1
00:00:02,208 --> 00:00:04,875
Your legacy, like your Master's,
2
00:00:04,875 --> 00:00:07,583
is one of death and destruction.
3
00:00:15,458 --> 00:00:16,583
Stop!
4
00:00:17,916 --> 00:00:18,958
Destroy it!
5
00:00:20,708 --> 00:00:21,708
No!
6
00:00:22,666 --> 00:00:26,250
You and I share a common goal.
To make this journey.
7
00:00:27,000 --> 00:00:29,375
You, to be reunited
with your long lost friend,
8
00:00:29,916 --> 00:00:33,375
and I, to serve a greater good.
9
00:00:34,041 --> 00:00:36,958
Come with me. Willingly.
10
00:00:38,041 --> 00:00:39,500
Do it.
11
00:00:39,500 --> 00:00:41,000
For Ezra.
12
00:00:46,625 --> 00:00:48,833
No one will be following us.
13
00:00:52,541 --> 00:00:53,625
What can you tell me?
14
00:00:53,625 --> 00:00:56,583
The enemy has built
a massive hyperspace ring.
15
00:00:56,583 --> 00:00:58,000
Do not let it escape.
16
00:00:58,000 --> 00:00:59,458
Engage the hyperdrive.
17
00:01:02,541 --> 00:01:05,666
- That's a tremendous surge in power.
- They're gonna jump.
18
00:01:12,875 --> 00:01:16,416
Mom. I've got a bad feeling.
19
00:01:21,208 --> 00:01:22,583
Hello, Snips.
20
00:01:26,791 --> 00:01:28,666
I didn't expect to see you so soon.
21
00:01:34,458 --> 00:01:35,458
Anakin.
22
00:03:22,291 --> 00:03:23,291
Carson, come in.
23
00:03:25,333 --> 00:03:28,083
I got nothing down here.
Looks like we missed the party.
24
00:03:29,583 --> 00:03:32,333
Copy, General,
there's nothing on the scope.
25
00:03:32,333 --> 00:03:33,458
Where is everyone?
26
00:03:34,666 --> 00:03:35,833
That's what worries me.
27
00:03:38,000 --> 00:03:39,791
Do a full sweep and report back.
28
00:03:40,833 --> 00:03:41,875
Copy, over.
29
00:03:43,208 --> 00:03:44,208
Mom?
30
00:03:46,041 --> 00:03:47,208
Can I come out now?
31
00:03:55,791 --> 00:03:56,791
All right.
32
00:03:57,791 --> 00:03:59,833
But don't wander off too far.
33
00:03:59,833 --> 00:04:02,500
We don't know this planet,
so keep Chopper with you.
34
00:04:02,500 --> 00:04:03,583
Come on, Chop.
35
00:04:53,625 --> 00:04:54,625
Huyang?
36
00:04:56,083 --> 00:04:58,083
I told them to stay together.
37
00:05:01,958 --> 00:05:03,416
But they never listen.
38
00:05:07,875 --> 00:05:09,500
They never listen.
39
00:05:54,541 --> 00:05:55,625
Anakin.
40
00:06:00,375 --> 00:06:02,250
You look the same.
41
00:06:03,916 --> 00:06:05,041
You look old.
42
00:06:06,458 --> 00:06:09,125
Well, that happens.
43
00:06:12,666 --> 00:06:13,916
Actually, what happened?
44
00:06:15,541 --> 00:06:16,541
You lost a fight.
45
00:06:17,916 --> 00:06:19,333
I don't remember.
46
00:06:19,875 --> 00:06:20,875
Trust me.
47
00:06:22,458 --> 00:06:23,666
You lost.
48
00:06:27,375 --> 00:06:28,583
Baylan Skoll.
49
00:06:29,958 --> 00:06:31,333
So, you do remember.
50
00:06:34,000 --> 00:06:35,208
That's good.
51
00:06:37,333 --> 00:06:38,416
Why?
52
00:06:39,083 --> 00:06:40,833
It means you still have a chance.
53
00:06:42,916 --> 00:06:44,041
A chance?
54
00:06:46,583 --> 00:06:47,625
To live.
55
00:06:51,500 --> 00:06:52,916
Tell me what's going on.
56
00:06:54,083 --> 00:06:55,750
I'm here to finish your training.
57
00:06:59,750 --> 00:07:01,291
It's a little late for that.
58
00:07:05,750 --> 00:07:08,291
One is never too old to learn, Snips.
59
00:07:16,958 --> 00:07:18,041
All right.
60
00:07:21,041 --> 00:07:23,500
What's the lesson, Master?
61
00:07:24,833 --> 00:07:26,041
Live...
62
00:07:32,875 --> 00:07:34,000
or die.
63
00:07:36,416 --> 00:07:37,583
I won't fight you.
64
00:07:41,208 --> 00:07:42,500
I've heard that before.
65
00:08:30,083 --> 00:08:31,291
Anything?
66
00:08:31,291 --> 00:08:34,500
No, I'm afraid the map
is broken beyond repair.
67
00:08:34,500 --> 00:08:37,916
Wherever their destination was,
we have no hope of following.
68
00:08:39,500 --> 00:08:42,583
Well, once we find Sabine and Ahsoka,
we can worry about that.
69
00:08:43,250 --> 00:08:45,666
Unless the one thing answers the other.
70
00:08:45,666 --> 00:08:47,625
You think they were aboard that ship?
71
00:08:47,625 --> 00:08:50,875
Every minute that passes
without finding them here,
72
00:08:50,875 --> 00:08:53,375
the alternative becomes less desirable.
73
00:08:56,541 --> 00:08:58,083
We're overdue at HQ.
74
00:08:58,083 --> 00:09:01,500
Senator Organa says she can
only give us cover for so long.
75
00:09:02,625 --> 00:09:05,958
Well, we're not going anywhere
until I know exactly what happened here.
76
00:09:05,958 --> 00:09:08,666
If we stay out here any longer
without reporting in,
77
00:09:08,666 --> 00:09:10,750
people are gonna start asking questions.
78
00:09:11,500 --> 00:09:12,583
Mom.
79
00:09:12,583 --> 00:09:13,916
Not now, Jacen.
80
00:09:13,916 --> 00:09:16,958
Well, we might benefit from people
asking a few more questions.
81
00:09:16,958 --> 00:09:19,208
Not if we don't have any answers.
82
00:09:19,208 --> 00:09:21,666
But, Mom, there's something
about the water.
83
00:09:27,875 --> 00:09:29,166
What is it, Jacen?
84
00:09:29,166 --> 00:09:31,708
There's something out there, Mom.
I can feel it.
85
00:09:33,250 --> 00:09:34,250
Chopper?
86
00:09:38,541 --> 00:09:40,500
Jacen, if there was anything out there,
87
00:09:40,500 --> 00:09:43,083
- Chopper would pick it up on his scanner.
- No, Mom.
88
00:09:43,083 --> 00:09:46,708
General, we need to figure out
what we're gonna tell command.
89
00:09:48,250 --> 00:09:52,166
I'll cover it. What good is a high rank
if you can't use it every now and then?
90
00:09:52,166 --> 00:09:55,333
- Mom. Listen.
- I am.
91
00:09:55,333 --> 00:09:57,166
No, listen to the waves.
92
00:09:57,166 --> 00:09:58,458
General?
93
00:10:02,791 --> 00:10:03,791
Okay.
94
00:10:06,500 --> 00:10:07,833
What are we listening for?
95
00:10:08,375 --> 00:10:09,375
Don't you hear it?
96
00:10:18,125 --> 00:10:19,250
The waves crashing?
97
00:10:19,916 --> 00:10:22,708
No. The lightsabers.
98
00:11:05,625 --> 00:11:07,375
Carson, get your squadron airborne.
99
00:11:07,375 --> 00:11:10,208
I need you out over the ocean,
low altitude, full sweep.
100
00:11:10,208 --> 00:11:12,750
- We already did that.
- Well, we're doing it again.
101
00:11:12,750 --> 00:11:15,333
- Huyang, you're with me in the Ghost.
- Right away.
102
00:11:15,333 --> 00:11:17,541
Jacen, good work. Chopper, stay with him.
103
00:11:19,750 --> 00:11:21,791
What am I missing? What just happened?
104
00:11:21,791 --> 00:11:24,208
Jacen has abilities.
105
00:11:24,208 --> 00:11:27,333
His father, Kanan Jarrus, was a Jedi.
106
00:11:29,708 --> 00:11:32,000
Okay. We better get on it then.
107
00:11:32,000 --> 00:11:35,291
Lander, get everyone moving,
we're going back up again.
108
00:12:06,666 --> 00:12:09,333
Looks like you don't have
much left to offer.
109
00:12:11,041 --> 00:12:13,125
I haven't taught you everything yet.
110
00:12:51,416 --> 00:12:52,500
Come on!
111
00:12:53,583 --> 00:12:54,750
Forward!
112
00:12:57,250 --> 00:12:58,250
Master!
113
00:12:59,708 --> 00:13:00,875
Hurry up, Snips!
114
00:13:03,416 --> 00:13:04,416
Wait!
115
00:13:17,333 --> 00:13:19,000
This is the Clone Wars.
116
00:13:21,458 --> 00:13:22,875
Yeah, no kidding.
117
00:13:26,416 --> 00:13:29,000
This was one of our first missions.
Why are we here?
118
00:13:29,000 --> 00:13:30,083
You tell me.
119
00:13:35,208 --> 00:13:36,708
I don't understand.
120
00:13:37,250 --> 00:13:38,416
That's your problem.
121
00:13:40,125 --> 00:13:41,750
Master, wait!
122
00:13:51,916 --> 00:13:52,916
Gotta keep up!
123
00:13:54,500 --> 00:13:56,208
What about my training?
124
00:13:56,208 --> 00:13:57,666
This is your training!
125
00:15:04,125 --> 00:15:05,166
I'll be right back.
126
00:15:11,500 --> 00:15:12,916
Come on, Snips.
127
00:15:14,416 --> 00:15:15,750
The battle's not over yet.
128
00:15:16,500 --> 00:15:18,708
There are more
Separatist droids approaching.
129
00:15:41,291 --> 00:15:42,375
Is there a problem?
130
00:15:46,583 --> 00:15:48,000
We lost so many.
131
00:15:58,166 --> 00:16:00,333
There's always a price to be paid.
132
00:16:00,333 --> 00:16:01,666
It was my fault.
133
00:16:02,500 --> 00:16:05,041
They were following my orders.
I got them killed.
134
00:16:06,125 --> 00:16:07,166
Come here.
135
00:16:09,458 --> 00:16:11,041
This is war, Ahsoka.
136
00:16:12,708 --> 00:16:14,625
As Jedi, it's our job to lead.
137
00:16:15,583 --> 00:16:17,791
That doesn't mean we don't make mistakes.
138
00:16:18,541 --> 00:16:20,500
But our mistakes cost lives.
139
00:16:21,166 --> 00:16:22,416
That doesn't bother you?
140
00:16:22,416 --> 00:16:23,708
Of course it does.
141
00:16:27,583 --> 00:16:28,625
This...
142
00:16:30,458 --> 00:16:32,333
This isn't what I trained for.
143
00:16:33,041 --> 00:16:34,958
We must adjust to the times.
144
00:16:36,125 --> 00:16:39,208
Look, when Obi-Wan taught me,
we were keepers of the peace.
145
00:16:40,375 --> 00:16:45,041
But now, to win this war,
I have to teach you to be a soldier.
146
00:16:51,083 --> 00:16:53,750
Is that all I'll have to teach
my own Padawan one day?
147
00:16:55,250 --> 00:16:56,250
How to fight?
148
00:16:57,833 --> 00:16:59,208
Do you even want a Padawan?
149
00:17:00,625 --> 00:17:01,666
Hmm?
150
00:17:01,666 --> 00:17:04,375
You know, teaching's not all
it's cracked up to be.
151
00:17:04,375 --> 00:17:06,791
Really? What makes you say that?
152
00:17:07,708 --> 00:17:08,833
I'm joking.
153
00:17:08,833 --> 00:17:09,958
You're joking?
154
00:17:09,958 --> 00:17:11,166
Yeah, I'm joking.
155
00:17:11,166 --> 00:17:13,375
How can you joke at a time like this?
156
00:17:13,375 --> 00:17:14,583
What would you prefer?
157
00:17:15,250 --> 00:17:16,250
I don't know.
158
00:17:16,250 --> 00:17:19,833
Tell me. What do you want?
You want me to be more serious?
159
00:17:19,833 --> 00:17:21,166
I'd prefer it.
160
00:17:21,166 --> 00:17:25,041
Listen, I'm teaching you how to lead,
how to survive,
161
00:17:25,666 --> 00:17:28,000
and to do that
you're going to have to fight.
162
00:17:34,708 --> 00:17:36,458
What if I wanna stop fighting?
163
00:17:40,375 --> 00:17:41,375
Then you'll die.
164
00:17:46,916 --> 00:17:47,916
Let's go.
165
00:18:56,666 --> 00:18:59,625
General, how many more times
are we gonna make this circuit?
166
00:18:59,625 --> 00:19:01,083
There's nothing out here.
167
00:19:01,083 --> 00:19:03,541
Try widening your sweep
along the coast.
168
00:19:04,083 --> 00:19:05,916
We're gonna press our fuel reserves.
169
00:19:05,916 --> 00:19:09,041
I appreciate that, Carson.
Now, widen your search.
170
00:19:09,041 --> 00:19:10,416
Copy, over.
171
00:19:24,125 --> 00:19:25,208
Carson's not wrong.
172
00:19:26,958 --> 00:19:30,125
Sabine and Ahsoka seem lost
and soon we'll be stranded out here.
173
00:19:31,041 --> 00:19:34,875
Luckily, the New Republic
is only a short transmission away.
174
00:19:34,875 --> 00:19:39,291
I was surprised they changed their mind
and approved your mission.
175
00:19:40,000 --> 00:19:41,708
Oh, they never changed their mind.
176
00:19:42,291 --> 00:19:43,625
No, I just came anyway.
177
00:19:44,666 --> 00:19:45,875
For all the good it did.
178
00:19:46,750 --> 00:19:50,000
I see. So, this mission is unauthorized.
179
00:19:50,666 --> 00:19:53,291
Yeah. Some General I am.
180
00:19:54,916 --> 00:19:56,541
Maybe those Senators were right.
181
00:19:57,916 --> 00:19:59,958
I got us out here chasing ghosts.
182
00:20:00,625 --> 00:20:03,750
You do things your way because you care.
183
00:20:03,750 --> 00:20:05,583
This is why people like you.
184
00:20:12,916 --> 00:20:14,083
Huyang, where are they?
185
00:20:15,375 --> 00:20:17,666
People don't just vanish into thin air.
186
00:20:17,666 --> 00:20:20,458
Well, no. Normally, no.
187
00:20:22,791 --> 00:20:24,666
Is there a chance they're out here?
188
00:20:25,416 --> 00:20:28,166
Always. Especially with Lady Tano.
189
00:20:29,666 --> 00:20:31,041
Yeah, she is tenacious.
190
00:20:32,125 --> 00:20:33,375
So was her Master.
191
00:20:34,041 --> 00:20:36,666
Yeah? What was he like?
192
00:20:41,333 --> 00:20:42,708
Intense.
193
00:20:44,708 --> 00:20:46,000
Mom?
194
00:20:46,000 --> 00:20:47,250
Yes, Jacen, what is it?
195
00:20:47,250 --> 00:20:50,083
Chopper thinks
he has something heading...
196
00:20:50,083 --> 00:20:53,083
Three-two-three mark one-five-seven.
197
00:20:53,083 --> 00:20:54,416
Copy, we'll check it out.
198
00:20:55,166 --> 00:20:57,583
Chopper says
you're gonna have to get low.
199
00:20:58,416 --> 00:20:59,416
How low?
200
00:20:59,416 --> 00:21:02,208
She wants to know how low.
201
00:21:02,208 --> 00:21:05,375
Pretty low, as low as you can.
Just go, Mom, please.
202
00:21:05,375 --> 00:21:08,041
All right, the droid said low.
203
00:21:09,291 --> 00:21:10,416
Oh, wonderful.
204
00:21:42,541 --> 00:21:44,041
Nice work, Commander.
205
00:21:45,208 --> 00:21:48,291
We'll secure the perimeter.
Come on, come on, let's go!
206
00:22:17,583 --> 00:22:18,958
I don't know this battle.
207
00:22:20,791 --> 00:22:22,541
This was the Siege of Mandalore.
208
00:22:23,583 --> 00:22:25,000
We had parted ways by now.
209
00:22:26,916 --> 00:22:29,250
- Looks intense.
- It was.
210
00:22:31,458 --> 00:22:32,458
You did well.
211
00:22:33,666 --> 00:22:36,416
You're a warrior now,
as I trained you to be.
212
00:22:36,916 --> 00:22:39,458
Is that all?
213
00:22:41,750 --> 00:22:44,375
Ahsoka, within you will be
everything I am.
214
00:22:45,833 --> 00:22:47,416
All the knowledge I possess.
215
00:22:48,291 --> 00:22:51,666
Just as I inherited knowledge
from my Master and he from his.
216
00:22:53,666 --> 00:22:55,083
You're part of a legacy.
217
00:23:01,458 --> 00:23:05,000
But my part of that legacy
is one of death and war.
218
00:23:06,458 --> 00:23:07,791
But you're more than that,
219
00:23:08,916 --> 00:23:10,416
because I'm more than that.
220
00:23:16,916 --> 00:23:18,208
You are more, Anakin.
221
00:23:19,750 --> 00:23:23,750
But more powerful and dangerous
than anyone realized.
222
00:23:27,291 --> 00:23:28,666
Is that what this is about?
223
00:23:29,541 --> 00:23:31,333
If I am everything you are...
224
00:23:31,333 --> 00:23:32,583
You've learned nothing.
225
00:23:32,583 --> 00:23:34,000
Don't say that.
226
00:23:34,000 --> 00:23:35,208
Back to the beginning.
227
00:23:38,458 --> 00:23:40,041
I gave you a choice.
228
00:23:41,500 --> 00:23:42,500
Live...
229
00:23:48,583 --> 00:23:49,583
or die.
230
00:23:52,666 --> 00:23:53,916
No.
231
00:23:55,166 --> 00:23:56,166
Incorrect.
232
00:24:34,208 --> 00:24:35,708
You lack conviction.
233
00:24:56,875 --> 00:24:58,000
Time to die.
234
00:25:25,875 --> 00:25:27,666
I choose to live.
235
00:26:01,000 --> 00:26:02,375
There's hope for you yet.
236
00:26:13,875 --> 00:26:15,000
Anakin!
237
00:28:03,458 --> 00:28:05,375
We got her, we got her.
238
00:28:08,291 --> 00:28:09,833
Get her inside.
239
00:28:09,833 --> 00:28:12,333
Copy.
You are clear. Repeat, clear.
240
00:28:19,666 --> 00:28:20,791
Anakin.
241
00:28:23,000 --> 00:28:24,041
Anakin.
242
00:28:42,791 --> 00:28:43,958
They got her, Chop!
243
00:29:40,291 --> 00:29:42,541
Welcome back, Lady Tano.
244
00:29:47,541 --> 00:29:49,083
How long have I been out?
245
00:29:49,083 --> 00:29:50,333
One rotation.
246
00:29:51,125 --> 00:29:54,666
However, you might have been
lost for good, if not for Jacen.
247
00:29:57,000 --> 00:29:58,500
Jacen is here?
248
00:29:58,500 --> 00:30:02,208
With his mother and a squadron of X-wings.
249
00:30:02,208 --> 00:30:04,583
All unauthorized, of course.
250
00:30:11,250 --> 00:30:12,250
And Sabine?
251
00:30:12,958 --> 00:30:15,208
No, we have not found her.
252
00:30:16,541 --> 00:30:19,125
We were hoping you could explain
what happened.
253
00:30:59,000 --> 00:31:00,000
Ahsoka!
254
00:31:11,833 --> 00:31:13,625
I owe you my thanks.
255
00:31:13,625 --> 00:31:14,875
I heard you fighting.
256
00:31:17,458 --> 00:31:18,458
You did?
257
00:31:18,458 --> 00:31:21,458
Yeah, lightsabers.
Who were you fighting with?
258
00:31:22,375 --> 00:31:23,625
Hey, I have an idea.
259
00:31:24,333 --> 00:31:27,541
Huyang, why don't you show Jacen
inside your starship?
260
00:31:27,541 --> 00:31:29,541
I've been in a starship before.
261
00:31:31,125 --> 00:31:32,458
A Jedi starship?
262
00:31:33,666 --> 00:31:36,208
Come along.
I'll show you the training room.
263
00:31:37,458 --> 00:31:40,666
You have a training room in your starship?
Will you train me?
264
00:31:40,666 --> 00:31:41,750
No.
265
00:31:42,666 --> 00:31:45,125
- Do you know how to build a lightsaber?
- Yes.
266
00:31:45,125 --> 00:31:47,458
- Will you teach me?
- No.
267
00:31:51,166 --> 00:31:53,708
I know you've just recovered,
but I have to ask.
268
00:31:55,708 --> 00:31:56,791
Where's Sabine?
269
00:31:58,875 --> 00:32:02,458
The last time I saw Sabine,
she was holding this.
270
00:32:03,250 --> 00:32:04,500
And that's significant?
271
00:32:06,375 --> 00:32:09,916
She might have left an impression on it.
Like a memory.
272
00:32:10,541 --> 00:32:12,416
So, we'll know what happened.
273
00:32:13,250 --> 00:32:14,250
Possibly.
274
00:32:28,041 --> 00:32:29,041
Stop!
275
00:32:30,000 --> 00:32:31,333
Step away from her!
276
00:32:32,333 --> 00:32:34,708
Sabine... Destroy it!
277
00:32:37,541 --> 00:32:38,541
No!
278
00:32:43,458 --> 00:32:44,541
Stay back!
279
00:32:45,500 --> 00:32:48,166
But you're not
like her though, are you?
280
00:32:48,833 --> 00:32:50,208
More than you know.
281
00:32:51,625 --> 00:32:54,000
You and I share
a common goal.
282
00:32:55,666 --> 00:32:56,750
To make this journey.
283
00:32:57,666 --> 00:32:59,916
Come with me. Willingly.
284
00:32:59,916 --> 00:33:02,833
And I give you my word,
no harm will come to you.
285
00:33:03,583 --> 00:33:06,791
Sabine, you will be reunited
with your friend.
286
00:33:10,250 --> 00:33:12,750
Do it. For Ezra.
287
00:33:29,208 --> 00:33:30,416
They took her with them.
288
00:33:33,375 --> 00:33:34,375
Then she's alive.
289
00:33:37,375 --> 00:33:40,500
Yes. At least she was
when she left Seatos.
290
00:33:41,166 --> 00:33:42,416
We have to go after them.
291
00:33:48,875 --> 00:33:49,958
I'm afraid...
292
00:33:51,750 --> 00:33:53,166
it's not that simple.
293
00:33:56,916 --> 00:33:58,625
General, we have a problem.
294
00:33:59,750 --> 00:34:02,625
- What else?
- It's the fleet. They're on their way.
295
00:34:02,625 --> 00:34:05,791
- They're a little late.
- I don't think they're coming to help.
296
00:34:11,833 --> 00:34:13,041
I'll deal with this.
297
00:34:14,125 --> 00:34:16,166
You can work out a way to find Sabine.
298
00:34:17,833 --> 00:34:18,833
Right.
299
00:35:21,750 --> 00:35:23,333
You can't be serious.
300
00:35:23,333 --> 00:35:25,458
Do you have Morgan Elsbeth in custody?
301
00:35:27,500 --> 00:35:28,500
No.
302
00:35:28,500 --> 00:35:31,250
Do you have evidence
of Imperial Remnant activity
303
00:35:31,250 --> 00:35:34,041
or of Grand Admiral Thrawn's return?
304
00:35:34,041 --> 00:35:35,125
No.
305
00:35:35,750 --> 00:35:38,541
Then I'm afraid
there's nothing more I can do.
306
00:35:38,541 --> 00:35:42,666
You and Ahsoka Tano are to return
to Coruscant with the fleet.
307
00:35:43,458 --> 00:35:47,166
I'm not sure she'll agree to that.
I'm not sure I agree to that.
308
00:35:49,291 --> 00:35:52,958
Hera, the Senate oversight committee
is going to determine
309
00:35:52,958 --> 00:35:56,208
if your command should be
permanently suspended.
310
00:35:59,166 --> 00:36:02,125
You are going to need her testimony
to help you.
311
00:36:03,541 --> 00:36:04,541
I'm sorry.
312
00:36:09,958 --> 00:36:12,916
I don't know how you score this,
but we're losing right now.
313
00:36:19,250 --> 00:36:20,666
I know how to follow Sabine.
314
00:36:44,666 --> 00:36:46,416
I'm not sure I like this plan.
315
00:36:46,958 --> 00:36:48,916
Yes, I would like to second that.
316
00:36:49,916 --> 00:36:51,041
There's no other way.
317
00:36:51,041 --> 00:36:54,333
Without the map, we don't have
the proper hyperspace coordinates.
318
00:37:00,625 --> 00:37:02,041
And you think they do?
319
00:37:03,291 --> 00:37:04,791
Only one way to find out.
320
00:38:05,916 --> 00:38:09,583
Up ahead. I think that
is one of the larger ones.
321
00:38:15,250 --> 00:38:16,250
Yeah.
322
00:38:17,708 --> 00:38:18,708
That'll do.
323
00:38:22,041 --> 00:38:23,041
Wish me luck.
324
00:39:20,958 --> 00:39:22,958
General, we got incoming.
325
00:39:22,958 --> 00:39:26,208
No good, Carson. They can't interrupt,
they'll frighten the pod.
326
00:39:26,208 --> 00:39:28,375
- How much time do you need?
- I don't know.
327
00:39:28,375 --> 00:39:30,458
- Just don't let them approach.
- Copy.
328
00:39:59,083 --> 00:40:02,791
This is Captain Teva out of Adelphi Base,
please identify yourself.
329
00:40:02,791 --> 00:40:06,333
Captain Teva. My, aren't you
far from home?
330
00:40:07,166 --> 00:40:09,958
Repeat, please identify yourself.
331
00:40:09,958 --> 00:40:13,791
Captain, you know very well who we are
and why we are here.
332
00:40:14,750 --> 00:40:17,000
Now, where is General Syndulla?
333
00:40:17,000 --> 00:40:19,500
I'm afraid
that's classified information.
334
00:40:19,500 --> 00:40:22,833
In fact, you're gonna have to halt
your approach to the planet
335
00:40:22,833 --> 00:40:25,125
until I receive confirmation
that the general
336
00:40:25,125 --> 00:40:27,166
has indeed completed her mission.
337
00:40:27,166 --> 00:40:28,250
Mission?
338
00:40:29,083 --> 00:40:32,250
Captain, the reason we are here
is because there was no mission.
339
00:40:34,708 --> 00:40:37,125
I respectfully disagree.
340
00:40:37,125 --> 00:40:39,958
Look, we're all on the same side here.
341
00:40:40,916 --> 00:40:43,750
Tell us what Ahsoka Tano
and General Syndulla are up to,
342
00:40:43,750 --> 00:40:45,458
and perhaps we can help.
343
00:40:47,375 --> 00:40:50,041
The best way you can help
is to maintain your distance
344
00:40:50,041 --> 00:40:53,916
until I can confirm that General Syndulla
has completed her mission.
345
00:40:53,916 --> 00:40:55,666
Arm the tractor beam.
346
00:40:56,708 --> 00:40:58,416
Tractor beam powering up, Captain.
347
00:41:00,291 --> 00:41:02,458
I'll give you one last chance,
Captain Teva.
348
00:41:03,250 --> 00:41:05,000
Explain the nature of this mission
349
00:41:05,000 --> 00:41:07,791
or I will see to it
that you are stripped of your rank
350
00:41:07,791 --> 00:41:10,375
for resisting a direct order
from Fleet Command.
351
00:41:13,333 --> 00:41:16,250
Okay, but you're not gonna believe me.
352
00:41:19,333 --> 00:41:21,500
Mom, is she really gonna talk to them?
353
00:41:22,625 --> 00:41:23,833
That's the idea.
354
00:41:26,208 --> 00:41:27,208
Wow!
355
00:41:29,166 --> 00:41:31,166
It's just like the stories you told me.
356
00:41:31,166 --> 00:41:34,708
How the whales took Ezra
and the bad guys far, far away.
357
00:41:35,750 --> 00:41:37,083
And they saved us.
358
00:41:41,458 --> 00:41:44,000
Now they'll take Ahsoka to where Ezra is?
359
00:41:44,916 --> 00:41:46,208
That's the hope, kiddo.
360
00:42:43,666 --> 00:42:45,000
Hey!
361
00:42:45,583 --> 00:42:46,666
Get in there.
362
00:42:48,416 --> 00:42:49,791
Move us in.
363
00:42:49,791 --> 00:42:53,416
All right, all right.
But you best come back inside.
364
00:43:31,625 --> 00:43:34,208
You're certain they know
where Sabine was taken?
365
00:43:35,500 --> 00:43:36,791
I have no idea.
366
00:43:37,791 --> 00:43:39,708
- What?
- No idea.
367
00:43:41,583 --> 00:43:43,041
We'll just see where it goes.
368
00:43:43,041 --> 00:43:45,000
It could go anywhere.
369
00:43:46,791 --> 00:43:47,833
I know.
370
00:43:49,250 --> 00:43:51,166
But that's better than going nowhere.
371
00:44:07,750 --> 00:44:11,291
Correct. The whales will transport
her and her ship.
372
00:44:11,291 --> 00:44:13,500
Or, at least, that's the plan.
373
00:44:13,500 --> 00:44:15,916
Captain, I'm receiving a signal
from the Ghost.
374
00:44:15,916 --> 00:44:18,083
Captain Girard, this is General Syndulla.
375
00:44:18,083 --> 00:44:20,875
I'd move your fleet out of there
if I were you.
376
00:44:24,708 --> 00:44:27,208
Evasive maneuvers,
get clear of their path.
377
00:45:31,666 --> 00:45:34,500
Ahsoka, looks like they're about to jump.
378
00:45:36,083 --> 00:45:38,083
Sorry you can't make the trip.
379
00:45:38,083 --> 00:45:41,666
Nah, it's all right. Jacen's too young
to travel between galaxies.
380
00:45:43,375 --> 00:45:44,666
Hera, I'll find them.
381
00:45:46,583 --> 00:45:47,875
I promise.
382
00:45:48,833 --> 00:45:50,375
May the Force be with you.