 749 00:51:23,625 --> 00:51:25,458 To your destination 750 00:51:25,625 --> 00:51:30,125 No explanation to solve this equation 751 00:51:34,000 --> 00:51:36,042 We gotta get lost! Cut loose! 752 00:51:36,208 --> 00:51:37,958 And lose our way! 753 00:51:38,125 --> 00:51:41,250 There ain't no fun In holdin' back, babe 754 00:51:41,417 --> 00:51:45,167 You gotta enjoy the thrill Of livin' dangerously 755 00:51:45,333 --> 00:51:47,167 You got a long, long way to go 756 00:51:47,333 --> 00:51:48,958 Keep playin' safe, you'll never know 757 00:51:49,125 --> 00:51:52,625 The rules are ours to break! 758 00:51:52,792 --> 00:51:55,833 Whaddya say? Look... 759 00:51:56,167 --> 00:51:59,500 Don't you know how good you have it? 760 00:51:59,667 --> 00:52:02,708 You're all that's stopping you 761 00:52:03,208 --> 00:52:06,708 For me I'm stuck like static 762 00:52:06,875 --> 00:52:08,458 Can you imagine? 763 00:52:08,625 --> 00:52:10,542 A life this tragic in the gloom! 764 00:52:10,708 --> 00:52:13,917 You've got a chance so take it 765 00:52:14,083 --> 00:52:17,792 I know you're scared but life's unfair! 766 00:52:17,958 --> 00:52:22,583 It's full of choices big and small 767 00:52:22,750 --> 00:52:24,292 But trust the fall 768 00:52:24,458 --> 00:52:27,958 And you can have it all! 769 00:52:28,125 --> 00:52:29,792 Get lost! Cut loose! 770 00:52:30,000 --> 00:52:31,625 And lose your way! 771 00:52:31,792 --> 00:52:35,292 There ain't no fun In holding back, babe 772 00:52:35,458 --> 00:52:38,958 (You gotta) Enjoy the thrill Of livin' dangerously 773 00:52:39,125 --> 00:52:40,750 You got a long long way to go 774 00:52:40,917 --> 00:52:42,542 Keep playin' safe, you'll never know 775 00:52:42,708 --> 00:52:47,957 The rules are ours to break! 776 00:52:47,958 --> 00:52:51,707 Get lost! Hah! 777 00:52:51,708 --> 00:52:54,875 Get lost! No! 778 00:52:56,208 --> 00:52:58,333 There's always another way, Moana. 779 00:52:59,042 --> 00:53:00,208 What are you gonna do? 780 00:53:03,875 --> 00:53:04,875 Get lost. 781 00:53:05,208 --> 00:53:10,583 Woah! Get lost! 782 00:53:34,292 --> 00:53:36,083 There's always another way. 783 00:53:36,583 --> 00:53:38,292 Portal of the gods. 784 00:53:39,125 --> 00:53:41,708 Won't get you all the way to Motufetū. 785 00:53:41,875 --> 00:53:44,583 But it'll shorten the commute for you and your crew... 786 00:53:44,833 --> 00:53:46,875 and Mr. Coconut Oil. 787 00:53:47,042 --> 00:53:47,958 Who's Mr... 788 00:53:50,125 --> 00:53:52,167 Always has to make an entrance. 789 00:53:52,667 --> 00:53:53,583 Maui! 790 00:53:53,708 --> 00:53:56,375 Do not fear! You have been rescued! 791 00:54:11,667 --> 00:54:13,417 She opened it? 792 00:54:26,542 --> 00:54:30,583 This was your plan, to keep me in a snot cave because you want us to go together? 793 00:54:30,750 --> 00:54:34,125 Well, I certainly did not keep you for the conversation. 794 00:54:34,417 --> 00:54:35,292 Wait! 795 00:54:36,625 --> 00:54:38,458 Well, shall we? 796 00:54:41,542 --> 00:54:43,958 You can't leave? 797 00:54:44,500 --> 00:54:46,250 Break Nalo's curse... 798 00:54:46,750 --> 00:54:49,458 and maybe, one day, we'll see each other again. 799 00:54:50,333 --> 00:54:53,542 Remember, there's always another way... 800 00:54:54,042 --> 00:54:56,583 even if you have to get lost to find it. 801 00:54:57,250 --> 00:54:59,250 Good luck, Tautai Moana. 802 00:55:00,292 --> 00:55:01,542 You got this. 803 00:55:09,542 --> 00:55:12,292 If Nalo finds out I helped, we'll die by lightning. 804 00:55:14,250 --> 00:55:15,375 Maui looked good. 805 00:55:20,333 --> 00:55:22,292 - I'm kissing the pig! - Happy, happy, happy! Hey, hey! 806 00:55:22,458 --> 00:55:24,833 We're in a portal of the gods! 807 00:55:26,667 --> 00:55:28,708 You guys! Together again! 808 00:55:28,875 --> 00:55:30,333 Plus Maui. Wait, wait. 809 00:55:30,500 --> 00:55:31,333 Where's Maui? 810 00:55:31,500 --> 00:55:32,417 'Sup, Curly? 811 00:55:32,583 --> 00:55:33,750 Maui! 812 00:55:36,333 --> 00:55:38,083 Could've told me we're doin' new outfits. 813 00:55:38,250 --> 00:55:40,250 Been rockin' leaves on my cheeks for a thousand years. 814 00:55:40,833 --> 00:55:42,208 I can't believe you're here! 815 00:55:42,375 --> 00:55:43,917 Hey, buddy. I missed ya. 816 00:55:44,792 --> 00:55:45,625 Yeah. 817 00:55:47,292 --> 00:55:48,750 Sorry. That was weird. Was that weird? 818 00:55:49,750 --> 00:55:51,458 This is the greatest day of my life. 819 00:55:53,583 --> 00:55:55,708 Love this guy. Not creeping me out at all. 820 00:55:56,125 --> 00:55:57,125 Can I talk to you for a second? 821 00:55:57,917 --> 00:56:00,083 Pua! This is Pua. 822 00:56:00,417 --> 00:56:01,458 And did you meet the Kakamora? 823 00:56:01,625 --> 00:56:04,000 I thought he'd do us in on the clam, but it turns out he was super great... 824 00:56:04,167 --> 00:56:07,292 'cause otherwise, I never would have met Matangi, who's great, by the way... 825 00:56:07,458 --> 00:56:08,792 - and found you, and now... - Curly! 826 00:56:08,958 --> 00:56:10,500 ...we're gonna break Nalo's curse together and... 827 00:56:11,375 --> 00:56:12,875 Sorry. You go. 828 00:56:13,417 --> 00:56:14,708 You're all gonna die. 829 00:56:17,333 --> 00:56:18,333 What? 830 00:56:18,708 --> 00:56:19,542 What? 831 00:56:19,708 --> 00:56:22,375 Nalo didn't just hide Motufetū in a storm. 832 00:56:22,542 --> 00:56:24,333 He hid it in a monster storm... 833 00:56:24,500 --> 00:56:26,417 in a cursed ocean you can't escape from... 834 00:56:26,583 --> 00:56:29,458 and then sunk it to the bottom of the sea. 835 00:56:29,625 --> 00:56:31,583 Which means a human can't reach it. 836 00:56:31,750 --> 00:56:33,417 So, unless I break the curse... 837 00:56:33,583 --> 00:56:35,625 you just bought a one-way ticket to deadsville... 838 00:56:35,792 --> 00:56:37,708 which is why I didn't want you coming out in the first place... 839 00:56:37,875 --> 00:56:39,000 'cause now you're stuck... 840 00:56:39,167 --> 00:56:41,583 and you're gonna die, your crew's gonna die... 841 00:56:41,750 --> 00:56:43,375 and this time, so is the chicken. 842 00:56:50,750 --> 00:56:51,625 But... 843 00:56:51,792 --> 00:56:52,875 it's great to see you. 844 00:56:53,542 --> 00:56:54,917 And we're here. 845 00:57:06,625 --> 00:57:08,792 Good one, Maui... 846 00:57:09,333 --> 00:57:13,167 but this place looks perfectly nice. 847 00:57:14,417 --> 00:57:15,125 And look! 848 00:57:15,625 --> 00:57:16,833 The constellation! 849 00:57:17,000 --> 00:57:18,750 It's right there! 850 00:57:20,292 --> 00:57:21,125 Guys... 851 00:57:21,875 --> 00:57:25,125 The ancestors wouldn't have called if we couldn't do this. 852 00:57:25,292 --> 00:57:26,750 Unless it was a butt dial. 853 00:57:27,208 --> 00:57:29,042 That'll make sense in 2,000 years. 854 00:57:29,208 --> 00:57:31,125 Tautai Vasa said reaching Motufetū... 855 00:57:31,292 --> 00:57:34,042 is the only way to give our people a future. 856 00:57:34,208 --> 00:57:38,750 If he knows so much, how come he didn't tell you it was... sunk? 857 00:57:38,917 --> 00:57:42,958 Because he told me to follow the fire in the sky. 858 00:57:43,125 --> 00:57:45,042 And that led me straight to you. 859 00:57:45,625 --> 00:57:49,750 Which makes sense, 'cause if Nalo thinks he's stronger... 860 00:57:49,917 --> 00:57:51,250 by keeping people apart... 861 00:57:51,417 --> 00:57:55,167 Then maybe the way to break his curse is by coming together. 862 00:57:55,333 --> 00:57:58,167 You lift the island, and I step on it. 863 00:57:58,792 --> 00:58:01,167 "Maui and Moana, together again! 864 00:58:01,417 --> 00:58:02,417 "They're so amazing!" 865 00:58:03,000 --> 00:58:04,167 This is gonna work. 866 00:58:04,333 --> 00:58:05,542 Right, ocean? 867 00:58:07,167 --> 00:58:08,167 Ocean? 868 00:58:14,708 --> 00:58:15,708 Moana... 869 00:58:16,292 --> 00:58:18,250 The ocean... 870 00:58:18,417 --> 00:58:20,000 cannot help you here. 871 00:58:26,708 --> 00:58:28,042 Gramma! 872 00:58:29,875 --> 00:58:34,083 Actually, I believe that's a welcome gift... 873 00:58:35,583 --> 00:58:36,667 from Nalo. 874 00:58:55,458 --> 00:58:56,750 Take that, sucka! 875 00:58:58,000 --> 00:59:00,208 Humans, get to your positions, work together... 876 00:59:00,375 --> 00:59:02,125 and let's do this! 877 00:59:04,750 --> 00:59:07,208 We really gotta talk about your recruiting process. 878 00:59:08,583 --> 00:59:10,250 Gramps! Down below. 879 00:59:11,792 --> 00:59:12,667 Hate these guys. 880 00:59:13,292 --> 00:59:14,500 Hey! I'm an elder. 881 00:59:14,667 --> 00:59:15,750 And I'm 3,000 years old. 882 00:59:16,250 --> 00:59:17,958 Which makes me elder-er. 883 00:59:19,583 --> 00:59:21,292 Just gotta outrun 'em till sunrise. 884 00:59:21,708 --> 00:59:22,958 Are they nocturnal? 885 00:59:23,750 --> 00:59:26,667 Sure. Chee Hoo! 886 00:59:28,333 --> 00:59:29,542 Oh, yeah! 887 00:59:38,208 --> 00:59:39,833 Did he just wink at us? 888 00:59:43,583 --> 00:59:44,542 Behind us! 889 00:59:45,250 --> 00:59:46,083 Hang on! 890 00:59:46,208 --> 00:59:48,208 Moana, we can't turn that tight with this sail. 891 00:59:48,375 --> 00:59:49,292 It'll work! 892 00:59:52,458 --> 00:59:53,583 Moana! 893 00:59:56,500 --> 00:59:57,500 Moni! 894 01:00:00,083 --> 01:00:01,708 Moana! Moana! 895 01:00:02,333 --> 01:00:03,375 Moni! 896 01:00:06,375 --> 01:00:07,667 No! The oar! 897 01:00:22,667 --> 01:00:24,458 Moni! 898 01:00:33,458 --> 01:00:34,667 Moni... 899 01:01:06,625 --> 01:01:08,333 We'll figure this out. 900 01:01:09,042 --> 01:01:10,458 - The ancestors... - Moana... 901 01:01:20,542 --> 01:01:22,500 Tautai Vasa's canoe... 902 01:01:28,125 --> 01:01:30,750 It's a bad time to say, "I told you so"... 903 01:01:31,083 --> 01:01:33,625 so I'm not gonna do that 'cause that would make you feel worse. 904 01:01:33,792 --> 01:01:35,583 - Just... - But I believe in you. 905 01:01:36,000 --> 01:01:38,042 No one else does. There you go. 906 01:01:38,208 --> 01:01:39,792 Walk it off, champ. What? 907 01:01:39,958 --> 01:01:41,208 I was being nice. 908 01:01:42,667 --> 01:01:44,042 No purple nurples. Stop. 909 01:01:44,500 --> 01:01:45,958 Okay, I'll talk to her! 910 01:01:52,667 --> 01:01:54,208 I know, Maui. 911 01:01:55,375 --> 01:01:56,958 It's just... 912 01:01:59,250 --> 01:02:01,792 Every time I think I know... 913 01:02:01,958 --> 01:02:03,958 what I'm supposed to do... 914 01:02:04,667 --> 01:02:06,667 everything changes. 915 01:02:07,458 --> 01:02:08,125 I can't... 916 01:02:09,583 --> 01:02:11,208 Moni almost died! 917 01:02:13,667 --> 01:02:18,333 If I'm the reason our people's story just ends... 918 01:02:21,875 --> 01:02:23,124 This is serious! 919 01:02:23,125 --> 01:02:24,625 Is something distracting you? 920 01:02:25,208 --> 01:02:27,207 Maybe breaking the curse is like you said... 921 01:02:27,208 --> 01:02:28,416 we gotta work together. 922 01:02:28,417 --> 01:02:29,749 I pull it from the sea... 923 01:02:29,750 --> 01:02:32,583 but a human has to land on its shores. 924 01:02:38,250 --> 01:02:39,500 Look, I get it. 925 01:02:39,667 --> 01:02:41,625 No one likes sucking at their job. 926 01:02:42,542 --> 01:02:44,042 Why are you even here? 927 01:02:44,208 --> 01:02:45,250 Because... 928 01:02:46,417 --> 01:02:47,542 Because... 929 01:02:48,333 --> 01:02:49,875 I've been low before. 930 01:02:50,917 --> 01:02:54,000 And I couldn't see a way forward. 931 01:02:55,417 --> 01:02:57,042 And then someone came along. 932 01:02:58,250 --> 01:02:59,917 Someone who I underestimated. 933 01:03:00,625 --> 01:03:02,750 And she lifted me up. 934 01:03:05,375 --> 01:03:07,583 I haven't done anything right... 935 01:03:08,083 --> 01:03:09,708 since I left my island. 936 01:03:09,958 --> 01:03:10,875 Hey... 937 01:03:11,625 --> 01:03:14,042 There is a way out. 938 01:03:14,208 --> 01:03:15,292 You wanna get through it? 939 01:03:15,625 --> 01:03:17,792 You just gotta Chee Hoo it. 940 01:03:18,292 --> 01:03:19,583 You are so bad at this. 941 01:03:19,750 --> 01:03:21,208 I'm the best at this. 942 01:03:21,542 --> 01:03:23,458 I was a human, but now... 943 01:03:23,625 --> 01:03:25,125 I'm a demigod. 944 01:03:25,292 --> 01:03:27,167 You never know what's next. 945 01:03:27,333 --> 01:03:28,500 Yeah, I do. 946 01:03:28,667 --> 01:03:30,333 Nalo's monster storm! 947 01:03:30,500 --> 01:03:31,667 Well, you wanna get through it? 948 01:03:31,833 --> 01:03:32,750 Stop trying... 949 01:03:32,917 --> 01:03:33,917 Here's the thing... 950 01:03:34,083 --> 01:03:36,625 You're down in the dumps You think you're way off your game 951 01:03:36,792 --> 01:03:38,458 But you can turn it around, come on 952 01:03:38,625 --> 01:03:39,833 Remember your name! 953 01:03:40,000 --> 01:03:41,583 Don't waste all this energy 954 01:03:41,750 --> 01:03:43,125 'Cause you got the remedy 955 01:03:43,250 --> 01:03:45,292 And I know your legacy! 956 01:03:45,958 --> 01:03:47,375 You've got greatness inside 957 01:03:47,542 --> 01:03:48,875 And you just gotta believe 958 01:03:49,042 --> 01:03:50,292 You think you don't have the tricks 959 01:03:50,458 --> 01:03:52,000 But they're right up your sleeve 960 01:03:52,167 --> 01:03:53,667 These waters are threatening 961 01:03:53,833 --> 01:03:55,250 But you bring the reckoning 962 01:03:55,417 --> 01:03:57,917 So drop all the fear and the questioning 963 01:03:58,083 --> 01:03:59,292 I need a... Can I get a... 964 01:03:59,458 --> 01:04:00,833 CHEE HOO? 965 01:04:01,000 --> 01:04:02,417 Who are you... Who are you... 966 01:04:02,583 --> 01:04:03,958 - Who are you - Gonna be? 967 01:04:04,125 --> 01:04:05,375 You're gonna, you're gonna 968 01:04:05,542 --> 01:04:06,917 - A-make some - History 969 01:04:07,083 --> 01:04:08,375 Come on-a Moana 970 01:04:08,542 --> 01:04:10,083 Go get your destiny 971 01:04:10,250 --> 01:04:11,500 Could I get a... Can I get a... 972 01:04:11,667 --> 01:04:13,042 Can I get a... CHEE HOO?! 973 01:04:13,208 --> 01:04:14,583 - You gotta - You wanna 974 01:04:14,750 --> 01:04:16,125 You needa level up 975 01:04:16,292 --> 01:04:17,625 - Go show 'em - Go show 'em 976 01:04:17,792 --> 01:04:19,292 Tell 'em enough's enough 977 01:04:19,458 --> 01:04:20,750 Come on-a Moana 978 01:04:20,917 --> 01:04:22,167 Go get your destiny 979 01:04:22,333 --> 01:04:23,750 Can I get a... Lemme hear a... 980 01:04:23,917 --> 01:04:26,833 Can I get a CHEE HOO?! 981 01:04:27,625 --> 01:04:28,667 Here's the deal... 982 01:04:28,833 --> 01:04:31,333 That bullying storm god skips leg day For real 983 01:04:31,500 --> 01:04:34,583 Can you imagine the legend This epic voyage reveals? 984 01:04:34,750 --> 01:04:36,333 You think that it's doomsday?! 985 01:04:36,542 --> 01:04:37,750 To me it's just Tuesday 986 01:04:37,917 --> 01:04:40,375 You know I don't come to play Come to play 987 01:04:40,875 --> 01:04:42,833 And you're clever I never give you enough credit 988 01:04:43,000 --> 01:04:44,583 And under pressure you measure up! 989 01:04:44,750 --> 01:04:45,958 You even taught me a lesson! Heh, 990 01:04:46,417 --> 01:04:47,833 I'm not surprised You learned from the best! 991 01:04:48,000 --> 01:04:49,375 Takes a whole lot But count me impressed! 992 01:04:49,542 --> 01:04:51,000 Can't give up now You got me invested! 993 01:04:51,167 --> 01:04:53,874 Not many humans that I call a bestie! 994 01:04:53,875 --> 01:04:55,667 CHEE HOO! 995 01:04:55,833 --> 01:04:57,250 Who are you... Who are you... 996 01:04:57,417 --> 01:04:58,792 Who are you gonna be? 997 01:04:58,958 --> 01:05:00,208 You're gonna, you're gonna 998 01:05:00,375 --> 01:05:01,750 A-make some history 999 01:05:01,917 --> 01:05:03,208 - Come on-a - Moana 1000 01:05:03,375 --> 01:05:04,917 Go get your destiny 1001 01:05:05,083 --> 01:05:06,083 Could I get a... Could I get a... 1002 01:05:06,250 --> 01:05:07,875 CHEE HOO?! 1003 01:05:13,458 --> 01:05:16,542 It's my turn to give a motivational speech 1004 01:05:16,708 --> 01:05:19,500 It's your job To finally practice what you preach 1005 01:05:19,667 --> 01:05:21,542 Because of you I'm a better me 1006 01:05:21,708 --> 01:05:24,500 And I didn't even think that was a possibility! 1007 01:05:24,667 --> 01:05:26,500 You got me out of mess after mess 1008 01:05:26,667 --> 01:05:27,958 Demigod in distress 1009 01:05:28,125 --> 01:05:29,417 But now the roles are reversed 1010 01:05:29,583 --> 01:05:30,875 You're being put to the test 1011 01:05:31,042 --> 01:05:33,083 It's fine 'cause we gotta plan For breaking the curse 1012 01:05:33,250 --> 01:05:34,292 And even though odds couldn't be worse 1013 01:05:34,458 --> 01:05:38,167 I'm making a bet on the bravest and greatest of wayfinders I've ever met! 1014 01:05:44,000 --> 01:05:45,292 Who are you... Who are you... 1015 01:05:45,458 --> 01:05:46,958 Who are you gonna be? 1016 01:05:47,125 --> 01:05:48,333 You're gonna, you're gonna 1017 01:05:48,500 --> 01:05:49,875 A-make some history 1018 01:05:50,042 --> 01:05:51,417 Come on-a Moana 1019 01:05:51,583 --> 01:05:52,750 Go get your destiny 1020 01:05:52,917 --> 01:05:54,375 Can I get a... 'Cause I need a... 1021 01:05:54,542 --> 01:05:56,000 Lemme hear a... CHEE HOO! 1022 01:05:56,167 --> 01:05:57,500 You gotta, you wanna 1023 01:05:57,667 --> 01:05:59,125 It's time to level up! 1024 01:05:59,292 --> 01:06:00,458 Go show 'em, go show 'em 1025 01:06:00,625 --> 01:06:02,125 Tell 'em enough's enough! 1026 01:06:02,292 --> 01:06:03,583 Come on-a Moana 1027 01:06:03,750 --> 01:06:05,208 Go get your destiny 1028 01:06:05,375 --> 01:06:06,458 Can I get a... Lemme hear a... 1029 01:06:06,667 --> 01:06:08,125 CHEE HOO! 1030 01:06:08,292 --> 01:06:09,667 Moana! Come on-a 1031 01:06:09,833 --> 01:06:11,042 Unlock your destiny 1032 01:06:11,208 --> 01:06:12,667 Lemme hear ya Make 'em fear ya 1033 01:06:12,833 --> 01:06:14,125 Can I get a... CHEE HOO! 1034 01:06:14,292 --> 01:06:15,917 Come on-a Moana 1035 01:06:16,083 --> 01:06:17,250 Go find your destiny 1036 01:06:17,417 --> 01:06:18,667 Can I get a... Lemme hear a... 1037 01:06:18,833 --> 01:06:21,083 - CHEE HOO! - CHEE HOO! 1038 01:06:26,708 --> 01:06:27,917 Go get 'em, princess. 1039 01:06:28,083 --> 01:06:29,083 Still not a princess. 1040 01:06:29,250 --> 01:06:31,125 Well, a lot of people think you are. 1041 01:06:37,083 --> 01:06:38,917 I know what I've asked of you... 1042 01:06:39,083 --> 01:06:40,625 is a lot... 1043 01:06:41,250 --> 01:06:43,167 that our canoe is in... 1044 01:06:43,333 --> 01:06:44,417 really rough shape... 1045 01:06:45,042 --> 01:06:49,708 but I believe that, together, we... 1046 01:07:09,333 --> 01:07:11,833 We found a way to fix it. 1047 01:07:12,083 --> 01:07:14,042 With a little help from the ancestors, yeah. 1048 01:07:14,625 --> 01:07:16,583 I did the decorations. 1049 01:07:17,083 --> 01:07:18,625 We used the chicken. 1050 01:07:19,667 --> 01:07:21,042 Respect. 1051 01:07:25,583 --> 01:07:27,792 Nalo wants to end our story. 1052 01:07:28,375 --> 01:07:30,250 But we're not letting that happen. 1053 01:07:30,708 --> 01:07:31,875 We just have to outsmart him... 1054 01:07:32,042 --> 01:07:34,500 find some new tricks he's never seen before. 1055 01:07:34,833 --> 01:07:38,208 Well, I have been working on some ideas. 1056 01:07:38,458 --> 01:07:40,583 Also, we do have a demigod. 1057 01:07:41,042 --> 01:07:42,625 Sure, he's a little scruffy... 1058 01:07:42,833 --> 01:07:44,375 but, you know, better than nothing. 1059 01:07:44,542 --> 01:07:45,792 I think you look great. 1060 01:07:45,958 --> 01:07:49,417 Okay. We sail to the heart of Nalo's storm. 1061 01:07:50,375 --> 01:07:54,042 Once I raise the island, you all have to get to it. 1062 01:07:55,208 --> 01:07:58,167 It'll be harder than anything we've faced before. 1063 01:07:58,333 --> 01:07:59,458 So, if anyone wants to... 1064 01:08:03,375 --> 01:08:08,542 I spent my whole life learning our people's stories. 1065 01:08:10,000 --> 01:08:13,083 Because of you, I get to live one. 1066 01:08:15,583 --> 01:08:16,917 All right, then. 1067 01:08:18,082 --> 01:08:19,457 Let's break a curse. 1068 01:08:23,332 --> 01:08:24,417 Yeah. 1069 01:08:25,082 --> 01:08:27,792 Been a while since I pulled an island from the sea. 1070 01:08:29,207 --> 01:08:30,625 I know I have to bend at the knees. 1071 01:08:31,457 --> 01:08:32,667 I have great posture. 1072 01:08:32,832 --> 01:08:34,542 You know what? You, armpit. 1073 01:08:39,417 --> 01:08:40,667 He's growing on me. 1074 01:08:41,582 --> 01:08:42,625 Like a wart. 1075 01:08:43,082 --> 01:08:44,042 That's beautiful. 1076 01:08:44,207 --> 01:08:45,542 Okay, we do this... 1077 01:08:46,125 --> 01:08:47,042 we make it home. 1078 01:08:48,917 --> 01:08:49,917 Curly. 1079 01:08:56,582 --> 01:08:57,500 It's a storm. 1080 01:08:57,667 --> 01:08:59,667 Just a really big one. 1081 01:09:17,375 --> 01:09:19,875 Well, now I kind of miss the lava monster. 1082 01:09:25,917 --> 01:09:27,417 That's a big wave. 1083 01:09:30,707 --> 01:09:33,332 We can go around it. Everyone, get to your positions! 1084 01:09:33,500 --> 01:09:35,250 Be ready to switch it up. 1085 01:09:36,542 --> 01:09:37,832 You, smart-stuff... 1086 01:09:38,207 --> 01:09:39,750 you might wanna check the sundial. 1087 01:09:39,917 --> 01:09:41,167 Why? What time is it? 1088 01:09:41,332 --> 01:09:43,332 - It's Maui time! - It's Maui time! 1089 01:09:44,707 --> 01:09:48,207 Let's lift an island and show this windbag who's boss! 1090 01:09:48,375 --> 01:09:49,250 Yeah! 1091 01:09:49,417 --> 01:09:51,375 Bring the thunder! 1092 01:09:55,792 --> 01:09:57,250 I mean, it's kinda fun, right? 1093 01:09:57,500 --> 01:09:59,417 Chee Hoo! 1094 01:10:03,333 --> 01:10:04,208 Yeah! 1095 01:10:08,375 --> 01:10:09,333 Booyah! 1096 01:10:11,583 --> 01:10:13,375 Switch it up, we're going over. 1097 01:10:13,542 --> 01:10:15,125 - Loto? - On it! 1098 01:10:24,958 --> 01:10:26,750 Eat it, Nalo! 1099 01:10:31,917 --> 01:10:33,208 Yeah, how 'bout this? 1100 01:10:33,583 --> 01:10:34,667 Wait, what? 1101 01:10:41,083 --> 01:10:41,917 Yeah! 1102 01:10:43,917 --> 01:10:44,750 Count it! 1103 01:10:50,542 --> 01:10:51,833 Oh, come on! 1104 01:10:54,583 --> 01:10:55,708 They keep coming for us! 1105 01:10:55,875 --> 01:10:57,333 We gotta turn! Guys? 1106 01:11:09,792 --> 01:11:11,000 No, no, no. 1107 01:11:15,292 --> 01:11:16,125 Maui! 1108 01:11:16,417 --> 01:11:19,083 It's okay. I got half of 'em. Scoreboard. 1109 01:11:26,542 --> 01:11:27,833 Well, Nalo's a cheater. 1110 01:11:29,250 --> 01:11:31,000 And a coward for... 1111 01:11:31,167 --> 01:11:33,667 avoiding... you know. 1112 01:11:33,917 --> 01:11:36,417 He doesn't care about you. 1113 01:11:36,583 --> 01:11:38,042 Oh, he cares about me. 1114 01:11:38,458 --> 01:11:42,833 I'm saying it's humans he wants to stop... us. 1115 01:11:43,000 --> 01:11:45,292 Why are you smiling? 1116 01:11:45,542 --> 01:11:48,792 'Cause we can use it. Distract Nalo, let him come after us... 1117 01:11:48,958 --> 01:11:50,792 while Maui reaches the center... 1118 01:11:50,958 --> 01:11:52,458 and lifts the island. 1119 01:11:52,625 --> 01:11:54,417 - We switch it up. - Okay. 1120 01:11:54,583 --> 01:11:57,083 Curly, you couldn't outmaneuver the storm before. 1121 01:11:57,250 --> 01:11:58,583 How you gonna do it now? 1122 01:11:58,750 --> 01:12:00,250 I think I have figured it out. 1123 01:12:01,375 --> 01:12:03,917 I will need to chop the mast. 1124 01:12:06,125 --> 01:12:07,708 If you keep coming back to help us... 1125 01:12:08,042 --> 01:12:10,000 we'll never break Nalo's curse. 1126 01:12:11,292 --> 01:12:13,417 We can draw the storm, Maui. 1127 01:12:14,000 --> 01:12:15,208 It's the only way. 1128 01:12:24,250 --> 01:12:26,167 Go as fast as you can. 1129 01:12:28,708 --> 01:12:30,167 Look, I could pull up a million islands... 1130 01:12:30,333 --> 01:12:33,625 but, if you're not there to land on them, then... 1131 01:12:36,958 --> 01:12:38,500 See you out there, Maui. 1132 01:12:40,208 --> 01:12:41,792 I'll see ya out there, Moana. 1133 01:12:44,792 --> 01:12:46,500 Bacon, Eggs... 1134 01:12:50,833 --> 01:12:52,125 Giant hawk! 1135 01:12:55,167 --> 01:12:56,292 So serious. 1136 01:12:56,875 --> 01:12:58,292 See ya on the island! 1137 01:13:06,667 --> 01:13:07,500 Loto! 1138 01:13:07,667 --> 01:13:08,667 Move! 1139 01:13:14,292 --> 01:13:16,708 The spinny thing is coming! 1140 01:13:19,583 --> 01:13:21,208 Probably should have prototyped this. 1141 01:13:22,500 --> 01:13:23,458 Bingo bango! 1142 01:13:33,333 --> 01:13:35,417 Loto! You're a genius. 1143 01:13:35,583 --> 01:13:37,708 Well, I couldn't have done it without Moni. 1144 01:14:13,417 --> 01:14:14,458 Hold on! 1145 01:14:23,667 --> 01:14:25,458 Not a lot of leverage! 1146 01:14:33,208 --> 01:14:34,792 He found Motufetū! 1147 01:14:37,125 --> 01:14:38,500 Nalo knows he found it. 1148 01:14:39,292 --> 01:14:40,958 The curse won't be broken till we reach the island. 1149 01:14:41,083 --> 01:14:42,667 We still have to reach the island! 1150 01:14:42,917 --> 01:14:43,917 Go! 1151 01:14:49,583 --> 01:14:51,333 Little busy. 1152 01:14:55,708 --> 01:14:56,958 It's another wave. 1153 01:14:57,208 --> 01:14:58,500 We need more speed. 1154 01:15:01,208 --> 01:15:02,583 We have to drop weight. 1155 01:15:10,250 --> 01:15:11,250 Come on, kid! 1156 01:15:12,500 --> 01:15:13,500 Hang on! 1157 01:15:13,667 --> 01:15:14,500 Turn! 1158 01:15:14,833 --> 01:15:16,042 Turn! 1159 01:15:24,917 --> 01:15:25,750 Lift it! 1160 01:15:37,250 --> 01:15:38,125 No! 1161 01:15:41,417 --> 01:15:43,167 Maui! 1162 01:15:53,917 --> 01:15:55,250 Maui... 1163 01:16:10,542 --> 01:16:11,792 Maui! 1164 01:16:12,917 --> 01:16:13,958 No! 1165 01:16:27,208 --> 01:16:28,208 Moana! 1166 01:16:30,250 --> 01:16:32,583 - We're lost! - I don't know what to do! 1167 01:16:32,750 --> 01:16:34,000 There's no way out! 1168 01:16:36,292 --> 01:16:37,957 I can't... 1169 01:16:37,958 --> 01:16:39,041 There's a-- 1170 01:16:39,042 --> 01:16:40,333 There's no way! 1171 01:16:45,875 --> 01:16:47,208 There's another way. 1172 01:16:48,167 --> 01:16:50,250 There's always another way. 1173 01:16:51,958 --> 01:16:53,667 There's another way to reach the island! 1174 01:16:53,958 --> 01:16:54,958 There's another way! 1175 01:16:55,125 --> 01:16:57,000 - No! Moana, you can't! - It's too far! 1176 01:16:57,167 --> 01:16:58,208 - Find Maui! - Moana! 1177 01:16:58,375 --> 01:16:59,542 No! Moana! 1178 01:18:17,708 --> 01:18:18,625 Moana? 1179 01:18:19,083 --> 01:18:20,000 Moana! 1180 01:18:51,375 --> 01:18:52,417 Moana... 1181 01:18:52,958 --> 01:18:53,958 Moana. 1182 01:18:55,500 --> 01:18:58,042 Moana, you can't. 1183 01:19:07,833 --> 01:19:08,833 Please... 1184 01:19:13,708 --> 01:19:14,792 Please. 1185 01:21:59,708 --> 01:22:01,292 Together still. 1186 01:22:02,708 --> 01:22:04,417 Just a little different. 1187 01:22:16,000 --> 01:22:19,250 We'll go beyond 1188 01:22:19,708 --> 01:22:22,375 And we'll reach it side by side 1189 01:22:23,042 --> 01:22:25,208 We are rising with the tide 1190 01:22:25,542 --> 01:22:28,208 No shore left unexplored 1191 01:22:28,375 --> 01:22:32,250 Racing toward beyond 1192 01:22:32,583 --> 01:22:35,667 Where we all begin again 1193 01:22:35,833 --> 01:22:40,500 Where our sky and Our horizon never end 1194 01:22:40,875 --> 01:22:42,375 We can rise 1195 01:22:42,542 --> 01:22:44,125 We will rise 1196 01:22:44,292 --> 01:22:45,708 We will rise 1197 01:22:45,875 --> 01:22:51,083 We will go beyond 1198 01:23:05,833 --> 01:23:06,833 Wow! 1199 01:23:25,292 --> 01:23:26,375 You leveled up. 1200 01:23:27,458 --> 01:23:28,500 Yeah. 1201 01:23:30,083 --> 01:23:32,458 So, does this mean... 1202 01:23:32,625 --> 01:23:35,292 Yes. My tattoos are still cooler than yours. 1203 01:23:38,083 --> 01:23:39,917 Happy dance! 1204 01:23:42,042 --> 01:23:43,208 That was such a crazy... 1205 01:23:43,875 --> 01:23:45,708 And then... Hang on. Oh, wow! 1206 01:23:45,875 --> 01:23:46,750 Yeah. 1207 01:23:46,917 --> 01:23:49,375 Moana! You're alive! 1208 01:23:53,875 --> 01:23:54,875 Ocean! 1209 01:23:56,083 --> 01:23:57,083 I missed you. 1210 01:23:57,542 --> 01:23:59,583 Come on. Come on, now. Little bit more. 1211 01:24:01,292 --> 01:24:03,833 Raisin' an island really works up an appetite. 1212 01:24:04,250 --> 01:24:05,500 Oh, you smell so good. 1213 01:24:16,250 --> 01:24:18,458 It's Motunui. 1214 01:24:19,042 --> 01:24:20,083 Home. 1215 01:24:23,083 --> 01:24:24,625 That one's his. 1216 01:24:25,792 --> 01:24:27,583 I now speak Kakamora. 1217 01:24:28,708 --> 01:24:30,792 There's so much out there. 1218 01:24:31,250 --> 01:24:32,208 Yeah. 1219 01:24:32,958 --> 01:24:34,458 And who knows? 1220 01:24:34,958 --> 01:24:38,458 Maybe one day, we'll find... 1221 01:24:43,917 --> 01:24:45,542 I'm gonna need you to stop doing that. 1222 01:25:04,708 --> 01:25:05,708 People? 1223 01:25:06,583 --> 01:25:08,167 It's people! 1224 01:26:01,167 --> 01:26:03,625 Boom! Nailed it. 1225 01:26:04,917 --> 01:26:06,083 This is a mess. 1226 01:26:06,417 --> 01:26:07,417 You're welcome. 1227 01:26:08,792 --> 01:26:10,292 Hey, how's it going? 1228 01:26:11,333 --> 01:26:12,500 Awesome hair whip. 1229 01:26:12,667 --> 01:26:16,125 All right. Guys, I'm looking for a Simea. 1230 01:26:16,667 --> 01:26:17,625 Hi. 1231 01:26:17,792 --> 01:26:19,583 Is there a Simea here? 1232 01:26:26,292 --> 01:26:27,417 I'm Simea. 1233 01:26:27,750 --> 01:26:28,833 You're her, all right. 1234 01:26:29,875 --> 01:26:30,875 Let me just... 1235 01:26:32,375 --> 01:26:33,125 Maui! 1236 01:26:33,833 --> 01:26:35,792 Moanabes! Hold that a sec! 1237 01:26:38,875 --> 01:26:40,042 I thought you'd be bigger. 1238 01:26:40,208 --> 01:26:42,250 Yeah. Like, a lot bigger. 1239 01:26:42,417 --> 01:26:45,167 Okay. Your sister sent me... 1240 01:26:45,458 --> 01:26:47,208 with a present for ya. 1241 01:26:47,625 --> 01:26:49,125 Straight from Motufetū. 1242 01:26:53,250 --> 01:26:54,708 What's it do? 1243 01:26:58,667 --> 01:27:01,083 Little sis! 1244 01:27:02,208 --> 01:27:04,208 Big sis! 1245 01:27:10,167 --> 01:27:11,958 Little sis! 1246 01:27:13,042 --> 01:27:15,458 Big sis! 1247 01:27:32,917 --> 01:27:34,417 I like what you brought me. 1248 01:27:35,708 --> 01:27:38,375 We may have brought a little more. 1249 01:28:00,833 --> 01:28:02,250 This is just the beginning. 1250 01:28:11,125 --> 01:28:13,458 We set a course to find 1251 01:28:13,625 --> 01:28:18,125 A brand new island Everywhere we roam 1252 01:28:20,000 --> 01:28:23,083 - We keep our island in our mind - Boat snack! 1253 01:28:23,250 --> 01:28:25,583 - And when it's time to find home - Boat snack upgrade. 1254 01:28:25,750 --> 01:28:28,917 We know the way 1255 01:28:29,083 --> 01:28:32,208 We are explorers reading every sign 1256 01:28:32,375 --> 01:28:35,208 We tell the stories of our elders 1257 01:28:35,375 --> 01:28:38,750 In a never-ending chain 1258 01:28:39,167 --> 01:28:42,000 We keep our island in our mind 1259 01:28:42,167 --> 01:28:44,375 And when it's time to find home 1260 01:28:44,542 --> 01:28:47,542 We know the way 1261 01:28:58,792 --> 01:29:00,292 Chee Hoo! 1262 01:29:03,542 --> 01:29:05,833 We know the way 1263 01:29:31,292 --> 01:29:35,375 I know these stars above the ocean 1264 01:29:35,750 --> 01:29:39,499 Now new skies call me by name 1265 01:29:39,500 --> 01:29:43,249 And suddenly nothing feels the same 1266 01:29:43,250 --> 01:29:47,042 I know the path that must be chosen 1267 01:29:48,167 --> 01:29:50,832 But this is bigger than before 1268 01:29:50,833 --> 01:29:55,874 Winds have changed, tides turn me Far away from shore 1269 01:29:55,875 --> 01:29:58,832 What waits for me... 1270 01:29:58,833 --> 01:30:01,666 Forever far from home 1271 01:30:01,667 --> 01:30:05,291 From everything and everyone I've 1272 01:30:05,292 --> 01:30:08,917 Ever known 1273 01:30:11,417 --> 01:30:15,082 What lies beyond? 1274 01:30:15,083 --> 01:30:18,082 {\an8}Under skies I've never seen 1275 01:30:18,083 --> 01:30:23,041 {\an8}Will I lose myself between My home and what's unknown 1276 01:30:23,042 --> 01:30:26,791 If I go beyond 1277 01:30:26,792 --> 01:30:29,999 Leaving all I love behind 1278 01:30:30,000 --> 01:30:34,749 With the future of our people still to find 1279 01:30:34,750 --> 01:30:38,083 Can I go beyond? 1280 01:30:40,458 --> 01:30:44,042 {\an8}There is destiny in motion 1281 01:30:45,042 --> 01:30:47,666 And it's only just begun 1282 01:30:47,667 --> 01:30:52,542 Now will this life I've worked so hard for Come undone? 1283 01:30:52,667 --> 01:30:55,749 They're calling me 1284 01:30:55,750 --> 01:31:01,000 I must reply, but if I leave 1285 01:31:01,125 --> 01:31:06,167 How could I ever say goodbye? 1286 01:31:08,583 --> 01:31:11,667 I'll go beyond 1287 01:31:12,250 --> 01:31:14,875 And although I don't know when 1288 01:31:15,000 --> 01:31:17,583 I will reach these sands again 1289 01:31:17,708 --> 01:31:20,167 'Cause I know who I am 1290 01:31:20,292 --> 01:31:24,292 I am Moana! 1291 01:31:24,417 --> 01:31:27,250 Of the land and of the sea 1292 01:31:27,375 --> 01:31:31,624 And I promise that is who I'll always be 1293 01:31:31,625 --> 01:31:33,374 I must go 1294 01:31:33,375 --> 01:31:35,124 I will go 1295 01:31:35,125 --> 01:31:36,957 Then we'll know 1296 01:31:36,958 --> 01:31:40,958 {\an8}What lies beyond! 1297 01:31:49,250 --> 01:31:53,958 A human should never have been able to reach Motufetū... 1298 01:31:54,292 --> 01:31:56,417 or break my curse. 1299 01:31:56,583 --> 01:31:57,667 Well... 1300 01:31:57,833 --> 01:32:01,458 I, of course, have no idea how she did it. 1301 01:32:03,083 --> 01:32:06,125 Nalo, I paid my debt. We are finished. 1302 01:32:08,208 --> 01:32:09,083 No. 1303 01:32:09,250 --> 01:32:11,542 We're just getting started. 1304 01:32:18,250 --> 01:32:20,542 Sorry. Are we not doing evil laughs? 1305 01:32:20,708 --> 01:32:22,083 Didn't realize. 1306 01:32:22,333 --> 01:32:25,292 Just that she humiliated me as well. 1307 01:32:25,458 --> 01:32:28,958 I completely relate to what you're feeling right now. 1308 01:32:29,125 --> 01:32:30,417 If you ever wanna talk about... 1309 01:32:33,208 --> 01:32:35,625 Okay. Too soon. Do you wanna hear a song? 1310 01:32:35,792 --> 01:32:38,000 I've got a new one. It's called Funky Crab Legs. 1311 01:32:38,167 --> 01:32:40,667 Funky crab legs Funky crab legs 1312 01:32:40,833 --> 01:32:43,917 One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, ten 1313 01:32:44,083 --> 01:32:46,167 Something like that. Good for counting.