1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:32,408 --> 00:00:34,160 Estaremos bien. Termina. 4 00:00:41,375 --> 00:00:44,879 ¿Hay algo que quieras que me asegure de preguntarle? 5 00:00:46,005 --> 00:00:50,176 Creo que sería interesante preguntarle: 6 00:00:50,259 --> 00:00:51,260 PRIMERA FAMILIA 7 00:00:51,343 --> 00:00:56,015 "Cuando eras joven y afrontabas tu identidad, 8 00:00:56,098 --> 00:00:58,768 "¿creíste alguna vez que esto fuera posible?". 9 00:00:58,851 --> 00:01:01,228 Sí, me encanta. 10 00:01:03,314 --> 00:01:08,152 Cumplió con cada paso sin ser su yo auténtico. 11 00:01:09,653 --> 00:01:12,531 La gente no entiende lo traumático que es 12 00:01:12,615 --> 00:01:15,493 para la gente que se mete tan en el fondo del clóset 13 00:01:15,576 --> 00:01:19,538 y niega su identidad para lograr cosas. 14 00:01:21,373 --> 00:01:24,168 Le preguntaría: "Pasaste tanto tiempo de tu vida, 15 00:01:25,503 --> 00:01:28,005 "en cierta forma, escondiendo quien eras. 16 00:01:29,006 --> 00:01:33,177 "¿Sentiste que podías ser tú mismo en la campaña?". 17 00:01:33,260 --> 00:01:34,720 Sí. 18 00:01:34,804 --> 00:01:37,389 ¿Crees que esté listo para responder eso? 19 00:01:37,473 --> 00:01:39,433 Debería. Puede intentarlo. 20 00:01:41,602 --> 00:01:43,521 -¿Listo? Ven a sentarte. -Sí. 21 00:01:44,772 --> 00:01:48,484 No es muy suntuoso, ¿no? ¿Ponemos una manta? 22 00:01:48,567 --> 00:01:54,490 Le di a Jesse unas preguntas que me gustaría que respondieras. 23 00:01:54,573 --> 00:01:57,409 Quizá las incluya, quizá no. 24 00:01:59,245 --> 00:02:01,997 -No nos mientas, Peter. Hagámoslo. -Bueno. 25 00:02:06,669 --> 00:02:08,087 Primero lo primero. 26 00:02:08,170 --> 00:02:11,924 Mucha gente pregunta cómo pronunciar su nombre. 27 00:02:13,384 --> 00:02:15,094 Se pronuncia "Pete". 28 00:02:15,970 --> 00:02:18,889 Pete Buttigieg... Buttigieg. 29 00:02:18,973 --> 00:02:20,975 -Buttigieg. ¿Buttigieg? -Buttigieg. 30 00:02:21,058 --> 00:02:23,519 Boot-edge-edge. 31 00:02:24,979 --> 00:02:28,566 Un chico de pueblo que fue a Harvard y obtuvo una beca Rhodes, 32 00:02:28,649 --> 00:02:31,318 solo para volver a la ciudad en que creció. 33 00:02:32,319 --> 00:02:36,657 Buttigieg tomó el mando justo cuando Newsweek declaró que su ciudad 34 00:02:36,740 --> 00:02:38,450 era una ciudad agonizante. 35 00:02:39,118 --> 00:02:42,079 La edad dorada de South Bend fue en los años cincuenta, 36 00:02:42,162 --> 00:02:45,499 pero a principio de los sesenta, cerró la fábrica de Studebaker 37 00:02:45,583 --> 00:02:48,752 y esto deterioró la economía de la ciudad. 38 00:02:52,089 --> 00:02:54,758 Ha hecho cosas para mejorar las viviendas en el área, 39 00:02:54,842 --> 00:02:56,385 ha peatonizado la ciudad. 40 00:02:56,468 --> 00:03:00,639 Transformó una vieja fábrica en oficinas para empresas informáticas. 41 00:03:00,723 --> 00:03:03,350 Subió el salario mínimo de los municipales. 42 00:03:03,434 --> 00:03:05,603 Sería mejor para todos si Washington 43 00:03:05,686 --> 00:03:09,607 se pareciera más a las mejores ciudades, en lugar de lo opuesto. 44 00:03:09,690 --> 00:03:10,733 CUARTEL DE BOMBEROS 45 00:03:10,816 --> 00:03:15,237 Ningún político ha pasado directamente de alcalde a presidente. 46 00:03:15,321 --> 00:03:18,365 Pete Buttigieg cree que puede ser el primero. 47 00:03:21,285 --> 00:03:24,455 No es solo el primer candidato presidencial abiertamente gay, 48 00:03:24,538 --> 00:03:26,081 también está recién casado. 49 00:03:26,665 --> 00:03:28,709 La mayoría de la gente apoya 50 00:03:28,792 --> 00:03:33,505 o está entusiasmada por que la primera persona gay llegue tan lejos, 51 00:03:33,589 --> 00:03:37,718 o me informan que no les importa. Y eso también es histórico. 52 00:03:41,597 --> 00:03:43,933 Es la única oportunidad que tendrán 53 00:03:44,016 --> 00:03:46,310 de votar por un alcalde maltés, zurdo, 54 00:03:46,393 --> 00:03:48,812 episcopal, gay, veterano de guerra y milenial. 55 00:03:48,896 --> 00:03:50,356 CANDIDATO MILENIAL 56 00:03:54,443 --> 00:03:58,322 2020 parece ser el panorama demócrata más repleto y diverso de la historia. 57 00:03:58,405 --> 00:04:01,158 La gran pregunta para el audaz alcalde es: 58 00:04:01,241 --> 00:04:04,119 ¿cómo se destacará entre tantos experimentados? 59 00:04:04,703 --> 00:04:07,247 Me llamo Pete Buttigieg. 60 00:04:08,582 --> 00:04:10,000 Me dicen alcalde Pete. 61 00:04:11,752 --> 00:04:14,171 Soy un orgulloso hijo de South Bend, Indiana, 62 00:04:14,254 --> 00:04:17,549 y me postulo a la presidencia de Estados Unidos. 63 00:04:19,385 --> 00:04:25,349 ALCALDE PETE 64 00:04:29,103 --> 00:04:33,816 UN AÑO PARA LA DESIGNACIÓN DE CANDIDATOS EN IOWA 65 00:04:37,569 --> 00:04:40,280 AMO SB 66 00:04:40,364 --> 00:04:43,075 EDIFICIO DEL CONDADO Y MUNICIPAL 67 00:04:43,158 --> 00:04:46,120 PETE BUTTIGIEG - ALCALDE 68 00:04:54,545 --> 00:04:58,048 Solo soy un proyecto de ley Común y corriente 69 00:04:59,383 --> 00:05:02,219 Y estoy en el escritorio del alcalde 70 00:05:04,847 --> 00:05:07,516 -"Así se aprueba un proyecto de ley". -Gracias. 71 00:05:07,599 --> 00:05:09,268 7,3 millones de dólares. 72 00:05:09,351 --> 00:05:14,148 Claro que es un gran salto pasar de ser alcalde a candidato a presidente. 73 00:05:17,317 --> 00:05:19,862 Pero no dije: 74 00:05:19,945 --> 00:05:23,782 "Llevamos la automatización de las cloacas a otro nivel. De primera. 75 00:05:23,866 --> 00:05:26,493 "Claramente, debo postularme a presidente". 76 00:05:26,577 --> 00:05:28,787 No fue que A llevara a B así. 77 00:05:28,871 --> 00:05:32,541 La gente espera que el ayuntamiento se encargue de la basura, 78 00:05:32,624 --> 00:05:34,418 las hojas, el agua y las cloacas. 79 00:05:34,501 --> 00:05:38,297 Ese trabajo nunca termina, aunque otras cosas se lleven la atención. 80 00:05:38,380 --> 00:05:42,176 Comencé a sentir que lo que pasaba en el país y en nuestra ciudad 81 00:05:42,259 --> 00:05:43,844 era exactamente lo mismo. 82 00:05:43,927 --> 00:05:46,597 La historia que cuento es la suya. 83 00:05:46,680 --> 00:05:50,059 Y como en la ciudad las cosas funcionaban, 84 00:05:50,142 --> 00:05:53,395 me di cuenta de que tenía algo que ofrecer que era diferente. 85 00:05:53,479 --> 00:05:58,233 Si miras el estancamiento de los salarios y la disminución de sindicatos, 86 00:05:58,317 --> 00:05:59,818 ocurren al mismo tiempo. 87 00:05:59,902 --> 00:06:03,781 Vi algo en común entre la alienación 88 00:06:03,864 --> 00:06:07,117 o el miedo de la gente preocupada por trabajos automotrices, 89 00:06:07,201 --> 00:06:10,370 y la alienación o el miedo de un chico que sale del clóset. 90 00:06:11,413 --> 00:06:13,499 Porque tiene que ver con cómo encajas, 91 00:06:13,582 --> 00:06:17,669 y había mucho más en común en esas historias de lo que crees. 92 00:06:17,753 --> 00:06:21,423 Cuanto más lo comprendí, más formas encontré de expresarlo. 93 00:06:21,507 --> 00:06:24,510 Se reducía a la idea de "pertenecer". 94 00:06:24,593 --> 00:06:26,303 No se trataba de un gran hombre. 95 00:06:26,386 --> 00:06:29,765 No es que pensara que iba a pasearme por aquí 96 00:06:29,848 --> 00:06:32,351 e iba a arrasar con la historia y cambiarla. 97 00:06:32,434 --> 00:06:35,354 Pero sí sentí que alguien debía decirlo, 98 00:06:35,437 --> 00:06:37,773 y necesitamos un presidente que lo comprenda. 99 00:06:37,856 --> 00:06:39,191 Yo lo comprendo. 100 00:06:39,274 --> 00:06:43,195 Saldré a ver si la gente comparte esa comprensión. 101 00:06:47,825 --> 00:06:50,828 Senador, soy Pete Buttigieg. ¿Cómo está? 102 00:06:51,745 --> 00:06:52,996 Perdón. ¿Quién es? 103 00:06:53,080 --> 00:06:56,917 Pete Buttigieg, llamo para saludar al senador por su cumpleaños. 104 00:06:57,000 --> 00:07:00,504 -Déjeme ver si puede atender. -Bien, gracias. 105 00:07:02,172 --> 00:07:05,384 Su llamada es importante para nosotros. Por favor, aguarde. 106 00:07:07,302 --> 00:07:09,138 -Es un placer. -Guíame. 107 00:07:09,221 --> 00:07:10,764 Gracias por su servicio. 108 00:07:10,848 --> 00:07:13,684 -Se lo agradezco. -Me gusta lo que escucho. 109 00:07:13,767 --> 00:07:15,936 -Tienes mi voto. -Buena suerte. 110 00:07:16,019 --> 00:07:17,062 ¿Cómo estás? 111 00:07:17,146 --> 00:07:20,774 -¿Puedes firmar mi gorro? -Vaya. Claro que sí. 112 00:07:20,858 --> 00:07:23,652 -Gracias, buena suerte. -Gracias. 113 00:07:23,735 --> 00:07:26,780 Bien. Guíame. 114 00:07:26,864 --> 00:07:28,574 -Soy Denise. -Es un placer. 115 00:07:28,657 --> 00:07:31,243 -Creo que llegarás lejos. -Eso espero. 116 00:07:32,744 --> 00:07:34,413 -Gracias por venir. -Claro. 117 00:07:34,496 --> 00:07:40,043 -Nos pareces fantástico. -Diles a tus amigos. Aún intentamos ganar. 118 00:07:40,127 --> 00:07:41,670 Les estamos diciendo. 119 00:07:41,753 --> 00:07:43,213 -Un gusto. -Igualmente. 120 00:07:43,297 --> 00:07:44,965 Mucha suerte. Sálvanos. 121 00:07:46,884 --> 00:07:51,555 Entiendo el atrevimiento de que alguien como yo haga esto. 122 00:07:52,347 --> 00:07:54,308 Pero también creo que este momento 123 00:07:54,391 --> 00:07:58,270 requiere un cambio más grande que el que hemos visto en mucho tiempo. 124 00:07:58,353 --> 00:08:02,399 Por eso vengo aquí con mi historia poco ortodoxa. 125 00:08:02,482 --> 00:08:03,734 Vengo de una comunidad 126 00:08:03,817 --> 00:08:06,820 donde los jóvenes crecen con el mensaje 127 00:08:06,904 --> 00:08:09,615 de que la única forma de tener éxito es irse. 128 00:08:09,698 --> 00:08:11,742 Yo encontré mi propósito en casa. 129 00:08:11,825 --> 00:08:15,746 Esta ciudad que empezó la década en una lista de comunidades en declive, 130 00:08:15,829 --> 00:08:18,081 y ahora crece en trabajo y población 131 00:08:18,165 --> 00:08:20,876 a un ritmo que no había visto en mi vida. 132 00:08:20,959 --> 00:08:25,547 Eso es importante porque debemos contar una historia diferente 133 00:08:25,631 --> 00:08:28,217 a la que nos venden en la Casa Blanca, 134 00:08:28,300 --> 00:08:30,093 que quiere que crean 135 00:08:30,177 --> 00:08:34,598 que las comunidades como las nuestras solo funcionan con resentimiento. 136 00:08:34,681 --> 00:08:39,102 "La única forma de estar mejor es volver el tiempo atrás". 137 00:08:39,186 --> 00:08:41,855 Eso no es cierto. 138 00:08:42,481 --> 00:08:46,109 Podemos llegar a personas que quizá dejaron de escucharnos. 139 00:08:46,193 --> 00:08:50,739 ¿Dónde dice que un estado o condado republicano no puede cambiar? 140 00:08:50,822 --> 00:08:52,366 Debemos hablar con ellos. 141 00:08:52,449 --> 00:08:56,870 Así podemos empezar a ganar, no solo una elección, sino una era. 142 00:08:56,954 --> 00:08:59,081 ¿Puedo contar con su ayuda? 143 00:08:59,164 --> 00:09:00,457 ¡Sí! 144 00:09:02,459 --> 00:09:08,048 Es totalmente opuesto a lo que hay. Es inteligente y sereno. Sí. 145 00:09:08,131 --> 00:09:13,720 Y es muy modesto, es exactamente lo opuesto. 146 00:09:13,804 --> 00:09:17,391 También ilustra la resiliencia de nuestra democracia, 147 00:09:17,474 --> 00:09:21,895 que alguien desconocido e improbable esté creciendo así. 148 00:09:21,979 --> 00:09:24,940 Esperábamos que llegara la persona indicada. 149 00:09:25,023 --> 00:09:26,358 Muy interesante. 150 00:09:26,441 --> 00:09:29,611 -Buen día. ¿Cómo están? -Buen día. ¿Qué tal? 151 00:09:29,695 --> 00:09:32,447 Me faltan muchas de las cualidades que se esperan, 152 00:09:32,531 --> 00:09:34,950 tanto en mi perfil como en mi estilo. 153 00:09:36,159 --> 00:09:37,744 -¿Qué tal tu mañana? -Bien. 154 00:09:37,828 --> 00:09:38,829 Buen día, Anna. 155 00:09:38,912 --> 00:09:41,999 Era fascinante la idea de alguien como Bill Clinton, 156 00:09:42,082 --> 00:09:46,378 que es famoso por tener el poder de caerles bien a completos extraños. 157 00:09:46,461 --> 00:09:49,881 Me preguntaba si significaba que necesitabas ese poder especial, 158 00:09:49,965 --> 00:09:55,053 esa clase de carisma y simpatía, para estar en la política a ese nivel. 159 00:09:55,137 --> 00:09:56,805 Tienes una imagen 160 00:09:56,888 --> 00:10:00,851 de cómo se vería un presidente o un candidato, ¿no? 161 00:10:02,227 --> 00:10:05,397 Pero desafiar esa imagen era parte de la idea. 162 00:10:10,944 --> 00:10:13,739 Sí. Dice: "Es Pete por EE. UU.". 163 00:10:17,743 --> 00:10:18,577 Cámara. 164 00:10:18,660 --> 00:10:21,246 Miren. Parece una oficina de verdad. 165 00:10:21,330 --> 00:10:23,415 -Feliz primer día. -Gracias. 166 00:10:23,498 --> 00:10:25,167 ¿Se están ubicando? 167 00:10:25,250 --> 00:10:26,752 -Sí. -Bien. 168 00:10:26,835 --> 00:10:28,962 Tenemos acceso a todos los archivos btrfs. 169 00:10:29,046 --> 00:10:31,923 De los 50 estados y D. C., los compramos todos. 170 00:10:32,007 --> 00:10:34,676 Conozco a Pete desde la secundaria. 171 00:10:35,677 --> 00:10:37,888 Es bastante introvertido, callado. 172 00:10:38,555 --> 00:10:42,017 Las políticas y esas cosas son su hábitat natural. 173 00:10:42,100 --> 00:10:45,020 Si no estuviera en la política o en el servicio público, 174 00:10:45,103 --> 00:10:49,983 estaría contento enseñando, leyendo y haciendo esas cosas. 175 00:10:50,067 --> 00:10:52,235 ¿Alguien dijo tabla dinámica? 176 00:10:52,319 --> 00:10:54,613 -Tabla dinámica. -Me encantan. ¿Para qué? 177 00:10:54,696 --> 00:10:56,615 Pero está en un rol muy público. 178 00:10:56,698 --> 00:11:00,577 Haz un total de esa columna y luego el porcentaje que vive ahí. 179 00:11:00,660 --> 00:11:02,704 -Muchas gracias. -Fue genial. 180 00:11:04,664 --> 00:11:06,625 Pete es un candidato diferente, 181 00:11:06,708 --> 00:11:09,503 y creo que podemos ser una campaña diferente. 182 00:11:09,586 --> 00:11:12,547 Sean muy amables y sepan escuchar. 183 00:11:12,631 --> 00:11:15,926 No hablen mal de otros candidatos u otras campañas. 184 00:11:16,009 --> 00:11:20,263 Me encantaría que reflejáramos a Pete y los valores que tiene. 185 00:11:20,347 --> 00:11:23,058 Este año hay muchísimos candidatos. 186 00:11:23,141 --> 00:11:26,520 Incluido un respetado vicepresidente en dos ocasiones. 187 00:11:26,603 --> 00:11:29,439 El que quedó segundo en la última nominación 188 00:11:29,523 --> 00:11:31,066 del partido es candidato. 189 00:11:31,149 --> 00:11:35,695 La curva de aprendizaje es mucho más empinada para nosotros. 190 00:11:36,863 --> 00:11:39,199 Tienes que hacer una campaña ágil, 191 00:11:39,282 --> 00:11:42,411 ser diferente para llamar la atención y crear entusiasmo. 192 00:11:42,494 --> 00:11:46,081 Traeremos 50 personas al equipo en Iowa, 40 en Nuevo Hampshire, 193 00:11:46,164 --> 00:11:48,375 20 en Nevada, 20 en Carolina del Sur. 194 00:11:48,458 --> 00:11:52,045 Quiero que la gente sienta que son parte de esta familia. 195 00:11:52,129 --> 00:11:55,966 ¿Cuántas personas tienes hasta ahora? ¿Tres? 196 00:11:56,049 --> 00:11:56,967 Sí. 197 00:12:01,388 --> 00:12:03,223 Amigo, ¿estás entusiasmado? 198 00:12:03,306 --> 00:12:06,476 Te dije que Pete Buttigieg iba a despegar. 199 00:12:06,560 --> 00:12:08,728 La explicación es que vende... 200 00:12:08,812 --> 00:12:10,272 LIS SMITH - DIRECTORA DE COMUNICACIONES 201 00:12:10,355 --> 00:12:12,607 Que ofrece algo diferente. 202 00:12:12,691 --> 00:12:15,652 El opuesto de Donald Trump, es lo que quiere la gente. 203 00:12:15,735 --> 00:12:18,363 Suena diferente a todos los demás políticos. 204 00:12:18,447 --> 00:12:23,201 No está actuando. No sale como si fuera una atracción de circo. 205 00:12:23,285 --> 00:12:26,621 De verdad creo que se trata tanto de su estilo 206 00:12:26,705 --> 00:12:29,749 como de quién es como persona, 207 00:12:29,833 --> 00:12:32,878 como se trata de las políticas y todas esas cosas. 208 00:12:32,961 --> 00:12:35,672 Vimos un camino, aunque sea complicado. 209 00:12:35,755 --> 00:12:39,551 Todo se está armando más rápido de lo que esperábamos. 210 00:12:41,470 --> 00:12:44,806 -¿Qué debemos cubrir esta hora? -Preparación para el debate. 211 00:12:44,890 --> 00:12:50,061 Esta será, por lejos, la audiencia más grande que has tenido en la campaña. 212 00:12:50,145 --> 00:12:53,064 Leeré alrededor de 15 frases 213 00:12:53,148 --> 00:12:54,900 para 20 millones de personas. 214 00:12:54,983 --> 00:12:57,652 -Eso es lo que importa. -Es una oportunidad mediática. 215 00:12:57,736 --> 00:13:01,615 Así es. Gracias. Ahora estamos de acuerdo. 216 00:13:01,698 --> 00:13:03,950 Deben tener algún intercambio. 217 00:13:04,034 --> 00:13:07,954 Si es solo preguntas y respuestas es aburrido para la televisión. 218 00:13:08,038 --> 00:13:10,499 Y lo que intentan es hacer televisión. 219 00:13:10,582 --> 00:13:14,252 Puedes dar una respuesta descabellada sobre Corea del Norte, 220 00:13:14,336 --> 00:13:16,004 pero a nadie le importará. 221 00:13:16,087 --> 00:13:20,759 Porque la gente no tiene el corazón ni la mente en Corea del Norte ahora. 222 00:13:20,842 --> 00:13:25,514 Lis representa el instinto asesino que muchos asocian con la política. 223 00:13:25,597 --> 00:13:28,391 Por eso le agradas a la gente, hablas en párrafos, 224 00:13:28,475 --> 00:13:30,769 pero que sean párrafos de dos oraciones. 225 00:13:30,852 --> 00:13:35,315 Siempre está ubicada entre quién soy al lanzarme a esto 226 00:13:35,398 --> 00:13:37,484 y en qué me diferencio de los demás, 227 00:13:37,567 --> 00:13:41,696 y esa clase de requisitos, o expectativas al menos, 228 00:13:41,780 --> 00:13:43,740 que tiene el juego para ti. 229 00:13:43,823 --> 00:13:45,367 El desafío es 230 00:13:45,450 --> 00:13:49,120 cómo dominar el juego sin que te cambie a ti. 231 00:13:50,497 --> 00:13:54,751 Otra pregunta: ¿cuánto más debemos hacer para basarlo en la biografía? 232 00:13:54,834 --> 00:13:59,422 "Miren este joven veterano del Medio Oeste que es algo raro". ¿No? 233 00:14:03,051 --> 00:14:06,763 Y debemos asegurarnos de que eso no sea demasiado blanco. 234 00:14:06,846 --> 00:14:08,473 -Sí. -Bien. 235 00:14:24,531 --> 00:14:27,200 -Démosle comida al alcalde. -Sí. 236 00:14:29,786 --> 00:14:32,163 -Pan. Que lo disfruten. -Gracias. 237 00:14:32,247 --> 00:14:33,373 Gracias. 238 00:14:33,957 --> 00:14:35,875 -¿Comes ligero? -Sí. 239 00:14:35,959 --> 00:14:37,127 Bendiciones. 240 00:14:43,133 --> 00:14:47,512 Hablamos de muchos asuntos que afectan a la comunidad en South Bend. 241 00:14:47,596 --> 00:14:51,141 También hablamos de una agenda para los negros de Estados Unidos, 242 00:14:51,224 --> 00:14:54,394 que será una parte muy importante de mi campaña. 243 00:14:54,477 --> 00:14:56,730 Se concentrará en la compra de viviendas, 244 00:14:56,813 --> 00:15:02,068 el emprendedurismo, la salud, la educación y la reforma penal, 245 00:15:02,152 --> 00:15:06,489 en el contexto de que la democracia sea accesible para todos. 246 00:15:07,949 --> 00:15:11,661 Como el primer candidato presidencial abiertamente homosexual, 247 00:15:11,745 --> 00:15:16,916 ¿cree que eso es positivo o negativo para su campaña hacia el despacho oval? 248 00:15:17,000 --> 00:15:20,253 No creo que me haga ser mejor o peor en mi trabajo. 249 00:15:20,337 --> 00:15:23,882 Sí creo que cualquiera que haya tenido experiencia 250 00:15:23,965 --> 00:15:28,803 en ser visto como el "otro" podría basarse en esa experiencia 251 00:15:28,887 --> 00:15:32,849 para asegurarse de abordar otros patrones de exclusión. 252 00:15:32,932 --> 00:15:37,228 No digo que todo el mundo tenga las mismas experiencias. 253 00:15:37,312 --> 00:15:39,814 Digo que creo que puedo basarme en eso 254 00:15:39,898 --> 00:15:41,524 para abordar las formas 255 00:15:41,608 --> 00:15:44,569 en que las personas luchan por sentirse aceptadas. 256 00:15:44,653 --> 00:15:49,491 Luchamos contra la homofobia en todas las comunidades, 257 00:15:49,574 --> 00:15:52,952 incluidas la comunidad negra y la comunidad religiosa. 258 00:15:53,036 --> 00:15:57,207 Decimos que las personas deben ser juzgadas por sus méritos. 259 00:15:57,290 --> 00:16:00,418 Por eso venimos al centro de Harlem y decimos 260 00:16:00,502 --> 00:16:04,381 que vamos a aceptar a todo el mundo basándonos en sus méritos. 261 00:16:04,464 --> 00:16:07,759 Creo que esa es la declaración que hacemos hoy. 262 00:16:07,842 --> 00:16:12,764 Algunas personas de nuestra comunidad tienen aún sentimientos homofóbicos. 263 00:16:12,847 --> 00:16:16,935 Deben comprender que no se puede ser antinadie 264 00:16:17,018 --> 00:16:19,646 sin justificar que otros sean antinosotros. 265 00:16:19,729 --> 00:16:22,816 La última pregunta a Dave Evans. 266 00:16:22,899 --> 00:16:25,443 Alcalde, ¿qué les contestaría cuando dicen: 267 00:16:25,527 --> 00:16:30,031 "EE. UU. no está listo para que alguien abiertamente gay sea presidente"? 268 00:16:30,115 --> 00:16:33,993 Primero, diría que eso de que "EE. UU. no está listo" 269 00:16:34,077 --> 00:16:36,162 es algo que ya hemos escuchado. 270 00:16:36,246 --> 00:16:38,832 Creo que le dan poco crédito a EE. UU. 271 00:16:38,915 --> 00:16:43,294 Cuando salí del clóset en South Bend, no estaba seguro de cómo responderían. 272 00:16:43,378 --> 00:16:47,132 Pero mi comunidad me ha elevado como hermano y como hijo. 273 00:16:47,215 --> 00:16:49,342 Fantástico. Gracias. 274 00:16:52,095 --> 00:16:54,848 Permítanles caminar. 275 00:17:18,163 --> 00:17:22,959 No me golpeé la cabeza y así supe que debía hacer esto. 276 00:17:23,042 --> 00:17:25,378 Gran parte fue conversarlo con Chasten. 277 00:17:27,922 --> 00:17:32,343 "Mira, creo que podría postularme a presidente. ¿Qué te parece?". 278 00:17:32,427 --> 00:17:37,599 Y hablar de eso, ponerlo sobre la mesa como algo en serio. 279 00:17:37,682 --> 00:17:39,726 Y cuanto más lo expresas, 280 00:17:39,809 --> 00:17:42,645 cuanto más lo dices, comienza a volverse real. 281 00:17:42,729 --> 00:17:46,274 -¿En qué trabajas? -En el discurso de política exterior. 282 00:17:48,651 --> 00:17:50,862 Está bien. Necesita mucho trabajo. 283 00:17:50,945 --> 00:17:52,489 Bueno, que te diviertas. 284 00:17:57,452 --> 00:18:01,664 Es innegable que tiene la energía y el impulso para ser presidente. 285 00:18:03,625 --> 00:18:07,212 Siempre está preparando discursos, preparándose para entrevistas. 286 00:18:07,295 --> 00:18:10,131 Y sigue teniendo su trabajo de alcalde. 287 00:18:13,009 --> 00:18:13,927 Peter. 288 00:18:14,010 --> 00:18:18,014 Le hice prometer a Pete que seríamos nosotros mismos y nos divertiríamos. 289 00:18:18,097 --> 00:18:22,352 Y que nos aseguraríamos de no tener que sacrificar nuestra autenticidad 290 00:18:22,435 --> 00:18:24,479 para que el proyecto funcionara. 291 00:18:24,562 --> 00:18:25,480 Salud. 292 00:18:26,856 --> 00:18:29,692 ¿Podemos comer el helado antes de que traigan el pollo? 293 00:18:29,776 --> 00:18:32,779 Puedes hacer lo que quieras. Es noche de cita. 294 00:18:34,697 --> 00:18:36,032 Noche de cita. 295 00:18:42,288 --> 00:18:45,959 Nunca pensé que esta sería la clase de vida que tendría. 296 00:18:46,042 --> 00:18:50,839 Así que no me preparé para este momento estudiando políticas ni la política 297 00:18:50,922 --> 00:18:53,132 ni preparándome para estar bajo el foco. 298 00:18:54,175 --> 00:18:58,721 En octavo grado, me postulé al consejo estudiantil y fracasé. 299 00:18:58,805 --> 00:19:00,181 Estoy en un campamento. 300 00:19:00,265 --> 00:19:02,725 Pero soy bueno hablando de mí mismo. 301 00:19:02,809 --> 00:19:05,562 Ahora creo que eso es suficiente para mucha gente. 302 00:19:06,563 --> 00:19:07,438 Bien. 303 00:19:07,522 --> 00:19:10,316 "Prometo mi corazón 304 00:19:10,400 --> 00:19:12,527 "al arcoíris 305 00:19:12,610 --> 00:19:16,531 "del Campamento Gay Poco Típico. 306 00:19:16,614 --> 00:19:18,324 "Un campamento 307 00:19:18,408 --> 00:19:20,451 "lleno de orgullo, 308 00:19:20,535 --> 00:19:22,328 "indivisible, 309 00:19:22,412 --> 00:19:24,831 "con afirmación y derechos iguales para todos". 310 00:19:24,914 --> 00:19:27,625 "Con afirmación y derechos iguales para todos". 311 00:19:27,709 --> 00:19:28,585 Cuidado. 312 00:19:31,754 --> 00:19:37,302 Fui a una secundaria de 1500 chicos y nadie era abiertamente gay. 313 00:19:38,052 --> 00:19:43,182 Era muy poco seguro decir que eras gay cuando yo iba a la secundaria. 314 00:19:43,266 --> 00:19:46,686 No conocía a nadie más que podría haber sido gay. 315 00:19:46,769 --> 00:19:50,690 Siempre quise que alguien que estuviera en política 316 00:19:50,773 --> 00:19:54,777 hablara de la forma que yo hablaría si estuviera ahí. 317 00:19:54,861 --> 00:19:57,030 Pero, de repente, aquí estoy. 318 00:19:57,780 --> 00:20:01,784 Les daremos papas para hacer sus papas drag 319 00:20:01,868 --> 00:20:04,412 que pueden llevarse a casa. 320 00:20:04,495 --> 00:20:06,414 Cielos, es muy buena. 321 00:20:06,497 --> 00:20:08,833 -¿Quién viene a jugar? -Es Cherry. 322 00:20:11,878 --> 00:20:15,924 Estar en la campaña me da la oportunidad de hacer estas cosas. 323 00:20:16,007 --> 00:20:18,843 Esto me da seguridad y motivación. 324 00:20:18,927 --> 00:20:22,013 Me recuerda la importancia de este trabajo. 325 00:20:22,096 --> 00:20:27,977 ¿Cómo lidias, no solo con la homofobia que él recibe, 326 00:20:28,061 --> 00:20:33,566 sino con los ataques que enfrentan como pareja? 327 00:20:33,650 --> 00:20:37,946 Chasten tenía un rol diferente al mío, y debimos resolverlo sobre la marcha. 328 00:20:38,029 --> 00:20:42,200 El desafío desde el inicio era cómo ser sincero y orgulloso, 329 00:20:42,283 --> 00:20:46,829 pero sin dejar que eso ocultara quién era yo o de qué trataba la campaña. 330 00:20:46,913 --> 00:20:52,835 Porque para algunos era un detalle menor. Para otros, era todo. 331 00:20:53,670 --> 00:20:55,296 Lo sé. Le estaba mostrando. 332 00:20:57,006 --> 00:20:59,467 Pete, ¿puedes responder una pregunta difícil? 333 00:20:59,550 --> 00:21:01,970 Dios te ama, pero no ama tu pecado. 334 00:21:02,053 --> 00:21:02,887 Eres un imbécil. 335 00:21:02,971 --> 00:21:05,431 -¿Sí? ¿Por qué dices eso? -Eres un imbécil. 336 00:21:05,515 --> 00:21:07,684 Te veo en los eventos. Eres un imbécil. 337 00:21:07,767 --> 00:21:10,770 -¿He actuado como imbécil hoy? -Eres un imbécil. 338 00:21:10,853 --> 00:21:13,856 Sí. Siempre que te veo actúas como imbécil. 339 00:21:13,940 --> 00:21:16,192 -Jesús te ama. -Es lo único que haces. 340 00:21:16,275 --> 00:21:19,487 -¿Podemos charlar? -No hablas en nombre de Jesús. 341 00:21:19,570 --> 00:21:22,991 -Te quiero. Jesús te quiere. -No hablas en nombre de Jesús. 342 00:21:23,074 --> 00:21:24,409 Trumpista de mierda. 343 00:21:24,492 --> 00:21:27,203 ¿Cuántas veces Jesús le dijo imbécil a alguien? 344 00:21:27,286 --> 00:21:30,123 -No hablas en nombre de Jesús. -¿Qué tal, hermano? 345 00:21:30,206 --> 00:21:32,250 Pete, ¿responderías una pregunta dura? 346 00:21:32,333 --> 00:21:34,544 Al aceptar postularte a presidente, 347 00:21:34,627 --> 00:21:38,965 invitas a la gente a escudriñarte, a despedazarte. 348 00:21:39,799 --> 00:21:44,178 Muchas personas queer crecieron 349 00:21:45,096 --> 00:21:48,474 en una sociedad, una cultura que nos decía que no nos aceptaba. 350 00:21:48,558 --> 00:21:50,935 Así que nos mantendremos unidos 351 00:21:51,019 --> 00:21:55,273 y avanzaremos juntos entre la negatividad y el odio. 352 00:21:57,734 --> 00:21:59,902 Al fin y al cabo, hay que ganar la campaña. 353 00:22:01,404 --> 00:22:02,405 TERTULIA ELECTORAL 354 00:22:04,198 --> 00:22:06,701 Hoy, Buttigieg responderá preguntas de votantes 355 00:22:06,784 --> 00:22:09,078 en su primera tertulia electoral nacional. 356 00:22:09,162 --> 00:22:11,706 Denle la bienvenida al alcalde Buttigieg. 357 00:22:11,789 --> 00:22:15,334 Sabíamos al ir a la tertulia electoral que debía tener una gran noche. 358 00:22:15,418 --> 00:22:19,255 Si tienes una hora en televisión nacional, y logras usarla bien, 359 00:22:19,338 --> 00:22:21,174 puede ser maravilloso para ti. 360 00:22:21,257 --> 00:22:23,843 ¿Crees que el vicepresidente Pence 361 00:22:23,926 --> 00:22:26,721 sería un mejor o peor presidente que Trump? 362 00:22:34,937 --> 00:22:39,192 -¿Tiene que ser entre esos dos? -En la política debes decidir, lo sabes. 363 00:22:39,275 --> 00:22:43,988 Su interpretación de la Biblia es diferente a la mía, para empezar. 364 00:22:44,113 --> 00:22:48,284 Yo entiendo que la Biblia habla de proteger a los que son diferentes, 365 00:22:48,367 --> 00:22:53,414 al prisionero y al pobre, y promueve la aceptación. 366 00:22:54,332 --> 00:22:58,711 Eso entiendo de la palabra de Dios cuando estoy en la iglesia. 367 00:22:58,795 --> 00:23:04,759 Él tiene una interpretación centrada en la sexualidad y una visión de rectitud. 368 00:23:04,842 --> 00:23:09,639 Pero aunque te creas eso, ¿cómo se pudo permitir 369 00:23:09,722 --> 00:23:12,350 alentar la presidencia de la estrella porno? 370 00:23:12,934 --> 00:23:16,229 ¿Es que dejó de creer en la Biblia 371 00:23:16,312 --> 00:23:20,274 cuando empezó a creer en Donald Trump? No sé. 372 00:23:20,358 --> 00:23:23,361 Creo que la tertulia fue un gran punto de inflexión. 373 00:23:23,444 --> 00:23:26,155 Respondió las preguntas con mucha sinceridad. 374 00:23:26,239 --> 00:23:28,908 Solo quiere conversar con la gente. 375 00:23:28,991 --> 00:23:32,453 Y ahí agradecí que hayamos tenido ese momento. 376 00:23:32,537 --> 00:23:35,206 Y fue a nivel nacional, muchos prestaron atención. 377 00:23:35,289 --> 00:23:38,376 En ese momento despegó bastante rápido. 378 00:23:38,459 --> 00:23:39,377 PRIMERA FAMILIA 379 00:23:39,460 --> 00:23:40,628 ¿Y QUÉ HAY DE PETE? 380 00:23:45,049 --> 00:23:46,634 Debo decirles 381 00:23:46,717 --> 00:23:51,264 que ha venido más gente a esta tertulia que a cualquiera de las anteriores. 382 00:23:51,347 --> 00:23:54,433 ¿Por qué subes de repente en las encuestas? 383 00:23:54,517 --> 00:23:58,521 Creo que en parte es porque la gente busca algo diferente. 384 00:23:58,604 --> 00:24:03,067 Como alcalde, estás en la primera línea. Eres responsable por todo. 385 00:24:03,151 --> 00:24:04,735 En un momento son los parques, 386 00:24:04,819 --> 00:24:08,281 luego, un tiroteo con un policía y sensibilidad racial. 387 00:24:08,364 --> 00:24:09,782 Tienes que manejarlo todo. 388 00:24:09,866 --> 00:24:14,370 Si ganaras, serías el presidente más joven de la historia de EE. UU. 389 00:24:14,453 --> 00:24:15,371 Sí. 390 00:24:15,454 --> 00:24:18,499 Quizá la gente no sepa que hablas ocho idiomas, 391 00:24:18,583 --> 00:24:22,128 entre ellos, noruego y maltés. 392 00:24:22,211 --> 00:24:26,549 Tiene una presencia muy apacible. Como el Sr. Rogers de los demócratas. 393 00:24:26,632 --> 00:24:28,217 Lo tomaré como un halago. 394 00:24:29,677 --> 00:24:33,931 Ahora que has estado en campaña por un tiempo, ¿qué tan real eres? 395 00:24:35,391 --> 00:24:40,104 Es veterano de guerra, es sincero, parece que enfatiza la empatía. 396 00:24:40,188 --> 00:24:44,442 El trabajo en el gobierno no solo implica aprobar buenas políticas, 397 00:24:44,525 --> 00:24:48,196 también debes gestionar, y sobre todo, es un trabajo moral. 398 00:24:48,279 --> 00:24:51,199 Esa es la parte que nos falta hoy en la presidencia. 399 00:24:51,282 --> 00:24:53,784 Es un cargo moral, no solo de gestión. 400 00:24:55,036 --> 00:24:57,663 Otros candidatos a la presidencia 401 00:24:57,747 --> 00:25:01,959 tuvieron un crecimiento constante tras años en la política. 402 00:25:02,043 --> 00:25:05,171 Empecé a hablar de un impuesto a la riqueza hace meses. 403 00:25:05,254 --> 00:25:09,967 Tengo más optimismo por EE. UU. hoy que cuando me eligieron a los 29 años. 404 00:25:11,177 --> 00:25:14,931 Ha sido pasar del punto A al B a la velocidad de la luz. 405 00:25:15,014 --> 00:25:19,227 Creamos momentos para que aproveche oportunidades en los medios, 406 00:25:19,310 --> 00:25:21,312 para que llegue a cada vez más gente. 407 00:25:21,395 --> 00:25:26,108 La gente es más susceptible a los mensajes de odio, 408 00:25:26,192 --> 00:25:30,947 es más susceptible a la xenofobia y al racismo, 409 00:25:31,030 --> 00:25:35,660 cuando siente que no hay conexión con el ambiente político en el que está. 410 00:25:35,743 --> 00:25:37,703 Y debemos prestar atención a eso. 411 00:25:37,787 --> 00:25:40,498 CNN te definió como el favorito en la campaña. 412 00:25:40,581 --> 00:25:43,668 Scarborough básicamente te comparó con Barack Obama. 413 00:25:43,751 --> 00:25:45,419 -¿Cómo se siente? -Fantástico. 414 00:25:45,503 --> 00:25:48,172 Intento que eso no me afecte el ego. 415 00:25:48,256 --> 00:25:51,926 Pete Buttigieg ha tenido un aumento en recaudación de fondos. 416 00:25:52,009 --> 00:25:56,389 Hace tres meses, la mayoría del país no sabía tu nombre, 417 00:25:56,472 --> 00:26:00,685 y ahora eres el número tres en las encuestas. 418 00:26:16,033 --> 00:26:17,785 -Nos vemos. -Buen viaje. 419 00:26:17,868 --> 00:26:20,037 -Adiós, alcalde, Jesse. -Nos vemos, Allie. 420 00:26:20,121 --> 00:26:20,997 ¿Dónde me siento? 421 00:26:21,080 --> 00:26:24,041 Iré punto por punto. ¿Puedo traer este banco? 422 00:26:25,918 --> 00:26:29,422 ¿Qué cumple tus expectativas y qué te ha sorprendido? 423 00:26:30,798 --> 00:26:33,759 Lo que me ha sorprendido es lo rápido que explotó. 424 00:26:33,843 --> 00:26:38,264 Creímos que avanzaríamos lento, y creció muy rápido. 425 00:26:38,848 --> 00:26:40,933 Pero al mismo tiempo, explotó y no. 426 00:26:41,017 --> 00:26:45,271 No es que estemos ganando. Es solo que somos conocidos. 427 00:26:45,980 --> 00:26:48,649 ¿Cómo sabes cómo hacer lo que haces? 428 00:26:54,613 --> 00:26:57,783 Todo esto es formación práctica. 429 00:26:57,867 --> 00:27:01,203 Aprendes cuando lo haces, 430 00:27:01,912 --> 00:27:04,290 pero sé qué hacer debido a que soy alcalde. 431 00:27:04,373 --> 00:27:06,542 Sé cómo actuar en un estudio de TV. 432 00:27:06,625 --> 00:27:11,547 La diferencia es que ahora hay más gente mirando. 433 00:27:11,630 --> 00:27:16,635 Sé como hablar en una reunión. Sé cómo explicar cosas complicadas. 434 00:27:17,386 --> 00:27:21,307 Sé cómo repetir lo que digo sin sonar como un ente. 435 00:27:24,393 --> 00:27:26,729 El resto creo que lo voy resolviendo. 436 00:27:52,505 --> 00:27:57,259 Mientras los candidatos de 2020 se preparan para los primeros debates, 437 00:27:57,343 --> 00:27:59,970 un candidato enfrenta una crisis en su ciudad. 438 00:28:01,013 --> 00:28:04,850 En la historia que seguíamos, el policía de South Bend 439 00:28:04,934 --> 00:28:08,062 que disparó y mató a un hombre el domingo fue identificado. 440 00:28:08,145 --> 00:28:10,773 La oficina del fiscal del condado de St. Joe dice: 441 00:28:10,856 --> 00:28:13,526 "El sargento Ryan O'Neill es el oficial 442 00:28:13,609 --> 00:28:17,822 "que disparó el tiro que mató a Eric J. Logan de South Bend". 443 00:28:17,905 --> 00:28:21,158 O'Neill está con licencia administrativa paga. 444 00:28:23,494 --> 00:28:25,871 Hacía semanas nos preparábamos para el debate, 445 00:28:25,955 --> 00:28:27,790 intentábamos estar concentrados. 446 00:28:27,873 --> 00:28:32,044 Y el jefe de gabinete nos avisó sobre un tiroteo con un policía. 447 00:28:32,128 --> 00:28:36,757 Un policía blanco le había disparado a una persona negra. 448 00:28:36,841 --> 00:28:39,510 Un poco después, supimos que no había sobrevivido. 449 00:28:42,012 --> 00:28:45,391 Padre que estás en el cielo, nuestra ciudad está sufriendo. 450 00:28:45,474 --> 00:28:50,521 Te agradecemos que le hayas dado a nuestro líder, el alcalde Buttigieg, 451 00:28:50,604 --> 00:28:53,607 las instrucciones y la idea 452 00:28:53,691 --> 00:28:57,361 de convocar a una reunión con nuestra comunidad, 453 00:28:57,445 --> 00:29:03,033 donde podamos escuchar a los que sufren en este momento. 454 00:29:03,117 --> 00:29:05,619 Gracias por las preguntas que nos haces 455 00:29:05,703 --> 00:29:07,955 y las preguntas de la audiencia. 456 00:29:08,038 --> 00:29:13,169 Danos la sabiduría para poder responder a las preguntas 457 00:29:13,252 --> 00:29:15,379 -que se harán, Dios. -Amén. 458 00:29:18,382 --> 00:29:21,760 Estamos aquí para tener conversaciones duras. 459 00:29:21,844 --> 00:29:24,889 Pero quiero que todos al menos se sientan empoderados, 460 00:29:24,972 --> 00:29:27,016 y quiero que se escuchen sus voces. 461 00:29:27,099 --> 00:29:29,018 ¡No confiamos en ti! 462 00:29:29,101 --> 00:29:32,021 Mi pregunta es: ¿cuánto falta para que actúe 463 00:29:32,104 --> 00:29:36,901 y responda a lo que la comunidad ha pedido por años? 464 00:29:37,860 --> 00:29:40,654 Primero, agradezco el espíritu de esa sugerencia. 465 00:29:40,738 --> 00:29:43,741 Siempre intento que se escuchen más voces. 466 00:29:43,824 --> 00:29:47,620 No quiero parecer a la defensiva, pero tomamos muchas medidas, 467 00:29:47,703 --> 00:29:49,663 claramente, no las suficientes. 468 00:29:49,747 --> 00:29:53,417 Pero no puedo aceptar la insinuación de que no hicimos nada. 469 00:29:53,501 --> 00:29:55,794 Si no fuera por las charlas que tuvimos, 470 00:29:55,878 --> 00:29:59,423 quizá no hubiéramos ofrecido capacitación en derechos civiles, 471 00:29:59,507 --> 00:30:02,760 vigilancia de la comunidad, cámaras, transparencia en línea. 472 00:30:02,843 --> 00:30:04,678 Reconozco que no es suficiente. 473 00:30:04,762 --> 00:30:09,934 Tengo un nieto de siete años que cuando ve a la policía, tiene miedo. 474 00:30:10,017 --> 00:30:12,728 Eso no debería pasar 475 00:30:12,811 --> 00:30:16,565 en Estados Unidos, en Indiana, en 2019. 476 00:30:16,649 --> 00:30:19,068 Saquen a los racistas de la calle. 477 00:30:19,151 --> 00:30:23,322 Es una falta de respeto que me despierte todos los días con miedo. 478 00:30:23,405 --> 00:30:25,074 Es una falta de respeto 479 00:30:25,157 --> 00:30:29,787 que tenga tres hijos a los que debo enseñarles qué hacer. 480 00:30:31,914 --> 00:30:33,958 Sáquenlos de las calles. 481 00:30:34,041 --> 00:30:36,585 Adoro esta ciudad y los apoyo a todos, 482 00:30:36,669 --> 00:30:41,048 pero me niego a dejar de respetar a esta gente que se siente herida. 483 00:30:41,131 --> 00:30:45,427 Decir algo para las cámaras, que suene significativo pero no lo sea. 484 00:30:45,511 --> 00:30:49,348 El mismo proceso en que dicen que confiemos, nos lo dijeron en 2016 485 00:30:49,431 --> 00:30:52,184 cuando protestamos contra Aaron Knepper por primera vez. 486 00:30:52,268 --> 00:30:53,227 ¡Estamos cansados! 487 00:30:53,310 --> 00:30:56,564 El proceso en que nos piden que confiemos, ¿cómo podemos confiar? 488 00:30:56,647 --> 00:31:00,901 ¿Cómo le pedimos a un hombre negro que sea policía y sea parte del cambio 489 00:31:00,985 --> 00:31:06,115 cuando hay cargos por acoso sexual en la policía de South Bend? 490 00:31:06,198 --> 00:31:09,076 ¿Ascienden a los malos policías y degradan a los buenos? 491 00:31:09,159 --> 00:31:12,621 Tienen racismo en el departamento. ¿Cómo podemos confiar? 492 00:31:12,705 --> 00:31:14,915 Si quiere lo votemos, que dudo que pase, 493 00:31:14,999 --> 00:31:17,710 haga su trabajo para poder tener moral. 494 00:31:17,793 --> 00:31:19,712 Ahora, las calles son una locura. 495 00:31:19,795 --> 00:31:23,007 Este es el comienzo de la conversación, no el final. 496 00:31:23,090 --> 00:31:26,635 Y necesito que todos participen y se mantengan involucrados. 497 00:31:26,719 --> 00:31:29,513 Pueden decidir si creen en mí o no, 498 00:31:29,597 --> 00:31:31,056 pero yo creo en esta ciudad. 499 00:31:31,140 --> 00:31:35,144 Creo en ustedes y esto es parte de eso. Y seguiremos luchando. 500 00:31:35,227 --> 00:31:38,063 Gracias a todos por interesarse y ser parte de esto. 501 00:31:38,147 --> 00:31:40,274 Y gracias a todos por creer 502 00:31:40,357 --> 00:31:44,320 que hay un mejor futuro para nuestra comunidad. Es nuestro hogar. 503 00:31:44,403 --> 00:31:45,404 Gracias. 504 00:31:48,907 --> 00:31:52,703 ¿Cómo crees que impactará esto en la opinión de los afroamericanos, 505 00:31:52,786 --> 00:31:55,205 no solo aquí, sino a nivel nacional? 506 00:31:55,289 --> 00:31:59,585 Estoy harto de que se hable de esto en términos políticos. 507 00:32:01,045 --> 00:32:03,047 Como si fuera un show, a veces. 508 00:32:04,965 --> 00:32:06,258 Es la vida de la gente. 509 00:32:07,092 --> 00:32:11,805 Estoy motivado, no por una necesidad política, 510 00:32:11,889 --> 00:32:14,642 sino como alguien de una ciudad que sufre. 511 00:32:15,309 --> 00:32:20,564 Veo angustiada a la gente que conozco, 512 00:32:20,648 --> 00:32:24,276 los veo frustrados, enojados, furiosos... Furiosos con la ciudad, 513 00:32:24,360 --> 00:32:28,072 conmigo, y yo también estoy furioso. 514 00:32:28,155 --> 00:32:31,408 Nunca vi a un alcalde defendiendo a la gente 515 00:32:31,492 --> 00:32:34,912 que está siendo muy directa. 516 00:32:34,995 --> 00:32:36,872 ¿Por qué lo haces? 517 00:32:38,207 --> 00:32:39,750 Creo que es mi trabajo. 518 00:32:41,835 --> 00:32:43,837 No sé si es inteligente o no. 519 00:32:45,964 --> 00:32:48,217 No sé si es estratégico o no. 520 00:32:49,176 --> 00:32:51,053 Pero es mi ciudad. 521 00:32:51,136 --> 00:32:53,806 Con las emociones tan a flor de piel en South Bend, 522 00:32:53,889 --> 00:32:58,602 ¿siente que puede dejar la comunidad para ir al debate demócrata? 523 00:33:10,072 --> 00:33:15,285 Nunca sentí una brecha tan grande entre lo que debía hacer como candidato 524 00:33:15,369 --> 00:33:17,037 y lo que me exigía mi puesto. 525 00:33:17,121 --> 00:33:19,498 Como candidato, tu trabajo es verte bien 526 00:33:19,581 --> 00:33:24,586 y no ponerte en posiciones incómodas. 527 00:33:25,629 --> 00:33:28,507 Definitivamente, no ponerte en una posición 528 00:33:28,590 --> 00:33:31,844 en que simbolices las cosas que no van bien. 529 00:33:31,927 --> 00:33:34,304 Y no ponerte en una posición 530 00:33:34,388 --> 00:33:37,141 en que haya ciudadanos negros gritándote. 531 00:33:38,934 --> 00:33:41,437 A veces, los problemas más difíciles de resolver 532 00:33:41,520 --> 00:33:45,023 parecen situaciones de perder o perder para un alcalde. 533 00:33:45,357 --> 00:33:48,444 Nunca afirmaré que Pete haya hecho todo perfectamente, 534 00:33:48,527 --> 00:33:52,030 y nunca diría que no haya habido problemas 535 00:33:52,114 --> 00:33:53,365 en South Bend, ¿verdad? 536 00:33:53,449 --> 00:33:55,826 No son exclusivos de South Bend. 537 00:33:55,909 --> 00:33:58,579 Son predominantes en todo el país. 538 00:34:00,205 --> 00:34:04,877 Hay que tener muchas agallas para pararse en el escenario, 539 00:34:04,960 --> 00:34:09,214 dos días después del tiroteo, y recibir todos los golpes. 540 00:34:19,349 --> 00:34:20,851 NBC NEWS - DEBATE DEMÓCRATA 541 00:34:20,934 --> 00:34:24,730 Los políticos lo arruinaron. Los políticos son pecadores. 542 00:34:24,813 --> 00:34:28,525 Necesitamos a Jesucristo, amigos. Él es la respuesta. Jesucristo. 543 00:34:28,609 --> 00:34:31,236 Él es la respuesta a todos nuestros problemas. 544 00:34:36,533 --> 00:34:40,954 Damas y caballeros, estos son los Estados Unidos de América. 545 00:34:41,038 --> 00:34:44,792 Es un país de capitalismo y libertad. 546 00:34:44,875 --> 00:34:47,461 Si quieres un trabajo, ve a buscarlo. 547 00:34:47,544 --> 00:34:49,379 Si quieres seguro médico, 548 00:34:49,463 --> 00:34:52,424 consigue un maldito trabajo y págalo tú mismo. 549 00:34:52,508 --> 00:34:54,802 Si no quieres que te dispare 550 00:34:54,885 --> 00:34:58,388 y te electrocute la policía, no cometas delitos. 551 00:35:02,309 --> 00:35:06,146 Naturalmente, con algo duro como ayer, 552 00:35:06,230 --> 00:35:08,148 la cobertura fue variada. 553 00:35:08,232 --> 00:35:09,775 Meghan McCain, que te adora, 554 00:35:09,858 --> 00:35:13,111 dijo que fuiste un desastre conectando con la gente. 555 00:35:13,195 --> 00:35:17,157 Joy Behar dijo que en la asamblea parecías inexperto, 556 00:35:17,241 --> 00:35:19,993 que no estabas preparado, que parecías... 557 00:35:20,077 --> 00:35:22,496 No parecías tener la fortaleza necesaria. 558 00:35:22,579 --> 00:35:24,331 Axelrod escribió algo 559 00:35:24,414 --> 00:35:29,503 sobre cómo una de tus fortalezas es tu semblante sereno y compuesto, 560 00:35:29,586 --> 00:35:33,590 pero que en esta situación, es tu mayor debilidad. 561 00:35:33,674 --> 00:35:38,470 En este debate, una gran pregunta será si conectas con la gente. 562 00:35:38,554 --> 00:35:41,139 ¿Dices cosas que proyectan tu fortaleza, 563 00:35:41,223 --> 00:35:43,725 que proyectan la calidez adecuada? 564 00:35:44,601 --> 00:35:47,062 Intenta mantener las manos en el podio, 565 00:35:47,563 --> 00:35:50,858 porque aquí abajo, mira cómo se ve. 566 00:35:50,941 --> 00:35:52,401 No pareces animado. 567 00:35:52,484 --> 00:35:55,654 Si están arriba, da la sensación de que estoy compenetrado. 568 00:35:55,737 --> 00:36:00,117 "El senador Biden dijo esto, pero les diré por qué no estoy de acuerdo". 569 00:36:00,200 --> 00:36:03,579 Mientras estén aquí, no pareces un soldadito de madera. 570 00:36:03,662 --> 00:36:05,497 Estás en un lugar, 571 00:36:05,581 --> 00:36:08,959 donde probablemente mucha gente no esperaba que los acompañaras. 572 00:36:09,042 --> 00:36:10,335 Disfruta del momento. 573 00:36:12,671 --> 00:36:14,506 -Perdón por asustarte... -"Miren... 574 00:36:14,590 --> 00:36:17,885 "Los millonarios y multimillonarios se han salido con la suya 575 00:36:17,968 --> 00:36:20,095 "con muchas cosas por demasiado tiempo". 576 00:36:20,178 --> 00:36:22,931 -Es muy bueno. -Bien, comencemos. 577 00:36:23,015 --> 00:36:27,811 ¿Cómo evaluaría el manejo que hizo el alcalde Pete del tiroteo en South Bend? 578 00:36:27,895 --> 00:36:31,690 Estos problemas necesitan líderes que puedan abordarlos sin rodeos, 579 00:36:31,773 --> 00:36:37,112 y, sinceramente, no debería ser necesario que un hombre negro perdiera su vida 580 00:36:37,195 --> 00:36:40,198 por problemas que han sido evidentes los últimos ocho años. 581 00:36:40,282 --> 00:36:42,784 Sinceramente, diría que falló. 582 00:36:42,868 --> 00:36:45,996 Todos vivimos a la sombra del racismo sistémico 583 00:36:46,079 --> 00:36:49,917 que afecta a comunidades como la mía y que es una crisis nacional. 584 00:36:50,000 --> 00:36:53,837 Hace unos días recibí una llamada que ningún alcalde quiere recibir. 585 00:36:53,921 --> 00:36:57,132 Incluso mientras se investiga el caso, ya sabemos 586 00:36:57,215 --> 00:37:00,469 que parte de por qué esto desató tanta angustia es 587 00:37:00,552 --> 00:37:04,514 que ocurre a la sombra de un país plagado de abusos 588 00:37:04,598 --> 00:37:06,600 e injusticia racial sistémica. 589 00:37:06,683 --> 00:37:09,519 Necesitamos... Por eso me comprometo a construir 590 00:37:09,603 --> 00:37:12,606 un país en que una persona blanca y una persona negra 591 00:37:12,689 --> 00:37:16,360 sientan exactamente lo mismo al encontrarse con un policía. 592 00:37:16,443 --> 00:37:17,653 Podemos parar. 593 00:37:17,736 --> 00:37:20,322 No lo logramos aún. 594 00:37:20,405 --> 00:37:26,078 Dilo con un poco más de fuerza, sonó un poco insípido. 595 00:37:27,704 --> 00:37:31,249 La expresión que he oído decir a alcaldes o exalcaldes 596 00:37:31,333 --> 00:37:34,169 es la metáfora de correr hacia el fuego. 597 00:37:34,753 --> 00:37:37,547 Quizá haya una manera de decir que el país 598 00:37:37,631 --> 00:37:39,466 se está incendiando. 599 00:37:39,549 --> 00:37:42,344 -Y debemos correr hacia el fuego. -Sí. 600 00:37:42,427 --> 00:37:45,389 Una de las cosas en las que mejoramos como sociedad 601 00:37:45,472 --> 00:37:47,307 es en cómo evitar estas cosas. 602 00:37:47,391 --> 00:37:51,687 Y es totalmente cierto en la política. Me gusta esto de ir de frente 603 00:37:51,770 --> 00:37:55,023 porque hablamos de que lo que has hecho en los últimos días 604 00:37:55,107 --> 00:37:57,985 no está sacado del manual de la campaña política. 605 00:37:58,068 --> 00:38:01,530 Hiciste lo opuesto, y eso es lo que debe transmitirse. 606 00:38:01,613 --> 00:38:04,992 El problema es trabajar emocionalmente. No puedo decirlo de memoria. 607 00:38:05,075 --> 00:38:05,951 Sí. 608 00:38:06,034 --> 00:38:10,956 Si pueden retirarse para concentrarnos en los comentarios... Buen trabajo. 609 00:38:13,625 --> 00:38:15,919 Sus respuestas sobre raza no fueron buenas. 610 00:38:16,003 --> 00:38:17,629 Sonó un poco a la defensiva. 611 00:38:17,713 --> 00:38:22,384 Y creo que en esa respuesta faltó la parte emotiva. 612 00:38:22,467 --> 00:38:24,219 -Por completo. -Fue muy clínico. 613 00:38:24,302 --> 00:38:28,348 Necesita mostrar más. Ese es el comentario que le haría. 614 00:38:28,432 --> 00:38:30,350 Se postuló a presidente, 615 00:38:30,434 --> 00:38:34,354 y cuando habla en el podio debe mostrar más vida, más convicción. 616 00:38:34,438 --> 00:38:36,982 Parece el maldito Hombre de Hojalata. 617 00:38:45,574 --> 00:38:48,243 El desafío, cuando trabajas con asesores, 618 00:38:48,326 --> 00:38:51,038 es aceptar los buenos consejos y seguir siendo tú. 619 00:38:51,121 --> 00:38:54,916 Una de las cosas buenas que dicen que tengo es la autenticidad. 620 00:38:55,000 --> 00:38:58,670 Lo último que quiero es hacer o decir algo no propio de mí 621 00:38:58,754 --> 00:39:01,965 para satisfacer un deseo de ser más emotivo. 622 00:39:02,049 --> 00:39:04,342 Un minuto para la declaración final. 623 00:39:04,426 --> 00:39:08,013 Lo raro es que lo dijeron como que me relaje y sea yo mismo. 624 00:39:08,096 --> 00:39:13,602 Pero hacer eso no sería ser yo mismo, o al menos no sería auténtico. 625 00:39:18,023 --> 00:39:21,026 DÍA DEL DEBATE 626 00:39:21,109 --> 00:39:23,236 -¿Cómo está, alcalde? -Fantástico. 627 00:39:27,449 --> 00:39:29,868 Bien, ¿cuál es nuestro plan? 628 00:39:30,619 --> 00:39:32,204 No hacerlo. 629 00:39:32,287 --> 00:39:35,707 -¿Tendría sentido que yo fuera? -No, porque... 630 00:39:38,043 --> 00:39:39,669 Quizá no tengamos la opción. 631 00:39:40,045 --> 00:39:41,129 Cielos. 632 00:39:42,047 --> 00:39:43,173 No puede ser. 633 00:39:44,382 --> 00:39:45,717 Mierda. 634 00:39:47,010 --> 00:39:51,723 El cartel decía "cinco personas". 635 00:39:54,351 --> 00:39:55,769 Sí, ¿me oye? 636 00:39:55,852 --> 00:39:58,105 No nos movemos. 637 00:39:58,188 --> 00:40:01,900 -Está cayendo. -No está cayendo. 638 00:40:01,983 --> 00:40:03,693 No, es solo... 639 00:40:03,777 --> 00:40:05,529 -Está roto. -Se sacude. 640 00:40:05,612 --> 00:40:06,988 No funciona bien. 641 00:40:07,072 --> 00:40:11,409 Solo bajo mi centro de gravedad para cuando caiga, estoy bien. 642 00:40:13,078 --> 00:40:16,623 Estamos en el ascensor. No sé en qué piso estamos 643 00:40:16,706 --> 00:40:19,626 porque no lo registra. 644 00:40:20,919 --> 00:40:21,753 Cielos. 645 00:40:22,546 --> 00:40:27,092 Tenía que quedar atascada en un ascensor justo en este momento, antes de... 646 00:40:27,175 --> 00:40:30,387 -Alcalde Pete. -No está nervioso. Estuvo en la guerra. 647 00:40:30,470 --> 00:40:32,472 El resto estamos cagados. 648 00:40:32,556 --> 00:40:35,267 -Lo sé. -Lis está teniendo un colapso nervioso. 649 00:40:35,350 --> 00:40:38,436 Estaba pensando en los titulares: "El Alcalde Pete y otros 650 00:40:38,520 --> 00:40:40,647 "mueren en trágico incidente de ascensor". 651 00:40:40,730 --> 00:40:42,315 Salgamos. 652 00:40:42,399 --> 00:40:43,775 -Vamos. -Nos vamos. 653 00:40:43,859 --> 00:40:45,527 No quería morir así. 654 00:40:45,610 --> 00:40:47,571 -Adelante. -El capitán sale último. 655 00:40:47,654 --> 00:40:49,447 Eso es. 656 00:40:49,531 --> 00:40:52,742 Comenzaremos esta hora con el alcalde Buttigieg. 657 00:40:52,826 --> 00:40:54,578 Su comunidad de South Bend 658 00:40:54,661 --> 00:40:58,415 está conmocionada por un tiroteo que involucra a un policía. 659 00:40:58,498 --> 00:41:02,419 El 6 % de los policías de South Bend son personas negras 660 00:41:02,502 --> 00:41:04,963 en una ciudad con 26 % de habitantes negros. 661 00:41:05,046 --> 00:41:08,425 ¿Por qué no ha mejorado en sus dos mandatos como alcalde? 662 00:41:08,508 --> 00:41:10,218 Porque no pude hacerlo. 663 00:41:10,302 --> 00:41:14,389 Mi comunidad está sufriendo por un tiroteo en el que participó un policía. 664 00:41:14,472 --> 00:41:17,934 Un policía blanco mató a Eric Logan, un hombre negro. 665 00:41:18,018 --> 00:41:21,980 Y puedo explicarles todas las cosas que hicimos, 666 00:41:22,814 --> 00:41:25,483 pero eso no salvó la vida de Eric Logan. 667 00:41:26,151 --> 00:41:28,236 Cuando miro a su madre a los ojos, 668 00:41:28,320 --> 00:41:32,532 debo aceptar que nada de lo que diga lo traerá de vuelta a la vida. 669 00:41:33,408 --> 00:41:35,410 -Interesante respuesta. -Increíble. 670 00:41:35,493 --> 00:41:38,955 No evitó el tema. Dijo que no había cumplido. 671 00:41:39,039 --> 00:41:42,000 Yo lo critiqué tras su asamblea vecinal 672 00:41:42,083 --> 00:41:43,919 en South Bend la semana pasada, 673 00:41:44,002 --> 00:41:47,047 porque fue bueno que se reuniera con la comunidad, 674 00:41:47,130 --> 00:41:49,549 pero pareció muy estoico en la reunión. 675 00:41:49,633 --> 00:41:53,678 Y Pete Buttigieg no es una persona que demuestre sus sentimientos. 676 00:41:53,762 --> 00:41:55,805 No tiene esa clase de personalidad. 677 00:41:55,889 --> 00:41:59,559 Pero lo que hizo esta noche en esa respuesta es lo que me faltaba. 678 00:41:59,643 --> 00:42:01,561 Creo que fue... 679 00:42:01,645 --> 00:42:03,480 Un momento importante para él. 680 00:42:07,484 --> 00:42:10,612 Obviamente, te premian por hacer buena televisión, 681 00:42:10,695 --> 00:42:12,572 así que entiendo lo que dicen. 682 00:42:12,656 --> 00:42:15,450 Es importante conectar a un nivel emocional 683 00:42:15,533 --> 00:42:18,286 y no analizar tanto las cosas. 684 00:42:20,372 --> 00:42:25,335 Pero mi manera de abordar estos temas es analizándolos. 685 00:42:25,418 --> 00:42:27,879 Y mi forma de interactuar con el mundo... 686 00:42:30,340 --> 00:42:33,385 Cuanto más fuerte es una emoción, más privada es. 687 00:42:34,719 --> 00:42:37,973 Es raro, porque la política es una actividad emocional. 688 00:42:38,056 --> 00:42:39,266 Por supuesto. 689 00:42:45,563 --> 00:42:48,942 Te ves como una persona muy tranquila. 690 00:42:49,484 --> 00:42:51,111 Lo soy. 691 00:42:51,194 --> 00:42:54,155 -¿Siempre te sientes así? -No, claro que no. 692 00:42:59,327 --> 00:43:02,122 No puedo hablar por los demás, pero creo 693 00:43:02,205 --> 00:43:07,544 que una forma de volverse tranquilo es tener una vida emocional intensa 694 00:43:07,627 --> 00:43:10,505 y de muy pequeño, aprender a dominarla. 695 00:43:10,588 --> 00:43:14,175 Debes aprender a equilibrar todo eso y aceptarlo, 696 00:43:14,259 --> 00:43:17,429 y no permitir que te afecte. 697 00:43:20,640 --> 00:43:23,226 Gracias a todos los que son parte de Victory, 698 00:43:23,310 --> 00:43:26,021 para promover la causa de la igualdad 699 00:43:26,104 --> 00:43:30,608 a través de la representación LGBTQ en la vida política del país. 700 00:43:31,359 --> 00:43:33,278 Me llamo Pete Buttigieg, 701 00:43:33,361 --> 00:43:37,157 por obvias razones, más conocido como el alcalde Pete. 702 00:43:38,033 --> 00:43:42,454 Y últimamente, creo que soy más conocido como el esposo de Chasten Buttigieg. 703 00:43:50,128 --> 00:43:53,631 Me preguntan mucho por qué salí del clóset cuando lo hice, 704 00:43:53,715 --> 00:43:56,676 si fue pensado con algún propósito. 705 00:43:56,760 --> 00:44:00,472 Fue pensado con el propósito muy simple y privado 706 00:44:00,555 --> 00:44:02,682 de que quería empezar a tener citas. 707 00:44:04,851 --> 00:44:06,936 Cuando cumplí 33 años, era un adulto 708 00:44:07,020 --> 00:44:10,231 sin ninguna idea de qué significaba estar enamorado. 709 00:44:11,941 --> 00:44:14,319 Tampoco sabía mucho cómo empezar. 710 00:44:15,320 --> 00:44:18,656 Así que hice lo que hace la gente de mi edad, usé internet. 711 00:44:18,740 --> 00:44:20,075 Es una historia feliz. 712 00:44:20,158 --> 00:44:25,288 Pero tiene otra parte que, incluso ahora, me cuesta más compartir. 713 00:44:26,039 --> 00:44:28,833 Y es el hecho de que cuando era más joven, 714 00:44:28,917 --> 00:44:32,504 habría hecho lo que fuera para no ser gay. 715 00:44:34,297 --> 00:44:37,342 Cuando empecé a darme cuenta de lo que significaba 716 00:44:37,425 --> 00:44:41,137 lo que sentía por la gente que veía en el pasillo de la secundaria 717 00:44:41,221 --> 00:44:44,182 o en la cafetería de la universidad, surgió algo en mí 718 00:44:44,265 --> 00:44:47,227 que solo puedo describir como una guerra. 719 00:44:47,310 --> 00:44:50,397 Y si esa guerra se hubiera definido en los términos 720 00:44:50,480 --> 00:44:53,024 que hubiera querido a los 15 años, 721 00:44:53,566 --> 00:44:55,860 a los 20 o, francamente, incluso a los 25, 722 00:44:57,028 --> 00:44:58,738 yo no estaría aquí. 723 00:45:00,156 --> 00:45:03,034 Si me hubieran dado una pastilla para ser hétero, 724 00:45:03,159 --> 00:45:06,663 me la habría tragado antes de que me dieran un vaso de agua. 725 00:45:06,746 --> 00:45:09,916 Es difícil afrontar la realidad de que hubo momentos en mi vida 726 00:45:09,999 --> 00:45:14,671 en que, si me hubieran mostrado qué era lo que tenía dentro que me hacía gay, 727 00:45:14,754 --> 00:45:17,090 me lo habría cortado con un cuchillo. 728 00:45:17,715 --> 00:45:19,551 Gracias a Dios no hubo pastilla. 729 00:45:20,218 --> 00:45:21,928 Gracias a Dios no hubo cuchillo. 730 00:45:30,979 --> 00:45:32,856 -El discurso estuvo bien. -¿Sí? 731 00:45:32,939 --> 00:45:36,317 ¿Te gusta usar eso de "ojalá no fuera gay"? 732 00:45:36,401 --> 00:45:38,820 Siento que debo ser sincero con eso. 733 00:45:40,071 --> 00:45:41,656 No sé... 734 00:45:41,739 --> 00:45:44,784 Comprendo que es una lucha que todo el mundo enfrenta. 735 00:45:44,868 --> 00:45:47,287 La mayoría lo afronta cuando sale del clóset. 736 00:45:47,370 --> 00:45:50,665 Lo aprecio. Pero hablas de cosas muy duras. 737 00:45:50,748 --> 00:45:54,210 ¿Estás aludiendo a que querías suicidarte 738 00:45:54,294 --> 00:45:55,837 -o que lo contemplaste? -No. 739 00:45:55,920 --> 00:45:58,006 Porque eso parece. 740 00:45:58,089 --> 00:46:00,508 -"Me habría lastimado". -Sí. 741 00:46:00,592 --> 00:46:03,178 No especificas qué estabas pensando, 742 00:46:03,261 --> 00:46:05,722 lo cual es poderoso, pero debes tener cuidado. 743 00:46:05,805 --> 00:46:06,806 Sí. 744 00:46:10,101 --> 00:46:12,520 -El público exclamó mucho. -Sí. 745 00:46:12,604 --> 00:46:14,731 A la gente le gustó. Sí. 746 00:46:15,482 --> 00:46:19,235 En el comienzo de la relación, yo decía: "¿Qué pasa en tu cabeza?". 747 00:46:20,028 --> 00:46:25,074 Él ha crecido muchísimo, puede verbalizarlo. 748 00:46:25,241 --> 00:46:28,161 Creo que, primero, aprendió 749 00:46:28,244 --> 00:46:31,372 a permitir que su narrativa personal tenga más impacto, 750 00:46:32,707 --> 00:46:36,961 en un discurso de campaña o una política, así como en nuestra relación. 751 00:46:37,629 --> 00:46:42,300 Abrirse, hablar de a quién conoció y lo que significa para él... 752 00:46:43,092 --> 00:46:47,847 Y el peso que viene con miles de personas que... 753 00:46:48,806 --> 00:46:50,517 Que te cargan con su peso. 754 00:46:54,354 --> 00:46:57,190 CUATRO MESES PARA LA DESIGNACIÓN DE CANDIDATOS DE IOWA 755 00:47:03,947 --> 00:47:06,324 Ahora mismo podemos hacer historia. 756 00:47:06,407 --> 00:47:10,495 Mucha de esa historia se hará en comunidades como esta. 757 00:47:10,578 --> 00:47:12,497 Se hará en Iowa, de seguro. 758 00:47:12,580 --> 00:47:16,209 Todo el país se quedará mirándonos y demostraremos qué es posible. 759 00:47:16,292 --> 00:47:19,921 Esta es una temporada para animarnos unos a otros y lograr las cosas. 760 00:47:20,004 --> 00:47:23,424 De eso se trata. Postularse es un acto de esperanza. 761 00:47:23,508 --> 00:47:26,886 Ahora salimos a la calle. Para nosotros, es Iowa o nada. 762 00:47:26,970 --> 00:47:29,347 Bienvenido, alcalde Pete. 763 00:47:31,099 --> 00:47:33,351 Intentamos construir un tipo de política 764 00:47:33,434 --> 00:47:37,647 en que nuestras creencias progresistas sobre la identidad y la aceptación 765 00:47:37,730 --> 00:47:39,941 se alineen, en lugar de contradecirse. 766 00:47:40,149 --> 00:47:41,985 Ha sido un camino duro... 767 00:47:42,068 --> 00:47:45,196 Cuando hablé de salir del clóset, no se trataba solo 768 00:47:45,280 --> 00:47:48,700 de una historia para las personas gay. 769 00:47:48,783 --> 00:47:52,662 Sino para todos los que han intentado descubrir cómo ser quienes son. 770 00:47:52,745 --> 00:47:56,416 Algunos dicen que la campaña es una resonancia magnética del alma. 771 00:47:56,499 --> 00:47:59,919 Esto significaba cosas diferentes para diferentes personas. 772 00:48:00,003 --> 00:48:01,296 ¡Por Dios! 773 00:48:03,965 --> 00:48:05,800 En parte 774 00:48:06,968 --> 00:48:11,723 porque mi historia podía autentificar por qué ser aceptado era crucial para mí. 775 00:48:12,890 --> 00:48:15,810 Pero en parte es porque todos han vivido eso. 776 00:48:17,645 --> 00:48:20,773 Gracias por venir. ¿Quién está tras el cartel? 777 00:48:20,857 --> 00:48:23,484 Se trata de conectar con gente que no conoces 778 00:48:23,568 --> 00:48:25,528 y hacer que se sientan aceptados. 779 00:48:25,612 --> 00:48:27,614 Por eso para mí fue tan fácil 780 00:48:27,697 --> 00:48:30,825 dejar el aula y unirme a Pete en la campaña. 781 00:48:30,908 --> 00:48:32,744 Somos más que nuestra identidad, 782 00:48:32,827 --> 00:48:35,830 que es parte de nosotros, pero no nos define. 783 00:48:35,913 --> 00:48:40,043 No se postula para ser el presidente gay, ni para ser presidente de los gais. 784 00:48:40,126 --> 00:48:42,629 Se postula para presidente de todos. 785 00:48:42,712 --> 00:48:47,133 Lo mejor que puedo hacer es hacer que la gente sienta esperanza 786 00:48:47,800 --> 00:48:50,970 y darle a la gente permiso para volver a ser feliz, 787 00:48:51,054 --> 00:48:52,972 a tener esperanza, a inspirarse. 788 00:48:53,556 --> 00:48:55,558 -Gracias por venir. -Gracias. 789 00:48:55,642 --> 00:48:57,602 Me dan fe en la humanidad. 790 00:48:57,685 --> 00:48:59,520 -Bien. Es el objetivo. -En serio. 791 00:48:59,604 --> 00:49:01,856 La pareja es la que mantiene el impulso. 792 00:49:01,939 --> 00:49:03,232 Es cierto, ¿verdad? 793 00:49:03,316 --> 00:49:06,986 Aunque hay mucho espectáculo y ludificación en los medios, 794 00:49:07,070 --> 00:49:11,658 la política te hace conectar con alguien totalmente diferente. 795 00:49:11,741 --> 00:49:13,284 Eso es real y es hermoso. 796 00:49:13,368 --> 00:49:14,619 Hola, ¿cómo estás? 797 00:49:14,702 --> 00:49:16,537 -Estoy bien. -Gracias por venir. 798 00:49:16,621 --> 00:49:20,208 Claro. Eres una gran inspiración para que sea yo misma. 799 00:49:20,291 --> 00:49:24,671 Tengo autismo y por mucho tiempo intenté ocultarlo porque me avergonzaba. 800 00:49:24,754 --> 00:49:28,174 Este año decidí: "¿Sabes qué? No. No me esconderé. 801 00:49:28,257 --> 00:49:29,884 -"Seré yo misma". -Bien. 802 00:49:29,967 --> 00:49:33,096 Has sido una gran inspiración siendo tú mismo. 803 00:49:33,179 --> 00:49:35,765 No tienes que avergonzarte. Estoy orgulloso de ti. 804 00:49:35,848 --> 00:49:37,141 -Gracias. -Linda camiseta. 805 00:49:37,225 --> 00:49:39,977 ¿Puedo hacerte una pregunta? Me encanta tu mensaje. 806 00:49:40,061 --> 00:49:42,855 -Muy rápido. -Soy tutora de los hijos de mi hermano. 807 00:49:42,939 --> 00:49:45,274 Murió de sobredosis. ¿Hay información...? 808 00:49:45,358 --> 00:49:46,859 Sí. Búscalo. 809 00:49:46,943 --> 00:49:50,363 En PeteforAmerica.com hay un plan sobre salud mental y adicción 810 00:49:50,446 --> 00:49:54,325 que habla sobre por qué la gente se automedica, para empezar, 811 00:49:54,409 --> 00:49:57,620 así como lo que debemos hacer para apoyarlos. 812 00:49:57,704 --> 00:50:00,415 -Gracias por compartir tu historia. -Gracias. 813 00:50:00,498 --> 00:50:02,166 Conseguirás ayuda. 814 00:50:02,250 --> 00:50:03,793 -Gracias. -Gracias a ti. 815 00:50:11,634 --> 00:50:13,761 ¡Buttigieg! 816 00:50:13,845 --> 00:50:15,847 -¡Buttigieg! -¡Gana con Warren! 817 00:50:15,930 --> 00:50:18,391 -¡Buttigieg! -¡Gana con Warren! 818 00:50:19,684 --> 00:50:20,810 BOMBEROS CON BIDEN 819 00:50:20,893 --> 00:50:23,146 ¡Presidente Biden! 820 00:50:23,229 --> 00:50:25,773 ¡Elizabeth Warren en la Casa Blanca! 821 00:50:36,826 --> 00:50:38,786 -¿Y Chasten? -Está en Des Moines. 822 00:50:38,870 --> 00:50:42,290 Espera, estamos en Des Moines. Lo vi por última vez en Des Moines. 823 00:50:42,373 --> 00:50:45,376 ¿Cuál es la clave para ganar terreno en este estado clave? 824 00:50:45,460 --> 00:50:47,336 La vieja política cara a cara. 825 00:50:47,420 --> 00:50:50,256 Lanzamos nuestras políticas, la conversación nacional. 826 00:50:50,339 --> 00:50:53,134 La gente quiere conocerte, quiere saber cómo eres. 827 00:50:53,217 --> 00:50:55,136 Es fundamental para ganar Iowa. 828 00:50:55,219 --> 00:50:57,472 Iowa es fundamental para la nominación. 829 00:50:57,555 --> 00:51:01,100 Axelrod comentó que tu público es casi todo blanco. 830 00:51:01,184 --> 00:51:04,145 ¿Cómo puedes conectar con la comunidad afroamericana? 831 00:51:04,228 --> 00:51:08,274 Estuvo bien en señalar lo importante que es crear una coalición diversa. 832 00:51:08,357 --> 00:51:10,318 Carolina del Sur y Nevada 833 00:51:10,401 --> 00:51:13,529 son más diversos racialmente que Iowa y Nuevo Hampshire. 834 00:51:13,613 --> 00:51:16,365 Esos crean una gran oportunidad para que conectemos. 835 00:51:16,449 --> 00:51:17,325 Aquí vamos. 836 00:51:17,408 --> 00:51:21,662 ¿Cómo le demuestras a la gente de aquí que podrías ser el adecuado? 837 00:51:21,746 --> 00:51:25,041 Dimos un gran salto y dejamos atrás a 20 de mis competidores. 838 00:51:25,124 --> 00:51:27,251 Ahora debemos trepar a la cima. 839 00:51:27,335 --> 00:51:29,670 Iowa es la primera oportunidad de probar 840 00:51:29,754 --> 00:51:32,048 que puedes organizar una campaña. 841 00:51:32,131 --> 00:51:32,965 Está caliente. 842 00:51:33,049 --> 00:51:35,009 ¿Cómo voy? ¿Qué tal mi técnica? 843 00:51:35,092 --> 00:51:39,305 Es donde todo el mundo debe pasar por la misma experiencia. 844 00:51:39,388 --> 00:51:40,890 Quizá me quemé las cejas. 845 00:51:40,973 --> 00:51:43,059 Ya seas el exvicepresidente, 846 00:51:43,142 --> 00:51:47,271 o una persona que decidió postularse a presidente. 847 00:51:48,481 --> 00:51:49,690 ¿Biden y después yo? 848 00:51:49,774 --> 00:51:50,650 Biden y tú. 849 00:51:50,733 --> 00:51:52,485 Mira, ahí está Andrew Yang. 850 00:51:52,568 --> 00:51:54,487 -Gracias. -¿Qué tal? 851 00:51:58,533 --> 00:51:59,867 Cuidado, señor. 852 00:52:00,993 --> 00:52:01,869 Hola. 853 00:52:01,953 --> 00:52:04,288 ¿Cómo va la recaudación de fondos de Cory? 854 00:52:04,372 --> 00:52:07,250 -No va bien. -Envía a sus sicarios. 855 00:52:07,333 --> 00:52:08,876 Empezó una guerra comercial. 856 00:52:09,794 --> 00:52:12,004 -¿Cómo estás? -¿Qué tal? Bien. 857 00:52:12,088 --> 00:52:12,964 "¡Aquí viene! 858 00:52:13,047 --> 00:52:16,133 -"Ten cuidado". -Es su trabajo. Conciencia del espacio. 859 00:52:16,217 --> 00:52:18,761 Buen trabajo con ese tumulto, estuvo bien. 860 00:52:18,845 --> 00:52:20,263 -Esa gente es dura. -Sí. 861 00:52:20,346 --> 00:52:23,140 -Es sorprendente. -Increíble. 862 00:52:23,224 --> 00:52:27,061 Si esto nos dice algo, creo que somos un partido bastante fuerte. 863 00:52:27,144 --> 00:52:29,105 -Lograremos el cometido. -Nos vemos. 864 00:52:29,188 --> 00:52:30,773 Un placer verlo, señor. 865 00:52:32,358 --> 00:52:33,860 ¿Cómo estaba Biden? 866 00:52:33,943 --> 00:52:36,279 -Bien. Es un gran tipo. -Sí. 867 00:52:38,072 --> 00:52:39,115 Un gran tipo. 868 00:52:39,198 --> 00:52:40,575 ¡Pete! 869 00:52:40,658 --> 00:52:41,784 Gracias. 870 00:52:42,994 --> 00:52:46,247 La política para mí se trata de la vida cotidiana. 871 00:52:46,330 --> 00:52:48,499 Porque todas las decisiones que toman 872 00:52:48,583 --> 00:52:50,835 en los grandes edificios de Washington 873 00:52:50,918 --> 00:52:53,212 llegan a nuestras salas y matrimonios, 874 00:52:53,296 --> 00:52:55,840 y lo sé porque lo he vivido. 875 00:52:55,923 --> 00:52:59,176 Tengo conocidos que se salvaron gracias a Obamacare... 876 00:53:34,003 --> 00:53:35,630 A la abuela le gusta. 877 00:53:48,643 --> 00:53:49,477 Siete. 878 00:53:53,648 --> 00:53:56,859 Pete es como un jugador de póquer. Intenta leerte. 879 00:53:58,736 --> 00:54:00,237 ¿Es tu nuevo amigo? 880 00:54:00,988 --> 00:54:02,114 La cosa hexagonal. 881 00:54:02,198 --> 00:54:04,492 Peter, 380. 882 00:54:04,575 --> 00:54:06,160 Anne tiene 218. 883 00:54:06,243 --> 00:54:08,537 Chasten tiene 168. 884 00:54:10,122 --> 00:54:11,499 No se trata de ganar. 885 00:54:13,209 --> 00:54:15,169 -Sí, se trata de eso. -Para ti, no. 886 00:54:15,252 --> 00:54:16,587 Sí. 887 00:54:30,017 --> 00:54:33,104 ¿Cómo lidias con el impacto en nuestra relación? 888 00:54:37,149 --> 00:54:39,652 Bueno, es algo que enfrentamos juntos. 889 00:54:43,406 --> 00:54:46,784 Creo que hacer la gira juntos ha ayudado mucho. 890 00:54:46,867 --> 00:54:50,621 Aunque no pasemos tiempo de calidad juntos, 891 00:54:50,705 --> 00:54:53,708 excepto al principio o final del día. 892 00:54:56,377 --> 00:55:01,424 Antes de meternos en el proyecto, casi tuvimos hijos. 893 00:55:01,507 --> 00:55:03,134 Sí. ¿Puedes imaginarlo? 894 00:55:03,926 --> 00:55:07,346 Imagina que fuera cinco meses después de tener un hijo. 895 00:55:08,681 --> 00:55:09,932 Sí. 896 00:55:13,102 --> 00:55:16,522 Pienso mucho en nuestro futuro hijo, o hijos. 897 00:55:16,605 --> 00:55:17,857 Sí. 898 00:55:18,524 --> 00:55:21,110 Lo que hacemos ahora es por ellos. 899 00:55:22,403 --> 00:55:26,699 Es raro. Pienso en ser padre casi completamente a través de ti. 900 00:55:26,782 --> 00:55:29,827 Pienso en cómo serías tú como padre. 901 00:55:30,619 --> 00:55:33,414 No que no me emocione tener un hijo, pero... 902 00:55:33,497 --> 00:55:35,833 Mi imagen mental es toda sobre ti. 903 00:55:36,917 --> 00:55:37,960 ¡Buddy! 904 00:55:44,675 --> 00:55:46,385 Sabes que necesitas uno, ¿no? 905 00:55:47,053 --> 00:55:48,554 ¿Uno de estos? 906 00:55:48,637 --> 00:55:50,681 ¿Están disponibles? 907 00:55:55,394 --> 00:55:57,772 Lis me habló de eso. Cree que, 908 00:55:57,855 --> 00:56:00,149 como el alcalde no hablaba de eso aún, 909 00:56:00,232 --> 00:56:02,443 sería toda una novedad, 910 00:56:02,526 --> 00:56:06,280 y sintió que era demasiado íntimo para hablarlo tan pronto. 911 00:56:07,865 --> 00:56:11,577 Puedo presionarla, si crees que es importante mencionarlo. 912 00:56:11,660 --> 00:56:13,496 Es algo muy real. 913 00:56:13,579 --> 00:56:17,041 Es muy difícil tener hijos para las familias homosexuales. 914 00:56:17,124 --> 00:56:18,501 Sinceramente: 915 00:56:18,584 --> 00:56:21,128 "Intentábamos ser padres y no funcionó" 916 00:56:21,212 --> 00:56:24,173 es algo muy real y que siente mucha gente. 917 00:56:24,256 --> 00:56:27,468 Tener hijos es muy difícil, 918 00:56:27,551 --> 00:56:30,304 y no quiero fingir 919 00:56:30,387 --> 00:56:33,265 que no pensamos en tener hijos. 920 00:56:33,349 --> 00:56:36,894 Obviamente, no pensamos tenerlos ahora. 921 00:56:36,977 --> 00:56:38,938 Claro. Es decir... 922 00:56:39,021 --> 00:56:42,233 Si quieres que sea parte de la narrativa, 923 00:56:42,316 --> 00:56:44,068 podemos tener esa conversación. 924 00:56:44,151 --> 00:56:46,278 Quiero prepararme para otras cosas. 925 00:56:46,362 --> 00:56:47,988 Sí... 926 00:56:50,282 --> 00:56:55,204 RECUERDEN SODOMA Y GOMORRA 927 00:56:55,287 --> 00:56:57,414 Recuerden Sodoma y Gomorra. 928 00:56:57,873 --> 00:57:01,627 Pete Buttigieg es enemigo de los niños y del matrimonio. 929 00:57:02,002 --> 00:57:05,089 Los maestros de todo el país les dicen a los niños: 930 00:57:05,172 --> 00:57:09,510 "Qué gran ejemplo es el alcalde Pete. Pueden llegar a ser como él. 931 00:57:09,593 --> 00:57:12,513 "Adelante, experimenten con su sexualidad". 932 00:57:12,596 --> 00:57:16,725 Pueden volverse adictos a la perversión sexual y... 933 00:57:19,019 --> 00:57:20,521 Luego terminan atrapados 934 00:57:20,604 --> 00:57:23,941 en un estilo de vida que podría costarles su alma. 935 00:57:24,024 --> 00:57:25,985 ALCALDE PETE 936 00:57:26,068 --> 00:57:31,407 Cada voto por Pete Buttigieg es como un azote en la espalda de Cristo. 937 00:57:32,700 --> 00:57:33,701 ¿Te duele? 938 00:57:33,784 --> 00:57:36,453 Hazlo más suave, me estás matando a mí. 939 00:57:42,835 --> 00:57:46,005 Me postulo a presidente porque creo que estamos en un momento 940 00:57:46,088 --> 00:57:50,301 que está redefiniendo la vida social, económica, política, 941 00:57:50,384 --> 00:57:52,052 y quizá moral de nuestra nación. 942 00:57:52,136 --> 00:57:56,807 Este es un período crucial tan importante como el que dio paso al New Deal, 943 00:57:56,891 --> 00:57:59,810 o el que dio paso al "Momento Reagan", 944 00:57:59,894 --> 00:58:03,022 que yo diría que hemos estado viviendo toda mi vida. 945 00:58:03,105 --> 00:58:07,985 Y creo que lo que vendrá podría ser muy tolerante o muy malo. 946 00:58:08,068 --> 00:58:10,529 También intento defender el argumento 947 00:58:10,613 --> 00:58:14,408 de prestarle más atención a la izquierda religiosa. 948 00:58:14,533 --> 00:58:18,954 El próximo presidente de Estados Unidos debe poder llevar la conversación 949 00:58:19,038 --> 00:58:22,541 de vuelta a un lugar en que la gente pueda hablar con el otro 950 00:58:22,625 --> 00:58:25,294 cuando no está de acuerdo, y cuando está segura 951 00:58:25,377 --> 00:58:27,630 de que lo que tiene que decir viene de Dios. 952 00:58:27,713 --> 00:58:30,883 Cuando se ha llevado la fe a la conversación nacional, 953 00:58:30,966 --> 00:58:32,760 se ha usado como un arma. 954 00:58:32,843 --> 00:58:36,138 También ha dañado la conversación pública. 955 00:58:36,222 --> 00:58:37,056 Sí. 956 00:58:37,139 --> 00:58:40,935 La política, en su máxima expresión, une a la gente 957 00:58:41,685 --> 00:58:44,521 de diferentes valores o experiencias en un organismo. 958 00:58:44,605 --> 00:58:47,650 Eso puede ser una nación en su sentido más rico. 959 00:58:47,733 --> 00:58:52,613 En especial, porque la nación estadounidense no es étnica, es cívica. 960 00:58:52,696 --> 00:58:53,781 Sí. 961 00:58:53,864 --> 00:58:56,742 Te han hecho preguntas sobre el privilegio blanco 962 00:58:56,825 --> 00:58:59,119 y en qué medida la raza afecta al país, 963 00:58:59,203 --> 00:59:03,123 y por extensión en la campaña, y por extensión en tu candidatura. 964 00:59:03,207 --> 00:59:06,710 No estoy contento con tus respuestas. Mi pregunta es: 965 00:59:06,794 --> 00:59:09,838 si el país está en un momento crucial 966 00:59:09,922 --> 00:59:11,590 y estamos con ánimo de cambiar, 967 00:59:11,674 --> 00:59:17,263 ¿por qué le daríamos a un blanco la oportunidad número 45 de cambio 968 00:59:17,346 --> 00:59:21,141 que ya arruinaron 45 hombres blancos? 969 00:59:21,225 --> 00:59:24,561 Supongo que pido ser juzgado por más que mi raza. 970 00:59:26,689 --> 00:59:30,693 No puedo disculparme por ser de la raza que soy, 971 00:59:30,776 --> 00:59:34,947 de la misma forma que no puedo disculparme por mi sexualidad. 972 00:59:35,030 --> 00:59:38,909 Puedo disculparme por el hecho de que me beneficio de un sistema 973 00:59:38,993 --> 00:59:42,079 que trata a las personas de mi raza de forma diferente. 974 00:59:42,162 --> 00:59:44,498 Y parte de lo que intento hacer 975 00:59:44,581 --> 00:59:50,504 es participar del diálogo y la receptividad para intentar descifrar 976 00:59:51,880 --> 00:59:54,842 cómo acompasar mi corazón a lo que se necesita. 977 00:59:54,925 --> 01:00:00,180 Y todo lo que pueda cambiar y deba cambiar en mí, 978 01:00:00,264 --> 01:00:04,560 a través de la apertura, el escuchar, los encuentros, e incluso la oración, 979 01:00:04,643 --> 01:00:05,978 intentaré hacerlo. 980 01:00:07,313 --> 01:00:10,399 Mis cualidades fijas son lo que son. 981 01:00:10,482 --> 01:00:11,608 Claro. 982 01:00:12,651 --> 01:00:15,779 Si de verdad cree eso, de verdad, 983 01:00:15,863 --> 01:00:17,906 mi pregunta sigue en pie. 984 01:00:17,990 --> 01:00:21,577 La respuesta: "Espero que no tomen en cuenta mi raza" 985 01:00:21,660 --> 01:00:22,911 es una respuesta vacía. 986 01:00:22,995 --> 01:00:25,789 Porque la raza existe. Está aquí. 987 01:00:25,873 --> 01:00:30,711 Es la razón por la que está aquí, por la que se reunió con Al Sharpton. 988 01:00:30,794 --> 01:00:36,425 Porque está cuarto, pero solo el 4 % de sus votantes no son blancos. 989 01:00:36,508 --> 01:00:42,473 Así que no me digas: "No quiero que me juzguen por mi raza", 990 01:00:42,556 --> 01:00:46,352 como si estuviéramos en un mundo mágico con unicornios. 991 01:00:46,435 --> 01:00:47,436 No es así. 992 01:00:47,519 --> 01:00:50,022 Solo los privilegiados pueden decir eso. 993 01:00:50,105 --> 01:00:51,607 Ese es el punto. 994 01:00:51,690 --> 01:00:56,862 Creo que un candidato blanco nuevo tiene que cumplir con mucho. 995 01:00:56,945 --> 01:01:00,908 Necesito encontrar formas de conectar con experiencias diferentes, 996 01:01:00,991 --> 01:01:02,743 y al mismo tiempo, 997 01:01:02,826 --> 01:01:05,412 eso puede poner mucha presión en tu autenticidad 998 01:01:05,496 --> 01:01:06,997 si intentas 999 01:01:07,081 --> 01:01:12,336 crear un puente entre dos experiencias cuando lo más importante que puedes hacer 1000 01:01:12,419 --> 01:01:14,755 es reconocer por qué son diferentes. 1001 01:01:14,838 --> 01:01:18,217 Creo que me tomó mucho tiempo comprender esa parte, 1002 01:01:18,300 --> 01:01:20,260 que no se trataba de: 1003 01:01:20,344 --> 01:01:24,890 "¿Cómo tomo estas combinaciones de privilegio y exclusión que conozco 1004 01:01:24,973 --> 01:01:27,893 "y las uso para ayudarme a ver mejor las tuyas?". 1005 01:01:27,976 --> 01:01:30,896 Sino más bien: "Cómo comprendo 1006 01:01:30,979 --> 01:01:34,316 "dónde encajo y lo reconozco, y te escucho cuando me dices 1007 01:01:34,400 --> 01:01:36,193 "dónde encajas y lo reconozco, 1008 01:01:36,276 --> 01:01:40,072 "y luego te ofrezco una idea convincente de cómo puedo ayudar 1009 01:01:40,155 --> 01:01:42,241 "a la gente como tú y como yo". 1010 01:01:47,579 --> 01:01:50,207 ¿Qué piensas de esta conversación? 1011 01:01:50,290 --> 01:01:55,712 No eres una minoría, pero lo hablábamos antes, 1012 01:01:55,796 --> 01:01:59,633 hace menos de 30 años, las personas gais morían por miles, 1013 01:01:59,716 --> 01:02:03,679 y en algunos países aún vamos a la horca por ser quienes somos, 1014 01:02:03,762 --> 01:02:05,722 y nos despiden por quienes somos. 1015 01:02:05,806 --> 01:02:08,350 Obviamente, ser gay es una minoría en este país. 1016 01:02:08,434 --> 01:02:11,728 ¿Qué sientes cuando la gente escribe sobre eso diciendo: 1017 01:02:11,812 --> 01:02:15,441 "Eres solo un hombre blanco. No sabes nada"? 1018 01:02:15,524 --> 01:02:20,320 Sí, creo que la gente intenta descifrar qué hacer con todo eso. 1019 01:02:20,404 --> 01:02:24,199 Creo que te molesta más a ti que a mí, por alguna razón. 1020 01:02:24,283 --> 01:02:27,953 Seguro que porque tú has tenido que soportar más cosas 1021 01:02:28,036 --> 01:02:29,997 por ser gay que yo. 1022 01:02:34,668 --> 01:02:35,669 Bien. 1023 01:02:35,752 --> 01:02:39,631 Comencemos. Alcalde Buttigieg, Amy Klobuchar dijo la semana pasada 1024 01:02:39,715 --> 01:02:43,135 que una mujer de su edad y su nivel de experiencia 1025 01:02:43,218 --> 01:02:45,721 no podría estar hoy en este escenario. 1026 01:02:45,804 --> 01:02:49,308 ¿Cree que se beneficia del privilegio de ser un hombre blanco? 1027 01:02:49,391 --> 01:02:53,437 Creo que la senadora tiene razón al señalar los efectos del sexismo 1028 01:02:53,520 --> 01:02:55,814 y cómo afecta a nuestra política. 1029 01:02:55,898 --> 01:02:57,858 Todos hemos luchado 1030 01:02:57,941 --> 01:03:01,153 con diferentes ventajas y desventajas para llegar aquí. 1031 01:03:01,236 --> 01:03:05,532 Estoy ante ustedes como alguien que hace solo dos elecciones 1032 01:03:05,616 --> 01:03:08,952 no habría podido usar su alianza de bodas legalmente, 1033 01:03:09,036 --> 01:03:11,246 alguien que entró al ejército en un momento 1034 01:03:11,330 --> 01:03:14,791 en que por ley podrían haberme despedido 1035 01:03:14,875 --> 01:03:16,460 solo por ser quien soy. 1036 01:03:16,543 --> 01:03:19,922 Y aquí estoy frente a ustedes como prueba 1037 01:03:20,005 --> 01:03:22,758 de lo que puede pasar cuando EE. UU. hace lo correcto. 1038 01:03:22,841 --> 01:03:28,347 Espera. Nunca ha habido una persona abiertamente gay en este escenario. 1039 01:03:28,430 --> 01:03:30,724 Y repasabas todas esas cosas 1040 01:03:30,807 --> 01:03:33,477 como si leyeras la maldita lista de las compras. 1041 01:03:33,560 --> 01:03:38,732 Si no lo sentimos en esta sala, nadie lo sentirá a través de la tele. 1042 01:03:38,815 --> 01:03:41,527 Debes sentir esto en ti. 1043 01:03:41,610 --> 01:03:43,028 Tienes que reconocer 1044 01:03:43,111 --> 01:03:46,198 que nunca comprenderás cómo es ser una mujer negra. 1045 01:03:46,281 --> 01:03:48,242 Pero algo sabes 1046 01:03:48,325 --> 01:03:50,869 de los obstáculos que has enfrentado. 1047 01:03:50,953 --> 01:03:54,831 No eres un antropólogo. Esto es algo que sientes. 1048 01:03:54,915 --> 01:03:58,502 Creo que debes decir: "Les contaré mi experiencia". 1049 01:04:10,597 --> 01:04:12,683 Pete se guarda muchas cosas. 1050 01:04:13,976 --> 01:04:16,436 Pero nunca conocí a alguien que piense tanto 1051 01:04:17,062 --> 01:04:21,608 en su lugar en el mundo y en lo que puede hacer por los demás. 1052 01:04:22,568 --> 01:04:27,155 Y no lo demuestra de la misma forma que otros. 1053 01:04:28,198 --> 01:04:33,036 Verlo cargar con ese peso, el peso de la injusticia, 1054 01:04:33,120 --> 01:04:36,873 el peso del dolor 1055 01:04:38,458 --> 01:04:39,293 y la división. 1056 01:04:41,086 --> 01:04:42,212 Y luego... 1057 01:04:43,797 --> 01:04:46,675 La gente escribe artículos donde dice: 1058 01:04:46,758 --> 01:04:49,970 "No muestra emociones" o "¿Le importa?". 1059 01:04:50,387 --> 01:04:54,474 Ya sea que vivas en un pueblito, en una ciudad mediana o... 1060 01:04:54,558 --> 01:04:57,686 Pero por cómo lo he visto crecer, 1061 01:04:57,769 --> 01:05:00,647 que hable sobre ese peso... 1062 01:05:02,691 --> 01:05:03,984 Para mí significa mucho. 1063 01:05:04,067 --> 01:05:06,862 ALCALDE PETE BUTTIGIEG - SALA DE ESPERA 1064 01:05:08,280 --> 01:05:11,575 Hay un poema de Carl Sandburg desde la perspectiva 1065 01:05:11,658 --> 01:05:13,744 de un padre aconsejando a su hijo. 1066 01:05:13,827 --> 01:05:17,497 Dice que "le diga que esté solo a menudo y se ocupe de sí mismo". 1067 01:05:18,540 --> 01:05:21,001 Y que "no se diga mentiras a sí mismo, 1068 01:05:21,084 --> 01:05:25,380 "las mentiras blancas y barreras que usa con otras personas". 1069 01:05:26,590 --> 01:05:27,716 Y... 1070 01:05:29,259 --> 01:05:33,096 Para cualquiera que haya salido del clóset, eso te hace pensar. 1071 01:05:33,180 --> 01:05:35,807 Pero todo el mundo lo ha pensado. 1072 01:05:35,891 --> 01:05:41,146 ¿Qué diferencia hay entre las caras que pones para el mundo 1073 01:05:41,229 --> 01:05:44,608 y la idea cambiante que tienes sobre quién eres en realidad? 1074 01:05:47,444 --> 01:05:50,530 "Dile que la soledad es creativa si es fuerte, 1075 01:05:50,614 --> 01:05:53,575 "y que las decisiones se toman en salas silenciosas". 1076 01:05:56,286 --> 01:05:57,454 Alcalde Buttigieg, 1077 01:05:57,537 --> 01:06:01,083 ¿cuál fue el revés profesional más significativo que enfrentó 1078 01:06:01,166 --> 01:06:02,959 y qué aprendió de él? 1079 01:06:03,043 --> 01:06:07,631 Como oficial militar durante la época del "No preguntes, no digas", 1080 01:06:08,298 --> 01:06:11,385 y como funcionario electo en el estado de Indiana 1081 01:06:11,468 --> 01:06:13,553 cuando Mike Pence era gobernador... 1082 01:06:14,721 --> 01:06:18,684 En cierto punto, al pensar en reveses profesionales, 1083 01:06:18,767 --> 01:06:22,896 tuve que preguntarme si reconocer quién era 1084 01:06:22,979 --> 01:06:27,567 iba a ser el revés profesional que acabara con mi carrera. 1085 01:06:27,651 --> 01:06:30,612 Volví de mi servicio militar y me di cuenta 1086 01:06:30,696 --> 01:06:36,326 de que solo vives una vez, y no me interesaba seguir 1087 01:06:36,410 --> 01:06:38,912 sin saber qué era el amor. 1088 01:06:38,995 --> 01:06:40,247 Así que salí del clóset. 1089 01:06:40,330 --> 01:06:43,542 No tenía idea de la clase de revés profesional que sería, 1090 01:06:43,625 --> 01:06:47,003 en especial, porque, inoportunamente, era año de elecciones 1091 01:06:47,087 --> 01:06:50,549 en mi comunidad socialmente conservadora. 1092 01:06:51,258 --> 01:06:54,386 Lo que pasó fue que cuando confié en que los votantes 1093 01:06:54,469 --> 01:06:57,764 me juzgaran por lo que había hecho por ellos, 1094 01:06:57,848 --> 01:06:59,725 decidieron confiar en mí 1095 01:06:59,808 --> 01:07:02,728 y me reeligieron con el 80 % de los votos. 1096 01:07:02,811 --> 01:07:06,940 Y lo que comprendí es que la confianza se puede reciprocar, 1097 01:07:07,023 --> 01:07:10,610 y que parte de cómo puedes ganar y mereces ganar 1098 01:07:10,694 --> 01:07:13,822 es saber qué vale más para ti que ganar. 1099 01:07:13,905 --> 01:07:17,242 Creo que eso es lo que necesitamos en la presidencia. 1100 01:07:17,325 --> 01:07:19,161 Alcalde Buttigieg, gracias. 1101 01:07:20,078 --> 01:07:21,121 Señor Yang. 1102 01:07:23,457 --> 01:07:27,961 Qué locura. ¿Cómo te sentiste en el escenario? 1103 01:07:28,044 --> 01:07:29,629 Muy bien. Sí. 1104 01:07:29,713 --> 01:07:33,842 A esta altura, creo que la gente quiere ver que puedes ser presidente... 1105 01:07:33,925 --> 01:07:35,844 Nos ofrecen una falsa dicotomía. 1106 01:07:35,927 --> 01:07:38,180 No coincido con que Trump sea una aberración. 1107 01:07:38,263 --> 01:07:41,266 Que puedes ser decente, claro y elocuente, 1108 01:07:41,349 --> 01:07:44,144 pero al mismo tiempo puedas ser imponente, 1109 01:07:44,227 --> 01:07:47,481 puedas ser contundente, tomar decisiones, 1110 01:07:47,564 --> 01:07:49,816 que puedas hablar de tus convicciones, 1111 01:07:49,900 --> 01:07:53,236 y que puedas mostrar tu contraste con los demás. 1112 01:07:53,320 --> 01:07:54,988 Y los debates mostraron eso. 1113 01:07:55,071 --> 01:08:00,202 No necesito que me des lecciones sobre coraje, ni político ni personal. 1114 01:08:00,285 --> 01:08:03,371 Todos aquí estamos determinados a lograr algo. 1115 01:08:03,455 --> 01:08:05,832 El problema es la Asociación Nacional del Rifle 1116 01:08:05,916 --> 01:08:07,334 y sus aliados del congreso, 1117 01:08:07,417 --> 01:08:10,170 y deberíamos estar unidos para luchar contra ellos. 1118 01:08:10,253 --> 01:08:12,464 Congresista, creo que se equivoca. 1119 01:08:12,547 --> 01:08:16,510 La masacre en Siria no es consecuencia de la presencia de EE. UU. 1120 01:08:16,593 --> 01:08:20,096 Es consecuencia de la retirada y la traición, 1121 01:08:20,180 --> 01:08:23,809 realizada por el presidente, de los aliados y los valores de EE. UU. 1122 01:08:23,892 --> 01:08:26,019 Has memorizado varios temas. 1123 01:08:26,102 --> 01:08:28,480 No has estado en el ruedo haciendo el trabajo. 1124 01:08:28,563 --> 01:08:30,273 Quizá liderar una ciudad diversa 1125 01:08:30,357 --> 01:08:33,527 que iba camino a la ruina no le parezca trabajo. 1126 01:08:33,610 --> 01:08:38,031 Siempre los senadores dicen que son más importantes que los alcaldes. 1127 01:08:38,114 --> 01:08:39,950 Pero lo nuestro también es trabajo. 1128 01:08:40,033 --> 01:08:43,036 No solo importan los que están en Washington. 1129 01:08:43,119 --> 01:08:46,706 Y no te atacarían si no te temieran. 1130 01:08:46,790 --> 01:08:50,210 Si no pensaran que representas una amenaza para ellos. 1131 01:08:50,293 --> 01:08:53,255 El alcalde recaudó fondos hace poco 1132 01:08:53,338 --> 01:08:57,926 en una bodega de vinos llena de cristales. 1133 01:08:58,009 --> 01:09:00,512 Multimillonarios en bodegas de vinos. 1134 01:09:00,595 --> 01:09:04,599 Según Forbes, soy la única persona en este escenario 1135 01:09:04,683 --> 01:09:07,018 que no es millonaria ni multimillonaria. 1136 01:09:07,102 --> 01:09:12,274 Si prometiera no reunirme nunca con un donante demócrata progresista, 1137 01:09:12,357 --> 01:09:13,525 no podría estar aquí. 1138 01:09:13,608 --> 01:09:15,527 Necesitamos el apoyo de todos 1139 01:09:15,610 --> 01:09:18,280 los que quieran ayudarnos a vencer a Donald Trump. 1140 01:09:19,406 --> 01:09:24,202 Ha habido un avance en cuanto a su presencia, 1141 01:09:24,286 --> 01:09:26,580 que es necesario para tener éxito y ganar. 1142 01:09:26,663 --> 01:09:29,457 No deberíamos tener que elegir entre un candidato 1143 01:09:29,541 --> 01:09:31,543 que quiere prender fuego este partido 1144 01:09:31,626 --> 01:09:34,462 y otro que quiere comprarlo. 1145 01:09:34,546 --> 01:09:37,799 Pongamos a alguien que sea realmente un demócrata. 1146 01:09:39,050 --> 01:09:41,928 ¿Ves? Esa fue una actuación. Lo fue. 1147 01:09:42,012 --> 01:09:43,513 Hagámoslo. 1148 01:09:44,598 --> 01:09:48,310 Ahora tiene más importancia, tiene presencia. 1149 01:09:48,393 --> 01:09:50,437 Creo que cuando estás a este nivel 1150 01:09:50,520 --> 01:09:53,773 y tienes a los medios y los eventos son muy grandes, 1151 01:09:53,857 --> 01:09:56,318 con eso viene la calidad de estrella. 1152 01:09:56,401 --> 01:09:57,569 Gracias. 1153 01:10:14,461 --> 01:10:15,837 ESTE MARTES 1154 01:10:16,463 --> 01:10:17,380 LIBERTAD JUSTICIA 1155 01:10:18,798 --> 01:10:22,052 Lucharemos cuando sea necesario. 1156 01:10:22,135 --> 01:10:26,598 Pero nunca permitiré que nos compenetremos tanto en la pelea 1157 01:10:26,681 --> 01:10:29,559 que empecemos a pensar que lo que importa es luchar. 1158 01:10:29,643 --> 01:10:33,480 Lo que importa es lo que hay del otro lado de la lucha. 1159 01:10:33,563 --> 01:10:37,484 Vi lo que puede hacer EE. UU. y ustedes también lo vieron. 1160 01:10:37,567 --> 01:10:41,446 Después de todo, están ante alguien que cuando era joven 1161 01:10:41,529 --> 01:10:44,240 se preguntaba si algo dentro de él 1162 01:10:44,324 --> 01:10:47,160 significaba que sería marginado por siempre, 1163 01:10:47,702 --> 01:10:52,832 que nunca usaría el uniforme, nunca sería aceptado ni conocería el amor. 1164 01:10:53,500 --> 01:10:57,003 Y ahora están ante el mismo joven, 1165 01:10:57,087 --> 01:11:00,382 un veterano de guerra, alcalde, felizmente casado, 1166 01:11:00,465 --> 01:11:03,510 que les pide su voto para ser presidente de Estados Unidos. 1167 01:11:25,532 --> 01:11:28,326 IOWA - DÍA DE DESIGNACIÓN DE CANDIDATOS 1168 01:11:28,410 --> 01:11:30,495 Soy Lester Holt en Nueva York. 1169 01:11:30,578 --> 01:11:33,123 Se acaban de cerrar las puertas en Iowa, 1170 01:11:33,206 --> 01:11:36,751 y tras meses de campaña, al fin comienza la votación. 1171 01:11:36,835 --> 01:11:38,753 Solo 41 delegados del estado. 1172 01:11:38,837 --> 01:11:42,257 Es una fracción de los que se necesitan para ganar la nominación. 1173 01:11:42,340 --> 01:11:44,759 Lo que está en juego para los candidatos 1174 01:11:44,843 --> 01:11:49,139 es el gran empuje que da ganar la primera votación en el país. 1175 01:11:49,222 --> 01:11:51,808 El senador Sanders estuvo fantástico en 2016... 1176 01:11:51,891 --> 01:11:53,309 Iowa lo limita. 1177 01:11:53,393 --> 01:11:55,687 Hablan de las tres papeletas en Iowa: 1178 01:11:55,770 --> 01:11:59,274 para ganar directamente, para acercarse o colmar expectativas. 1179 01:11:59,357 --> 01:12:03,403 Iowa decide quién es candidato cuando pasas a Nuevo Hampshire, Nevada, 1180 01:12:03,486 --> 01:12:05,030 Carolina del Sur y el resto. 1181 01:12:05,113 --> 01:12:07,032 Empezamos a tener algunos números, 1182 01:12:07,115 --> 01:12:10,994 pero aún es muy temprano para dar un nombre, con Biden, Sanders, 1183 01:12:11,077 --> 01:12:14,039 Warren y Buttigieg disputándose el primer puesto. 1184 01:12:14,122 --> 01:12:15,498 Chuck Todd está en Iowa. 1185 01:12:15,582 --> 01:12:19,085 Un 20 % de probabilidad de victoria, sin haber contado votos. 1186 01:12:19,961 --> 01:12:21,629 Ahora mismo lo que hacemos 1187 01:12:21,713 --> 01:12:25,425 es obtener los conteos oficiales de cada grupo preferencial... 1188 01:12:25,508 --> 01:12:27,510 Nos enteramos de un voto para Gabbard, 1189 01:12:27,594 --> 01:12:30,638 un voto para Deval Patrick, tres para Cory Booker... 1190 01:12:30,722 --> 01:12:34,517 No prestan atención al partido, porque esto es mucho después. 1191 01:12:34,601 --> 01:12:38,980 No esperaban no tener ningún voto a las 10:30, hora del este. 1192 01:12:39,064 --> 01:12:42,776 Lo que describen como varias instancias de problemas técnicos... 1193 01:12:42,859 --> 01:12:46,988 ¿Comenzarán a informar los números distrito a distrito? 1194 01:12:47,072 --> 01:12:49,949 No entraré en esos detalles ahora mismo. 1195 01:12:50,033 --> 01:12:52,660 -Lo que nos preocupa es que... -Carajo. 1196 01:12:52,744 --> 01:12:55,038 -...cuando empecemos a dar números. -Cielos. 1197 01:12:55,121 --> 01:12:57,624 Creo que deberías ir. 1198 01:12:57,707 --> 01:13:01,252 Hablarán sobre Klobuchar hasta que vaya el próximo. 1199 01:13:01,336 --> 01:13:04,130 Es tan político ir a dar ese discurso. 1200 01:13:04,214 --> 01:13:08,009 No tenemos una verdadera noción de cómo saldrá. 1201 01:13:08,093 --> 01:13:11,888 ¿Qué tal si decimos: "No sabemos mucho, esto es lo que sabemos"? 1202 01:13:11,971 --> 01:13:13,723 Como: "Está pasando algo". 1203 01:13:13,807 --> 01:13:16,476 "Miren, están contando 1204 01:13:16,559 --> 01:13:18,353 "y no sabemos todo, 1205 01:13:18,436 --> 01:13:22,023 "pero vi lo suficiente para saber que hoy ustedes han hecho historia". 1206 01:13:22,107 --> 01:13:25,068 Es algo raro sin tener algo real detrás. 1207 01:13:25,151 --> 01:13:27,403 No es una declaración de victoria vacía. 1208 01:13:27,487 --> 01:13:31,783 Es que alguien tiene que decir algo antes de medianoche. 1209 01:13:31,866 --> 01:13:33,952 -Vamos. -Ponte el traje. 1210 01:13:34,661 --> 01:13:39,916 Esta noche, en esta elección fundamental 1211 01:13:39,999 --> 01:13:42,085 en 2020... 1212 01:13:42,168 --> 01:13:45,713 Serás la única campaña sin su pareja en el escenario. 1213 01:13:45,797 --> 01:13:50,343 Serás el único candidato sin la compañía de su pareja. 1214 01:13:50,426 --> 01:13:54,931 Irás al final, porque no tenemos los seguidores y la familia... 1215 01:13:55,014 --> 01:13:58,434 Hay un espacio... Tú estabas cuando se habló. 1216 01:13:58,518 --> 01:14:02,689 Comenzaré diciendo que imagino... 1217 01:14:02,772 --> 01:14:04,190 Sí, iré al final. 1218 01:14:04,274 --> 01:14:07,026 Todos tienen a su pareja junto a ellos. 1219 01:14:07,110 --> 01:14:09,195 ...se anunciarán los resultados. 1220 01:14:09,279 --> 01:14:11,156 El esposo de Amy estaba atrás... 1221 01:14:11,239 --> 01:14:13,491 Sí, pero estuvo siempre en el escenario. 1222 01:14:13,575 --> 01:14:14,909 -Sí. -Y también Jill. 1223 01:14:14,993 --> 01:14:20,081 Siento que nos irá muy bien aquí en Iowa. 1224 01:14:22,083 --> 01:14:26,713 TODO INDICA QUE IREMOS VICTORIOSOS A NUEVO HAMPSHIRE. 1225 01:14:26,796 --> 01:14:30,550 ¿Debería decir: "Impacté al mundo político" o "Sacudí el..."? 1226 01:14:30,633 --> 01:14:31,885 Impactar. 1227 01:14:31,968 --> 01:14:33,219 ¿Qué tal "asombrar"? 1228 01:14:33,303 --> 01:14:34,846 "Asombrar" está bien. 1229 01:14:34,929 --> 01:14:36,681 -Usemos "asombrar". -Sí. 1230 01:14:36,764 --> 01:14:39,851 ¿No te gusta "asombrar"? ¿"Impactar"? Es malo. 1231 01:14:39,934 --> 01:14:41,978 No, "impactar" suena bien. 1232 01:14:43,605 --> 01:14:49,527 No sabemos todos los resultados, pero, Iowa, han impactado a la nación. 1233 01:14:49,611 --> 01:14:53,281 Iremos victoriosos a Nuevo Hampshire. 1234 01:15:13,593 --> 01:15:17,680 ¿No le preocupó que el alcalde Buttigieg declarara la victoria anoche? 1235 01:15:17,764 --> 01:15:19,974 No sé cómo pueden declarar la victoria 1236 01:15:20,058 --> 01:15:23,311 antes de tener una declaración oficial de los resultados. 1237 01:15:23,394 --> 01:15:25,396 Nos pareció inapropiado. 1238 01:15:27,023 --> 01:15:29,442 Creo que el Estado del Granito podría convertirme 1239 01:15:29,525 --> 01:15:32,487 en el próximo presidente de Estados Unidos, y si es así, 1240 01:15:32,570 --> 01:15:35,865 trabajaré cada día para que estén orgullosos y me apoyen. 1241 01:15:35,949 --> 01:15:39,285 Gracias por venir. Gracias por interesarse. 1242 01:15:39,369 --> 01:15:43,456 Hagan correr la voz. Creo que tendremos mucho que celebrar. Gracias. 1243 01:15:44,582 --> 01:15:45,583 Gracias. 1244 01:15:46,793 --> 01:15:48,169 Gracias. 1245 01:15:49,462 --> 01:15:51,464 Ganarás en Nuevo Hampshire. 1246 01:15:51,547 --> 01:15:53,716 Si tú lo dices. Creemos que sí. 1247 01:15:53,800 --> 01:15:57,303 No tengo mucha experiencia ganando elecciones presidenciales, 1248 01:15:57,387 --> 01:15:59,722 pero creo que así se siente ganar. 1249 01:15:59,806 --> 01:16:01,182 Con su ayuda... 1250 01:16:02,934 --> 01:16:06,437 El Partido Demócrata de Iowa, si me permiten, 1251 01:16:06,521 --> 01:16:09,023 metió la pata en el conteo. 1252 01:16:09,107 --> 01:16:11,526 Y sospecho que al final, 1253 01:16:11,609 --> 01:16:14,821 el señor Buttigieg y yo tendremos la misma cantidad 1254 01:16:14,904 --> 01:16:18,116 de delegados en la Convención Nacional. 1255 01:16:18,199 --> 01:16:20,410 Pete, ¡te queremos! 1256 01:16:25,331 --> 01:16:27,208 Está entre el 62 % de los distritos 1257 01:16:27,292 --> 01:16:30,086 de los 99 condados que recibiremos en diez minutos. 1258 01:16:30,545 --> 01:16:34,340 Solo nos queda esperar las noticias, ¿no? Genial. 1259 01:16:34,716 --> 01:16:36,718 Dios, estoy muy nerviosa. 1260 01:16:40,388 --> 01:16:42,223 ¿Qué decías? 1261 01:16:43,349 --> 01:16:44,976 ¿En primer lugar? 1262 01:16:45,476 --> 01:16:48,896 ¿Cómo lo sabes? ¿Anunciarán algo? 1263 01:16:48,980 --> 01:16:49,856 Aquí vamos. 1264 01:16:49,939 --> 01:16:52,066 -¿Cómo salió? -Vamos ganando. 1265 01:16:52,150 --> 01:16:53,318 ¿Qué? 1266 01:16:53,401 --> 01:16:54,235 ¿Cómo salió? 1267 01:16:54,319 --> 01:16:56,988 Los votos lo muestran en primer lugar. Por Dios. 1268 01:16:58,114 --> 01:16:59,782 -¿Dónde está? -En el baño. 1269 01:16:59,866 --> 01:17:01,534 Dile. Chasten, dile. 1270 01:17:01,617 --> 01:17:02,744 Perdón. 1271 01:17:02,827 --> 01:17:04,662 -¿Aquí? -Está en el baño. 1272 01:17:04,746 --> 01:17:06,080 Vas primero. 1273 01:17:07,123 --> 01:17:08,249 Vas primero. 1274 01:17:09,542 --> 01:17:11,294 -¿Qué? -Vas primero. 1275 01:17:11,377 --> 01:17:14,922 -¿Qué tal? -Vas primero. Por Dios. 1276 01:17:20,720 --> 01:17:23,556 ¿Sorpresa? Claro. Bernie Sanders ya fue candidato. 1277 01:17:23,639 --> 01:17:25,892 Elizabeth Warren tuvo un verano muy fuerte. 1278 01:17:25,975 --> 01:17:28,686 El dos veces vicepresidente de Estados Unidos. 1279 01:17:28,770 --> 01:17:31,230 El alcalde Buttigieg tiene derecho a alardear. 1280 01:17:31,314 --> 01:17:35,026 Bien, practica, ganador de la designación de Iowa. 1281 01:17:35,651 --> 01:17:38,321 Yo no gané aún, pero nosotros sí. 1282 01:17:38,613 --> 01:17:40,031 -Porque... -Cielos. 1283 01:17:40,114 --> 01:17:42,742 -En cualquier circunstancia... -Bueno. Adiós. 1284 01:17:42,825 --> 01:17:47,372 ...que llevemos la delantera en Iowa es una victoria increíble. 1285 01:17:51,042 --> 01:17:53,753 BORRADOR 1286 01:17:56,881 --> 01:17:58,966 ¿En algún momento dices: 1287 01:17:59,842 --> 01:18:03,012 "Y a ese chico, si es que abre la puerta 1288 01:18:03,096 --> 01:18:06,557 "preguntándose si es seguro salir del clóset en este país, 1289 01:18:06,641 --> 01:18:08,643 "le digo: 'Mira lo que podemos hacer'"? 1290 01:18:11,020 --> 01:18:13,898 No sé cuándo. Quizá, sí. 1291 01:18:16,359 --> 01:18:21,030 Hoy les dirás a todos los chicos homosexuales del país 1292 01:18:22,657 --> 01:18:24,033 que las cosas mejoran. 1293 01:18:26,035 --> 01:18:27,787 Ganaste la designación de Iowa. 1294 01:18:27,870 --> 01:18:30,915 Serás el próximo presidente de Estados Unidos. 1295 01:18:34,544 --> 01:18:35,670 Aquí está la prueba. 1296 01:18:37,130 --> 01:18:42,218 Damas y caballeros, denle la bienvenida al próximo presidente de Estados Unidos, 1297 01:18:42,301 --> 01:18:44,762 el alcalde Pete Buttigieg. 1298 01:18:53,396 --> 01:18:58,317 Un poco más tarde de lo que pensábamos, pero más vale tarde que nunca. 1299 01:18:59,610 --> 01:19:04,991 Iowa anunciará los resultados oficiales verificados de la designación. 1300 01:19:05,241 --> 01:19:08,536 No conocemos todos los números, pero sí sabemos esto, 1301 01:19:08,619 --> 01:19:11,998 una campaña que empezó hace un año 1302 01:19:12,832 --> 01:19:15,418 con cuatro personas en el equipo, 1303 01:19:15,793 --> 01:19:17,628 cuando nadie me reconocía, 1304 01:19:18,045 --> 01:19:19,422 sin dinero, 1305 01:19:19,839 --> 01:19:22,884 una campaña que algunos dijeron 1306 01:19:23,509 --> 01:19:28,097 que no correspondía que siquiera hiciera el intento, 1307 01:19:28,681 --> 01:19:32,810 ha logrado ocupar el primer puesto en la campaña 1308 01:19:32,894 --> 01:19:36,647 para reemplazar al presidente con una mejor perspectiva para el futuro. 1309 01:19:39,567 --> 01:19:43,112 Valida la idea de que podemos expandir 1310 01:19:43,196 --> 01:19:47,617 una coalición no solo unificada por a quien nos enfrentamos, 1311 01:19:47,700 --> 01:19:49,911 sino por los valores que defendemos. 1312 01:19:51,454 --> 01:19:53,581 Y lo valida 1313 01:19:54,248 --> 01:19:57,627 para un chico en alguna comunidad que se pregunta 1314 01:19:58,669 --> 01:20:03,716 si es aceptado, aceptada o aceptade en su propia familia. 1315 01:20:05,801 --> 01:20:09,722 Que si crees en ti mismo y en tu país, 1316 01:20:10,097 --> 01:20:12,350 hay mucho respaldando esa confianza. 1317 01:20:17,146 --> 01:20:19,482 ¡Pete! 1318 01:20:26,155 --> 01:20:27,740 Me casé con un buen partido. 1319 01:20:29,534 --> 01:20:33,120 ¡Creo que Pete ganará! 1320 01:20:33,204 --> 01:20:36,749 ¡Creo que Pete ganará! 1321 01:20:36,832 --> 01:20:38,584 ¡Creo que Pete ganará! 1322 01:20:39,418 --> 01:20:41,170 NUEVO HAMPSHIRE DÍA DE LA PRIMARIA 1323 01:20:41,254 --> 01:20:44,924 Veamos otra alerta de la campaña. Llegan rápidamente los números. 1324 01:20:45,007 --> 01:20:48,427 Qué diferencia en una semana. Sanders mantiene la delantera. 1325 01:20:48,511 --> 01:20:53,391 Pete Buttigieg arriba con 22,6 %, Amy Klobuchar 20,8 %. 1326 01:20:53,474 --> 01:20:57,270 Y Joe Biden bajó al quinto lugar, 8,6 %. 1327 01:20:57,353 --> 01:21:01,816 El resto de los candidatos están abajo. Veamos los condados... 1328 01:21:01,899 --> 01:21:05,278 CNN dijo que los números mejorarán para nosotros si esperamos. 1329 01:21:05,361 --> 01:21:06,904 Según nuestro modelo, 1330 01:21:06,988 --> 01:21:10,116 tendríamos que superar lo que hemos logrado toda la noche 1331 01:21:10,199 --> 01:21:12,660 en un 6 % para alcanzarlo. 1332 01:21:12,743 --> 01:21:14,745 NUEVO HAMPSHIRE - PRIMARIA DEMÓCRATA 1333 01:21:14,829 --> 01:21:18,040 26,4 % a 23,9 %. 1334 01:21:18,124 --> 01:21:21,294 -Lidera por 4764 votos. -Está bien. 1335 01:21:21,377 --> 01:21:23,462 Amy Klobuchar tercera con 20 %. 1336 01:21:23,546 --> 01:21:26,132 Elizabeth Warren, 9,3 %. 1337 01:21:26,215 --> 01:21:29,969 Joe Biden, 8,5 %. Jake, volvemos contigo. 1338 01:21:31,345 --> 01:21:36,601 NEVADA - DÍA DE DESIGNACIÓN DE CANDIDATOS 1339 01:21:38,603 --> 01:21:42,440 ¿La lluvia es una buena o mala señal el día de la designación en Nevada? 1340 01:21:42,523 --> 01:21:43,816 Se está despejando, 1341 01:21:43,899 --> 01:21:47,236 está saliendo el sol, debo tomarlo como una buena señal. 1342 01:21:52,283 --> 01:21:55,494 Sí, entonces, ¿solo nosotros tres, 1343 01:21:55,578 --> 01:21:59,832 Larry, tendríamos delegados si se mantiene así? 1344 01:22:00,499 --> 01:22:02,418 -Sí. -No es bueno. 1345 01:22:02,501 --> 01:22:04,128 Es preocupante. 1346 01:22:05,421 --> 01:22:08,382 Lo único que tuvo que hacer Bernie 1347 01:22:08,466 --> 01:22:11,469 fue obtener la mayoría, tiene más de treinta. 1348 01:22:11,552 --> 01:22:13,512 Puede obtener el 67... 1349 01:22:13,596 --> 01:22:15,431 Carolina del Sur, aquí vamos. 1350 01:22:19,185 --> 01:22:23,397 ¿Ves los rayos? Hay muchas tormentas de este lado. 1351 01:22:32,448 --> 01:22:36,494 CAROLINA DEL SUR - DÍA DE LA PRIMARIA 1352 01:22:36,577 --> 01:22:39,330 SECUNDARIA NORTH CHARLESTON 1353 01:22:51,717 --> 01:22:54,595 -¿Qué miras? -Los números. 1354 01:22:54,679 --> 01:22:55,846 ¿Son nuevos? 1355 01:22:55,930 --> 01:22:57,973 No sé. Solo lo busqué. 1356 01:22:58,057 --> 01:22:59,642 -¿Por qué? -¿Qué cosa? 1357 01:22:59,725 --> 01:23:02,395 Estás por subir al escenario. No te concentres en eso. 1358 01:23:02,478 --> 01:23:04,188 ¿En qué debería concentrarme? 1359 01:23:04,271 --> 01:23:06,399 En hacer un buen trabajo en el escenario. 1360 01:23:06,482 --> 01:23:08,192 Seguro habrá mucha gente. 1361 01:23:11,862 --> 01:23:13,197 ¿Por qué estás aquí? 1362 01:23:13,823 --> 01:23:15,074 Porque me obligaron. 1363 01:23:15,157 --> 01:23:19,370 -No, Peter, ¿por qué estás aquí? -Para ser el presidente de EE. UU. 1364 01:23:19,453 --> 01:23:21,622 ¿Por qué quieres ser presidente? 1365 01:23:21,706 --> 01:23:24,125 -Por la gente. -Vamos. 1366 01:23:27,336 --> 01:23:30,798 Piensa en toda la gente que está esperándote a ti, 1367 01:23:30,881 --> 01:23:34,635 no esperan el discurso y... Esto es nuevo para ellos. 1368 01:23:34,719 --> 01:23:37,513 Todo lo que dirás es nuevo para ellos. 1369 01:23:37,596 --> 01:23:40,599 Les ofreces una invitación a esta familia. 1370 01:23:40,683 --> 01:23:42,184 Eso es lo que haces. 1371 01:23:47,982 --> 01:23:51,444 Solo para que sepas, hay una vaca en la audiencia. 1372 01:23:51,527 --> 01:23:55,281 Alguien vestido de vaca. ¿Crees que...? 1373 01:23:56,949 --> 01:23:58,868 ¿Sabemos de qué lado está la vaca? 1374 01:23:58,951 --> 01:24:02,496 Tiene un cartel que dice: "Vuélvete vegano o moriremos". 1375 01:24:02,580 --> 01:24:03,581 Bueno. 1376 01:24:06,792 --> 01:24:11,547 Para llegar a algún lado, debemos ser muy conscientes con este tema, 1377 01:24:11,630 --> 01:24:12,965 ¿sabes de qué hablo? 1378 01:24:13,549 --> 01:24:18,971 Sería bueno que los candidatos no se alejen de la manada. 1379 01:24:19,054 --> 01:24:22,224 En este asunto, no andaré como vaca sin cencerro. 1380 01:24:22,308 --> 01:24:23,392 Sí. 1381 01:24:24,935 --> 01:24:28,022 -Pero tomo las riendas de la conversación. -Gracias. 1382 01:24:28,105 --> 01:24:30,524 ¿Él no tiene que estar afuera? 1383 01:24:31,233 --> 01:24:32,276 Perdón. 1384 01:24:33,110 --> 01:24:34,528 Hay mucho en juego. 1385 01:24:42,620 --> 01:24:44,580 CAROLINA DEL SUR POR PETE 1386 01:24:48,501 --> 01:24:49,418 ¿Estás listo? 1387 01:24:49,502 --> 01:24:51,962 -Suena bien. -Es un placer verlo. 1388 01:24:52,087 --> 01:24:53,506 Vino a Carolina del Sur. 1389 01:24:53,589 --> 01:24:56,759 Obviamente quiere conectar con los votantes afroamericanos. 1390 01:24:56,842 --> 01:25:00,763 El 47 % de la población de West Charleston es afroamericana. 1391 01:25:00,846 --> 01:25:02,556 ¿Dónde estaban esta noche? 1392 01:25:02,640 --> 01:25:06,727 Lo que nos dice esto es que nos espera un arduo trabajo. 1393 01:25:13,275 --> 01:25:16,612 Hace un año, nadie habría pensado que estaría en la conversación. 1394 01:25:16,695 --> 01:25:18,739 Ha hecho una campaña extraordinaria. 1395 01:25:18,823 --> 01:25:20,866 Pero hizo una apuesta, 1396 01:25:20,950 --> 01:25:23,661 que le podría ir tan bien en Iowa y Nuevo Hampshire 1397 01:25:23,744 --> 01:25:26,080 que tendría suficiente margen, 1398 01:25:26,163 --> 01:25:29,333 y que tendría una chance en Nevada y Carolina del Sur, 1399 01:25:29,416 --> 01:25:30,960 y podría construir desde ahí. 1400 01:25:31,043 --> 01:25:35,422 Estuvo muy cerca. Si Iowa hubiera anunciado los resultados... 1401 01:25:35,506 --> 01:25:36,924 -¿Estás bien? -Sí. 1402 01:25:37,007 --> 01:25:38,384 Toma unos pañuelos. 1403 01:25:38,467 --> 01:25:39,760 Es significativo... 1404 01:25:39,844 --> 01:25:42,179 Claramente es un gran impulso para Joe Biden. 1405 01:25:42,263 --> 01:25:45,516 Wolf, todos los candidatos enfrentan grandes incógnitas. 1406 01:25:45,599 --> 01:25:49,270 ¿Qué van a hacer? No sabemos la respuesta. 1407 01:25:57,736 --> 01:26:00,155 Creo que la gran incógnita 1408 01:26:00,239 --> 01:26:03,409 es si contactamos a una de las otras campañas, 1409 01:26:03,492 --> 01:26:05,703 si ese es un camino que quieres tomar. 1410 01:26:05,786 --> 01:26:08,622 Continúo sintiéndome un poco... 1411 01:26:09,832 --> 01:26:13,127 No indeciso, pero no estoy 100 % seguro 1412 01:26:13,210 --> 01:26:15,963 de hacerlo, pero me inclino 1413 01:26:16,046 --> 01:26:19,300 por iniciar esa conversación con la campaña de Biden. 1414 01:26:19,383 --> 01:26:24,179 Creo que lo consideramos lo suficiente como para hacerlo. 1415 01:26:24,597 --> 01:26:27,766 Siento que es la actitud que más unificará al partido 1416 01:26:27,850 --> 01:26:31,103 entre este momento y la convención, ¿no? 1417 01:26:33,272 --> 01:26:34,481 -Sí. -Sí. 1418 01:26:34,940 --> 01:26:36,650 Bien. Gracias. 1419 01:26:37,943 --> 01:26:38,944 Gracias a ti. 1420 01:26:39,028 --> 01:26:40,446 -Gracias. -Gracias. 1421 01:26:45,159 --> 01:26:47,661 Así se termina una campaña a la presidencia. 1422 01:26:47,745 --> 01:26:50,122 -Eso parece. -¿Cuándo tomaste esa decisión? 1423 01:26:50,581 --> 01:26:54,793 Por la noche, antes de acostarme, hicimos una llamada y miramos los números. 1424 01:26:56,712 --> 01:26:57,796 Estaba 1425 01:26:59,340 --> 01:27:00,925 bastante claro dónde estamos. 1426 01:27:01,008 --> 01:27:03,385 Podría seguir intentando, 1427 01:27:04,845 --> 01:27:06,305 pero no parece... 1428 01:27:07,222 --> 01:27:08,933 No lo lograremos. 1429 01:27:09,808 --> 01:27:10,893 Así que... 1430 01:27:11,644 --> 01:27:14,980 Tenemos la chance de hacer algo bueno, si es verdad 1431 01:27:15,773 --> 01:27:19,568 que demasiados candidatos en la campaña causan desorden, 1432 01:27:21,403 --> 01:27:22,863 podemos hacer dos cosas. 1433 01:27:22,947 --> 01:27:25,491 Una es ganar y la otra es retirarnos. 1434 01:27:43,300 --> 01:27:45,511 Pete Buttigieg se retira 1435 01:27:45,594 --> 01:27:49,306 tras la aplastante victoria de Biden en Carolina del Sur el sábado, 1436 01:27:49,390 --> 01:27:51,308 donde ganó por casi 30 puntos. 1437 01:27:51,392 --> 01:27:54,311 El exvicepresidente se beneficiaría con menos candidatos. 1438 01:27:54,395 --> 01:27:58,482 Al acercarnos al supermartes, más de un tercio de los candidatos... 1439 01:28:24,967 --> 01:28:26,343 ¡GRACIAS! 1440 01:29:22,441 --> 01:29:25,069 No puedo creer que pusieron mi discurso en vivo. 1441 01:29:25,152 --> 01:29:28,739 -Claro que sí, eres adorable. -No, lloré todo el tiempo. 1442 01:29:29,323 --> 01:29:30,491 Estuvo perfecto. 1443 01:29:39,583 --> 01:29:41,251 Bueno, Truman está contento. 1444 01:29:49,510 --> 01:29:53,097 -¿Dónde las encontraste? -Mírense, cómodos y en pantuflas. 1445 01:29:53,180 --> 01:29:55,057 Se siente bien. 1446 01:29:55,140 --> 01:29:56,725 Debe sentirse muy bien. 1447 01:29:58,852 --> 01:29:59,853 Buenas noches. 1448 01:30:00,896 --> 01:30:02,064 ¿Cómo estás? 1449 01:30:02,147 --> 01:30:04,608 Estoy bien, señor presidente, ¿y usted? 1450 01:30:05,692 --> 01:30:07,486 Bien. Es decir... 1451 01:30:07,569 --> 01:30:10,572 Perdón. Me dio una tos horrible en la gira. 1452 01:30:10,656 --> 01:30:12,741 Es esa etapa como anestesiada 1453 01:30:12,825 --> 01:30:15,327 en que intentas acostumbrarte a la idea 1454 01:30:15,410 --> 01:30:17,538 de lo que será la vida... 1455 01:30:17,621 --> 01:30:19,081 Dra. Biden, ¿cómo está? 1456 01:30:19,790 --> 01:30:23,836 Muchas gracias por llamar, gracias por pensar en mí, 1457 01:30:23,919 --> 01:30:27,589 y, por favor, envíele mis saludos al vicepresidente, 1458 01:30:27,673 --> 01:30:29,800 y estaremos alentándolos. 1459 01:30:29,883 --> 01:30:31,760 Bien. Muchas gracias. 1460 01:30:34,138 --> 01:30:36,682 Estoy bien, señor vicepresidente, ¿cómo está? 1461 01:30:37,641 --> 01:30:38,851 Joe Biden. 1462 01:30:38,934 --> 01:30:41,520 Pete está aquí. Acaba de colgar, 1463 01:30:41,603 --> 01:30:44,982 sí, gracias por saludar, se lo pasaré. 1464 01:30:45,065 --> 01:30:46,358 Bien, cuídese. 1465 01:30:47,693 --> 01:30:48,694 Buenas noches. 1466 01:30:50,320 --> 01:30:52,281 Solo quiero decir... 1467 01:30:56,160 --> 01:30:57,452 -Gracias. -Es en serio. 1468 01:30:57,536 --> 01:31:03,125 Tienes un gran talento, solo necesitas exposición. 1469 01:31:03,208 --> 01:31:06,879 Se trata de... Y sé que eres... 1470 01:31:06,962 --> 01:31:09,173 ¿Crees que serás presidente algún día? 1471 01:31:09,256 --> 01:31:10,507 No lo sé. 1472 01:31:11,508 --> 01:31:14,928 Sé que podría serlo, y eso es algo. 1473 01:31:17,097 --> 01:31:19,850 Incluso ahora me cuesta pensarlo. 1474 01:31:22,436 --> 01:31:27,024 No llegué a la meta, pero no mucha gente llega a donde llegué. 1475 01:31:27,608 --> 01:31:29,067 Y... 1476 01:31:30,777 --> 01:31:33,155 Si piensas en la enormidad que es, 1477 01:31:33,238 --> 01:31:35,866 podría desmoronarte un poco. 1478 01:31:35,949 --> 01:31:37,034 ¿En qué sentido? 1479 01:31:37,701 --> 01:31:39,203 El espacio es limitado. 1480 01:31:39,286 --> 01:31:42,414 Cuando eres candidato, y te encuentras 1481 01:31:43,165 --> 01:31:44,666 con muchas personas al día 1482 01:31:44,750 --> 01:31:49,338 que pueden contarte que perdieron a alguien porque falló una política, 1483 01:31:49,421 --> 01:31:51,173 por opioides o lo que sea, 1484 01:31:52,216 --> 01:31:54,676 o lo que pasaron con el cuidado a largo plazo, 1485 01:31:54,760 --> 01:31:58,931 con el subempleo, el racismo o lo que sea que enfrentaron. 1486 01:31:59,723 --> 01:32:03,894 Si absorbieras realmente todas las consecuencias de eso 1487 01:32:03,977 --> 01:32:07,064 y todo su significado emocional, 1488 01:32:07,147 --> 01:32:10,943 con todo el sufrimiento que implicó, te desmoronarías. 1489 01:32:11,026 --> 01:32:13,028 Es solo porque encuentras 1490 01:32:13,737 --> 01:32:17,783 una forma de contenerlo que puedes ser útil para la gente. 1491 01:32:17,866 --> 01:32:22,079 Ese es el verdadero dilema de manejar tus emociones en la campaña. 1492 01:32:22,162 --> 01:32:23,830 Las historias que escuché 1493 01:32:23,914 --> 01:32:27,501 podrían iniciar una vida de activismo por un único asunto. 1494 01:32:27,584 --> 01:32:29,878 Pero estás ahí intentando absorber todo, 1495 01:32:29,962 --> 01:32:32,881 e intentando luego devolverlo en una forma que ayude 1496 01:32:32,965 --> 01:32:34,675 a la gente a entender tu visión 1497 01:32:34,758 --> 01:32:37,719 para que te ayuden a llegar a un cargo para solucionarlo, 1498 01:32:37,803 --> 01:32:40,222 y hacer eso 1499 01:32:41,348 --> 01:32:44,726 sin que te destroce al punto en que no reconozcas quién eres. 1500 01:32:53,568 --> 01:32:56,196 No sé qué significa eso para mi futuro, 1501 01:32:56,280 --> 01:32:59,908 más allá de seguir enfrentándome a las cosas y creciendo. 1502 01:33:02,244 --> 01:33:05,122 Pero el tiempo está de mi lado, espero. 1503 01:33:13,880 --> 01:33:16,633 En las últimas semanas, la vicepresidenta electa y yo 1504 01:33:16,717 --> 01:33:19,803 hemos anunciado los nominados a nuestro gabinete. 1505 01:33:19,886 --> 01:33:23,849 Sé el orgullo que sienten los presidentes 1506 01:33:23,932 --> 01:33:25,726 al marcar un hito en su gabinete. 1507 01:33:26,268 --> 01:33:30,439 El primer nominado abiertamente gay en liderar un departamento, 1508 01:33:30,522 --> 01:33:33,483 y uno de los más jóvenes del gabinete en la historia, 1509 01:33:33,567 --> 01:33:38,488 denle la bienvenida al próximo secretario de Transporte, Pete Buttigieg. 1510 01:36:31,036 --> 01:36:34,080 ALCALDE PETE 1511 01:36:45,217 --> 01:36:47,219 Subtítulos: Evelyn Antelo 1512 01:36:47,302 --> 01:36:49,304 Supervisión creativa: Marcela Mennucci