1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:32,408 --> 00:00:34,160 Ficaremos bem. Encerre. 4 00:00:41,375 --> 00:00:44,879 Há alguma pergunta que você quer que eu faça a ele? 5 00:00:46,005 --> 00:00:50,176 Acho que seria interessante perguntar: 6 00:00:50,259 --> 00:00:51,260 FAMÍLIA PRESIDENCIAL 7 00:00:51,343 --> 00:00:56,015 "Quando você era jovem e confrontava sua identidade, 8 00:00:56,098 --> 00:00:58,768 "chegou a pensar que isto seria possível?" 9 00:00:58,851 --> 00:01:01,228 Sim, adorei. 10 00:01:03,314 --> 00:01:08,152 Ele fez de tudo para chegar ao topo sem ser fiel a si mesmo. 11 00:01:09,653 --> 00:01:12,531 As pessoas não entendem como pode ser traumático 12 00:01:12,615 --> 00:01:15,493 para alguém que se esconde tão fundo no armário 13 00:01:15,576 --> 00:01:19,538 e nega sua identidade para ter sucesso. 14 00:01:21,373 --> 00:01:24,168 Eu perguntaria: "Você passou muito tempo, 15 00:01:25,503 --> 00:01:28,005 "de certo modo, escondendo quem você era. 16 00:01:29,006 --> 00:01:33,177 "Você sentia que poderia ser você mesmo durante a campanha eleitoral?" 17 00:01:33,260 --> 00:01:34,720 Sim. 18 00:01:34,804 --> 00:01:37,389 Acha que ele está pronto para responder isso? 19 00:01:37,473 --> 00:01:39,433 Ele deveria estar. Ele pode tentar. 20 00:01:41,602 --> 00:01:43,521 -Está pronto? Sente-se. -Sim. 21 00:01:44,772 --> 00:01:48,484 Não é muito majestosa, não é? Colocamos um cobertor por cima? 22 00:01:48,567 --> 00:01:54,490 Dei algumas perguntas ao Jesse que gostaria muito que você respondesse. 23 00:01:54,573 --> 00:01:57,409 Talvez perguntem, talvez não. 24 00:01:59,245 --> 00:02:01,997 -Não minta para nós, Peter. Vamos lá. -Certo. 25 00:02:06,669 --> 00:02:08,087 Vamos começar do início. 26 00:02:08,170 --> 00:02:11,924 Muita gente está perguntando como se pronuncia o nome dele. 27 00:02:13,384 --> 00:02:15,094 Pronuncia-se "Pete". 28 00:02:15,970 --> 00:02:18,889 Pete Buttigieg... Buttigieg. 29 00:02:18,973 --> 00:02:20,975 -Buttigieg. Buttigieg? -Buttigieg. 30 00:02:21,058 --> 00:02:23,519 Boot-edge-edge. 31 00:02:24,979 --> 00:02:28,566 Rapaz do interior que estudou em Harvard e ganhou a Bolsa Rhodes, 32 00:02:28,649 --> 00:02:31,318 para depois voltar à sua cidade natal. 33 00:02:32,319 --> 00:02:36,657 Buttigieg tomou posse depois que Newsweek disse que sua cidade 34 00:02:36,740 --> 00:02:38,450 era uma cidade agonizante. 35 00:02:39,118 --> 00:02:42,079 A era de ouro de South Bend foi nos anos 50, 36 00:02:42,162 --> 00:02:45,499 mas, no início dos anos 60, a fábrica Studebaker fechou 37 00:02:45,583 --> 00:02:48,752 e levou a economia da cidade com ela. 38 00:02:52,089 --> 00:02:54,758 Ele melhorou as moradias da região, 39 00:02:54,842 --> 00:02:56,385 pedestrizou a cidade. 40 00:02:56,468 --> 00:03:00,639 Ele transformou uma antiga fábrica em um parque empresarial. 41 00:03:00,723 --> 00:03:03,350 Aumentou o salário mínimo de funcionários municipais. 42 00:03:03,434 --> 00:03:05,603 Estaríamos bem se Washington fosse 43 00:03:05,686 --> 00:03:09,607 mais parecida com as cidades melhor administradas, e não o contrário. 44 00:03:09,690 --> 00:03:10,733 CORPO DE BOMBEIROS 45 00:03:10,816 --> 00:03:15,237 Nenhum político foi direto da prefeitura à Casa Branca. 46 00:03:15,321 --> 00:03:18,365 Pete Buttigieg acha que pode ser o primeiro. 47 00:03:21,285 --> 00:03:24,455 Além de ser o primeiro candidato a presidente assumidamente gay, 48 00:03:24,538 --> 00:03:26,081 ele também é recém-casado. 49 00:03:26,665 --> 00:03:28,709 A maioria das pessoas apoia 50 00:03:28,792 --> 00:03:33,505 ou é entusiasta da ideia de a primeira pessoa a se assumir chegar tão longe, 51 00:03:33,589 --> 00:03:37,718 ou elas dizem que não se importam. E isso também é histórico. 52 00:03:41,597 --> 00:03:43,933 É a única chance que vocês terão 53 00:03:44,016 --> 00:03:46,310 de votar num millennial maltês-americano, 54 00:03:46,393 --> 00:03:48,812 canhoto, episcopal, gay e veterano de guerra. 55 00:03:48,896 --> 00:03:50,356 CANDIDATO MILLENNIAL 56 00:03:54,443 --> 00:03:58,322 Em 2020, teremos a disputa democrata mais concorrida e diversa da história. 57 00:03:58,405 --> 00:04:01,158 A grande pergunta para o prefeito azarão é: 58 00:04:01,241 --> 00:04:04,119 como ele vai se sair contra adversários tão experientes? 59 00:04:04,703 --> 00:04:07,247 Meu nome é Pete Buttigieg. 60 00:04:08,582 --> 00:04:10,000 Me chamam de Prefeito Pete. 61 00:04:11,752 --> 00:04:14,171 Sou um orgulhoso filho de South Bend, Indiana, 62 00:04:14,254 --> 00:04:17,549 e sou candidato a presidente dos EUA. 63 00:04:19,385 --> 00:04:25,349 Prefeito PETE 64 00:04:29,103 --> 00:04:33,816 UM ANO PARA A CONVENÇÃO DE IOWA 65 00:04:37,569 --> 00:04:40,280 EU AMO SB 66 00:04:40,364 --> 00:04:43,075 PREFEITURA 67 00:04:43,158 --> 00:04:46,120 PETE BUTTIGIEG PREFEITO 68 00:04:54,545 --> 00:04:58,048 Sou apenas um simples projeto de lei 69 00:04:59,383 --> 00:05:02,219 E aqui estou eu, na mesa do prefeito 70 00:05:04,847 --> 00:05:07,516 -"É como um projeto se torna lei." -Obrigada. 71 00:05:07,599 --> 00:05:09,268 São 7,3 milhões de dólares. 72 00:05:09,351 --> 00:05:14,148 Claro que é um grande salto ir de prefeito a candidato a presidente. 73 00:05:17,317 --> 00:05:19,862 Mas eu nunca diria: 74 00:05:19,945 --> 00:05:23,782 "Melhoramos muito a automação dos esgotos. Ela é de primeira classe. 75 00:05:23,866 --> 00:05:26,493 "É óbvio que eu deveria me candidatar a presidente." 76 00:05:26,577 --> 00:05:28,787 Não foi uma coisa que levou a outra. 77 00:05:28,871 --> 00:05:32,541 As pessoas esperam que a cidade cuide do lixo, 78 00:05:32,624 --> 00:05:34,418 das folhas, da água residual. 79 00:05:34,501 --> 00:05:38,297 Isso não para, mesmo que outras coisas estejam chamando mais atenção. 80 00:05:38,380 --> 00:05:42,176 Notei que o que acontecia no país e o que acontecia em nossa cidade 81 00:05:42,259 --> 00:05:43,844 era cada vez mais parecido. 82 00:05:43,927 --> 00:05:46,597 Estou contando as histórias de vocês. 83 00:05:46,680 --> 00:05:50,059 E como o que acontecia na cidade funcionava bem, 84 00:05:50,142 --> 00:05:53,395 percebi que eu tinha algo diferente a oferecer. 85 00:05:53,479 --> 00:05:58,233 Podem ver que a estagnação dos salários e a queda da participação de sindicatos 86 00:05:58,317 --> 00:05:59,818 começaram ao mesmo tempo. 87 00:05:59,902 --> 00:06:03,781 Vi uma semelhança entre a alienação 88 00:06:03,864 --> 00:06:07,117 ou o medo das pessoas preocupadas com seus empregos, 89 00:06:07,201 --> 00:06:10,370 e a alienação ou o medo de um jovem se assumindo. 90 00:06:11,413 --> 00:06:13,499 Ambos têm a ver com encontrar seu lugar, 91 00:06:13,582 --> 00:06:17,669 e há muito mais semelhanças nessas histórias do que imaginamos. 92 00:06:17,753 --> 00:06:21,423 Quanto mais eu entendia, mais encontrava modos de dar voz a isso. 93 00:06:21,507 --> 00:06:24,510 Tudo se resume à ideia de "ser aceito". 94 00:06:24,593 --> 00:06:26,303 Não tinha a ver com grandeza. 95 00:06:26,386 --> 00:06:29,765 Não achei que eu fosse chegar com tudo 96 00:06:29,848 --> 00:06:32,351 e mudar a história para este lado e não para esse. 97 00:06:32,434 --> 00:06:35,354 Mas era algo que precisava ser dito, 98 00:06:35,437 --> 00:06:37,773 e precisamos de um presidente que entenda isto. 99 00:06:37,856 --> 00:06:39,191 E acho que eu entendo. 100 00:06:39,274 --> 00:06:43,195 Quero ver se as pessoas compartilham desse entendimento. 101 00:06:47,825 --> 00:06:50,828 Senador, aqui é Pete Buttigieg. Como vai? 102 00:06:51,745 --> 00:06:52,996 Desculpe. Quem é? 103 00:06:53,080 --> 00:06:56,917 Pete Buttigieg ligando para dar parabéns pelo aniversário do senador. 104 00:06:57,000 --> 00:07:00,504 -Vou ver se ele pode atender. -Certo, obrigado. 105 00:07:02,172 --> 00:07:05,384 Sua ligação é muito importante. Espere na linha, por favor. 106 00:07:07,302 --> 00:07:09,138 -É bom ver você. -Vá na frente. 107 00:07:09,221 --> 00:07:10,764 Obrigado por ter servido. 108 00:07:10,848 --> 00:07:13,684 -Eu agradeço. -Gosto do que estou ouvindo. 109 00:07:13,767 --> 00:07:15,936 -Votarei em você. -Boa sorte. 110 00:07:16,019 --> 00:07:17,062 Como vai? 111 00:07:17,146 --> 00:07:20,774 -Pode autografar meu boné? -Olha só. Claro. 112 00:07:20,858 --> 00:07:23,652 -Obrigado, boa sorte. -Obrigado. 113 00:07:23,735 --> 00:07:26,780 Muito bem. Mostre o caminho. 114 00:07:26,864 --> 00:07:28,574 -Sou Denise. -É bom ver você. 115 00:07:28,657 --> 00:07:31,243 -Você é o cara. -Espero que sim. 116 00:07:32,744 --> 00:07:34,413 -Obrigado pela presença. -Claro. 117 00:07:34,496 --> 00:07:40,043 -Eu e meu marido adoramos você. -Diga aos amigos. Estamos tentando vencer. 118 00:07:40,127 --> 00:07:41,670 Estamos dizendo aos amigos. 119 00:07:41,753 --> 00:07:43,213 -Muito prazer. -Igualmente. 120 00:07:43,297 --> 00:07:44,965 Boa sorte. Salve-nos. 121 00:07:46,884 --> 00:07:51,555 Entendo a audácia de alguém como eu tentando fazer algo deste tipo. 122 00:07:52,347 --> 00:07:54,308 Mas estamos em um momento 123 00:07:54,391 --> 00:07:58,270 que precisa de grandes mudanças que não vemos há muito tempo. 124 00:07:58,353 --> 00:08:02,399 Por isso estou trazendo minha história assumidamente não ortodoxa. 125 00:08:02,482 --> 00:08:03,734 Venho de uma comunidade 126 00:08:03,817 --> 00:08:06,820 em que jovens crescem ouvindo a mensagem 127 00:08:06,904 --> 00:08:09,615 de que o único jeito de se dar bem é indo embora. 128 00:08:09,698 --> 00:08:11,742 Encontrei propósito em casa. 129 00:08:11,825 --> 00:08:15,746 E nossa cidade, que apareceu numa lista de comunidades agonizantes, 130 00:08:15,829 --> 00:08:18,081 está crescendo em empregos e população 131 00:08:18,165 --> 00:08:20,876 em um ritmo que não vemos há muito tempo. 132 00:08:20,959 --> 00:08:25,547 E isso é importante, porque precisamos contar uma história diferente 133 00:08:25,631 --> 00:08:28,217 do que a que está sendo contada na Casa Branca, 134 00:08:28,300 --> 00:08:30,093 que faz vocês acreditarem 135 00:08:30,177 --> 00:08:34,598 que o rancor é o único modo de alcançar as nossas comunidades. 136 00:08:34,681 --> 00:08:39,102 Que o único modo de prosperar é parando o relógio e voltando no tempo. 137 00:08:39,186 --> 00:08:41,855 Isso não é verdade. 138 00:08:42,481 --> 00:08:46,109 Podemos alcançar pessoas que pararam de nos escutar. 139 00:08:46,193 --> 00:08:50,739 Quem disse que um estado republicano tem que continuar sendo republicano? 140 00:08:50,822 --> 00:08:52,366 Temos que conversar com eles. 141 00:08:52,449 --> 00:08:56,870 Este é o jeito de começar a vencer, não só uma eleição, mas uma era. 142 00:08:56,954 --> 00:08:59,081 Então, posso contar com a ajuda de vocês? 143 00:08:59,164 --> 00:09:00,457 Sim! 144 00:09:02,459 --> 00:09:08,048 Muito diferente do que temos visto. Ele é inteligente e é calmo. Sim. 145 00:09:08,131 --> 00:09:13,720 E ele é modesto... Não poderia ser mais diferente. 146 00:09:13,804 --> 00:09:17,391 Isso também mostra a resiliência da nossa democracia, 147 00:09:17,474 --> 00:09:21,895 como alguém desconhecido e improvável está se destacando desse jeito. 148 00:09:21,979 --> 00:09:24,940 Estávamos esperando pela pessoa certa. 149 00:09:25,023 --> 00:09:26,358 Muito interessante. 150 00:09:26,441 --> 00:09:29,611 -Bom dia. Como vai? -Bom dia. Como vai? 151 00:09:29,695 --> 00:09:32,447 Não tenho muitas das qualidades que você esperaria, 152 00:09:32,531 --> 00:09:34,950 tanto em termos de perfil quanto de estilo. 153 00:09:36,159 --> 00:09:37,744 -Como está? -Bem. 154 00:09:37,828 --> 00:09:38,829 Bom dia, Anna. 155 00:09:38,912 --> 00:09:41,999 A ideia de alguém como Bill Clinton, que notoriamente 156 00:09:42,082 --> 00:09:46,378 tinha o poder de fazer desconhecidos gostarem dele, era fascinante. 157 00:09:46,461 --> 00:09:49,881 Me perguntei se era preciso esse tipo de poder especial, 158 00:09:49,965 --> 00:09:55,053 esse tipo de carisma social, para ser um político deste nível. 159 00:09:55,137 --> 00:09:56,805 Temos uma ideia formada 160 00:09:56,888 --> 00:10:00,851 de como um presidente ou candidato a presidente deve ser. 161 00:10:02,227 --> 00:10:05,397 Mas desafiar essa ideia era parte do objetivo. 162 00:10:10,944 --> 00:10:13,739 Sim. Diz: "Pete pelos EUA." 163 00:10:17,743 --> 00:10:18,577 Câmera. 164 00:10:18,660 --> 00:10:21,246 Olha só. Parece um escritório de verdade. 165 00:10:21,330 --> 00:10:23,415 -Como vai? Feliz primeiro dia. -Obrigada. 166 00:10:23,498 --> 00:10:25,167 Está se adaptando bem? 167 00:10:25,250 --> 00:10:26,752 -Sim. -Ótimo. 168 00:10:26,835 --> 00:10:28,962 Temos acesso ao arquivo completo. 169 00:10:29,046 --> 00:10:31,923 Todos os 50 estados e a capital compraram tudo. 170 00:10:32,007 --> 00:10:34,676 Conheço Pete desde que entramos para a escola. 171 00:10:35,677 --> 00:10:37,888 Pete é muito introvertido, muito quieto. 172 00:10:38,555 --> 00:10:42,017 Ele se sente à vontade com política e coisas do tipo. 173 00:10:42,100 --> 00:10:45,020 Se não estivesse envolvido com administração pública, 174 00:10:45,103 --> 00:10:49,983 ele ficaria satisfeito lecionando, lendo e fazendo esse tipo de coisa. 175 00:10:50,067 --> 00:10:52,235 Alguém disse tabela dinâmica? 176 00:10:52,319 --> 00:10:54,613 -Tabela dinâmica. -Adoro isso. Para quê? 177 00:10:54,696 --> 00:10:56,615 Mas ele tem que encarar o público. 178 00:10:56,698 --> 00:11:00,577 Some os valores da coluna, depois faça a percentagem. 179 00:11:00,660 --> 00:11:02,704 -Muito obrigada. -Foi ótimo. 180 00:11:04,664 --> 00:11:06,625 Pete é um candidato diferente, 181 00:11:06,708 --> 00:11:09,503 acho que podemos fazer uma campanha diferente. 182 00:11:09,586 --> 00:11:12,547 Podemos ser muito gentis, ser bons ouvintes. 183 00:11:12,631 --> 00:11:15,926 Não falar mal de outros candidatos ou campanhas. 184 00:11:16,009 --> 00:11:20,263 Eu adoraria que espelhássemos Pete e seus valores. 185 00:11:20,347 --> 00:11:23,058 Há muita gente se candidatando este ano. 186 00:11:23,141 --> 00:11:26,520 Um respeitado vice-presidente de dois mandatos é candidato. 187 00:11:26,603 --> 00:11:29,439 O segundo colocado da última prévia eleitoral 188 00:11:29,523 --> 00:11:31,066 do nosso partido é candidato. 189 00:11:31,149 --> 00:11:35,695 Então a curva de aprendizado é muito mais acentuada para nós. 190 00:11:36,863 --> 00:11:39,199 Temos que fazer uma campanha ágil 191 00:11:39,282 --> 00:11:42,411 e ser um pouco diferentes para gerar atenção e empolgação. 192 00:11:42,494 --> 00:11:46,081 Teremos uma equipe de 50 em Iowa, 40 em New Hampshire, 193 00:11:46,164 --> 00:11:48,375 20 em Nevada, 20 na Carolina do Sul. 194 00:11:48,458 --> 00:11:52,045 Quero que as pessoas sintam que são parte desta família. 195 00:11:52,129 --> 00:11:55,966 Quantas pessoas nós temos até agora? Três? 196 00:11:56,049 --> 00:11:56,967 Sim. 197 00:12:01,388 --> 00:12:03,223 Você está muito animado? 198 00:12:03,306 --> 00:12:06,476 Eu disse que Pete Buttigieg seria um sucesso. 199 00:12:06,560 --> 00:12:08,728 A explicação é que ele está vendendo... 200 00:12:08,812 --> 00:12:10,272 LIS SMITH DIRETORA DE COMUNICAÇÃO 201 00:12:10,355 --> 00:12:12,607 Que ele oferece algo muito diferente. 202 00:12:12,691 --> 00:12:15,652 O contrário de Donald Trump, e é o que as pessoas querem. 203 00:12:15,735 --> 00:12:18,363 Ele é totalmente diferente do resto. 204 00:12:18,447 --> 00:12:23,201 Ele não está atuando. Não é um espetáculo de circo. 205 00:12:23,285 --> 00:12:26,621 Eu realmente acho que o estilo 206 00:12:26,705 --> 00:12:29,749 e a personalidade dele são tão importantes 207 00:12:29,833 --> 00:12:32,878 quanto a política e esse tipo de coisa. 208 00:12:32,961 --> 00:12:35,672 Sabemos que as chances são pequenas. 209 00:12:35,755 --> 00:12:39,551 Tudo aconteceu muito mais rápido do que o esperado. 210 00:12:41,470 --> 00:12:44,806 -O que vamos fazer agora? -Preparação para o debate. 211 00:12:44,890 --> 00:12:50,061 Será, de longe, a maior plateia que você já teve durante a campanha. 212 00:12:50,145 --> 00:12:53,064 Estamos falando de aproximadamente 15 frases 213 00:12:53,148 --> 00:12:54,900 que lerei no ar para 20 milhões. 214 00:12:54,983 --> 00:12:57,652 -É o que importa. -Não é debate, é oportunidade. 215 00:12:57,736 --> 00:13:01,615 Obrigada. Agora pensamos igual. 216 00:13:01,698 --> 00:13:03,950 Tem que haver alguma troca. 217 00:13:04,034 --> 00:13:07,954 Se forem apenas perguntas e respostas, será um programa de TV terrível. 218 00:13:08,038 --> 00:13:10,499 E querem fazer um programa de TV. 219 00:13:10,582 --> 00:13:14,252 Pode dar uma resposta qualquer sobre a Coreia do Norte, 220 00:13:14,336 --> 00:13:16,004 mas ninguém vai se importar. 221 00:13:16,087 --> 00:13:20,759 Porque as pessoas não querem saber da Coreia do Norte no momento. 222 00:13:20,842 --> 00:13:25,514 Lis representa a determinação que muita gente associa à política. 223 00:13:25,597 --> 00:13:28,391 Por isso gostam de você, você fala em parágrafos, 224 00:13:28,475 --> 00:13:30,769 mas que sejam parágrafos de duas frases. 225 00:13:30,852 --> 00:13:35,315 Ela está sempre tentando equilibrar quem eu sou na campanha 226 00:13:35,398 --> 00:13:37,484 e como sou diferente dos outros, 227 00:13:37,567 --> 00:13:41,696 e esses tipos de requisitos, ou ao menos expectativas, 228 00:13:41,780 --> 00:13:43,740 que o jogo exige de você. 229 00:13:43,823 --> 00:13:45,367 O desafio é 230 00:13:45,450 --> 00:13:49,120 como dominar o jogo sem que ele mude quem você é. 231 00:13:50,497 --> 00:13:54,751 Outra questão é o quanto mais devemos nos basear em biografia? 232 00:13:54,834 --> 00:13:59,422 "Vejam este jovem veterano do meio-oeste que não é como os outros." 233 00:14:03,051 --> 00:14:06,763 E temos que tomar cuidado para não soar muito branco. 234 00:14:06,846 --> 00:14:08,473 -Sim. -Ótimo. 235 00:14:24,531 --> 00:14:27,200 -Tragam comida para o prefeito. -Sim. 236 00:14:29,786 --> 00:14:32,163 -Pão. Bom apetite. -Obrigado. 237 00:14:32,247 --> 00:14:33,373 Obrigado. 238 00:14:33,957 --> 00:14:35,875 -Está de dieta? -Sim. 239 00:14:35,959 --> 00:14:37,127 As bençãos. 240 00:14:43,133 --> 00:14:47,512 Falamos sobre vários problemas que afetam nossa comunidade em South Bend. 241 00:14:47,596 --> 00:14:51,141 Também falamos sobre uma pauta para os negros 242 00:14:51,224 --> 00:14:54,394 que será uma parte muito importante da minha campanha. 243 00:14:54,477 --> 00:14:56,730 Algo focado em casa própria, 244 00:14:56,813 --> 00:15:02,068 empreendedorismo, saúde, educação e reforma da justiça criminal 245 00:15:02,152 --> 00:15:06,489 com o objetivo de garantir que a democracia seja acessível a todos. 246 00:15:07,949 --> 00:15:11,661 Ser o primeiro candidato a presidente abertamente homossexual 247 00:15:11,745 --> 00:15:16,916 é uma vantagem ou desvantagem em sua campanha presidencial? 248 00:15:17,000 --> 00:15:20,253 Acho que isso não me torna melhor ou pior no que faço. 249 00:15:20,337 --> 00:15:23,882 Acho que qualquer pessoa que já teve a experiência 250 00:15:23,965 --> 00:15:28,803 de ser vista como alguém diferente pode utilizar essa experiência 251 00:15:28,887 --> 00:15:32,849 para ajudar no combate a outros padrões de exclusão. 252 00:15:32,932 --> 00:15:37,228 Não estou dizendo que a experiência de uma pessoa é igual a de outra. 253 00:15:37,312 --> 00:15:39,814 Estou dizendo que acredito que posso usar isso 254 00:15:39,898 --> 00:15:41,524 para combater as maneiras 255 00:15:41,608 --> 00:15:44,569 com que diferentes pessoas lutam para serem aceitas. 256 00:15:44,653 --> 00:15:49,491 Digo que temos que enfrentar a homofobia em todas as comunidades, 257 00:15:49,574 --> 00:15:52,952 incluindo a comunidade negra e a comunidade religiosa. 258 00:15:53,036 --> 00:15:57,207 Estamos dizendo que as pessoas devem ser julgadas por seus méritos. 259 00:15:57,290 --> 00:16:00,418 Por isso vir até o meio do Harlem dizer 260 00:16:00,502 --> 00:16:04,381 que nós vamos aceitar e lidar com as pessoas com base em seus méritos. 261 00:16:04,464 --> 00:16:07,759 Acho que é o que estamos dizendo hoje. 262 00:16:07,842 --> 00:16:12,764 Algumas pessoas em nossa comunidade ainda possuem sentimentos homofóbicos. 263 00:16:12,847 --> 00:16:16,935 Elas precisam entender que você não pode ser contra alguém 264 00:16:17,018 --> 00:16:19,646 sem justificar que outros sejam contra nós. 265 00:16:19,729 --> 00:16:22,816 A última pergunta será de Dave Evans. 266 00:16:22,899 --> 00:16:25,443 Prefeito, o que você diz às pessoas quando dizem: 267 00:16:25,527 --> 00:16:30,031 "Os EUA não estão prontos para um presidente abertamente gay?" 268 00:16:30,115 --> 00:16:33,993 Em primeiro lugar, acho que a fala "os EUA não estão prontos" 269 00:16:34,077 --> 00:16:36,162 é algo que já ouvimos antes. 270 00:16:36,246 --> 00:16:38,832 Isso dá muito pouco crédito aos EUA. 271 00:16:38,915 --> 00:16:43,294 Eu não sabia como eles reagiriam quando me assumi em South Bend. 272 00:16:43,378 --> 00:16:47,132 Mas minha comunidade me apoiou como irmão e como filho. 273 00:16:47,215 --> 00:16:49,342 Ótimo. Obrigada, pessoal. 274 00:16:52,095 --> 00:16:54,848 Deixem-nos passar. 275 00:17:18,163 --> 00:17:22,959 Não percebi de uma hora para outra que era o que eu tinha que fazer. 276 00:17:23,042 --> 00:17:25,378 As conversas com Chasten ajudaram muito. 277 00:17:27,922 --> 00:17:32,343 Falei: "Acho que vou me candidatar a presidente. O que você acha?" 278 00:17:32,427 --> 00:17:37,599 E conversei sobre isso, deixando claro que era uma ideia séria. 279 00:17:37,682 --> 00:17:39,726 E quanto mais você alude a isso, 280 00:17:39,809 --> 00:17:42,645 quanto mais você diz, mais começa a se tornar real. 281 00:17:42,729 --> 00:17:46,274 -Em que está trabalhando? -Discurso sobre política externa. 282 00:17:48,651 --> 00:17:50,862 Está bom. Precisa de muito trabalho. 283 00:17:50,945 --> 00:17:52,489 Certo, divirta-se. 284 00:17:57,452 --> 00:18:01,664 Não há como negar que ele possui energia e motivação para o cargo. 285 00:18:03,625 --> 00:18:07,212 Ele está sempre preparando discursos, se preparando para entrevistas. 286 00:18:07,295 --> 00:18:10,131 E ainda trabalha em tempo integral como prefeito. 287 00:18:13,009 --> 00:18:13,927 Peter. 288 00:18:14,010 --> 00:18:18,014 Fiz Pete prometer que seríamos autênticos e nos divertiríamos. 289 00:18:18,097 --> 00:18:22,352 E garantiria que não teríamos que abrir mão de quem realmente somos 290 00:18:22,435 --> 00:18:24,479 para que o projeto funcionasse. 291 00:18:24,562 --> 00:18:25,480 Saúde. 292 00:18:26,856 --> 00:18:29,692 Podemos tomar o sorvete antes do frango chegar? 293 00:18:29,776 --> 00:18:32,779 Pode fazer o que quiser. Hoje a noite é nossa. 294 00:18:34,697 --> 00:18:36,032 A noite é nossa. 295 00:18:42,288 --> 00:18:45,959 Nunca imaginei que minha vida seria assim. 296 00:18:46,042 --> 00:18:50,839 Então não me preparei para este momento estudando leis ou política 297 00:18:50,922 --> 00:18:53,132 e me preparando para estar sob o holofote. 298 00:18:54,175 --> 00:18:58,721 Na oitava série, me candidatei ao grêmio estudantil e falhei. 299 00:18:58,805 --> 00:19:00,181 Acampamento de verão. 300 00:19:00,265 --> 00:19:02,725 Mas sou bom em falar sobre mim mesmo. 301 00:19:02,809 --> 00:19:05,562 Agora, acho que é o suficiente para muita gente. 302 00:19:06,563 --> 00:19:07,438 Muito bem. 303 00:19:07,522 --> 00:19:10,316 -"Dedico meu coração..." -"Dedico meu coração..." 304 00:19:10,400 --> 00:19:12,527 -"Ao arco-íris..." -"Ao arco-íris..." 305 00:19:12,610 --> 00:19:16,531 -"Do acampamento gay não convencional." -"Do acampamento gay não convencional." 306 00:19:16,614 --> 00:19:18,324 -"Um lugar..." -"Um lugar..." 307 00:19:18,408 --> 00:19:20,451 -"Cheio de orgulho." -"Cheio de orgulho." 308 00:19:20,535 --> 00:19:22,328 -"Indivisível." -"Indivisível." 309 00:19:22,412 --> 00:19:24,831 "Com afirmação e direitos iguais para todos." 310 00:19:24,914 --> 00:19:27,625 "Com afirmação e direitos iguais para todos." 311 00:19:27,709 --> 00:19:28,585 Cuidado. 312 00:19:31,754 --> 00:19:37,302 Frequentei uma escola de 1.500 crianças, e não havia ninguém assumido. 313 00:19:38,052 --> 00:19:43,182 Era muito perigoso se assumir quando eu estava na escola. 314 00:19:43,266 --> 00:19:46,686 Eu não conhecia mais ninguém que talvez fosse gay. 315 00:19:46,769 --> 00:19:50,690 Eu procurava alguém envolvido em política 316 00:19:50,773 --> 00:19:54,777 que falaria como eu se estivesse na presença daquelas pessoas. 317 00:19:54,861 --> 00:19:57,030 E, de repente, aqui estou. 318 00:19:57,780 --> 00:20:01,784 Vamos distribuir batatas para fazerem sua própria batata drag 319 00:20:01,868 --> 00:20:04,412 que poderão levar para casa. 320 00:20:04,495 --> 00:20:06,414 Meu Deus, ficou ótimo. 321 00:20:06,497 --> 00:20:08,833 -Quem quer brincar? -É Cherry. 322 00:20:11,878 --> 00:20:15,924 Estar em campanha me dá a oportunidade de fazer esse tipo de coisa. 323 00:20:16,007 --> 00:20:18,843 Isto me deixa muito motivado. 324 00:20:18,927 --> 00:20:22,013 Isto me lembra da importância do cargo. 325 00:20:22,096 --> 00:20:27,977 Como você lida, não apenas com a homofobia que ele sofre, 326 00:20:28,061 --> 00:20:33,566 mas também com os ataques que vocês sofrem como casal? 327 00:20:33,650 --> 00:20:37,946 O papel de Chasten é diferente, tivemos que descobrir durante o processo. 328 00:20:38,029 --> 00:20:42,200 O desafio, desde o começo, foi como ser sincero e ter orgulho, 329 00:20:42,283 --> 00:20:46,829 e como fazer isso sem ofuscar quem eu sou ou o objetivo da campanha. 330 00:20:46,913 --> 00:20:52,835 Porque para algumas pessoas era apenas um detalhe. Para outras, era tudo. 331 00:20:53,670 --> 00:20:55,296 Eu sei. Estava mostrando a ele. 332 00:20:57,006 --> 00:20:59,467 Pete, pode responder uma pergunta difícil? 333 00:20:59,550 --> 00:21:01,970 Deus ama você, só não ama seu pecado. 334 00:21:02,053 --> 00:21:02,887 Seu babaca. 335 00:21:02,971 --> 00:21:05,431 -Por que acha isso? -Você é um babaca. 336 00:21:05,515 --> 00:21:07,684 Vejo você nos eventos. Você é um babaca. 337 00:21:07,767 --> 00:21:10,770 -Fui babaca hoje? -Você é um babaca. 338 00:21:10,853 --> 00:21:13,856 Sim. Sempre que vejo você, você age como babaca. 339 00:21:13,940 --> 00:21:16,192 -Jesus ama você. -É tudo que você faz. 340 00:21:16,275 --> 00:21:19,487 -Podemos conversar? -Você não fala por Jesus. 341 00:21:19,570 --> 00:21:22,991 -Amo você, cara. Jesus ama você. -Você não fala por Jesus. 342 00:21:23,074 --> 00:21:24,409 -Você fala? -Trump idiota. 343 00:21:24,492 --> 00:21:27,203 Quantas vezes Jesus chamou alguém de babaca? 344 00:21:27,286 --> 00:21:30,123 -Você não fala por Jesus. -E aí, irmão? 345 00:21:30,206 --> 00:21:32,250 Pode responder uma pergunta difícil? 346 00:21:32,333 --> 00:21:34,544 Se candidatar à presidência 347 00:21:34,627 --> 00:21:38,965 é convidar as pessoas a examinar nossas vidas, a nos atacar. 348 00:21:39,799 --> 00:21:44,178 Muitas pessoas queer cresceram 349 00:21:45,096 --> 00:21:48,474 em uma sociedade e cultura que não nos aceitava. 350 00:21:48,558 --> 00:21:50,935 Então, vamos apoiar uns aos outros 351 00:21:51,019 --> 00:21:55,273 e vamos afastar a negatividade e o ódio juntos. 352 00:21:57,734 --> 00:21:59,902 Afinal, temos uma campanha para vencer. 353 00:22:04,198 --> 00:22:06,701 O prefeito Buttigieg responderá perguntas 354 00:22:06,784 --> 00:22:09,078 em sua primeira participação no Town Hall. 355 00:22:09,162 --> 00:22:11,706 Deem as boas-vindas ao prefeito Pete Buttigieg. 356 00:22:11,789 --> 00:22:15,334 Sabíamos que o Town Hall teria que ser uma grande noite. 357 00:22:15,418 --> 00:22:19,255 Se você tiver uma hora em cadeia nacional e souber aproveitar isso, 358 00:22:19,338 --> 00:22:21,174 pode aumentar suas chances. 359 00:22:21,257 --> 00:22:23,843 Você acha que o vice-presidente Pence seria 360 00:22:23,926 --> 00:22:26,721 melhor ou pior presidente do que o presidente Trump? 361 00:22:34,937 --> 00:22:39,192 -Tem que ser entre os dois? -Você sabe que política envolve escolhas. 362 00:22:39,275 --> 00:22:43,988 A interpretação dele das Escrituras é muito diferente da minha. 363 00:22:44,113 --> 00:22:48,284 Minha interpretação das Escrituras envolve proteger o forasteiro, 364 00:22:48,367 --> 00:22:53,414 o prisioneiro e o pobre, e a ideia de acolhimento. 365 00:22:54,332 --> 00:22:58,711 É isso que leio nas Escrituras quando estou na igreja. 366 00:22:58,795 --> 00:23:04,759 Ele vê muito mais a sexualidade e tem uma perspectiva de retidão. 367 00:23:04,842 --> 00:23:09,639 Mas, mesmo se você acredita nisso, como ele foi se tornar 368 00:23:09,722 --> 00:23:12,350 um apoiador da presidência pornográfica? 369 00:23:12,934 --> 00:23:16,229 Ele parou de acreditar nas Escrituras 370 00:23:16,312 --> 00:23:20,274 quando começou a acreditar em Donald Trump? Não sei. 371 00:23:20,358 --> 00:23:23,361 Acho que o Town Hall foi uma grande virada. 372 00:23:23,444 --> 00:23:26,155 Ele respondeu a todas as perguntas com sinceridade. 373 00:23:26,239 --> 00:23:28,908 Tudo que ele quer é conversar com as pessoas. 374 00:23:28,991 --> 00:23:32,453 E foi quando senti, graças a Deus, que tivemos aquele momento. 375 00:23:32,537 --> 00:23:35,206 Foi em rede nacional, muitos prestaram atenção. 376 00:23:35,289 --> 00:23:38,376 E foi quando deslanchou muito rapidamente. 377 00:23:39,460 --> 00:23:40,628 QUE TAL O PETE? 378 00:23:45,049 --> 00:23:46,634 Tenho que admitir, 379 00:23:46,717 --> 00:23:51,264 mais pessoas apareceram neste Town Hall do que em qualquer outro. 380 00:23:51,347 --> 00:23:54,433 Por que você está subindo nas pesquisas? 381 00:23:54,517 --> 00:23:58,521 Acho que, em parte, porque as pessoas querem algo diferente. 382 00:23:58,604 --> 00:24:03,067 O prefeito está na linha de frente. Você é responsável por tudo. 383 00:24:03,151 --> 00:24:04,735 Seja o departamento de parques 384 00:24:04,819 --> 00:24:08,281 ou um policial que atira em um cidadão negro. 385 00:24:08,364 --> 00:24:09,782 Você tem que lidar com tudo. 386 00:24:09,866 --> 00:24:14,370 Se vencesse, você seria o presidente mais jovem da história dos EUA. 387 00:24:14,453 --> 00:24:15,371 Sim. 388 00:24:15,454 --> 00:24:18,499 As pessoas podem não saber que você fala oito idiomas, 389 00:24:18,583 --> 00:24:22,128 entre eles norueguês e maltês. 390 00:24:22,211 --> 00:24:26,549 Ele tem uma presença muito calma. É o Sr. Rogers da disputa democrata. 391 00:24:26,632 --> 00:24:28,217 Vou encarar como um elogio. 392 00:24:29,677 --> 00:24:33,931 Sua campanha já dura um bom tempo, você está levando isso a sério? 393 00:24:35,391 --> 00:24:40,104 Ele é um veterano, ele é sincero, ele parece ter muita empatia. 394 00:24:40,188 --> 00:24:44,442 Um trabalho executivo do governo não envolve apenas aprovar boas leis, 395 00:24:44,525 --> 00:24:48,196 também envolve gerenciamento e, acima de tudo, é um trabalho moral. 396 00:24:48,279 --> 00:24:51,199 E é o que falta na presidência de hoje. 397 00:24:51,282 --> 00:24:53,784 É um trabalho moral, não apenas gerenciamento. 398 00:24:55,036 --> 00:24:57,663 Outros candidatos à presidência 399 00:24:57,747 --> 00:25:01,959 tiveram uma curva de crescimento constante depois de anos na política. 400 00:25:02,043 --> 00:25:05,171 Há vários meses, falo sobre um imposto sobre fortunas. 401 00:25:05,254 --> 00:25:09,967 Sou mais otimista sobre nosso futuro hoje do que quando fui eleito aos 29 anos. 402 00:25:11,177 --> 00:25:14,931 Ele foi de um ponto a outro muito depressa. 403 00:25:15,014 --> 00:25:19,227 Então criamos oportunidades para ele aparecer na mídia, 404 00:25:19,310 --> 00:25:21,312 alcançar cada vez mais pessoas. 405 00:25:21,395 --> 00:25:26,108 As pessoas são mais suscetíveis a mensagens que giram em torno de ódio, 406 00:25:26,192 --> 00:25:30,947 as pessoas são mais suscetíveis a xenofobia e racismo, 407 00:25:31,030 --> 00:25:35,660 quando se sentem excluídas de seu ambiente político. 408 00:25:35,743 --> 00:25:37,703 E temos que prestar atenção nisso. 409 00:25:37,787 --> 00:25:40,498 A CNN chamou você de o candidato mais badalado. 410 00:25:40,581 --> 00:25:43,668 Scarborough comparou você a Barack Obama. 411 00:25:43,751 --> 00:25:45,419 -Como se sente? -Ótimo. 412 00:25:45,503 --> 00:25:48,172 Tento não deixar isso me influenciar. 413 00:25:48,256 --> 00:25:51,926 Pete Buttigieg ganhou um impulso em angariações de fundos. 414 00:25:52,009 --> 00:25:56,389 Há três meses, a maioria das pessoas não sabia seu nome, 415 00:25:56,472 --> 00:26:00,685 e agora você está em terceiro nas pesquisas. 416 00:26:16,033 --> 00:26:17,785 -Até breve. -Boa viagem. 417 00:26:17,868 --> 00:26:20,037 -Tchau, prefeito, Jesse. -Tchau, Allie. 418 00:26:20,121 --> 00:26:20,997 Onde eu me sento? 419 00:26:21,080 --> 00:26:24,041 Vou explicar. Posso pegar este banco? 420 00:26:25,918 --> 00:26:29,422 O que atendeu suas expectativas e o que o surpreendeu? 421 00:26:30,798 --> 00:26:33,759 O que me surpreendeu foi como tudo aconteceu depressa. 422 00:26:33,843 --> 00:26:38,264 Achamos que seria bem lento, e deslanchou muito depressa. 423 00:26:38,848 --> 00:26:40,933 Mas deslanchou e não deslanchou. 424 00:26:41,017 --> 00:26:45,271 Não estamos vencendo. Apenas somos mais conhecidos. 425 00:26:45,980 --> 00:26:48,649 Como você sabe o que tem que fazer? 426 00:26:54,613 --> 00:26:57,783 É algo que se aprende durante o trabalho. 427 00:26:57,867 --> 00:27:01,203 Você aprende enquanto faz, mas... 428 00:27:01,912 --> 00:27:04,290 Eu sei o que fazer porque sou prefeito. 429 00:27:04,373 --> 00:27:06,542 Sei me virar em um estúdio de TV. 430 00:27:06,625 --> 00:27:11,547 A diferença é que há muito mais pessoas nos estúdios em que entro hoje. 431 00:27:11,630 --> 00:27:16,635 Sei como falar com as pessoas. Sei como explicar coisas complicadas. 432 00:27:17,386 --> 00:27:21,307 Sei como me repetir sem perder totalmente o foco. 433 00:27:24,393 --> 00:27:26,729 O resto, acho que ainda estou descobrindo. 434 00:27:52,505 --> 00:27:57,259 Esta semana, enquanto os candidatos se preparam para o debate em Miami, 435 00:27:57,343 --> 00:27:59,970 um candidato está lidando com uma crise em casa. 436 00:28:01,138 --> 00:28:04,850 Na história que estamos acompanhando, o policial de South Bend 437 00:28:04,934 --> 00:28:08,062 que matou um homem com um tiro foi identificado. 438 00:28:08,145 --> 00:28:10,773 O promotor do condado de St. Joe disse 439 00:28:10,856 --> 00:28:13,526 que o sargento Ryan O'Neill foi o policial 440 00:28:13,609 --> 00:28:17,822 que disparou o tiro que matou Eric J. Logan de South Bend. 441 00:28:17,905 --> 00:28:21,158 O'Neill está de licença remunerada. 442 00:28:23,494 --> 00:28:25,871 Nos preparávamos para o debate há semanas, 443 00:28:25,955 --> 00:28:27,790 tentando estar concentrados. 444 00:28:27,873 --> 00:28:32,044 E o chefe do gabinete disse que houve um tiroteio envolvendo um policial. 445 00:28:32,128 --> 00:28:36,757 O policial era branco, e o indivíduo baleado era negro. 446 00:28:36,841 --> 00:28:39,510 E, logo depois, descobrimos que ele havia morrido. 447 00:28:42,012 --> 00:28:45,391 Pai do Céu, nossa cidade está sofrendo. 448 00:28:45,474 --> 00:28:50,521 Agradecemos por ter dado ao nosso líder, prefeito Pete Buttigieg, 449 00:28:50,604 --> 00:28:53,607 instruções e a ideia 450 00:28:53,691 --> 00:28:57,361 de convocar uma assembleia em nossa comunidade 451 00:28:57,445 --> 00:29:03,033 onde podemos ouvir com atenção aqueles que estão sofrendo. 452 00:29:03,117 --> 00:29:05,619 Obrigado pelas perguntas que nos deu 453 00:29:05,703 --> 00:29:07,955 e pelas perguntas que virão da plateia. 454 00:29:08,038 --> 00:29:13,169 Nos dê sabedoria para podermos responder as perguntas 455 00:29:13,252 --> 00:29:15,379 -que serão feitas, Deus. -Amém. 456 00:29:18,382 --> 00:29:21,760 Estamos aqui para ter conversas difíceis. 457 00:29:21,844 --> 00:29:24,889 Mas quero que todos vocês tenham poder de decisão 458 00:29:24,972 --> 00:29:27,016 e quero que suas vozes sejam ouvidas. 459 00:29:27,099 --> 00:29:29,018 Não confiamos em você! 460 00:29:29,101 --> 00:29:32,021 Minha pergunta é: quanto tempo até você agir 461 00:29:32,104 --> 00:29:36,901 e escutar o que a comunidade está pedindo há anos? 462 00:29:37,860 --> 00:29:40,654 Eu aplaudo sua sugestão. 463 00:29:40,738 --> 00:29:43,741 Quero sempre fazer com que mais vozes sejam ouvidas. 464 00:29:43,824 --> 00:29:47,620 Não quero parecer na defensiva, mas tomamos muitas precauções 465 00:29:47,703 --> 00:29:49,663 que claramente não foram suficientes. 466 00:29:49,747 --> 00:29:53,417 Mas não posso aceitar a insinuação de que não fizemos nada. 467 00:29:53,501 --> 00:29:55,794 Se não fosse pelas conversas que tivemos, 468 00:29:55,878 --> 00:29:59,423 não teríamos treinamentos sobre preconceito e direitos civis, 469 00:29:59,507 --> 00:30:02,760 policiamento da comunidade, câmeras, transparência online. 470 00:30:02,843 --> 00:30:04,678 Reconheço que não foi suficiente. 471 00:30:04,762 --> 00:30:09,934 Eu crio um neto de sete anos que, quando vê a polícia, fica com medo. 472 00:30:10,017 --> 00:30:12,728 Isso não deveria acontecer 473 00:30:12,811 --> 00:30:16,565 nos EUA, em Indiana, em 2019. 474 00:30:16,649 --> 00:30:19,068 Tire os racistas da rua. 475 00:30:19,151 --> 00:30:23,322 É uma falta de respeito eu ter que acordar todo dia com medo. 476 00:30:23,405 --> 00:30:25,074 É uma falta de respeito 477 00:30:25,157 --> 00:30:29,787 eu ter que ensinar aos meus três filhos o que fazer. 478 00:30:31,914 --> 00:30:33,958 Tire-os das ruas. 479 00:30:34,041 --> 00:30:36,585 Quero dizer que amo esta cidade e que apoio vocês, 480 00:30:36,669 --> 00:30:41,048 mas me recuso a prestar homenagem às pessoas que estão sofrendo. 481 00:30:41,131 --> 00:30:45,427 Dizer algo para as câmeras que parece significativo, mas não é. 482 00:30:45,511 --> 00:30:49,348 Vocês nos dizem para confiar em algo que foi dito em 2016 483 00:30:49,431 --> 00:30:52,184 quando protestamos contra Aaron Knepper. 484 00:30:52,268 --> 00:30:53,227 Estamos cansados! 485 00:30:53,310 --> 00:30:56,564 A mesma coisa, e como podemos confiar nisso? 486 00:30:56,647 --> 00:31:00,901 Como pedir que outro negro entre para a polícia e faça parte da mudança 487 00:31:00,985 --> 00:31:06,115 quando há processos por abuso sexual no departamento de polícia de South Bend? 488 00:31:06,198 --> 00:31:09,076 Vocês promovem os policiais ruins e reprimem os bons? 489 00:31:09,159 --> 00:31:12,621 Existe racismo dentro do departamento. Como podemos confiar em vocês? 490 00:31:12,705 --> 00:31:14,915 Se quer nossos votos, e duvido que os terá, 491 00:31:14,999 --> 00:31:17,710 faça seu trabalho para poder ter uma bússola moral. 492 00:31:17,793 --> 00:31:19,712 Agora, as ruas estão um caos. 493 00:31:19,795 --> 00:31:23,007 Este é o início da nossa conversa, não o fim. 494 00:31:23,090 --> 00:31:26,635 E quero que todos participem e continuem envolvidos. 495 00:31:26,719 --> 00:31:29,513 Podem decidir se acreditam ou não em mim, 496 00:31:29,597 --> 00:31:31,056 mas eu acredito nesta cidade. 497 00:31:31,140 --> 00:31:35,144 Acredito em vocês, e isto é parte disso. E vamos continuar. 498 00:31:35,227 --> 00:31:38,063 Agradeço a todos pela participação. 499 00:31:38,147 --> 00:31:40,274 E agradeço a todos por acreditar 500 00:31:40,357 --> 00:31:44,320 que há uma saída para nossa comunidade, porque esta é nossa casa. 501 00:31:44,403 --> 00:31:45,404 Obrigado. 502 00:31:48,907 --> 00:31:52,703 Como acha que isto vai afetar sua relação com os afro-americanos, 503 00:31:52,786 --> 00:31:55,205 não só aqui, mas em todo o país? 504 00:31:55,289 --> 00:31:59,585 Estou cansado de falar dessas coisas em termos políticos. 505 00:32:01,045 --> 00:32:03,047 Às vezes, parece um espetáculo. 506 00:32:04,965 --> 00:32:06,258 São as vidas das pessoas. 507 00:32:07,092 --> 00:32:11,805 Estou motivado, não por um imperativo político, 508 00:32:11,889 --> 00:32:14,642 mas como alguém cuja cidade está sofrendo. 509 00:32:15,309 --> 00:32:20,564 Ver pessoas que conheço há anos angustiadas, 510 00:32:20,648 --> 00:32:24,276 frustradas, chateadas, bravas... Bravas com a cidade, 511 00:32:24,360 --> 00:32:28,072 bravas comigo, e eu também estou bravo. 512 00:32:28,155 --> 00:32:31,408 Nunca vi um prefeito defendendo as pessoas 513 00:32:31,492 --> 00:32:34,912 que estão sendo muito diretas. 514 00:32:34,995 --> 00:32:36,872 Por que está fazendo isto? 515 00:32:38,207 --> 00:32:39,750 É o meu trabalho. 516 00:32:41,835 --> 00:32:43,837 Não sei se é inteligente. 517 00:32:45,964 --> 00:32:48,217 Não sei se é estratégico. 518 00:32:49,176 --> 00:32:51,053 Mas é a minha cidade. 519 00:32:51,136 --> 00:32:53,806 Com as emoções à flor da pele em South Bend, 520 00:32:53,889 --> 00:32:58,602 você acha que pode deixar a comunidade para participar do debate democrata? 521 00:33:10,072 --> 00:33:15,285 Nunca me senti tão dividido entre as obrigações como candidato 522 00:33:15,369 --> 00:33:17,037 e meu dever como prefeito. 523 00:33:17,121 --> 00:33:19,498 Como candidato, o importante é se portar bem 524 00:33:19,581 --> 00:33:24,586 e não se envolver em situações constrangedoras. 525 00:33:25,629 --> 00:33:28,507 Com certeza, não se envolver numa situação 526 00:33:28,590 --> 00:33:31,844 em que você representa coisas que não estão indo bem. 527 00:33:31,927 --> 00:33:34,304 E, com certeza, não se envolver numa situação 528 00:33:34,388 --> 00:33:37,141 em que há cidadãos negros gritando com você. 529 00:33:38,934 --> 00:33:41,437 Às vezes, o problema mais difícil de resolver 530 00:33:41,520 --> 00:33:45,023 é o que parece ser uma situação sem solução para o prefeito. 531 00:33:45,357 --> 00:33:48,444 Nunca vou afirmar que Pete fez tudo certo, 532 00:33:48,527 --> 00:33:52,030 e eu nunca diria que não há problemas 533 00:33:52,114 --> 00:33:53,365 em South Bend, certo? 534 00:33:53,449 --> 00:33:55,826 Mas eles não são exclusivos de South Bend. 535 00:33:55,909 --> 00:33:58,579 Isso existe em todo o país. 536 00:34:00,205 --> 00:34:04,877 Acho que é preciso muita coragem para, dois dias depois do tiroteio, 537 00:34:04,960 --> 00:34:09,214 subir no palco e aceitar as críticas. 538 00:34:19,349 --> 00:34:20,851 NBC NEWS DEBATE DEMOCRATA 539 00:34:20,934 --> 00:34:24,730 Os políticos estragaram tudo. Os políticos estão mortos. 540 00:34:24,813 --> 00:34:28,525 Precisamos de Jesus Cristo. Ele é a resposta. Jesus Cristo. 541 00:34:28,609 --> 00:34:31,236 Ele é a resposta para todos os nossos problemas. 542 00:34:36,533 --> 00:34:40,954 Senhoras e senhores, estes são os Estados Unidos da América. 543 00:34:41,038 --> 00:34:44,792 Este é um país de capitalismo e liberdade. 544 00:34:44,875 --> 00:34:47,461 Se quer trabalhar, arrume um emprego. 545 00:34:47,544 --> 00:34:49,379 Se quer um plano de saúde, 546 00:34:49,463 --> 00:34:52,424 arrume um emprego e pague por um. 547 00:34:52,508 --> 00:34:54,802 Se não quer levar tiros 548 00:34:54,885 --> 00:34:58,388 e choque da polícia, não cometa crimes. 549 00:35:02,309 --> 00:35:06,146 Então, naturalmente, depois de algo tão difícil, 550 00:35:06,230 --> 00:35:08,148 a cobertura foi variada. 551 00:35:08,232 --> 00:35:09,775 Meghan McCain, que ama você, 552 00:35:09,858 --> 00:35:13,111 disse que você fez um péssimo trabalho falando com as pessoas. 553 00:35:13,195 --> 00:35:17,157 Joy Behar disse que durante a assembleia você parecia muito inexperiente, 554 00:35:17,241 --> 00:35:19,993 como se não estivesse pronto, parecia meio... 555 00:35:20,077 --> 00:35:22,496 Não forte o suficiente para o cargo. 556 00:35:22,579 --> 00:35:24,331 Axelrod escreveu algo sobre 557 00:35:24,414 --> 00:35:29,503 como suas maiores qualidades, que são sua calma e postura sóbria, 558 00:35:29,586 --> 00:35:33,590 nesta situação, provaram ser sua maior fraqueza. 559 00:35:33,674 --> 00:35:38,470 Neste debate, vão falar muito sobre se você está conectando com as pessoas. 560 00:35:38,554 --> 00:35:41,139 Você está dizendo coisas que refletem sua força, 561 00:35:41,223 --> 00:35:43,725 que refletem o sentimento certo? 562 00:35:44,601 --> 00:35:47,062 Tente manter as mãos sobre o pódio, 563 00:35:47,563 --> 00:35:50,858 porque, aqui embaixo... Veja como é. 564 00:35:50,941 --> 00:35:52,401 Você parece desanimado. 565 00:35:52,484 --> 00:35:55,654 Aqui em cima, as pessoas sentem que estou falando com convicção. 566 00:35:55,737 --> 00:36:00,117 "Senador Biden disse isto. Mas vou dizer por que discordo dele." 567 00:36:00,200 --> 00:36:03,579 Enquanto estiverem aqui, você não parece um boneco de madeira. 568 00:36:03,662 --> 00:36:05,497 Você está em uma situação 569 00:36:05,581 --> 00:36:08,959 em que nenhum dos outros esperava vê-lo. 570 00:36:09,042 --> 00:36:10,335 Aproveite o momento. 571 00:36:12,671 --> 00:36:14,506 -Desculpe assustar você... -"Olhe... 572 00:36:14,590 --> 00:36:17,885 "Os milionários e bilionários estão se safando 573 00:36:17,968 --> 00:36:20,095 "com muito por muito tempo." 574 00:36:20,178 --> 00:36:22,931 -Ótimo. -Certo, vamos começar. 575 00:36:23,015 --> 00:36:27,811 Como você avalia o modo como o prefeito Pete lidou com o tiroteio? 576 00:36:27,895 --> 00:36:31,690 Precisamos de líderes que encarem esses problemas de frente, 577 00:36:31,773 --> 00:36:37,112 e, sinceramente, um negro não deveria ter morrido na semana passada 578 00:36:37,195 --> 00:36:40,198 por problemas que são óbvios há sete anos. 579 00:36:40,282 --> 00:36:42,784 Então digo sinceramente que ele falhou. 580 00:36:42,868 --> 00:36:45,996 Todos vivemos na sombra do racismo sistemático 581 00:36:46,079 --> 00:36:49,917 que afeta comunidades como a minha e que é uma crise nacional. 582 00:36:50,000 --> 00:36:53,837 Outro dia, recebi uma ligação que nenhum prefeito quer receber. 583 00:36:53,921 --> 00:36:57,132 Enquanto os detalhes são investigados, nós já sabemos 584 00:36:57,215 --> 00:37:00,469 que isso causou muita angústia, em parte, 585 00:37:00,552 --> 00:37:04,514 porque acontece na sombra de um país repleto de abusos 586 00:37:04,598 --> 00:37:06,600 e injustiça racial. 587 00:37:06,683 --> 00:37:09,519 É por isso que estou comprometido em construir 588 00:37:09,603 --> 00:37:12,606 um país onde brancos e negros 589 00:37:12,689 --> 00:37:16,360 sintam a mesma coisa ao encontrarem um policial. 590 00:37:16,443 --> 00:37:17,653 Podemos cortar. 591 00:37:17,736 --> 00:37:20,322 Então, não está bom. 592 00:37:20,405 --> 00:37:26,078 Precisa ser mais forte, ficou um pouco insosso. 593 00:37:27,704 --> 00:37:31,249 Já ouvi prefeitos e ex-prefeitos usando 594 00:37:31,333 --> 00:37:34,169 a metáfora de entrar no fogo. 595 00:37:34,753 --> 00:37:37,547 Deve haver um meio de dizer isso, como país, 596 00:37:37,631 --> 00:37:39,466 como se a casa estivesse em chamas. 597 00:37:39,549 --> 00:37:42,344 -Temos que entrar nas chamas. -Sim. 598 00:37:42,427 --> 00:37:45,389 Uma de nossas qualidades como sociedade 599 00:37:45,472 --> 00:37:47,307 é como nos esquivamos dessas coisas. 600 00:37:47,391 --> 00:37:51,687 E isso se aplica à política. Gosto da ideia de ser direto porque 601 00:37:51,770 --> 00:37:55,023 estamos falando que o que você fez nos últimos dias 602 00:37:55,107 --> 00:37:57,985 não segue os modelos de uma campanha tradicional. 603 00:37:58,068 --> 00:38:01,530 Você fez o contrário, e é o que deveria ser mostrado. 604 00:38:01,613 --> 00:38:04,992 O problema é transmitir emoção. Não posso ler falas prontas. 605 00:38:05,075 --> 00:38:05,951 Certo. 606 00:38:06,034 --> 00:38:10,956 Se puderem nos deixar para podermos trabalhar no feedback. Bom trabalho. 607 00:38:13,625 --> 00:38:15,919 As respostas sobre racismo não foram boas. 608 00:38:16,003 --> 00:38:17,629 Ele estava na defensiva. 609 00:38:17,713 --> 00:38:22,384 E acho que faltou emoção na resposta. 610 00:38:22,467 --> 00:38:24,219 -Faltou mesmo. -Está muito frio. 611 00:38:24,302 --> 00:38:28,348 Ele precisa se abrir mais. Este é o meu feedback. 612 00:38:28,432 --> 00:38:30,350 Ele é candidato a presidente 613 00:38:30,434 --> 00:38:34,354 e, quando fala, tem que mostrar mais vida, mais convicção. 614 00:38:34,438 --> 00:38:36,982 Porque ele fica parecendo o Homem de Lata. 615 00:38:45,574 --> 00:38:48,243 O desafio de trabalhar com assessores 616 00:38:48,326 --> 00:38:51,038 é seguir bons conselhos sem deixar de ser você mesmo. 617 00:38:51,121 --> 00:38:54,916 Dizem que uma das minhas qualidades é a autenticidade. 618 00:38:55,000 --> 00:38:58,670 A última coisa que quero é fazer ou dizer algo sem ser genuíno 619 00:38:58,754 --> 00:39:01,965 para satisfazer um desejo de me tornar mais emotivo. 620 00:39:02,049 --> 00:39:04,342 Um minuto para as considerações finais. 621 00:39:04,426 --> 00:39:08,013 O estranho é que o plano sempre foi me soltar, ser eu mesmo. 622 00:39:08,096 --> 00:39:13,602 Mas fazendo isso eu não seria eu mesmo, ou ao menos não seria autêntico. 623 00:39:18,023 --> 00:39:21,026 DIA DO DEBATE 624 00:39:21,109 --> 00:39:23,236 -Como está, prefeito? -Ótimo. 625 00:39:27,449 --> 00:39:29,868 Certo, qual é o plano? 626 00:39:30,619 --> 00:39:32,204 Não fazer isso. 627 00:39:32,287 --> 00:39:35,707 -Faria sentido eu estar lá? -Não, porque... 628 00:39:38,043 --> 00:39:39,669 Podemos não ter opção. 629 00:39:40,045 --> 00:39:41,129 Nossa. 630 00:39:42,047 --> 00:39:43,173 Não brinca. 631 00:39:44,382 --> 00:39:45,717 Mas que merda. 632 00:39:47,010 --> 00:39:51,723 O cartaz dizia: "Cinco de cada vez." 633 00:39:54,351 --> 00:39:55,769 Está me ouvindo? 634 00:39:55,852 --> 00:39:58,105 Estamos parados. 635 00:39:58,188 --> 00:40:01,900 -Está caindo. -Não está caindo. 636 00:40:01,983 --> 00:40:03,693 Não está, é só... 637 00:40:03,777 --> 00:40:05,529 -Está quebrado. -Está agarrado. 638 00:40:05,612 --> 00:40:06,988 Não está funcionando. 639 00:40:07,072 --> 00:40:11,409 Quero achar meu centro de gravidade para estar segura quando cair. 640 00:40:13,078 --> 00:40:16,623 Estamos no elevador. Não sei em que andar estamos, 641 00:40:16,706 --> 00:40:19,626 porque não está mostrando onde estamos. 642 00:40:20,919 --> 00:40:21,753 Nossa. 643 00:40:22,546 --> 00:40:27,092 Eu tinha que ficar presa no elevador logo agora. Bem antes... 644 00:40:27,175 --> 00:40:30,387 -Prefeito Pete. -Ele não está nervoso. Esteve na guerra. 645 00:40:30,470 --> 00:40:32,472 O resto está cagando nas calças. 646 00:40:32,556 --> 00:40:35,267 -Eu sei. -Lis está tendo um colapso nervoso. 647 00:40:35,350 --> 00:40:38,436 Eu estava imaginando as manchetes: "Prefeito Pete e outros 648 00:40:38,520 --> 00:40:40,647 "morrem em trágico acidente de elevador." 649 00:40:40,730 --> 00:40:42,315 Vamos sair daqui. 650 00:40:42,399 --> 00:40:43,775 -Depressa. -Vamos. 651 00:40:43,859 --> 00:40:45,527 Não é como eu queria morrer. 652 00:40:45,610 --> 00:40:47,571 -Pode ir. -O capitão é o último a sair. 653 00:40:47,654 --> 00:40:49,447 Muito bem. 654 00:40:49,531 --> 00:40:52,742 Vamos começar com o prefeito Buttigieg. 655 00:40:52,826 --> 00:40:54,578 Sua comunidade de South Bend 656 00:40:54,661 --> 00:40:58,415 esteve em alvoroço por causa de um tiroteio envolvendo um policial. 657 00:40:58,498 --> 00:41:02,419 A força policial de South Bend tem 6% de negros 658 00:41:02,502 --> 00:41:04,963 em uma cidade com 26% de negros. 659 00:41:05,046 --> 00:41:08,425 Por que isso não melhorou em seus dois mandatos como prefeito? 660 00:41:08,508 --> 00:41:10,218 Porque não consegui resolver. 661 00:41:10,302 --> 00:41:14,389 Minha comunidade está sofrendo por causa deste incidente. 662 00:41:14,472 --> 00:41:17,934 Um negro, Eric Logan, foi morto por um policial branco. 663 00:41:18,018 --> 00:41:21,980 E eu poderia dizer tudo que fizemos, 664 00:41:22,814 --> 00:41:25,483 mas isso não salvou a vida de Eric Logan. 665 00:41:26,151 --> 00:41:28,236 Quando olho nos olhos da mãe dele, 666 00:41:28,320 --> 00:41:32,532 tenho que encarar o fato de que nada que eu disser vai trazê-lo de volta. 667 00:41:33,408 --> 00:41:35,410 -Resposta interessante. -Incrível. 668 00:41:35,493 --> 00:41:38,955 Ele não estava se esquivando. Disse que não conseguiu resolver. 669 00:41:39,039 --> 00:41:42,000 Eu o critiquei depois da assembleia 670 00:41:42,083 --> 00:41:43,919 em South Bend na semana passada 671 00:41:44,002 --> 00:41:47,047 porque achei bom ele se encontrar com a comunidade, 672 00:41:47,130 --> 00:41:49,549 mas ele parecia impassível na assembleia. 673 00:41:49,633 --> 00:41:53,678 E Pete Buttigieg não é uma pessoa emotiva. 674 00:41:53,762 --> 00:41:55,805 Ele não tem essa personalidade. 675 00:41:55,889 --> 00:41:59,559 Mas na resposta de hoje vi o que estava faltando. 676 00:41:59,643 --> 00:42:01,561 Acho que foi 677 00:42:01,645 --> 00:42:03,480 um momento importante para ele. 678 00:42:07,484 --> 00:42:10,612 Claro que você é recompensado por falar bem na TV, 679 00:42:10,695 --> 00:42:12,572 então entendo o que estão dizendo. 680 00:42:12,656 --> 00:42:15,450 É importante se conectar em um nível emocional 681 00:42:15,533 --> 00:42:18,286 e não pensar demais. 682 00:42:20,372 --> 00:42:25,335 Mas minha abordagem a muitas dessas coisas é pensar nelas com calma. 683 00:42:25,418 --> 00:42:27,879 E na minha visão do mundo... 684 00:42:30,340 --> 00:42:33,385 Quanto mais forte a emoção, mais íntima ela é. 685 00:42:34,719 --> 00:42:37,973 É estranho, porque política é uma busca emocional. 686 00:42:38,056 --> 00:42:39,266 Claro. 687 00:42:45,563 --> 00:42:48,942 Você aparenta ser uma pessoa muito calma. 688 00:42:49,484 --> 00:42:51,111 Sou uma pessoa muito calma. 689 00:42:51,194 --> 00:42:54,155 -Você sempre se sente assim? -Claro que não. 690 00:42:59,327 --> 00:43:02,122 Não posso falar pelos outros, mas eu acho 691 00:43:02,205 --> 00:43:07,544 que uma maneira de se tornar calmo é ter uma vida emocional intensa, 692 00:43:07,627 --> 00:43:10,505 e você aprende desde cedo como dominar isso. 693 00:43:10,588 --> 00:43:14,175 Você tem que aprender a equilibrar tudo isso, e aceitar 694 00:43:14,259 --> 00:43:17,429 e não se deixar abalar. 695 00:43:20,640 --> 00:43:23,226 Obrigado a todos que fazem parte da Victory 696 00:43:23,310 --> 00:43:26,021 por promover a causa da equidade em nosso país 697 00:43:26,104 --> 00:43:30,608 através da representatividade LGBTQ em nossa vida política nacional. 698 00:43:31,359 --> 00:43:33,278 Meu nome é Pete Buttigieg, 699 00:43:33,361 --> 00:43:37,157 por razões compreensíveis, mais conhecido como Prefeito Pete. 700 00:43:38,033 --> 00:43:42,454 E, ultimamente, sou ainda mais conhecido como o marido de Chasten Buttigieg. 701 00:43:50,128 --> 00:43:53,631 Muita gente pergunta por que me assumi quando me assumi, 702 00:43:53,715 --> 00:43:56,676 se foi para servir a um propósito. 703 00:43:56,760 --> 00:44:00,472 Na verdade, foi para servir a um propósito muito simples e pessoal: 704 00:44:00,555 --> 00:44:02,682 eu queria começar a namorar. 705 00:44:04,851 --> 00:44:06,936 Quando fiz 33 anos, eu era um adulto 706 00:44:07,020 --> 00:44:10,231 que não tinha ideia do que era estar apaixonado. 707 00:44:11,941 --> 00:44:14,319 Eu também não sabia por onde começar. 708 00:44:15,320 --> 00:44:18,656 Então fiz o que as pessoas da minha idade fazem, usei a internet. 709 00:44:18,740 --> 00:44:20,075 É uma história feliz. 710 00:44:20,158 --> 00:44:25,288 Mas há outra parte sobre a qual, mesmo agora, tenho dificuldade para falar. 711 00:44:26,039 --> 00:44:28,833 E é o fato de que, quando eu era mais novo, 712 00:44:28,917 --> 00:44:32,504 eu teria feito de tudo para não ser gay. 713 00:44:34,297 --> 00:44:37,342 Quando comecei a perceber o que significava 714 00:44:37,425 --> 00:44:41,137 sentir o que eu sentia pelas pessoas que eu via no corredor da escola 715 00:44:41,221 --> 00:44:44,182 ou no refeitório da faculdade, isso despertou em mim 716 00:44:44,265 --> 00:44:47,227 algo que só posso descrever como uma espécie de guerra. 717 00:44:47,310 --> 00:44:50,397 E se essa guerra tivesse sido resolvida 718 00:44:50,480 --> 00:44:53,024 do jeito que eu queria aos 15 anos, 719 00:44:53,566 --> 00:44:55,860 ou aos 20, e mesmo aos 25, 720 00:44:57,028 --> 00:44:58,738 eu não estaria aqui. 721 00:45:00,156 --> 00:45:03,034 Se tivessem me oferecido um comprimido para virar hétero, 722 00:45:03,159 --> 00:45:06,663 eu o teria tomado antes mesmo de me darem um copo d'água. 723 00:45:06,746 --> 00:45:09,916 É difícil pensar que houve momentos em que, 724 00:45:09,999 --> 00:45:14,671 se tivessem me mostrado algo dentro de mim que me tornava gay, 725 00:45:14,754 --> 00:45:17,090 eu teria cortado com uma faca. 726 00:45:17,715 --> 00:45:19,551 Graças a Deus não há comprimidos. 727 00:45:20,218 --> 00:45:21,928 Graças a Deus não havia faca. 728 00:45:30,979 --> 00:45:32,856 -Foi um bom discurso. -Você achou? 729 00:45:32,939 --> 00:45:36,317 Você gosta de falar: "Eu queria não ter sido gay"? 730 00:45:36,401 --> 00:45:38,820 Sinto que tenho que ser sincero. 731 00:45:40,071 --> 00:45:41,656 Não sei... 732 00:45:41,739 --> 00:45:44,784 Entendo que é uma luta que todos enfrentam. 733 00:45:44,868 --> 00:45:47,287 A maioria enfrenta quando está se assumindo. 734 00:45:47,370 --> 00:45:50,665 Eu acho legal, mas está falando de coisas pesadas. 735 00:45:50,748 --> 00:45:54,210 Está aludindo a você ter planejado se matar 736 00:45:54,294 --> 00:45:55,837 -ou ter pensado nisso? -Não. 737 00:45:55,920 --> 00:45:58,006 Porque foi o que pareceu. 738 00:45:58,089 --> 00:46:00,508 -"Eu teria me cortado." -Sim. 739 00:46:00,592 --> 00:46:03,178 Você não disse ao certo se estava pensando nisso, 740 00:46:03,261 --> 00:46:05,722 o que é forte, mas você tem que ser claro. 741 00:46:05,805 --> 00:46:06,806 Sim. 742 00:46:10,101 --> 00:46:12,520 -A plateia reagiu. -Sim. 743 00:46:12,604 --> 00:46:14,731 As pessoas gostaram. Sim. 744 00:46:15,482 --> 00:46:19,235 No início da relação, eu teria dito: "O que se passa nessa cabeça?" 745 00:46:20,695 --> 00:46:25,074 Ele está muito melhor em conseguir verbalizar. 746 00:46:25,241 --> 00:46:28,161 E acho que ele aprendeu 747 00:46:28,244 --> 00:46:31,372 a deixar a narrativa pessoal ter mais impacto, 748 00:46:32,707 --> 00:46:36,961 seja num discurso, na política ou mesmo em nosso relacionamento. 749 00:46:37,629 --> 00:46:42,300 Abrir-se, falar sobre quem ele conheceu e o que isso significa para ele, e... 750 00:46:43,092 --> 00:46:47,847 E falar também do peso que advém de milhares de pessoas 751 00:46:48,806 --> 00:46:50,517 se apoiando em você. 752 00:46:54,354 --> 00:46:57,190 QUATRO MESES PARA A CONVENÇÃO DE IOWA 753 00:47:03,947 --> 00:47:06,324 Nós podemos fazer história. 754 00:47:06,407 --> 00:47:10,495 E esta história será feita em comunidades como esta. 755 00:47:10,578 --> 00:47:12,497 Com certeza, em Iowa. 756 00:47:12,580 --> 00:47:16,209 É onde chamaremos a atenção e mostraremos o que é possível. 757 00:47:16,292 --> 00:47:19,921 É o momento de ajudar uns aos outros e fazer as coisas acontecerem. 758 00:47:20,004 --> 00:47:23,424 Esta é a ideia. Ser candidato a presidente é um ato de esperança. 759 00:47:23,508 --> 00:47:26,886 Nesta fase, vamos sair às ruas. Para nós, é Iowa ou nada. 760 00:47:26,970 --> 00:47:29,347 Deem as boas-vindas ao Prefeito Pete. 761 00:47:31,099 --> 00:47:33,351 Queremos criar uma narrativa política 762 00:47:33,434 --> 00:47:37,647 em que nossas crenças progressistas sobre identidade e acolhimento 763 00:47:37,730 --> 00:47:39,941 se alinhem, em vez de se contradizerem. 764 00:47:40,149 --> 00:47:41,985 Foi um caminho difícil... 765 00:47:42,068 --> 00:47:45,196 Quando eu falava sobre se assumir, não era apenas 766 00:47:45,280 --> 00:47:48,700 uma história para os gays ouvirem. 767 00:47:48,783 --> 00:47:52,662 Era para todos que tentaram descobrir como ser quem realmente são. 768 00:47:52,745 --> 00:47:56,416 Algumas pessoas chamam campanhas de ressonância magnética da alma. 769 00:47:56,499 --> 00:47:59,919 Isso significa coisas diferentes para pessoas diferentes. 770 00:48:00,003 --> 00:48:01,296 Meu Deus! 771 00:48:02,171 --> 00:48:03,881 Buttigieg Pete, vai... 772 00:48:03,965 --> 00:48:05,800 Em parte, porque 773 00:48:06,968 --> 00:48:11,723 minha história poderia legitimar por que ser aceito era tão importante para mim. 774 00:48:12,890 --> 00:48:15,810 Mas parte disso foi porque todos a vivenciaram. 775 00:48:17,645 --> 00:48:20,773 Muito prazer. Obrigado por ter vindo. Quem está aí atrás? 776 00:48:20,857 --> 00:48:23,484 O importante é alcançar quem você não conhece 777 00:48:23,568 --> 00:48:25,528 e fazer com que se sintam incluídos. 778 00:48:25,612 --> 00:48:27,614 Por isso foi muito fácil para mim 779 00:48:27,697 --> 00:48:30,825 sair da sala de aula e me juntar a Pete na campanha. 780 00:48:30,908 --> 00:48:32,744 Nossa identidade não é tudo, 781 00:48:32,827 --> 00:48:35,830 ela é parte de quem somos, mas não nos define. 782 00:48:35,913 --> 00:48:40,043 Ele não quer ser o presidente gay nem o presidente dos EUA gay. 783 00:48:40,126 --> 00:48:42,629 Ele se candidatou para ser presidente dos EUA. 784 00:48:42,712 --> 00:48:47,133 A melhor coisa que posso fazer é dar esperança às pessoas 785 00:48:47,800 --> 00:48:50,970 e ajudá-las a voltar a ser felizes, 786 00:48:51,054 --> 00:48:52,972 e a ter esperança e inspiração. 787 00:48:53,556 --> 00:48:55,558 -Obrigado por vir. -Obrigada por tudo. 788 00:48:55,642 --> 00:48:57,602 Vocês me dão fé na humanidade. 789 00:48:57,685 --> 00:48:59,520 -Esse é o objetivo. -De verdade. 790 00:48:59,604 --> 00:49:01,856 É o cônjuge que faz as coisas funcionarem. 791 00:49:01,939 --> 00:49:03,232 É verdade, não é? 792 00:49:03,316 --> 00:49:06,986 Mesmo com todo o alvoroço, a gamificação e a mídia, 793 00:49:07,070 --> 00:49:11,658 a política nos conecta a pessoas totalmente diferentes de nós. 794 00:49:11,741 --> 00:49:13,284 Isso é verdadeiro e é lindo. 795 00:49:13,368 --> 00:49:14,619 Olá, como vai? 796 00:49:14,702 --> 00:49:16,537 -Bem. -Obrigado por ter vindo. 797 00:49:16,621 --> 00:49:20,208 Você me inspira a ser eu mesma. 798 00:49:20,291 --> 00:49:24,671 Por muito tempo, tentei esconder que tenho autismo, porque tinha vergonha. 799 00:49:24,754 --> 00:49:28,174 Este ano falei: "Sabe de uma coisa? Chega de esconder. 800 00:49:28,257 --> 00:49:29,884 -"Serei eu mesma." -Ótimo. 801 00:49:29,967 --> 00:49:33,096 Você me inspirou muito por ser autêntico. 802 00:49:33,179 --> 00:49:35,765 Não deve ter vergonha. Estou orgulhoso de você. 803 00:49:35,848 --> 00:49:37,141 -Obrigada. -Bela camiseta. 804 00:49:37,225 --> 00:49:39,977 Posso fazer uma pergunta? Amei a mensagem de esperança. 805 00:49:40,061 --> 00:49:42,855 -Depressa. -Sou guardiã dos filhos do meu irmão. 806 00:49:42,939 --> 00:49:45,274 Ele morreu de overdose. Há alguma informação... 807 00:49:45,358 --> 00:49:46,859 Sim. Acesse 808 00:49:46,943 --> 00:49:50,363 PeteforAmerica.com. Temos um plano para saúde mental e vício 809 00:49:50,446 --> 00:49:54,325 que fala sobre por que as pessoas estão se automedicando 810 00:49:54,409 --> 00:49:57,620 e o que precisamos fazer para ajudá-las. 811 00:49:57,704 --> 00:50:00,415 -Obrigado por compartilhar sua história. -Obrigada. 812 00:50:00,498 --> 00:50:02,166 A ajuda está a caminho. 813 00:50:02,250 --> 00:50:03,793 -Obrigada. -Obrigado. 814 00:50:11,634 --> 00:50:13,761 Buttigieg! 815 00:50:13,845 --> 00:50:15,847 -Buttigieg! -Vença com Warren! 816 00:50:15,930 --> 00:50:18,391 -Buttigieg! -Vença com Warren! 817 00:50:19,684 --> 00:50:20,810 BOMBEIROS COM BIDEN 818 00:50:20,893 --> 00:50:23,146 Presidente Biden! 819 00:50:23,229 --> 00:50:25,773 Elizabeth Warren na Casa Branca! 820 00:50:36,826 --> 00:50:38,786 -Chasten está aqui? -Está em Des Moines. 821 00:50:38,870 --> 00:50:42,290 Nós estamos em Des Moines. Eu o vi pela última vez em Des Moines. 822 00:50:42,373 --> 00:50:45,376 Qual é o segredo para ganhar força neste estado-chave? 823 00:50:45,460 --> 00:50:47,336 Você tem que ir até o eleitor. 824 00:50:47,420 --> 00:50:50,256 Lançamos o plano de governo, fazemos diálogos nacionais. 825 00:50:50,339 --> 00:50:53,134 As pessoas querem nos conhecer melhor. 826 00:50:53,217 --> 00:50:55,136 É fundamental para vencer Iowa. 827 00:50:55,219 --> 00:50:57,472 E Iowa é fundamental para vencer a indicação. 828 00:50:57,555 --> 00:51:01,100 Axelrod comentou sobre seus apoiadores serem de maioria branca. 829 00:51:01,184 --> 00:51:04,145 Como pretende alcançar a comunidade afro-americana? 830 00:51:04,228 --> 00:51:08,274 Ele acertou ao apontar a importância de construirmos uma coalizão diversa. 831 00:51:08,357 --> 00:51:10,318 Estados como Carolina do Sul e Nevada 832 00:51:10,401 --> 00:51:13,529 são mais racialmente diversos do que Iowa e New Hampshire. 833 00:51:13,613 --> 00:51:16,365 Isso cria uma ótima oportunidade para nos aproximarmos. 834 00:51:16,449 --> 00:51:17,325 Aí está. 835 00:51:17,408 --> 00:51:21,662 Como você demonstra às pessoas daqui que você pode ser o cara? 836 00:51:21,746 --> 00:51:25,041 Nós ultrapassamos cerca de 20 oponentes. 837 00:51:25,124 --> 00:51:27,251 Agora temos que chegar ao topo. 838 00:51:27,335 --> 00:51:29,670 Iowa é a primeira chance de provar 839 00:51:29,754 --> 00:51:32,048 que você pode construir uma campanha. 840 00:51:32,131 --> 00:51:32,965 Está quente. 841 00:51:33,049 --> 00:51:35,009 Como estou me saindo? E minha técnica? 842 00:51:35,092 --> 00:51:39,305 É onde todos devem se submeter à mesma experiência. 843 00:51:39,388 --> 00:51:40,890 Queimei as sobrancelhas. 844 00:51:40,973 --> 00:51:43,059 Seja você o ex-vice-presidente, 845 00:51:43,142 --> 00:51:47,271 ou apenas uma pessoa que decidiu se candidatar a presidente. 846 00:51:48,481 --> 00:51:49,690 Biden, e depois eu? 847 00:51:49,774 --> 00:51:50,650 Biden, e você. 848 00:51:50,733 --> 00:51:52,485 Lá está Andrew Yang. 849 00:51:52,568 --> 00:51:54,487 -Obrigado. -E aí? 850 00:51:58,533 --> 00:51:59,867 Cuidado onde pisa. 851 00:52:00,993 --> 00:52:01,869 Ei. 852 00:52:01,953 --> 00:52:04,288 E a manobra de Cory para angariar fundos? 853 00:52:04,372 --> 00:52:07,250 -Não vai bem. -Ele enviou ajuda? 854 00:52:07,333 --> 00:52:08,876 Iniciou uma guerra comercial. 855 00:52:09,794 --> 00:52:12,004 -Como vai? -Como vai? Estou bem. 856 00:52:12,088 --> 00:52:12,964 "Lá vem ele! 857 00:52:13,047 --> 00:52:16,133 -"Cuidado." -É a função dela. Consciência situacional. 858 00:52:16,217 --> 00:52:18,761 Bom trabalho com a multidão. 859 00:52:18,845 --> 00:52:20,263 -Multidão terrível. -Safados. 860 00:52:20,346 --> 00:52:23,140 -Não é brincadeira. -É inacreditável. 861 00:52:23,224 --> 00:52:27,061 É uma indicação de que somos fortes como partido. 862 00:52:27,144 --> 00:52:29,105 -Vamos conseguir. -Até mais. 863 00:52:29,188 --> 00:52:30,773 É bom ver o senhor. 864 00:52:32,358 --> 00:52:33,860 Como foi com Biden? 865 00:52:33,943 --> 00:52:36,279 -Bem. Ele é um cara legal. -Sim. 866 00:52:38,072 --> 00:52:39,115 Ele é ótimo. 867 00:52:39,198 --> 00:52:40,575 Pete! 868 00:52:40,658 --> 00:52:41,784 Obrigado. 869 00:52:42,994 --> 00:52:46,247 Para mim, política tem a ver com o nosso dia a dia. 870 00:52:46,330 --> 00:52:48,499 Porque todas as decisões que eles tomam 871 00:52:48,583 --> 00:52:50,835 naqueles prédios enormes em Washington 872 00:52:50,918 --> 00:52:53,212 fluem para nossas casas e nossos casamentos, 873 00:52:53,296 --> 00:52:55,840 e sei disso por experiência própria. 874 00:52:55,923 --> 00:52:59,176 Pessoas próximas a mim foram salvas pelo Obamacare... 875 00:53:34,003 --> 00:53:35,630 A vovó gosta disso. 876 00:53:48,643 --> 00:53:49,477 Sete. 877 00:53:53,648 --> 00:53:56,859 Pete parece um jogador de pôquer. Ele tenta intimidar você. 878 00:53:58,736 --> 00:54:00,237 Ele é seu novo amigo? 879 00:54:00,988 --> 00:54:02,114 Um hexágono. 880 00:54:02,198 --> 00:54:04,492 Peter, 380. 881 00:54:04,575 --> 00:54:06,160 Anne está com 218. 882 00:54:06,243 --> 00:54:08,537 Chasten está com 168. 883 00:54:10,122 --> 00:54:11,499 O importante não é vencer. 884 00:54:13,209 --> 00:54:15,169 -É, sim. -Para você, não é. 885 00:54:15,252 --> 00:54:16,587 É, sim. 886 00:54:30,017 --> 00:54:33,104 Como você lida com o impacto em nosso relacionamento? 887 00:54:37,149 --> 00:54:39,652 É algo que enfrentamos juntos. 888 00:54:43,406 --> 00:54:46,784 Acho que garantir que estamos nessa juntos ajudou muito. 889 00:54:46,867 --> 00:54:50,621 Mesmo se não passamos muito tempo juntos, 890 00:54:50,705 --> 00:54:53,708 a não ser no início ou no fim do dia. 891 00:54:56,377 --> 00:55:01,424 Antes do início do projeto, quase tivemos filhos. 892 00:55:01,507 --> 00:55:03,134 Sim. Pode imaginar? 893 00:55:03,926 --> 00:55:07,346 Imagine se faltasse cinco meses para termos um filho. 894 00:55:08,681 --> 00:55:09,932 Sim. 895 00:55:13,102 --> 00:55:16,522 Penso muito em nossos futuros filhos. 896 00:55:16,605 --> 00:55:17,857 Sim. 897 00:55:18,524 --> 00:55:21,110 O que estamos fazendo agora é para eles. 898 00:55:22,403 --> 00:55:26,699 É estranho. Minha ideia sobre ser pai é quase totalmente através de você. 899 00:55:26,782 --> 00:55:29,827 Penso em como você seria como pai. 900 00:55:30,619 --> 00:55:33,414 Não que eu não esteja empolgado com criança, mas... 901 00:55:33,497 --> 00:55:35,833 A imagem mental tem a ver só com você. 902 00:55:36,917 --> 00:55:37,960 Cara! 903 00:55:44,675 --> 00:55:46,385 Sabe que precisa de uma, certo? 904 00:55:47,053 --> 00:55:48,554 Uma dessas? 905 00:55:48,637 --> 00:55:50,681 Elas estão disponíveis? 906 00:55:55,394 --> 00:55:57,772 Lis conversou comigo sobre isso. Ela achou que, 907 00:55:57,855 --> 00:56:00,149 como o prefeito ainda não falou disso, 908 00:56:00,232 --> 00:56:02,443 está aparecendo nos noticiários, 909 00:56:02,526 --> 00:56:06,280 e ela achou que fosse meio cedo para algo tão pessoal. 910 00:56:07,865 --> 00:56:11,577 Posso falar com ela se você achar que é importante. 911 00:56:11,660 --> 00:56:13,496 É uma coisa real. 912 00:56:13,579 --> 00:56:17,041 É muito difícil para famílias gays terem filhos. 913 00:56:17,124 --> 00:56:18,501 Então, sendo sincero: 914 00:56:18,584 --> 00:56:21,128 "Estávamos tentando ser pais e não deu certo", 915 00:56:21,212 --> 00:56:24,173 é algo muito real e que muita gente já sentiu. 916 00:56:24,256 --> 00:56:27,468 Ter um filho é muito difícil, 917 00:56:27,551 --> 00:56:30,304 e não acho que estamos fingindo... 918 00:56:30,387 --> 00:56:33,265 que não estamos pensando em ter filhos. 919 00:56:33,349 --> 00:56:36,894 É óbvio que não estamos planejando ter filhos agora. 920 00:56:36,977 --> 00:56:38,938 Certo. Tudo isso para dizer 921 00:56:39,021 --> 00:56:42,233 que, se quiser que seja parte da narrativa, 922 00:56:42,316 --> 00:56:44,068 podemos ter essa conversa. 923 00:56:44,151 --> 00:56:46,278 Quero me preparar para outras coisas. 924 00:56:46,362 --> 00:56:47,988 Sim... 925 00:56:50,282 --> 00:56:55,204 LEMBRE-SE DE SODOMA E GOMORRA 926 00:56:55,287 --> 00:56:57,414 Lembre-se se Sodoma e Gomorra. 927 00:56:57,873 --> 00:57:01,627 Pete Buttigieg é inimigo das crianças e inimigo do casamento. 928 00:57:02,002 --> 00:57:05,089 Professores em todo o país estão dizendo às crianças: 929 00:57:05,172 --> 00:57:09,510 "O prefeito Pete é um ótimo exemplo. Quando crescerem, podem ser como ele. 930 00:57:09,593 --> 00:57:12,513 "Podem explorar sua sexualidade." 931 00:57:12,596 --> 00:57:16,725 Elas podem ficar viciadas em perversões sexuais e... 932 00:57:19,019 --> 00:57:20,521 E acabar aprisionadas 933 00:57:20,604 --> 00:57:23,941 em um estilo de vida que pode custar suas almas. 934 00:57:24,024 --> 00:57:25,985 Prefeito PETE 935 00:57:26,068 --> 00:57:31,407 Cada voto para Pete Buttigieg é uma chicotada nas costas de Cristo. 936 00:57:32,700 --> 00:57:33,701 Isso machuca? 937 00:57:33,784 --> 00:57:36,453 Pode ser mais fraco, você está me matando. 938 00:57:42,835 --> 00:57:46,005 Sou candidato a presidente porque vivemos um momento 939 00:57:46,088 --> 00:57:50,301 que está redefinindo a vida social, econômica, política 940 00:57:50,384 --> 00:57:52,052 e talvez moral do nosso país. 941 00:57:52,136 --> 00:57:56,807 É um período crítico tão importante quanto o que originou o New Deal 942 00:57:56,891 --> 00:57:59,810 ou o que originou o que se pode chamar "Momento Reagan", 943 00:57:59,894 --> 00:58:03,022 no qual estamos vivendo desde que nasci. 944 00:58:03,105 --> 00:58:07,985 E acho que o que virá a seguir pode ser muito esclarecedor ou pode ser terrível. 945 00:58:08,068 --> 00:58:10,529 Também estou tentando chamar a atenção 946 00:58:10,613 --> 00:58:14,408 para um renovado grau de atenção para uma esquerda religiosa. 947 00:58:14,533 --> 00:58:18,954 O próximo presidente dos EUA tem que ser capaz de trazer a conversa 948 00:58:19,038 --> 00:58:22,541 de volta para um lugar em que as pessoas possam dialogar 949 00:58:22,625 --> 00:58:25,294 quando discordam e quando realmente acreditam 950 00:58:25,377 --> 00:58:27,630 que o que elas têm a dizer vem de Deus. 951 00:58:27,713 --> 00:58:30,883 Quando a fé é levada para o diálogo nacional, 952 00:58:30,966 --> 00:58:32,760 ela é usada como arma. 953 00:58:32,843 --> 00:58:36,138 Também prejudicou o debate público. 954 00:58:36,222 --> 00:58:37,056 Sim. 955 00:58:37,139 --> 00:58:40,935 Política de qualidade une pessoas com diferentes 956 00:58:41,685 --> 00:58:44,521 valores ou diferentes experiências em um só corpo. 957 00:58:44,605 --> 00:58:47,650 Isto é o que uma nação pode ser no sentido mais rico. 958 00:58:47,733 --> 00:58:52,613 Especialmente porque nossa nação não é étnica, ela é cívica. 959 00:58:52,696 --> 00:58:53,781 Sim. 960 00:58:53,864 --> 00:58:56,742 Você ouviu perguntas sobre privilégio branco 961 00:58:56,825 --> 00:58:59,119 e a importância que raça tem no país, 962 00:58:59,203 --> 00:59:03,123 e por extensão a raça, e por extensão sua candidatura. 963 00:59:03,207 --> 00:59:06,710 Não estou satisfeito com suas respostas. Minha pergunta é: 964 00:59:06,794 --> 00:59:09,838 se o país está realmente neste momento crítico 965 00:59:09,922 --> 00:59:11,590 e estamos no clima para mudanças, 966 00:59:11,674 --> 00:59:17,263 por que deveríamos dar aos brancos a 45ª oportunidade para mudar 967 00:59:17,346 --> 00:59:21,141 o que já foi arruinado por 45 homens brancos? 968 00:59:21,225 --> 00:59:24,561 Estou pedindo para não ser julgado apenas pela minha raça. 969 00:59:26,689 --> 00:59:30,693 Não posso exprimir arrependimento por minha raça ser como é, 970 00:59:30,776 --> 00:59:34,947 mais do que posso exprimir arrependimento por minha sexualidade ser como é. 971 00:59:35,030 --> 00:59:38,909 Posso exprimir arrependimento pelo fato de me beneficiar de um sistema 972 00:59:38,993 --> 00:59:42,079 que trata pessoas da minha raça diferente de outras. 973 00:59:42,162 --> 00:59:44,498 E parte do que quero fazer 974 00:59:44,581 --> 00:59:50,504 é iniciar um tipo de diálogo e abertura para descobrir como posso 975 00:59:51,880 --> 00:59:54,842 ajustar meu coração para o que é preciso. 976 00:59:54,925 --> 01:00:00,180 E tudo que eu puder mudar, e devo mudar, sobre mim mesmo 977 01:00:00,264 --> 01:00:04,560 ampliando, escutando, encontrando, e até rezando, 978 01:00:04,643 --> 01:00:05,978 vou procurar fazer. 979 01:00:07,313 --> 01:00:10,399 Qualquer qualidade minha que seja fixa, continuará sendo. 980 01:00:10,482 --> 01:00:11,608 Claro. 981 01:00:12,651 --> 01:00:15,779 Se ele realmente acredita nisso, 982 01:00:15,863 --> 01:00:17,906 então minha pergunta ainda vale. 983 01:00:17,990 --> 01:00:21,577 A resposta: "Espero que você não leve minha raça em consideração" 984 01:00:21,660 --> 01:00:22,911 é uma bobagem. 985 01:00:22,995 --> 01:00:25,789 Porque raça existe. Está aqui. 986 01:00:25,873 --> 01:00:30,711 É o motivo de ele estar aqui, de ele ter se encontrado com Al Sharpton. 987 01:00:30,794 --> 01:00:36,425 Porque ele está em quarto, mas apenas 4% dos eleitores dele não são brancos. 988 01:00:36,508 --> 01:00:42,473 Então não me venha com: "Não quero ser julgado por minha raça", 989 01:00:42,556 --> 01:00:46,352 como se estivéssemos em um mundo mágico de fantasia. 990 01:00:46,435 --> 01:00:47,436 Não estamos. 991 01:00:47,519 --> 01:00:50,022 Apenas pessoas privilegiadas podem dizer isso. 992 01:00:50,105 --> 01:00:51,607 Esta é a questão. 993 01:00:51,690 --> 01:00:56,862 Acho que um novo candidato branco tem muito a provar. 994 01:00:56,945 --> 01:01:00,908 Devo tentar encontrar meios de conectar experiências muito diferentes 995 01:01:00,991 --> 01:01:02,743 e, ao mesmo tempo, 996 01:01:02,826 --> 01:01:05,412 isso pode colocar muita pressão em sua autenticidade 997 01:01:05,496 --> 01:01:06,997 se estiver tentando ser 998 01:01:07,081 --> 01:01:12,336 a ponte entre experiências diferentes, quando o mais importante a se fazer 999 01:01:12,419 --> 01:01:14,755 é reconhecer por que são diferentes. 1000 01:01:14,838 --> 01:01:18,217 Acho que levei muito tempo para entender essa parte, 1001 01:01:18,300 --> 01:01:20,260 que o importante não é: 1002 01:01:20,344 --> 01:01:24,890 "Como pego essa combinação de privilégio e exclusão que conheço 1003 01:01:24,973 --> 01:01:27,893 "e uso isso para entender seu lado melhor?" 1004 01:01:27,976 --> 01:01:30,896 E é mais: "Como entendo 1005 01:01:30,979 --> 01:01:34,316 "onde me encaixo e reconheço isso, e depois ouço você me dizer 1006 01:01:34,400 --> 01:01:36,193 "onde você se encaixa, e reconheço, 1007 01:01:36,276 --> 01:01:40,072 "e ofereço uma proposta convincente do que posso fazer por você... 1008 01:01:40,155 --> 01:01:42,241 "Pessoas como você e como eu." 1009 01:01:47,579 --> 01:01:50,207 Como se sente sobre esta conversa? 1010 01:01:50,290 --> 01:01:55,712 Você não é minoria mas, como estávamos falando mais cedo, 1011 01:01:55,796 --> 01:01:59,633 há menos de 30 anos, os gays morriam aos milhares, 1012 01:01:59,716 --> 01:02:03,679 e, em alguns países, ainda penamos por ser quem somos, 1013 01:02:03,762 --> 01:02:05,722 e somos despedidos por ser quem somos. 1014 01:02:05,806 --> 01:02:08,350 É óbvio que os gays são uma minoria neste país. 1015 01:02:08,434 --> 01:02:11,728 Como se sente quando escrevem sobre isto de um modo que diz: 1016 01:02:11,812 --> 01:02:15,441 "Você é apenas um homem branco. Você não sabe de nada." 1017 01:02:15,524 --> 01:02:20,320 Acho que as pessoas estão tentando descobrir o que fazer com tudo isso. 1018 01:02:20,404 --> 01:02:24,199 Acho que incomoda a você mais do que a mim por algum motivo. 1019 01:02:24,283 --> 01:02:27,953 Sinceramente, talvez porque você foi mais criticado 1020 01:02:28,036 --> 01:02:29,997 por ser gay do que eu. 1021 01:02:34,668 --> 01:02:35,669 Certo. 1022 01:02:35,752 --> 01:02:39,631 Vamos começar. Prefeito Buttigieg, Amy Klobuchar, na semana passada, 1023 01:02:39,715 --> 01:02:43,135 disse que uma mulher da sua idade e com a sua experiência 1024 01:02:43,218 --> 01:02:45,721 não estaria neste palco hoje. 1025 01:02:45,804 --> 01:02:49,308 Você acha que se beneficia do privilégio de homem branco? 1026 01:02:49,391 --> 01:02:53,437 Acho que a senadora está certa em apontar os efeitos do sexismo 1027 01:02:53,520 --> 01:02:55,814 e suas consequências em nossa política. 1028 01:02:55,898 --> 01:02:57,858 Todos nós enfrentamos 1029 01:02:57,941 --> 01:03:01,153 diferentes vantagens e desvantagens para chegar aqui. 1030 01:03:01,236 --> 01:03:05,532 Estou aqui como alguém que, há apenas duas eleições, 1031 01:03:05,616 --> 01:03:08,952 não poderia legalmente usar esta aliança, 1032 01:03:09,036 --> 01:03:11,246 alguém que se alistou no exército numa época 1033 01:03:11,330 --> 01:03:14,791 em que, pela lei, eu poderia ser despedido 1034 01:03:14,875 --> 01:03:16,460 apenas por ser quem sou. 1035 01:03:16,543 --> 01:03:19,922 E agora estou na sua frente como prova 1036 01:03:20,005 --> 01:03:22,758 do que pode acontecer quando o país faz a coisa certa. 1037 01:03:22,841 --> 01:03:28,347 Espere. Nunca houve outra pessoa abertamente gay nesse palco. 1038 01:03:28,430 --> 01:03:30,724 E você está falando essas coisas 1039 01:03:30,807 --> 01:03:33,477 como se estivesse lendo uma lista de compras. 1040 01:03:33,560 --> 01:03:38,732 Se não sentimos aqui, ninguém em frente à TV vai sentir. 1041 01:03:38,815 --> 01:03:41,527 Então, você tem que sentir o que está dizendo. 1042 01:03:41,610 --> 01:03:43,028 Você tem que admitir 1043 01:03:43,111 --> 01:03:46,198 que nunca vai entender como é ser uma mulher negra. 1044 01:03:46,281 --> 01:03:48,242 Mas você entende algumas coisas 1045 01:03:48,325 --> 01:03:50,869 sobre obstáculos que apareceram no seu caminho. 1046 01:03:50,953 --> 01:03:54,831 Você não é um antropólogo. É algo que vem de dentro. 1047 01:03:54,915 --> 01:03:58,502 Acho que deveria ser: "Vou contar sobre minha experiência." 1048 01:04:10,597 --> 01:04:12,683 Pete não se abre muito. 1049 01:04:13,976 --> 01:04:16,436 Mas nunca conheci alguém que sabe 1050 01:04:17,062 --> 01:04:21,608 tão bem qual é seu lugar no mundo e o que ele pode fazer pelas pessoas. 1051 01:04:22,568 --> 01:04:27,155 E ele não demonstra isso do mesmo modo que outras pessoas. 1052 01:04:28,198 --> 01:04:33,036 E vê-lo carregar esse fardo, o fardo da injustiça, 1053 01:04:33,120 --> 01:04:36,873 o fardo do sofrimento, e... 1054 01:04:38,458 --> 01:04:39,293 segmentação. 1055 01:04:41,086 --> 01:04:42,212 E então... 1056 01:04:43,797 --> 01:04:46,675 As pessoas escrevem artigos e dizem que ele não... 1057 01:04:46,758 --> 01:04:49,970 Que ele não demonstra sentimentos ou que ele não se importa. 1058 01:04:50,387 --> 01:04:54,474 Se você vive numa cidade pequena ou numa cidade média... 1059 01:04:54,558 --> 01:04:57,686 Mas a maneira como eu o vi crescer, 1060 01:04:57,769 --> 01:05:00,647 falando sobre esse fardo em voz alta... 1061 01:05:02,691 --> 01:05:03,984 É importante para mim. 1062 01:05:04,067 --> 01:05:06,862 PREFEITO PETE BUTTIGIEG SALA DE ESPERA 1063 01:05:08,280 --> 01:05:11,575 Há um poema de Carl Sandburg sobre a perspectiva 1064 01:05:11,658 --> 01:05:13,744 do pai dando conselho ao filho. 1065 01:05:13,827 --> 01:05:17,497 Diz para ele "passar um tempo sozinho para se conhecer melhor". 1066 01:05:18,540 --> 01:05:21,001 E diz para "não mentir sobre si mesmo, 1067 01:05:21,084 --> 01:05:25,380 "não importa as mentiras e recursos que utilize entre as pessoas." 1068 01:05:26,590 --> 01:05:27,716 E... 1069 01:05:29,259 --> 01:05:33,096 Claro que isso faz qualquer um que já se assumiu pensar. 1070 01:05:33,180 --> 01:05:35,807 Mas todos já pensaram sobre isso. 1071 01:05:35,891 --> 01:05:41,146 Qual é a diferença entre a imagem que você apresenta para o mundo 1072 01:05:41,229 --> 01:05:44,608 e sua dúvida sobre quem você realmente é? 1073 01:05:47,444 --> 01:05:50,530 "Diga que a solidão é criativa se ele for forte, 1074 01:05:50,614 --> 01:05:53,575 "e as decisões finais são tomadas em salas silenciosas." 1075 01:05:56,286 --> 01:05:57,454 Prefeito Buttigieg, 1076 01:05:57,537 --> 01:06:01,083 qual foi o contratempo profissional mais significativo que já enfrentou 1077 01:06:01,166 --> 01:06:02,959 e o que você aprendeu com ele? 1078 01:06:03,043 --> 01:06:07,631 Como oficial do exército servindo sob a lei do "Não Pergunte, Não Conte", 1079 01:06:08,298 --> 01:06:11,385 e como um oficial eleito no estado de Indiana 1080 01:06:11,468 --> 01:06:13,553 quando Mike Pence era governador... 1081 01:06:14,721 --> 01:06:18,684 Em certo momento, em se falando de contratempos profissionais, 1082 01:06:18,767 --> 01:06:22,896 tive que me perguntar se apenas reconhecer quem eu era 1083 01:06:22,979 --> 01:06:27,567 seria o contratempo profissional que acabaria com a minha carreira. 1084 01:06:27,651 --> 01:06:30,612 Voltei do destacamento e percebi 1085 01:06:30,696 --> 01:06:36,326 que você só vive uma vez, e eu não estava disposto a não saber 1086 01:06:36,410 --> 01:06:38,912 como era estar apaixonado. 1087 01:06:38,995 --> 01:06:40,247 Então eu me assumi. 1088 01:06:40,330 --> 01:06:43,542 Eu não sabia que tipo de contratempo profissional seria, 1089 01:06:43,625 --> 01:06:47,003 ainda mais porque, inconvenientemente, era ano de eleição 1090 01:06:47,087 --> 01:06:50,549 em minha comunidade conservadora. 1091 01:06:51,258 --> 01:06:54,386 O que aconteceu foi que, quando confiei nos eleitores 1092 01:06:54,469 --> 01:06:57,764 para me julgarem com base no trabalho que fiz para eles, 1093 01:06:57,848 --> 01:06:59,725 eles decidiram confiar em mim 1094 01:06:59,808 --> 01:07:02,728 e me reelegeram com 80% dos votos. 1095 01:07:02,811 --> 01:07:06,940 E o que aprendi foi que confiança pode ser recíproca, 1096 01:07:07,023 --> 01:07:10,610 e que parte de como você pode vencer, e merece vencer, 1097 01:07:10,694 --> 01:07:13,822 é saber o que é mais importante do que vencer. 1098 01:07:13,905 --> 01:07:17,242 Acho que é disso que precisamos na presidência no momento. 1099 01:07:17,325 --> 01:07:19,161 Prefeito Buttigieg, obrigado. 1100 01:07:20,078 --> 01:07:21,121 Sr. Yang. 1101 01:07:23,457 --> 01:07:27,961 Que loucura. Você se sentiu bem no palco? 1102 01:07:28,044 --> 01:07:29,629 Muito bem. Sim. 1103 01:07:29,713 --> 01:07:33,842 Neste nível, as pessoas querem ver que você pode ser o comandante... 1104 01:07:33,925 --> 01:07:35,844 Eles nos oferecem uma escolha falsa. 1105 01:07:35,927 --> 01:07:38,180 Não acho que Trump seja uma aberração. 1106 01:07:38,263 --> 01:07:41,266 E que você pode ser honesto, articulado, eloquente 1107 01:07:41,349 --> 01:07:44,144 e, ao mesmo tempo, também pode ser imponente, 1108 01:07:44,227 --> 01:07:47,481 você pode ser enérgico, pode tomar decisões, 1109 01:07:47,564 --> 01:07:49,816 pode falar sobre suas convicções 1110 01:07:49,900 --> 01:07:53,236 e pode ser diferente de outras pessoas. 1111 01:07:53,320 --> 01:07:54,988 E o debate mostrou isso. 1112 01:07:55,071 --> 01:08:00,202 Não preciso de lições suas sobre coragem, sejam políticas ou pessoais. 1113 01:08:00,285 --> 01:08:03,371 Todos neste palco estão determinados a realizar algo. 1114 01:08:03,455 --> 01:08:05,832 O problema é a Associação Nacional do Rifle 1115 01:08:05,916 --> 01:08:07,334 e seus facilitadores, 1116 01:08:07,417 --> 01:08:10,170 e devemos nos unir para levar a luta até eles. 1117 01:08:10,253 --> 01:08:12,464 Congressista, discordo totalmente. 1118 01:08:12,547 --> 01:08:16,510 O massacre que acontece na Síria não é consequência da presença americana. 1119 01:08:16,593 --> 01:08:20,096 É consequência do recuo e de uma traição 1120 01:08:20,180 --> 01:08:23,809 deste presidente a aliados e valores americanos. 1121 01:08:23,892 --> 01:08:26,019 Você memorizou um tanto de tópicos. 1122 01:08:26,102 --> 01:08:28,480 Você nunca enfrentou a arena. 1123 01:08:28,563 --> 01:08:30,273 Talvez liderar uma cidade diversa 1124 01:08:30,357 --> 01:08:33,527 que estava à beira da ruína não seja a arena para você. 1125 01:08:33,610 --> 01:08:38,031 Sempre ouço senadores dizendo que eles são mais importantes que prefeitos, 1126 01:08:38,114 --> 01:08:39,950 mas isto também é arena. 1127 01:08:40,033 --> 01:08:43,036 Você não tem que estar em Washington para importar. 1128 01:08:43,119 --> 01:08:46,706 E eles não estariam atacando você se não estivessem com medo. 1129 01:08:46,790 --> 01:08:50,210 Se não achassem que você é uma ameaça para eles. 1130 01:08:50,293 --> 01:08:53,255 O prefeito promoveu uma angariação de fundos 1131 01:08:53,338 --> 01:08:57,926 que foi realizada em uma adega cheia de cristais. 1132 01:08:58,009 --> 01:09:00,512 Bilionários em adegas. 1133 01:09:00,595 --> 01:09:04,599 De acordo com a Forbes, eu sou a única pessoa neste palco 1134 01:09:04,683 --> 01:09:07,018 que não é milionário nem bilionário. 1135 01:09:07,102 --> 01:09:12,274 Se eu jurasse nunca estar na presença de um doador progressista democrático, 1136 01:09:12,357 --> 01:09:13,525 eu não estaria aqui. 1137 01:09:13,608 --> 01:09:15,527 Precisamos do apoio de todos 1138 01:09:15,610 --> 01:09:18,280 que querem ajudar a derrotar Donald Trump. 1139 01:09:19,406 --> 01:09:24,202 Com certeza, houve um progresso em relação à presença dele 1140 01:09:24,286 --> 01:09:26,580 que é necessário para a vitória. 1141 01:09:26,663 --> 01:09:29,457 Não deveríamos ter que escolher entre um candidato 1142 01:09:29,541 --> 01:09:31,543 que quer destruir este partido 1143 01:09:31,626 --> 01:09:34,462 e outro candidato que quer comprar este partido. 1144 01:09:34,546 --> 01:09:37,799 Vamos escolher alguém que seja realmente democrata. 1145 01:09:39,050 --> 01:09:41,928 Viu, isso foi uma bela apresentação. 1146 01:09:42,012 --> 01:09:43,513 Vamos lá. 1147 01:09:44,598 --> 01:09:48,310 Hoje em dia, a presença dele é mais imponente. 1148 01:09:48,393 --> 01:09:50,437 Acho que quando se está neste nível 1149 01:09:50,520 --> 01:09:53,773 e a atenção da mídia e os eventos são maiores, 1150 01:09:53,857 --> 01:09:56,318 há um brilho que vem junto com isso. 1151 01:09:56,401 --> 01:09:57,569 Obrigado. 1152 01:10:14,461 --> 01:10:15,837 NESTA TERÇA-FEIRA 1153 01:10:16,463 --> 01:10:17,380 LIBERDADE JUSTIÇA 1154 01:10:18,798 --> 01:10:22,052 Nós lutaremos quando for preciso. 1155 01:10:22,135 --> 01:10:26,598 Mas nunca permitirei que nos percamos na luta 1156 01:10:26,681 --> 01:10:29,559 a ponto de começar a pensar que a luta é o objetivo. 1157 01:10:29,643 --> 01:10:33,480 O objetivo é o que está do outro lado da luta. 1158 01:10:33,563 --> 01:10:37,484 Eu já vi o que os EUA podem fazer, e vocês também. 1159 01:10:37,567 --> 01:10:41,446 Afinal, estão olhando para alguém que, quando era jovem, 1160 01:10:41,529 --> 01:10:44,240 se perguntou se havia algo dentro dele 1161 01:10:44,324 --> 01:10:47,160 que faria com que ele sempre fosse excluído, 1162 01:10:47,702 --> 01:10:52,832 nunca vestiria o uniforme, nunca seria aceito, nunca seria amado. 1163 01:10:53,500 --> 01:10:57,003 E agora estão olhando para o mesmo jovem, 1164 01:10:57,087 --> 01:11:00,382 um veterano, prefeito, feliz no casamento, 1165 01:11:00,465 --> 01:11:03,510 pedindo seu voto para ser o presidente dos EUA. 1166 01:11:25,532 --> 01:11:28,326 IOWA DIA DA CONVENÇÃO 1167 01:11:28,410 --> 01:11:30,495 Sou Lester Hol em Nova York. 1168 01:11:30,578 --> 01:11:33,123 As portas se fecharam na convenção em Iowa, 1169 01:11:33,206 --> 01:11:36,751 e depois de meses de campanha, a votação finalmente começou. 1170 01:11:36,835 --> 01:11:38,753 Apenas 41 delegados em jogo. 1171 01:11:38,837 --> 01:11:42,257 É uma fração do que é preciso para vencer a indicação democrata. 1172 01:11:42,340 --> 01:11:44,759 O que está em jogo para os candidatos esta noite 1173 01:11:44,843 --> 01:11:49,139 é o enorme impulso que vem com a vitória desta primeira competição. 1174 01:11:49,222 --> 01:11:51,808 Senador Bernie Sanders se deu bem em 2016... 1175 01:11:51,891 --> 01:11:53,309 Iowa é uma peneira. 1176 01:11:53,393 --> 01:11:55,687 Falam sobre as três possibilidades em Iowa: 1177 01:11:55,770 --> 01:11:59,274 vitória total, chegar perto ou superar as expectativas. 1178 01:11:59,357 --> 01:12:03,403 Iowa decide quem ainda é candidato a caminho de New Hampshire, Nevada, 1179 01:12:03,486 --> 01:12:05,030 Carolina do Sul e o resto. 1180 01:12:05,113 --> 01:12:07,032 Alguns números começaram a chegar, 1181 01:12:07,115 --> 01:12:10,994 mas ainda é cedo para saber, com Biden, Sanders, 1182 01:12:11,077 --> 01:12:14,039 Warren e Buttigieg disputando o primeiro lugar. 1183 01:12:14,122 --> 01:12:15,498 Chuck Todd está em Iowa. 1184 01:12:15,582 --> 01:12:19,085 Probabilidade de vitória de 20%, nenhum voto contado. 1185 01:12:19,961 --> 01:12:21,629 Agora nós estamos 1186 01:12:21,713 --> 01:12:25,425 recebendo contagens oficiais de cada grupo preferencial... 1187 01:12:25,508 --> 01:12:27,510 Estamos vendo, um voto para Gabbard, 1188 01:12:27,594 --> 01:12:30,638 um voto para Deval Patrick, três votos para Cory Booker... 1189 01:12:30,722 --> 01:12:34,517 A sede do partido está vazia, porque está muito tarde. 1190 01:12:34,601 --> 01:12:38,980 Eles não esperavam não ter votos contados às 22h30. 1191 01:12:39,064 --> 01:12:42,776 O que foi descrito como vários relatos de problemas técnicos... 1192 01:12:42,859 --> 01:12:46,988 Os números serão informados para cada zona eleitoral? 1193 01:12:47,072 --> 01:12:49,949 Não vou entrar em detalhes agora. 1194 01:12:50,033 --> 01:12:52,660 Estamos preocupados, porque somos fracos aqui. 1195 01:12:52,744 --> 01:12:55,038 -Quando começarmos a informar números. -Nossa. 1196 01:12:55,121 --> 01:12:57,624 Acho que você deveria aparecer. 1197 01:12:57,707 --> 01:13:01,252 Vão falar sobre Klobuchar até a próxima pessoa aparecer. 1198 01:13:01,336 --> 01:13:04,130 É muito político sair e discursar agora. 1199 01:13:04,214 --> 01:13:08,009 Não sabemos ao certo o que vai acontecer. 1200 01:13:08,093 --> 01:13:11,888 E se for tipo: "Não sabemos muito, mas sabemos disto"? 1201 01:13:11,971 --> 01:13:13,723 Tipo: "Algo está acontecendo." 1202 01:13:13,807 --> 01:13:16,476 Tipo: "Eles estão fazendo a contagem 1203 01:13:16,559 --> 01:13:18,353 "e não sabemos de tudo, 1204 01:13:18,436 --> 01:13:22,023 "mas já vi o suficiente para saber que vocês fizeram história hoje." 1205 01:13:22,107 --> 01:13:25,068 É estranho, sem nada concreto por trás. 1206 01:13:25,151 --> 01:13:27,403 Não estamos declarando vitória. 1207 01:13:27,487 --> 01:13:31,783 Só acho que alguém poderia dizer algo antes da meia-noite. 1208 01:13:31,866 --> 01:13:33,952 -Vamos lá. -Vista o terno. 1209 01:13:34,661 --> 01:13:39,916 Esta noite, nesta eleição 1210 01:13:39,999 --> 01:13:42,085 importantíssima de 2020... 1211 01:13:42,168 --> 01:13:45,713 Você será o único candidato sem um cônjuge no palco. 1212 01:13:45,797 --> 01:13:50,343 Você será o único candidato que não terá um cônjuge ao seu lado. 1213 01:13:50,426 --> 01:13:54,931 Você vai entrar no final, porque não temos apoiadores e família... 1214 01:13:55,014 --> 01:13:58,434 Existe uma lacuna entre... Você estava lá durante a conversa. 1215 01:13:58,518 --> 01:14:02,689 Vou começar dizendo que eu imagino... 1216 01:14:02,772 --> 01:14:04,190 Sim, entrando no final. 1217 01:14:04,274 --> 01:14:07,026 Mas todos têm um cônjuge ao lado. 1218 01:14:07,110 --> 01:14:09,195 ...resultados serão anunciados. 1219 01:14:09,279 --> 01:14:11,156 O marido de Amy estava no fundo... 1220 01:14:11,239 --> 01:14:13,491 Sim, mas ficou o tempo todo no palco. 1221 01:14:13,575 --> 01:14:14,909 -Sim. -Jill também. 1222 01:14:14,993 --> 01:14:20,081 Tenho o pressentimento de que teremos sucesso aqui em Iowa. 1223 01:14:22,083 --> 01:14:26,713 TUDO INDICA QUE IREMOS PARA NEW HAMPSHIRE VITORIOSOS. 1224 01:14:26,796 --> 01:14:30,550 Devo dizer "choquei o mundo político" ou "abalei o..." 1225 01:14:30,633 --> 01:14:31,885 Chocou. 1226 01:14:31,968 --> 01:14:33,219 Que tal "surpreendi"? 1227 01:14:33,303 --> 01:14:34,846 "Surpreendi" é bom. 1228 01:14:34,929 --> 01:14:36,681 -Vamos com "surpreendi". -Sim. 1229 01:14:36,764 --> 01:14:39,851 Não gosta de "surpreendi"? "Choquei"? "Choquei "é ruim. 1230 01:14:39,934 --> 01:14:41,978 Não, "choquei" é bom. 1231 01:14:43,605 --> 01:14:49,527 Então não sabemos os resultados, mas, Iowa, vocês chocaram o país. 1232 01:14:49,611 --> 01:14:53,281 Vamos para New Hampshire vitoriosos. 1233 01:15:13,593 --> 01:15:17,680 Não ficou preocupado com o prefeito Buttigieg declarando vitória? 1234 01:15:17,764 --> 01:15:19,974 Não sei como alguém se declara vitorioso 1235 01:15:20,058 --> 01:15:23,311 antes da divulgação oficial do resultado da eleição. 1236 01:15:23,394 --> 01:15:25,396 Achamos inapropriado. 1237 01:15:27,023 --> 01:15:29,442 Acredito que o Estado do Granito pode me tornar 1238 01:15:29,525 --> 01:15:32,487 o próximo presidente dos EUA e, se o fizer, 1239 01:15:32,570 --> 01:15:35,865 trabalharei todos os dias para deixá-los orgulhosos. 1240 01:15:35,949 --> 01:15:39,285 Obrigado por terem vindo. Obrigado pelo apoio. 1241 01:15:39,369 --> 01:15:43,456 Divulguem. Acho que teremos muito o que celebrar. Obrigado. 1242 01:15:44,582 --> 01:15:45,583 Obrigado. 1243 01:15:46,793 --> 01:15:48,169 Obrigado. 1244 01:15:49,462 --> 01:15:51,464 Vamos vencer New Hampshire. 1245 01:15:51,547 --> 01:15:53,716 Se é o que diz. Estamos otimistas. 1246 01:15:53,800 --> 01:15:57,303 Não tenho muita experiência vencendo eleições presidenciais, 1247 01:15:57,387 --> 01:15:59,722 mas acho que esta é a sensação de vitória. 1248 01:15:59,806 --> 01:16:01,182 Com a ajuda de vocês... 1249 01:16:02,934 --> 01:16:06,437 O Partido Democrata de Iowa, se me permitem dizer, 1250 01:16:06,521 --> 01:16:09,023 avacalhou o processo de contagem de votos. 1251 01:16:09,107 --> 01:16:11,526 E suspeito que, no fim das contas, 1252 01:16:11,609 --> 01:16:14,821 o Sr. Buttigieg e eu teremos o mesmo número 1253 01:16:14,904 --> 01:16:18,116 de delegados para a Convenção Nacional. 1254 01:16:18,199 --> 01:16:20,410 Pete, amamos você! 1255 01:16:25,331 --> 01:16:27,208 Está entre 62% de zonas eleitorais 1256 01:16:27,292 --> 01:16:30,086 dos 99 municípios, que receberemos em dez minutos. 1257 01:16:30,545 --> 01:16:34,340 Nada a fazer, a não ser esperar as notícias, certo? Legal. 1258 01:16:34,716 --> 01:16:36,718 Nossa, isto me deixa muito nervosa. 1259 01:16:40,388 --> 01:16:42,223 Ei, o que você estava dizendo? 1260 01:16:43,349 --> 01:16:44,976 Em primeiro? 1261 01:16:45,476 --> 01:16:48,896 Como sabe disso? Estão anunciando? 1262 01:16:48,980 --> 01:16:49,856 Aí está. 1263 01:16:49,939 --> 01:16:52,066 -O que é? -Estamos na frente dele. 1264 01:16:52,150 --> 01:16:53,318 O quê? 1265 01:16:53,401 --> 01:16:54,235 O que foi? 1266 01:16:54,319 --> 01:16:56,988 Ele está em primeiro lugar. Meu Deus. 1267 01:16:58,114 --> 01:16:59,782 -Cadê ele? -No banheiro. 1268 01:16:59,866 --> 01:17:01,534 Diga a ele. Chasten, diga a ele. 1269 01:17:01,617 --> 01:17:02,744 Desculpe. 1270 01:17:02,827 --> 01:17:04,662 -Aqui? -Ele está no banheiro. 1271 01:17:04,746 --> 01:17:06,080 Você está em primeiro. 1272 01:17:07,123 --> 01:17:08,249 Você está em primeiro. 1273 01:17:09,542 --> 01:17:11,294 -O quê? -Você está em primeiro. 1274 01:17:11,377 --> 01:17:14,922 -Quem diria? -Você está em primeiro. Meu Deus. 1275 01:17:20,720 --> 01:17:23,556 É uma surpresa? Bernie Sanders já havia concorrido, 1276 01:17:23,639 --> 01:17:25,892 Elizabeth Warren teve um verão forte, 1277 01:17:25,975 --> 01:17:28,686 o ex-vice-presidente dos EUA. 1278 01:17:28,770 --> 01:17:31,230 Prefeito Buttigieg pode se gabar. 1279 01:17:31,314 --> 01:17:35,026 Muito bem, você treinou, vencedor da convenção de Iowa. 1280 01:17:35,651 --> 01:17:38,321 Ainda não venci, mas vencemos. 1281 01:17:38,613 --> 01:17:40,031 -Porque... -Nossa. 1282 01:17:40,114 --> 01:17:42,742 -Por qualquer número... -Muito bem. Adeus. 1283 01:17:42,825 --> 01:17:47,372 Liderar a convenção de Iowa é uma vitória extraordinária. 1284 01:17:51,042 --> 01:17:53,753 RASCUNHO 1285 01:17:56,881 --> 01:17:58,966 Você pode dizer: 1286 01:17:59,842 --> 01:18:03,012 "E para aquele garoto ainda em dúvida, 1287 01:18:03,096 --> 01:18:06,557 "se perguntando se é seguro se assumir neste país, 1288 01:18:06,641 --> 01:18:08,643 "eu digo: 'Veja o que podemos fazer.'" 1289 01:18:11,020 --> 01:18:13,898 Não sei quando. Talvez, sim. 1290 01:18:16,359 --> 01:18:21,030 Você dirá a todo garoto gay deste país hoje 1291 01:18:22,657 --> 01:18:24,033 que as coisas melhoram. 1292 01:18:26,035 --> 01:18:27,787 Você venceu a convenção de Iowa. 1293 01:18:27,870 --> 01:18:30,915 Você será o próximo presidente dos EUA. 1294 01:18:34,544 --> 01:18:35,670 Aqui está a prova. 1295 01:18:37,130 --> 01:18:42,218 Senhoras e senhores, deem as boas-vidas ao próximo presidente dos EUA, 1296 01:18:42,301 --> 01:18:44,762 prefeito Pete Buttigieg. 1297 01:18:53,396 --> 01:18:58,317 Um pouco depois do esperado, mas antes tarde do que nunca. 1298 01:18:59,610 --> 01:19:04,991 Os resultados oficiais da convenção estão chegando do Estado de Iowa. 1299 01:19:05,241 --> 01:19:08,536 Não conhecemos todos os números, mas sabemos o seguinte: 1300 01:19:08,619 --> 01:19:11,998 uma campanha que começou há um ano 1301 01:19:12,832 --> 01:19:15,418 com quatro funcionários, 1302 01:19:15,793 --> 01:19:17,628 nenhum reconhecimento, 1303 01:19:18,045 --> 01:19:19,422 sem dinheiro, 1304 01:19:19,839 --> 01:19:22,884 uma campanha que alguns consideravam 1305 01:19:23,509 --> 01:19:28,097 uma enorme perda de tempo, 1306 01:19:28,681 --> 01:19:32,810 assumiu o lugar no topo da corrida 1307 01:19:32,894 --> 01:19:36,647 para substituir o atual presidente com uma visão melhor do futuro. 1308 01:19:39,567 --> 01:19:43,112 Isso reafirma a ideia de que podemos expandir 1309 01:19:43,196 --> 01:19:47,617 uma coalisão não apenas unificada em torno de quem enfrentamos, 1310 01:19:47,700 --> 01:19:49,911 mas em torno do que acreditamos. 1311 01:19:51,454 --> 01:19:53,581 E isso mostra para 1312 01:19:54,248 --> 01:19:57,627 uma criança em alguma comunidade se perguntando 1313 01:19:58,669 --> 01:20:03,716 se ele ou ela pertence à própria família 1314 01:20:05,801 --> 01:20:09,722 que, se você acreditar em você e em seu país, 1315 01:20:10,097 --> 01:20:12,350 há muita gente que apoia essa crença. 1316 01:20:17,146 --> 01:20:19,482 Pete! 1317 01:20:26,155 --> 01:20:27,740 Escolhi bem meu marido. 1318 01:20:29,534 --> 01:20:33,120 Acredito que Pete vai vencer! 1319 01:20:33,204 --> 01:20:36,749 Acredito que Pete vai vencer! 1320 01:20:36,832 --> 01:20:38,584 Acredito que Pete vai vencer! 1321 01:20:39,418 --> 01:20:41,170 NEW HAMPSHIRE DIA DA PRIMÁRIA 1322 01:20:41,254 --> 01:20:44,924 Mais notícias sobre a disputa. Os números estão chegando depressa. 1323 01:20:45,007 --> 01:20:48,427 Que diferença uma semana faz. Bernie Sanders mantém a liderança. 1324 01:20:48,511 --> 01:20:53,391 Pete Buttigieg está com 22,6%, Amy Klobuchar com 20,8%, 1325 01:20:53,474 --> 01:20:57,270 e Joe Biden está em quinto, com 8,6%. 1326 01:20:57,353 --> 01:21:01,816 O restante dos candidatos estão abaixo. Vamos ver os municípios... 1327 01:21:01,899 --> 01:21:05,278 A CNN disse que nossos números vão melhorar se esperamos. 1328 01:21:05,361 --> 01:21:06,904 Baseado em nossas previsões, 1329 01:21:06,988 --> 01:21:10,116 teríamos que superar o que fizemos a noite toda 1330 01:21:10,199 --> 01:21:12,660 em cerca de 6% para alcançá-lo. 1331 01:21:12,743 --> 01:21:14,745 NEW HAMPSHIRE PRIMÁRIA DEMOCRATA 1332 01:21:14,829 --> 01:21:18,040 São 26,4% a 23,9%. 1333 01:21:18,124 --> 01:21:21,294 -Ele lidera por 4.764 votos. -É bom. 1334 01:21:21,377 --> 01:21:23,462 Amy Klobuchar em terceiro com 20%. 1335 01:21:23,546 --> 01:21:26,132 Elizabeth Warren com 9,3%. 1336 01:21:26,215 --> 01:21:29,969 Joe Biden com 8,5%. Jake, é com você. 1337 01:21:31,345 --> 01:21:36,601 NEVADA DIA DA CONVENÇÃO 1338 01:21:38,603 --> 01:21:42,440 Chuva é um bom ou mau sinal no dia da convenção de Nevada? 1339 01:21:42,523 --> 01:21:43,816 O céu está abrindo, 1340 01:21:43,899 --> 01:21:47,236 o sol apareceu, tem que ser um bom sinal. 1341 01:21:52,283 --> 01:21:55,494 Então apenas nós três... 1342 01:21:55,578 --> 01:21:59,832 Larry, apenas os três terão delegados se continuar assim? 1343 01:22:00,499 --> 01:22:02,418 -Sim. -Isso não é bom. 1344 01:22:02,501 --> 01:22:04,128 Isso me preocupa. 1345 01:22:05,588 --> 01:22:08,382 Tudo que Bernie teve que fazer 1346 01:22:08,466 --> 01:22:11,469 foi conseguir a maioria, ele está com 30. 1347 01:22:11,552 --> 01:22:13,512 Ele pode ter os 67... 1348 01:22:13,596 --> 01:22:15,431 Carolina do Sul, lá vamos nós. 1349 01:22:19,185 --> 01:22:23,397 Viu aquele raio? Tem muitas tempestades daquele lado. 1350 01:22:32,448 --> 01:22:36,494 CAROLINA DO SUL DIA DA PRIMÁRIA 1351 01:22:36,577 --> 01:22:39,330 COLÉGIO NORTH CHARLESTON 1352 01:22:51,717 --> 01:22:54,595 -O que você está olhando? -Os números. 1353 01:22:54,679 --> 01:22:55,846 São novos? 1354 01:22:55,930 --> 01:22:57,973 Não sei. Só apertei procurar. 1355 01:22:58,057 --> 01:22:59,642 -Por quê? -O quê? 1356 01:22:59,725 --> 01:23:02,395 Está prestes a subir no palco. Não pense nisso. 1357 01:23:02,478 --> 01:23:04,188 Em que devo pensar? 1358 01:23:04,271 --> 01:23:06,399 Em se sair muito bem no palco. 1359 01:23:06,482 --> 01:23:08,192 Com certeza estará lotado. 1360 01:23:11,862 --> 01:23:13,197 Por que você está aqui? 1361 01:23:13,823 --> 01:23:15,074 Porque me obrigaram. 1362 01:23:15,157 --> 01:23:19,370 -Não, Peter, por que você está aqui? -Para me tornar presidente dos EUA. 1363 01:23:19,453 --> 01:23:21,622 Por que quer ser presidente dos EUA? 1364 01:23:21,706 --> 01:23:24,125 -Por causa das pessoas. -Vamos. 1365 01:23:27,336 --> 01:23:30,798 Pense em todas as pessoas que estão esperando você, 1366 01:23:30,881 --> 01:23:34,635 não pelo discurso e... Isto é novidade para elas. 1367 01:23:34,719 --> 01:23:37,513 Tudo que você vai dizer é novidade para elas. 1368 01:23:37,596 --> 01:23:40,599 Você as está convidando para fazer parte desta família. 1369 01:23:40,683 --> 01:23:42,184 É o que você está fazendo. 1370 01:23:47,982 --> 01:23:51,444 Só vim avisar que tem uma vaca na audiência. 1371 01:23:51,527 --> 01:23:55,281 Alguém se vestiu de vaca. Você acredita... 1372 01:23:56,949 --> 01:23:58,868 Sabemos de que lado a vaca está? 1373 01:23:58,951 --> 01:24:02,496 Há um cartaz dizendo: "Virem veganos, ou todas morreremos." 1374 01:24:02,580 --> 01:24:03,581 Certo. 1375 01:24:06,792 --> 01:24:11,547 Se quisermos chegar a algum lugar, temos que muu-dar a cabeça das pessoas. 1376 01:24:11,630 --> 01:24:12,965 Está me entendendo? 1377 01:24:13,549 --> 01:24:18,971 Seria útil conversar com os candidatos sem fazer rodeios. 1378 01:24:19,054 --> 01:24:22,224 Não vou colocar o carro na frente dos bois. 1379 01:24:22,308 --> 01:24:23,392 É. 1380 01:24:24,935 --> 01:24:28,022 -Agora quero voltar à vaca fria. -Obrigado. 1381 01:24:28,105 --> 01:24:30,524 Ele não deveria estar lá fora? 1382 01:24:31,233 --> 01:24:32,276 Desculpe. 1383 01:24:33,110 --> 01:24:34,528 Vou parar de avacalhar. 1384 01:24:42,620 --> 01:24:44,580 CAROLINA DO SUL APOIA PETE 1385 01:24:48,501 --> 01:24:49,418 Você está pronto? 1386 01:24:49,502 --> 01:24:51,962 -Parece bom. -Bom ver você. 1387 01:24:52,087 --> 01:24:53,506 Você veio à Carolina do Sul. 1388 01:24:53,589 --> 01:24:56,759 É óbvio que você quer alcançar os eleitores afro-americanos. 1389 01:24:56,842 --> 01:25:00,763 Aqui em West Charleston, 47% da população é de afro-americanos. 1390 01:25:00,846 --> 01:25:02,556 Onde está esse público hoje? 1391 01:25:02,640 --> 01:25:06,727 Isso mostra que temos muito trabalho pela frente. 1392 01:25:13,275 --> 01:25:16,612 Há um ano, ninguém teria pensado que ele estaria na disputa. 1393 01:25:16,695 --> 01:25:18,739 Ele fez uma campanha extraordinária. 1394 01:25:18,823 --> 01:25:20,866 Mas ele apostou 1395 01:25:20,950 --> 01:25:23,661 que poderia ir muito bem em Iowa e New Hampshire 1396 01:25:23,744 --> 01:25:26,080 para ganhar velocidade de escape, 1397 01:25:26,163 --> 01:25:29,333 e ele daria uma olhada em Nevada, na Carolina do Sul, 1398 01:25:29,416 --> 01:25:30,960 e poderia crescer com isso. 1399 01:25:31,043 --> 01:25:35,422 Ele chegou muito perto. Se Iowa tivesse anunciado... 1400 01:25:35,506 --> 01:25:36,924 -Tudo bem? -Sim. 1401 01:25:37,007 --> 01:25:38,384 Tome alguns lenços. 1402 01:25:38,467 --> 01:25:39,760 Tão significativamente... 1403 01:25:39,844 --> 01:25:42,179 Claramente é um grande impulso para Joe Biden. 1404 01:25:42,263 --> 01:25:45,516 Wolf, os candidatos enfrentam perguntas importantes agora. 1405 01:25:45,599 --> 01:25:49,270 O que eles vão fazer? Não sabemos qual é a resposta. 1406 01:25:57,736 --> 01:26:00,155 Muito bem, então eu acho que a grande questão 1407 01:26:00,239 --> 01:26:03,409 será contatar uma das outras campanhas 1408 01:26:03,492 --> 01:26:05,703 se quiser seguir este caminho. 1409 01:26:05,786 --> 01:26:08,622 Continuo me sentindo meio... 1410 01:26:09,832 --> 01:26:13,127 Não dividido, mas não tenho certeza absoluta 1411 01:26:13,210 --> 01:26:15,963 em participar, mas inclinado 1412 01:26:16,046 --> 01:26:19,300 a iniciar o diálogo com a campanha de Biden. 1413 01:26:19,383 --> 01:26:24,179 Acho que somos sérios o suficiente para considerar isso. 1414 01:26:24,597 --> 01:26:27,766 É a decisão mais conciliadora para o partido 1415 01:26:27,850 --> 01:26:31,103 que posso tomar entre agora e a convenção, certo? 1416 01:26:33,272 --> 01:26:34,481 -Sim. -Sim. 1417 01:26:34,940 --> 01:26:36,650 Certo. Obrigado. 1418 01:26:37,943 --> 01:26:38,944 Obrigado. 1419 01:26:39,028 --> 01:26:40,446 -Obrigado. -Obrigada. 1420 01:26:45,159 --> 01:26:47,661 É assim que você encerra uma campanha presidencial. 1421 01:26:47,745 --> 01:26:50,122 -Pelo jeito. -Quando tomou essa decisão? 1422 01:26:50,581 --> 01:26:54,793 Durante a noite, antes de dormir, fizemos uma ligação e checamos os números. 1423 01:26:56,712 --> 01:26:57,796 Nossa situação 1424 01:26:59,340 --> 01:27:00,925 era muito clara. 1425 01:27:01,008 --> 01:27:03,385 Eu podia continuar tentando, 1426 01:27:04,845 --> 01:27:06,305 mas não parece que... 1427 01:27:07,222 --> 01:27:08,933 Não vejo como. 1428 01:27:09,808 --> 01:27:10,893 Então... 1429 01:27:11,644 --> 01:27:14,980 Temos a chance de fazer algo bom. Se for verdade 1430 01:27:15,773 --> 01:27:19,568 que o excesso de candidatos está atravancando a disputa, 1431 01:27:21,403 --> 01:27:22,863 há duas ações possíveis. 1432 01:27:22,947 --> 01:27:25,491 Uma delas é vencer, e a outra é desistir. 1433 01:27:43,300 --> 01:27:45,511 Pete Buttigieg está desistindo 1434 01:27:45,594 --> 01:27:49,306 depois da grande vitória de Biden na Carolina do Sul no sábado, 1435 01:27:49,390 --> 01:27:51,308 vencendo por quase 30 pontos. 1436 01:27:51,392 --> 01:27:54,311 A redução da concorrência pode ajudar o ex-vice-presidente. 1437 01:27:54,395 --> 01:27:58,482 Ao nos aproximarmos da Super Terça, mais de um terço dos democratas... 1438 01:28:24,967 --> 01:28:26,343 OBRIGADO! 1439 01:29:22,441 --> 01:29:25,069 Não acredito que transmitiram meu discurso ao vivo. 1440 01:29:25,152 --> 01:29:28,739 -Claro que transmitiram, você é adorável. -Não, chorei o tempo todo. 1441 01:29:29,323 --> 01:29:30,491 Foi perfeito. 1442 01:29:39,583 --> 01:29:41,251 Bem, Truman está animado. 1443 01:29:49,510 --> 01:29:53,097 -Onde os encontrou? -Olhe só vocês de moletom e chinelo. 1444 01:29:53,180 --> 01:29:55,057 É confortável. 1445 01:29:55,140 --> 01:29:56,725 Deve ser muito confortável. 1446 01:29:58,852 --> 01:29:59,853 Boa noite. 1447 01:30:00,896 --> 01:30:02,064 Como vai? 1448 01:30:02,147 --> 01:30:04,608 Estou bem, Sr. Presidente, e o senhor? 1449 01:30:05,692 --> 01:30:07,486 Bem. Quer dizer... 1450 01:30:07,569 --> 01:30:10,572 Desculpe. Peguei uma tosse brava durante a campanha. 1451 01:30:10,656 --> 01:30:12,741 É o tipo de estágio letárgico 1452 01:30:12,825 --> 01:30:15,327 com o qual estamos tentando nos acostumar, 1453 01:30:15,410 --> 01:30:17,538 não importa o que a vida nos reserve... 1454 01:30:17,621 --> 01:30:19,081 Dra. Biden, como vai? 1455 01:30:19,790 --> 01:30:23,836 Bem, obrigado por ligar, e obrigado por pensar em mim, 1456 01:30:23,919 --> 01:30:27,589 e, por favor, diga ao vice-presidente que mandei lembranças, 1457 01:30:27,673 --> 01:30:29,800 desejamos tudo de bom. 1458 01:30:29,883 --> 01:30:31,760 Certo, muito obrigado. 1459 01:30:34,138 --> 01:30:36,682 Estou bem, Sr. Vice-Presidente, e o senhor? 1460 01:30:37,641 --> 01:30:38,851 Joe Biden. 1461 01:30:38,934 --> 01:30:41,520 Pete está aqui. Ele estava ao telefone, 1462 01:30:41,603 --> 01:30:44,982 mas obrigado por dar um alô, vou passar para ele. 1463 01:30:45,065 --> 01:30:46,358 Muito bem, se cuide. 1464 01:30:47,693 --> 01:30:48,694 Boa noite. 1465 01:30:50,320 --> 01:30:52,281 Só quero dizer... 1466 01:30:56,160 --> 01:30:57,452 -Obrigado. -De verdade. 1467 01:30:57,536 --> 01:31:03,125 Você tem muito talento e só precisa de exposição. 1468 01:31:03,208 --> 01:31:06,879 O que importa é... E sei que você... 1469 01:31:06,962 --> 01:31:09,173 Acha que um dia será presidente? 1470 01:31:09,256 --> 01:31:10,507 Não sei. 1471 01:31:11,508 --> 01:31:14,928 Sei que posso chegar a ser, e isso já é algo. 1472 01:31:17,097 --> 01:31:19,850 Mesmo agora, é difícil pensar nisso. 1473 01:31:22,436 --> 01:31:27,024 Só cheguei até certo ponto, mas poucas pessoas chegam tão longe. 1474 01:31:27,608 --> 01:31:29,067 E... 1475 01:31:30,777 --> 01:31:33,155 Só de pensar na dimensão de tudo, 1476 01:31:33,238 --> 01:31:35,866 isso pode afetar você. 1477 01:31:35,949 --> 01:31:37,034 Como? 1478 01:31:37,701 --> 01:31:39,203 Não há muito espaço. 1479 01:31:39,286 --> 01:31:42,414 Quando você é candidato e se encontra 1480 01:31:43,165 --> 01:31:44,666 com várias pessoas por dia 1481 01:31:44,750 --> 01:31:49,338 que falam sobre a perda de um ente querido por causa de uma falha política, 1482 01:31:49,421 --> 01:31:51,173 sobre opioides ou o que for, 1483 01:31:52,216 --> 01:31:54,676 ou o que enfrentaram com tratamentos longos, 1484 01:31:54,760 --> 01:31:58,931 desemprego, racismo ou o que quer que estejam enfrentando. 1485 01:31:59,723 --> 01:32:03,894 Se você assimilasse todas as consequências disso 1486 01:32:03,977 --> 01:32:07,064 e todo o significado emocional, 1487 01:32:07,147 --> 01:32:10,943 todo o sofrimento que acompanha, você ficaria destruído. 1488 01:32:11,026 --> 01:32:13,028 É só porque você 1489 01:32:13,737 --> 01:32:17,783 encontra um jeito de evitar isso, que você pode ser útil para as pessoas. 1490 01:32:17,866 --> 01:32:22,079 Este é o verdadeiro desafio de lidar com suas emoções numa campanha eleitoral. 1491 01:32:22,162 --> 01:32:23,830 Qualquer história que ouvi 1492 01:32:23,914 --> 01:32:27,501 pode iniciar toda uma vida de ativismo ao redor de um único problema. 1493 01:32:27,584 --> 01:32:29,878 Mas você tenta absorver tudo, 1494 01:32:29,962 --> 01:32:32,881 e depois tenta devolver tudo de um jeito 1495 01:32:32,965 --> 01:32:34,675 que compartilhará sua visão 1496 01:32:34,758 --> 01:32:37,719 e o ajudará a enfrentar os problemas, 1497 01:32:37,803 --> 01:32:40,222 e fazer isso sem... 1498 01:32:41,348 --> 01:32:44,726 Sem chegar ao ponto de não reconhecer mais quem você é. 1499 01:32:53,568 --> 01:32:56,196 Não sei o que isso significa para o meu futuro, 1500 01:32:56,280 --> 01:32:59,908 além de continuar assimilando e crescendo. 1501 01:33:02,244 --> 01:33:05,122 Mas o tempo está do meu lado, eu espero. 1502 01:33:13,880 --> 01:33:16,633 Durante as últimas semanas, a vice-presidente Harris 1503 01:33:16,717 --> 01:33:19,803 e eu estamos anunciando nomes para nosso gabinete. 1504 01:33:19,886 --> 01:33:23,849 Sei como presidentes ficam orgulhosos quando podem anunciar 1505 01:33:23,932 --> 01:33:25,726 algo inédito em seu gabinete. 1506 01:33:26,268 --> 01:33:30,439 O primeiro indicado abertamente gay a comandar um departamento do governo 1507 01:33:30,522 --> 01:33:33,483 e um dos membros do governo mais jovens da história, 1508 01:33:33,567 --> 01:33:38,488 deem as boas-vindas ao próximo secretário de transportes, Pete Buttigieg. 1509 01:36:31,036 --> 01:36:34,080 Prefeito PETE 1510 01:36:45,217 --> 01:36:47,219 Legendas: Pedro R. 1511 01:36:47,302 --> 01:36:49,304 Supervisão Criativa Rosana Cocink