1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:32,408 --> 00:00:34,160 우린 괜찮을 거예요 마무리해요 4 00:00:41,375 --> 00:00:44,879 그에게 꼭 물어봤으면 하는 게 있어요? 5 00:00:46,005 --> 00:00:50,176 흥미로울 것 같은데요... 6 00:00:50,259 --> 00:00:51,260 "대통령 가족" 7 00:00:51,343 --> 00:00:56,015 어렸을 때 정체성 문제에 직면했을 때 8 00:00:56,098 --> 00:00:58,768 이런 일이 가능할 거라고 생각해본 적 있는가요 9 00:00:58,851 --> 00:01:01,228 네, 좋네요 10 00:01:03,314 --> 00:01:08,152 그는 진정한 자아를 버린 채 조직의 단계를 존중하려 애썼어요 11 00:01:09,653 --> 00:01:12,531 사람들은 그게 얼마나 충격적인 경험인지 몰라요 12 00:01:12,615 --> 00:01:15,493 자기 자신을 그렇게 단단히 숨기고 13 00:01:15,576 --> 00:01:19,538 성공하기 위해 자신의 정체성을 부인해야 하는 거요 14 00:01:21,373 --> 00:01:24,168 피트에게 묻고 싶은 건 인생의 상당 부분 동안 15 00:01:25,503 --> 00:01:28,005 진정한 자신을 숨기고 살았는데 16 00:01:29,006 --> 00:01:33,177 선거 유세에서 참된 자아로 있을 수 있다고 느꼈는지예요 17 00:01:33,260 --> 00:01:34,720 네 18 00:01:34,804 --> 00:01:37,389 그가 질문에 답할 준비가 됐다고 생각해요? 19 00:01:37,473 --> 00:01:39,433 그래야 해요 노력해 볼 수 있겠죠 20 00:01:41,602 --> 00:01:43,521 - 준비됐어요? 와서 앉으세요 - 네 21 00:01:44,772 --> 00:01:48,484 너무 호화스러워 보이지 않아? 담요를 덮어야 할까? 22 00:01:48,567 --> 00:01:54,490 네가 답했으면 하는 질문 몇 개를 제시에게 말했어 23 00:01:54,573 --> 00:01:57,409 질문을 할 수도 있고 안 할 수도 있어 24 00:01:59,245 --> 00:02:01,997 - 헛소리하지 마, 피터, 해보자 - 그래 25 00:02:06,669 --> 00:02:08,087 중요한 것부터 얘기해보죠 26 00:02:08,170 --> 00:02:11,924 많은 사람이 이 사람 이름을 어떻게 불러야 할지 묻습니다 27 00:02:12,007 --> 00:02:13,300 "인디애나주 피트 부티지지" 28 00:02:13,384 --> 00:02:15,094 피트라고 부릅니다 29 00:02:15,970 --> 00:02:18,889 피트 부티기그... 부티기그 30 00:02:18,973 --> 00:02:20,975 - 버티기그, 버티기그? - 버티기그 31 00:02:21,058 --> 00:02:23,519 부트-에지-에지 32 00:02:24,979 --> 00:02:28,566 지역 출신 소년은 하버드대에 가서 로즈 장학생이 되었고 33 00:02:28,649 --> 00:02:31,318 그가 자란 도시로 돌아왔습니다 34 00:02:32,319 --> 00:02:36,657 부티지지는 '뉴스위크'가 죽어가는 미국 도시 중 하나로 35 00:02:36,740 --> 00:02:38,450 그의 고향을 뽑았을 때 시장직을 넘겨받았습니다 36 00:02:39,118 --> 00:02:42,079 사우스벤드는 1950년대에 황금기를 누렸지만 37 00:02:42,162 --> 00:02:45,499 1960년대 초 스튜드베이커 공장이 문을 닫았고 38 00:02:45,583 --> 00:02:48,752 도시의 경제도 함께 무너졌습니다 39 00:02:52,089 --> 00:02:54,758 그는 지역 주택 공급과 보행자 도로 만들기를 위해 40 00:02:54,842 --> 00:02:56,385 일을 했죠 41 00:02:56,468 --> 00:03:00,639 오래된 공장을 기술 회사를 위한 사업 단지로 만들었고 42 00:03:00,723 --> 00:03:03,350 시 공무원의 최저 임금을 인상했습니다 43 00:03:03,434 --> 00:03:05,603 워싱턴이 잘 운영되는 도시였다면 44 00:03:05,686 --> 00:03:09,607 우리가 대접을 잘 받았겠죠 그 반대가 아니고요 45 00:03:09,690 --> 00:03:10,733 "소방서 9호" 46 00:03:10,816 --> 00:03:15,237 시장직에서 백악관으로 바로 간 정치인은 없습니다 47 00:03:15,321 --> 00:03:18,365 피트 부티지지는 자신이 최초로 해낼 수 있다고 생각합니다 48 00:03:21,285 --> 00:03:24,455 그는 첫 공개 동성애자 대통령 후보일 뿐만 아니라 49 00:03:24,538 --> 00:03:26,081 신혼입니다 50 00:03:26,665 --> 00:03:28,709 대부분의 사람은 51 00:03:28,792 --> 00:03:33,505 첫 공개 동성애자 후보의 성공을 지지하거나 열광하기도 하며 52 00:03:33,589 --> 00:03:37,718 상관없다고 말하기도 합니다 그것도 역사적인 일이죠 53 00:03:41,597 --> 00:03:43,933 여러분이 몰타 출신 미국인이자 왼손잡이, 영국 성공회 교도 54 00:03:44,016 --> 00:03:46,310 동성애자, 참전 용사 밀레니얼 세대 시장에게 55 00:03:46,393 --> 00:03:48,812 투표할 수 있는 유일한 기회가 될 겁니다 56 00:03:48,896 --> 00:03:50,356 "밀레니얼 후보" 57 00:03:54,443 --> 00:03:58,322 2020년은 역대 최고로 후보가 많고 다양한 민주당 선거가 되겠습니다 58 00:03:58,405 --> 00:04:01,158 당선 가능성이 낮은 시장에게 중요한 문제는 59 00:04:01,241 --> 00:04:04,119 경험 많은 후보들 속에서 어떻게 돋보이느냐죠 60 00:04:04,703 --> 00:04:07,247 제 이름은 피트 부티지지입니다 61 00:04:08,582 --> 00:04:10,000 피트 시장이라고들 부르죠 62 00:04:11,752 --> 00:04:14,171 저는 인디애나주 사우스벤드의 자랑스러운 아들이며 63 00:04:14,254 --> 00:04:17,549 미국 대선에 출마합니다 64 00:04:19,385 --> 00:04:25,349 "피트 시장" 65 00:04:29,103 --> 00:04:33,816 "아이오와주 전당 대회까지 1년" 66 00:04:37,569 --> 00:04:40,280 "사랑해요, 사우스벤드" 67 00:04:40,364 --> 00:04:43,075 "카운티 시티 빌딩" 68 00:04:43,158 --> 00:04:46,120 "피트 부티지지 시장" 69 00:04:54,545 --> 00:04:58,048 나는 법안이야 그냥 평범한 법안이야 70 00:04:59,383 --> 00:05:02,219 나는 시장의 책상 위에 있어 71 00:05:04,847 --> 00:05:07,516 - 이렇게 법안이 법이 되는 거죠 - 감사합니다 72 00:05:07,599 --> 00:05:09,268 730만 달러 73 00:05:09,351 --> 00:05:14,148 물론 시장에서 대통령 후보가 되는 건 엄청난 도약을 하는 거죠 74 00:05:17,317 --> 00:05:19,862 하지만 그렇다고 해서 75 00:05:19,945 --> 00:05:23,782 '하수관 자동화 수준을 올렸습니다 세계 최고 수준이죠' 76 00:05:23,866 --> 00:05:26,493 '대통령 선거에 출마해야겠어요'라는 건 아니에요 77 00:05:26,577 --> 00:05:28,787 그런 식으로 A에서 B로 이어지는 게 아니거든요 78 00:05:28,871 --> 00:05:32,541 사람들은 도시가 쓰레기, 낙엽, 물, 폐수를 79 00:05:32,624 --> 00:05:34,418 처리해주길 바라죠 80 00:05:34,501 --> 00:05:38,297 그런 일은 결코 끝이 없어요 다른 일이 관심을 더 받죠 81 00:05:38,380 --> 00:05:42,176 저는 이 나라와 도시에 일어나고 있는 일이 82 00:05:42,259 --> 00:05:43,844 동일한 것이라는 느낌이 듭니다 83 00:05:43,927 --> 00:05:46,597 여러분의 이야기가 제가 하는 이야기예요 84 00:05:46,680 --> 00:05:50,059 도시에서 광범위하게 일을 진행한 이후 85 00:05:50,142 --> 00:05:53,395 다른 걸 제공해야 한다는 걸 깨달았어요 86 00:05:53,479 --> 00:05:58,233 임금이 정체되고 노조 참여율이 떨어진 방식을 보면 87 00:05:58,317 --> 00:05:59,818 그건 동시에 시작된 거죠 88 00:05:59,902 --> 00:06:03,781 자동차 업계의 고용을 걱정하는 사람들의 소외감이나 두려움 89 00:06:03,864 --> 00:06:07,117 그리고 커밍아웃의 소외감이나 두려움에는 90 00:06:07,201 --> 00:06:10,370 공통적인 게 있다고 봤어요 91 00:06:11,413 --> 00:06:13,499 모두 자신이 어디에 맞는가와 관련이 있었죠 92 00:06:13,582 --> 00:06:17,669 그리고 그 이야기에는 생각보다 공통점이 훨씬 더 많았어요 93 00:06:17,753 --> 00:06:21,423 더 이해할수록 그것에 대해 말할 방법을 더 많이 찾게 됐죠 94 00:06:21,507 --> 00:06:24,510 결국 모두 '소속감'이라는 주제로 설명되었고요 95 00:06:24,593 --> 00:06:26,303 대단한 건 아니었어요 96 00:06:26,386 --> 00:06:29,765 세상을 주름잡겠다면서 저런 식이 아니라 이런 식으로 97 00:06:29,848 --> 00:06:32,351 역사를 휩쓸어버리겠다고 생각하는 게 아니었죠 98 00:06:32,434 --> 00:06:35,354 누군가 이런 말을 할 필요가 있고 99 00:06:35,437 --> 00:06:37,773 그걸 이해하는 대통령이 필요하다고 봤어요 100 00:06:37,856 --> 00:06:39,191 저는 이걸 이해하거든요 101 00:06:39,274 --> 00:06:43,195 밖으로 나가서 사람들이 그렇게 생각하는지 볼 거예요 102 00:06:47,825 --> 00:06:50,828 의원님, 피트 부티지지입니다 안녕하세요? 103 00:06:51,745 --> 00:06:52,996 미안합니다, 누구라고요? 104 00:06:53,080 --> 00:06:56,917 피트 부티지지입니다 생신 축하드리려 전화했습니다 105 00:06:57,000 --> 00:07:00,504 - 시간 낼 수 있는지 볼게요 - 네, 감사합니다 106 00:07:02,172 --> 00:07:05,384 귀하의 전화는 매우 귀중합니다 끊지 말고 기다려 주세요 107 00:07:07,302 --> 00:07:09,138 - 만나서 반가워요 - 앞장서 주세요 108 00:07:09,221 --> 00:07:10,764 수고해줘서 고마워요 109 00:07:10,848 --> 00:07:13,684 - 감사합니다 - 말씀이 좋았어요 110 00:07:13,767 --> 00:07:15,936 - 투표할게요 - 행운을 빌어요 111 00:07:16,019 --> 00:07:17,062 안녕하세요? 112 00:07:17,146 --> 00:07:20,774 - 모자에 사인해 주실래요? - 네, 그럼요 113 00:07:20,858 --> 00:07:23,652 - 고맙습니다, 행운을 빌어요 - 고맙습니다, 감사해요 114 00:07:23,735 --> 00:07:26,780 좋아요, 앞장서 주세요 115 00:07:26,864 --> 00:07:28,574 - 드니스예요 - 반갑습니다 116 00:07:28,657 --> 00:07:31,243 - 시장님은 진짜라고 생각해요 - 그랬으면 좋겠어요 117 00:07:32,744 --> 00:07:34,413 - 와주셔서 감사합니다 - 당연하죠 118 00:07:34,496 --> 00:07:40,043 - 저희 부부는 시장님이 대단하다고 생각해요 - 친구들에게 얘기해주세요, 당선되고 싶거든요 119 00:07:40,127 --> 00:07:41,670 친구들에게 말하고 있어요 120 00:07:41,753 --> 00:07:43,213 - 만나서 반가웠어요 - 저도요 121 00:07:43,297 --> 00:07:44,965 행운을 빌어요 우리를 구해주세요 122 00:07:46,884 --> 00:07:51,555 저 같은 사람이 대담하게 이런 일을 하게 되었네요 123 00:07:52,347 --> 00:07:54,308 오랫동안 봐왔듯이 124 00:07:54,391 --> 00:07:58,270 우리는 더 큰 변화를 요구하는 시기에 처해 있다고 믿습니다 125 00:07:58,353 --> 00:08:02,399 그래서 명백히 이례적인 이야기를 하려 합니다 126 00:08:02,482 --> 00:08:03,734 젊은이들이 자라면서 127 00:08:03,817 --> 00:08:06,820 성공할 유일한 방법은 밖으로 나가는 것이라고 듣는 128 00:08:06,904 --> 00:08:09,615 지역 사회에서 나오는 얘기죠 129 00:08:09,698 --> 00:08:11,742 저는 고향에서 목적을 찾았습니다 130 00:08:11,825 --> 00:08:15,746 우리 도시의 이야기는 이번 10년을 죽어가는 도시의 명단에서 시작했고 131 00:08:15,829 --> 00:08:18,081 지금은 일자리와 인구가 빠른 속도로 증가하고 있죠 132 00:08:18,165 --> 00:08:20,876 제 평생 보지 못했던 일이에요 133 00:08:20,959 --> 00:08:25,547 그게 중요한 이유는 우리가 백악관에서 먹히는 것과는 134 00:08:25,631 --> 00:08:28,217 다른 이야기를 해야 하기 때문입니다 135 00:08:28,300 --> 00:08:30,093 우리 같은 지역 사회와 136 00:08:30,177 --> 00:08:34,598 이야기하는 유일한 방법은 억울함을 통하는 거라고요 137 00:08:34,681 --> 00:08:39,102 더 나아질 수 있는 유일한 방법은 시간을 멈추고 다시 되돌리는 거라고 하죠 138 00:08:39,186 --> 00:08:41,855 그건 사실이 아닙니다 139 00:08:42,481 --> 00:08:46,109 우리의 말을 듣는 걸 중단한 사람들에게 다가갈 수 있어요 140 00:08:46,193 --> 00:08:50,739 공화당 지지 주나 카운티가 늘 그러리라는 법이 있습니까? 141 00:08:50,822 --> 00:08:52,366 그들에게 이야기해야 합니다 142 00:08:52,449 --> 00:08:56,870 그런 식으로 선거 한 번이 아니라 한 시대를 이길 수 있습니다 143 00:08:56,954 --> 00:08:59,081 여러분에게 도움을 부탁드려도 될까요? 144 00:08:59,164 --> 00:09:00,457 네! 145 00:09:02,459 --> 00:09:08,048 우리가 봐온 것과는 정반대예요 똑똑하고 차분하죠 146 00:09:08,131 --> 00:09:13,720 그리고 겸손하죠 완전히 반대예요 147 00:09:13,804 --> 00:09:17,391 우리 민주주의의 회복력을 보여주는 것이기도 해요 148 00:09:17,474 --> 00:09:21,895 잘 알려지지 않고 믿기지 않는 사람이 이런 식으로 두각을 드러내는 거죠 149 00:09:21,979 --> 00:09:24,940 우리는 적임자가 나오길 기다리고 있었어요 150 00:09:25,023 --> 00:09:26,358 아주 흥미로워요 151 00:09:26,441 --> 00:09:29,611 - 안녕하세요, 잘 지내세요? - 안녕하세요, 어떠세요? 152 00:09:29,695 --> 00:09:32,447 저는 여러분이 기대하는 많은 자질이 없습니다 153 00:09:32,531 --> 00:09:34,950 인지도나 스타일 면에서요 154 00:09:36,159 --> 00:09:37,744 - 어때? - 좋아 155 00:09:37,828 --> 00:09:38,829 안녕하세요, 애나 156 00:09:38,912 --> 00:09:41,999 빌 클린턴 같은 사람이 완전히 낯선 사람을 자기처럼 157 00:09:42,082 --> 00:09:46,378 만드는 힘을 갖고 있다는 생각은 매력적이죠 158 00:09:46,461 --> 00:09:49,881 그 수준으로 정치에 관여하려면 그런 특별한 힘, 사교적인 카리스마가 159 00:09:49,965 --> 00:09:55,053 필요한 건가 하는 생각이 들었어요 160 00:09:55,137 --> 00:09:56,805 이런 이미지를 갖고 있죠? 161 00:09:56,888 --> 00:10:00,851 대통령이나 대통령 후보는 어떨 거라는 이미지 말이에요 162 00:10:02,227 --> 00:10:05,397 그런데 그런 이미지에 도전하는 게 아이디어였어요 163 00:10:05,480 --> 00:10:09,318 "피트 2020년" 164 00:10:10,944 --> 00:10:13,739 네, 적힌 걸 보면... '피트를 미국으로'라고 되어 있죠 165 00:10:17,743 --> 00:10:18,577 카메라요 166 00:10:18,660 --> 00:10:21,246 이걸 봐요 느낌이 진짜 사무실 같아요 167 00:10:21,330 --> 00:10:23,415 - 어때요? 멋진 첫날 보내요 - 감사해요 168 00:10:23,498 --> 00:10:25,167 잘 적응했어요? 169 00:10:25,250 --> 00:10:26,752 - 네 - 좋아요 170 00:10:26,835 --> 00:10:28,962 버터 파일 전체를 봤어 171 00:10:29,046 --> 00:10:31,923 50개 주와 워싱턴 D.C. 모두 완전히 전멸이야 172 00:10:32,007 --> 00:10:34,676 저는 고등학교 때부터 피트와 알고 지냈어요 173 00:10:35,677 --> 00:10:37,888 피트는 아주 내향적이죠 아주 차분해요 174 00:10:38,555 --> 00:10:42,017 정책 같은 건 그의 분야예요 175 00:10:42,100 --> 00:10:45,020 피트가 정치나 공직 일을 하지 않았다면 176 00:10:45,103 --> 00:10:49,983 가르치는 일이나 읽기 같은 걸 했을 거예요 177 00:10:50,067 --> 00:10:52,235 피벗요? 피벗 테이블이라고 했어요? 178 00:10:52,319 --> 00:10:54,613 - 피벗 테이블요 - 그거 좋아해요, 왜요? 179 00:10:54,696 --> 00:10:56,615 그런데 대중을 직접 대면하는 역할을 하고 있죠 180 00:10:56,698 --> 00:11:00,577 그 열의 합계를 낸 다음 백분율을 내는 거예요 181 00:11:00,660 --> 00:11:02,704 - 정말 감사해요 - 기분 좋네요 182 00:11:04,664 --> 00:11:06,625 피트는 다른 후보죠 183 00:11:06,708 --> 00:11:09,503 우리는 다른 선거 운동이 될 수 있을 거라고 생각해요 184 00:11:09,586 --> 00:11:12,547 친절하게 귀 기울여 듣는 거죠 185 00:11:12,631 --> 00:11:15,926 다른 후보나 선거 운동에 대해 험담하지 말고요 186 00:11:16,009 --> 00:11:20,263 피트와 그가 가진 가치를 반영했으면 좋겠어요 187 00:11:20,347 --> 00:11:23,058 올해는 후보자가 아주 많아요 188 00:11:23,141 --> 00:11:26,520 높이 평가받는 연임한 부통령도 나왔죠 189 00:11:26,603 --> 00:11:29,439 지난 전당 대회에서 2위를 했던 분 190 00:11:29,523 --> 00:11:31,066 이번에 출마하시고요 191 00:11:31,149 --> 00:11:35,695 우리의 경우 학습 곡선이 훨씬 더 가팔라요 192 00:11:36,863 --> 00:11:39,199 민첩한 선거 운동을 해야 해요 193 00:11:39,282 --> 00:11:42,411 주의와 흥분을 모으려면 약간 다르게 해야 하죠 194 00:11:42,494 --> 00:11:46,081 우리는 아이오와주에서 50명을 뉴햄프셔에서 40명을 채용해요 195 00:11:46,164 --> 00:11:48,375 네바다주에서 20명 사우스캐롤라이나주는 20명이죠 196 00:11:48,458 --> 00:11:52,045 사람들이 이 가족의 구성원이라고 느끼게 하고 싶어요 197 00:11:52,129 --> 00:11:55,966 지금까지 합류한 사람이 몇 명이죠? 3명인가요? 198 00:11:56,049 --> 00:11:56,967 네 199 00:12:01,388 --> 00:12:03,223 신나지? 200 00:12:03,306 --> 00:12:06,476 피트 부티지지가 뜰 거라고 했잖아 201 00:12:06,560 --> 00:12:08,728 왜냐하면 그가 납득시키는 게... 202 00:12:08,812 --> 00:12:10,272 "리스 스미스 커뮤니케이션 팀장" 203 00:12:10,355 --> 00:12:12,607 피트는 색다른 걸 제안하거든 204 00:12:12,691 --> 00:12:15,652 도널드 트럼프와 정반대지 그게 사람들이 원하는 거야 205 00:12:15,735 --> 00:12:18,363 다른 후보들이랑은 달라 206 00:12:18,447 --> 00:12:23,201 나가서 연기하는 게 아니야 서커스 공연하러 가는 게 아니지 207 00:12:23,285 --> 00:12:26,621 그의 스타일과 208 00:12:26,705 --> 00:12:29,749 그라는 사람과 209 00:12:29,833 --> 00:12:32,878 정책이 차별점이라고 할 수 있지 210 00:12:32,961 --> 00:12:35,672 우리는 길을 봤어 그게 좁더라도 말이야 211 00:12:35,755 --> 00:12:39,551 모든 게 예상보다 훨씬 더 빨리 진행되고 있어 212 00:12:41,470 --> 00:12:44,806 - 이 시간에는 뭘 하죠? - 토론 준비요 213 00:12:44,890 --> 00:12:50,061 선거 운동 기간에 가장 많은 청중이 모일 거예요 214 00:12:50,145 --> 00:12:53,064 대략 15개 문장에 대해 말하는 거죠 215 00:12:53,148 --> 00:12:54,900 그걸 방송에서 2천만 명의 사람들에게 말하는 거고요 216 00:12:54,983 --> 00:12:57,652 - 그게 중요한 거예요 - 토론이 아니라 미디어 활용 기회죠 217 00:12:57,736 --> 00:13:01,615 그래요 고마워요, 의견이 통하네요 218 00:13:01,698 --> 00:13:03,950 동일한 양을 교환해야 해요 219 00:13:04,034 --> 00:13:07,954 그저 질의응답이라면 형편없는 프로그램이죠 220 00:13:08,038 --> 00:13:10,499 그들은 제대로 된 프로그램을 만들려고 하고요 221 00:13:10,582 --> 00:13:14,252 북한에 대해 아주 훌륭한 답변을 할 수 있겠지만 222 00:13:14,336 --> 00:13:16,004 아무도 신경 쓰지 않을 거예요 223 00:13:16,087 --> 00:13:20,759 지금 사람들의 마음은 북한을 향하고 있지 않거든요 224 00:13:20,842 --> 00:13:25,514 리스는 많은 사람이 정치와 연관 짓는 공격성을 보여주죠 225 00:13:25,597 --> 00:13:28,391 그래서 사람들이 좋아하는 거예요 문단으로 말해서요 226 00:13:28,475 --> 00:13:30,769 그걸 문장 두 개짜리 문단으로 만들어야 해요 227 00:13:30,852 --> 00:13:35,315 리스는 여기까지 오게 된 나와 228 00:13:35,398 --> 00:13:37,484 다른 사람들과 다른 나 사이에서 균형을 찾아요 229 00:13:37,567 --> 00:13:41,696 그리고 이런 종류의 필요조건이나 게임이 가진 230 00:13:41,780 --> 00:13:43,740 최소한의 기대도요 231 00:13:43,823 --> 00:13:45,367 경선의 어려움은 232 00:13:45,450 --> 00:13:49,120 자신을 변화시키지 않은 채 얼마나 게임을 지배하는가잖아요 233 00:13:50,497 --> 00:13:54,751 다른 문제는 이걸 전기에 뿌리내리려면 얼마나 더해야 하느냐죠 234 00:13:54,834 --> 00:13:59,422 '이 중서부 출신의 젊고 특이한 참전 용사를 보세요' 235 00:14:03,051 --> 00:14:06,763 그리고 너무 백인같이 들리지 않게 해야 해요 236 00:14:06,846 --> 00:14:08,473 - 네 - 좋아요 237 00:14:24,531 --> 00:14:27,200 - 시장님한테 음식을 갖다 드리세요 - 네 238 00:14:29,786 --> 00:14:32,163 - 빵이에요, 맛있게 드세요 - 감사해요 239 00:14:32,247 --> 00:14:33,373 감사해요 240 00:14:33,957 --> 00:14:35,875 - 가볍게 드시네요? - 네 241 00:14:35,959 --> 00:14:37,127 기도하죠 242 00:14:43,133 --> 00:14:47,512 우리는 사우스벤드 지역 사회에 영향을 주는 많은 문제에 대해 이야기했습니다 243 00:14:47,596 --> 00:14:51,141 미국 흑인들을 위한 의제에 대해서도 이야기했죠 244 00:14:51,224 --> 00:14:54,394 우리 선거 운동에서 매우 중요한 부분이 될 것입니다 245 00:14:54,477 --> 00:14:56,730 주택 소유, 기업 운영, 건강, 교육 246 00:14:56,813 --> 00:15:02,068 형사 사법 제도 개혁으로서 247 00:15:02,152 --> 00:15:06,489 모두를 위한 민주주의를 만들기 위한 것입니다 248 00:15:07,949 --> 00:15:11,661 첫 공개 동성애자 대통령 후보는 249 00:15:11,745 --> 00:15:16,916 대통령 집무실에 가는 데 이점인가요, 단점인가요? 250 00:15:17,000 --> 00:15:20,253 제 정체성이 제 일에 더 좋거나 나쁘다고 생각하지 않습니다 251 00:15:20,337 --> 00:15:23,882 '소수자'로 여겨진 경험이 있는 사람이라면 누구나 252 00:15:23,965 --> 00:15:28,803 그 경험에 의지해 다른 유형의 소외와 253 00:15:28,887 --> 00:15:32,849 싸울 수 있을 거라고 믿습니다 254 00:15:32,932 --> 00:15:37,228 누군가의 경험이 다른 사람의 경험과 같다는 말이 아닙니다 255 00:15:37,312 --> 00:15:39,814 그 경험에 의지해서 256 00:15:39,898 --> 00:15:41,524 다양한 사람들이 이 나라에서 257 00:15:41,608 --> 00:15:44,569 소속되기 위해 싸우는 방식과 맞설 수 있다는 겁니다 258 00:15:44,653 --> 00:15:49,491 우리는 모든 공동체에서 동성애 혐오에 대처해야 합니다 259 00:15:49,574 --> 00:15:52,952 흑인 공동체와 믿음의 공동체를 포함해서요 260 00:15:53,036 --> 00:15:57,207 사람들은 그들이 지닌 가치에 따라 판단되어야 한다는 말입니다 261 00:15:57,290 --> 00:16:00,418 그래서 할렘 한가운데 와서 누구든 가치에 따라 262 00:16:00,502 --> 00:16:04,381 받아들이고 대할 거라고 말하는 겁니다 263 00:16:04,464 --> 00:16:07,759 그게 오늘 우리가 하고자 하는 말입니다 264 00:16:07,842 --> 00:16:12,764 우리 공동체에는 여전히 동성애 혐오 감정이 있습니다 265 00:16:12,847 --> 00:16:16,935 우리를 반대하는 걸 정당화하지 않고는 266 00:16:17,018 --> 00:16:19,646 누구도 반대할 수 없다는 걸 이해해야 합니다 267 00:16:19,729 --> 00:16:22,816 마지막 질문은 데이브 에번스가 해 주세요 268 00:16:22,899 --> 00:16:25,443 시장님, 미국은 공개 동성애자를 269 00:16:25,527 --> 00:16:30,031 대통령으로 맞을 준비가 안 됐다고 하는 사람들에게 뭐라고 하시겠어요? 270 00:16:30,115 --> 00:16:33,993 우선 미국이 아직 준비가 안 됐다는 말은 271 00:16:34,077 --> 00:16:36,162 이전부터 들어온 말입니다 272 00:16:36,246 --> 00:16:38,832 그건 미국을 인정하지 않는 말이라고 생각해요 273 00:16:38,915 --> 00:16:43,294 사우스벤드에서 커밍아웃했을 때 저는 반응이 어떨지 몰랐습니다 274 00:16:43,378 --> 00:16:47,132 하지만 지역 사회는 저를 형제와 아들로 지지해줬습니다 275 00:16:47,215 --> 00:16:49,342 좋습니다 감사합니다, 여러분 276 00:16:52,095 --> 00:16:54,848 이동할 수 있게 비켜주세요 277 00:17:18,163 --> 00:17:22,959 잘못된 적은 없었어요 이게 다음에 해야 할 일이란 걸 알았죠 278 00:17:23,042 --> 00:17:25,378 채스턴과 대화를 많이 했어요 279 00:17:27,922 --> 00:17:32,343 '대통령 선거에 출마할 것 같아 어떻게 생각해?'라고요 280 00:17:32,427 --> 00:17:37,599 얘기를 했고 진지하게 말했어요 281 00:17:37,682 --> 00:17:39,726 더 많이 말할수록 282 00:17:39,809 --> 00:17:42,645 더 많이 이야기할수록 현실이 되기 시작해요 283 00:17:42,729 --> 00:17:46,274 - 무슨 일 해? - 11시 15분까지 외교정책 연설 준비 284 00:17:48,651 --> 00:17:50,862 좋은데 할 일이 많아 285 00:17:50,945 --> 00:17:52,489 알았어, 즐겁게 해 286 00:17:57,452 --> 00:18:01,664 힘과 추진력이 있다는 건 부인할 수 없어요 287 00:18:03,625 --> 00:18:07,212 항상 연설을 준비하고 인터뷰를 준비하고 있어요 288 00:18:07,295 --> 00:18:10,131 시장으로서 풀타임으로 근무도 하죠 289 00:18:13,009 --> 00:18:13,927 피터 290 00:18:14,010 --> 00:18:18,014 진정한 우리 자신으로 즐기자고 피트와 약속했어요 291 00:18:18,097 --> 00:18:22,352 그리고 참된 자아를 희생해서는 안 된다고 했죠 292 00:18:22,435 --> 00:18:24,479 이 프로젝트를 실현하는 데 있어서요 293 00:18:24,562 --> 00:18:25,480 건배 294 00:18:26,856 --> 00:18:29,692 치킨이 오기 전에 아이스크림을 먹어도 돼? 295 00:18:29,776 --> 00:18:32,779 원하는 대로 하면 돼 데이트하는 밤이잖아 296 00:18:34,697 --> 00:18:36,032 데이트하는 밤이지 297 00:18:42,288 --> 00:18:45,959 이런 삶을 살게 될 줄은 생각 못 했어요 298 00:18:46,042 --> 00:18:50,839 정책이나 정치를 공부하고 주목받는 걸 준비하면서 299 00:18:50,922 --> 00:18:53,132 이 순간을 대비하진 않았죠 300 00:18:54,175 --> 00:18:58,721 중학교 2학년 때 학생회에 출마했다가 실패했어요 301 00:18:58,805 --> 00:19:00,181 여름 캠프에 가요 302 00:19:00,265 --> 00:19:02,725 제가 이야기 잘하는 건 저 자신에 대해서죠 303 00:19:02,809 --> 00:19:05,562 지금은 많은 사람에게 그게 충분할 거라고 생각해요 304 00:19:06,563 --> 00:19:07,438 좋아요 305 00:19:07,522 --> 00:19:10,316 - '나는 맹세합니다...' - '나는 맹세합니다...' 306 00:19:10,400 --> 00:19:12,527 - '전형적이지 않은 동성애 캠프의' - '전형적이지 않은 동성애 캠프의' 307 00:19:12,610 --> 00:19:16,531 - '무지개 깃발에...' - '무지개 깃발에...' 308 00:19:16,614 --> 00:19:18,324 - '하나의 캠프 속에서' - '하나의 캠프 속에서' 309 00:19:18,408 --> 00:19:20,451 - '자부심이 넘치고...' - '자부심이 넘치고...' 310 00:19:20,535 --> 00:19:22,328 - '분리할 수 없는' - '분리할 수 없는' 311 00:19:22,412 --> 00:19:24,831 '모두를 위한 동등한 권리를 긍정하며' 312 00:19:24,914 --> 00:19:27,625 '모두를 위한 동등한 권리를 긍정하며' 313 00:19:27,709 --> 00:19:28,585 머리 조심해요 314 00:19:31,754 --> 00:19:37,302 저는 학생이 1,500명인 고등학교에 다녔는데 아무도 커밍아웃을 안 했어요 315 00:19:38,052 --> 00:19:43,182 제가 학교에 다녔을 때는 커밍아웃이 몹시 위험했죠 316 00:19:43,266 --> 00:19:46,686 멀리에서 알고 지내는 동성애자도 없었어요 317 00:19:46,769 --> 00:19:50,690 내가 정치인이었으면 했을 말들을 318 00:19:50,773 --> 00:19:54,777 정치인들이 해주길 바랐어요 319 00:19:54,861 --> 00:19:57,030 그런데 갑자기 제가 여기 왔네요 320 00:19:57,780 --> 00:20:01,784 감자를 드릴 테니까 자신만의 드래그 감자를 만들어서 321 00:20:01,868 --> 00:20:04,412 집에 가져가세요 322 00:20:04,495 --> 00:20:06,414 세상에, 정말 멋지다 323 00:20:06,497 --> 00:20:08,833 - 누가 공연하러 나올까요? - 체리예요 324 00:20:11,878 --> 00:20:15,924 유세를 하다 보니 이런 걸 할 기회도 얻네요 325 00:20:16,007 --> 00:20:18,843 이런 게 저를 든든하게 해줘요 326 00:20:18,927 --> 00:20:22,013 그 일의 중요성을 떠올리게 되죠 327 00:20:22,096 --> 00:20:27,977 동성애 혐오뿐만 아니라 328 00:20:28,061 --> 00:20:33,566 커플로 대면해야 하는 공격에 어떻게 대처하시나요? 329 00:20:33,650 --> 00:20:37,946 채스턴은 다른 역할을 맡았는데 그걸 어떻게 할지 알아야 했어요 330 00:20:38,029 --> 00:20:42,200 처음부터 마주한 난제는 정직하고 자랑스럽게 여기면서 331 00:20:42,283 --> 00:20:46,829 저나 선거 운동의 의미를 억누르지 않는 일이었죠 332 00:20:46,913 --> 00:20:52,835 누군가에게는 사소한 사항이지만 누군가에게는 모든 것이거든요 333 00:20:53,670 --> 00:20:55,296 알아요, 제가 보여드리죠 334 00:20:57,006 --> 00:20:59,467 피트, 어려운 질문을 해도 될까요? 335 00:20:59,550 --> 00:21:01,970 하나님은 당신을 사랑하지만 당신의 죄는 사랑하지 않아요 336 00:21:02,053 --> 00:21:02,887 당신은 멍청이야 337 00:21:02,971 --> 00:21:05,431 - 내가요? 왜 그렇게 말하죠? - 당신은 멍청이야 338 00:21:05,515 --> 00:21:07,684 모든 행사에서 당신을 봤어 당신은 멍청이야 339 00:21:07,767 --> 00:21:10,770 - 오늘 내가 멍청한 행동을 했나요? - 당신은 멍청이야 340 00:21:10,853 --> 00:21:13,856 그래, 당신을 볼 때마다 멍청한 행동을 하고 있지 341 00:21:13,940 --> 00:21:16,192 - 하나님은 당신을 사랑해요 - 당신이 하는 건 그게 다야 342 00:21:16,275 --> 00:21:19,487 - 대화를 할 수 있을까요? - 당신은 하나님을 위해 말하는 게 아니야 343 00:21:19,570 --> 00:21:22,991 - 사랑해요, 하나님은 당신을 사랑해요 - 당신은 하나님을 위해 말하는 게 아니야 344 00:21:23,074 --> 00:21:24,409 - 당신은요? - 트럼프 떨거지 같으니 345 00:21:24,492 --> 00:21:27,203 하나님이 다른 사람을 몇 번이나 멍청이라고 불렀을까요? 346 00:21:27,286 --> 00:21:30,123 - 당신은 하나님을 위해 말하는 게 아니야 - 왜 그래요, 형제님? 347 00:21:30,206 --> 00:21:32,250 피트, 어려운 질문에 답해 볼래요? 348 00:21:32,333 --> 00:21:34,544 대통령 선거에 나가기로 하면 349 00:21:34,627 --> 00:21:38,965 철저히 들여다보고 물어뜯는 사람들을 허락하는 거예요 350 00:21:39,799 --> 00:21:44,178 아주 아주 많은 동성애자가 우리는 그곳에 속하지 않는다고 351 00:21:45,096 --> 00:21:48,474 말하는 사회와 문화에서 자랐어요 352 00:21:48,558 --> 00:21:50,935 우리는 서로에게 의지하고 353 00:21:51,019 --> 00:21:55,273 모든 부정적 시선과 혐오를 뚫고 나갈 거예요 354 00:21:57,734 --> 00:21:59,902 결국 선거에서 이겨야 하니까요 355 00:22:01,404 --> 00:22:02,405 "CNN 타운 홀 이벤트" 356 00:22:04,198 --> 00:22:06,701 오늘 밤 부티지지 시장이 처음으로 전국적으로 중계되는 타운 홀에서 357 00:22:06,784 --> 00:22:09,078 유권자들의 질문을 받습니다 358 00:22:09,162 --> 00:22:11,706 피트 부티지지 시장을 환영해 주시기 바랍니다 359 00:22:11,789 --> 00:22:15,334 타운 홀에 가는 게 정말 중요하다는 걸 알았어요 360 00:22:15,418 --> 00:22:19,255 전국 방송으로 나가는 1시간을 잘 사용할 수 있다면 361 00:22:19,338 --> 00:22:21,174 놀라운 일을 해낼 수 있죠 362 00:22:21,257 --> 00:22:23,843 펜스 부통령이 트럼프 대통령보다 363 00:22:23,926 --> 00:22:26,721 더 나을까요, 나쁠까요? 364 00:22:34,937 --> 00:22:39,192 - 두 사람 중에 선택해야 하나요? - 정치는 선택이죠, 아시겠지만요 365 00:22:39,275 --> 00:22:43,988 우선 그의 성경 해석은 저와는 아주 다릅니다 366 00:22:44,113 --> 00:22:48,284 제가 이해하기로 성경은 이방인, 죄수, 가난한 자를 367 00:22:48,367 --> 00:22:53,414 보호하는 것과 환영의 사상에 대한 것입니다 368 00:22:54,332 --> 00:22:58,711 그게 제가 교회를 다닐 때 복음에서 배운 거죠 369 00:22:58,795 --> 00:23:04,759 그는 성과 올바름에 대한 특정한 시각과 관련이 많고요 370 00:23:04,842 --> 00:23:09,639 그 말을 믿더라도 어떻게 자신이 포르노 스타 대통령의 371 00:23:09,722 --> 00:23:12,350 치어리더가 되는 걸 용납할 수 있을까요? 372 00:23:12,934 --> 00:23:16,229 그가 도널드 트럼프를 믿기 시작했을 때 373 00:23:16,312 --> 00:23:20,274 성경을 믿는 걸 그만둔 건 아닐까요? 374 00:23:20,358 --> 00:23:23,361 타운 홀이 중요한 전환점이었다고 생각해요 375 00:23:23,444 --> 00:23:26,155 그는 모든 질문에 정직하고 솔직하게 답했어요 376 00:23:26,239 --> 00:23:28,908 그저 사람들과 대화를 하고 싶어 했어요 377 00:23:28,991 --> 00:23:32,453 그때 우리에게 그 순간이 왔다는 느낌이 들었어요 378 00:23:32,537 --> 00:23:35,206 전국 무대에서 많은 관심이 쏠렸죠 379 00:23:35,289 --> 00:23:38,376 거기서 꽤 빨리 발전했어요 380 00:23:38,459 --> 00:23:39,377 "대통령 가족" 381 00:23:39,460 --> 00:23:40,628 "피트는 어때요?" 382 00:23:45,049 --> 00:23:46,634 말씀드려야겠네요 383 00:23:46,717 --> 00:23:51,264 이전 후보보다 많은 사람이 여기 타운 홀에 모였습니다 384 00:23:51,347 --> 00:23:54,433 왜 여론 조사 지지율이 갑자기 올라가고 있을까요? 385 00:23:54,517 --> 00:23:58,521 부분적으로는 사람들이 다른 걸 찾고 있다고 생각해요 386 00:23:58,604 --> 00:24:03,067 시장은 최전선에서 모든 걸 책임지죠 387 00:24:03,151 --> 00:24:04,735 한순간에는 공원과 유원지였다가 388 00:24:04,819 --> 00:24:08,281 다음에는 인종적 민감성과 관련된 경관 총격 사건이죠 389 00:24:08,364 --> 00:24:09,782 그 모든 걸 다루어야 해요 390 00:24:09,866 --> 00:24:14,370 당선이 된다면 미국 역사상 가장 젊은 대통령이 되겠죠 391 00:24:14,453 --> 00:24:15,371 네 392 00:24:15,454 --> 00:24:18,499 8개 언어를 구사한다는 건 사람들이 모를 텐데요 393 00:24:18,583 --> 00:24:22,128 노르웨이어와 몰타어도 하시죠 394 00:24:22,211 --> 00:24:26,549 그는 진정시키는 존재감을 가졌죠 민주당의 로저스 씨처럼요 395 00:24:26,632 --> 00:24:28,217 칭찬으로 받아들이죠 396 00:24:29,677 --> 00:24:33,931 선거 유세를 시작한 지 꽤 됐는데요, 어디까지가 진짜죠? 397 00:24:35,391 --> 00:24:40,104 그는 참전 용사에 정직하고 공감 능력이 높은 것 같습니다 398 00:24:40,188 --> 00:24:44,442 정부의 행정 업무는 그저 좋은 정책을 통과시키는 게 아니라 399 00:24:44,525 --> 00:24:48,196 운영하는 것이고 무엇보다도 도덕적인 일입니다 400 00:24:48,279 --> 00:24:51,199 오늘날 대통령직에서 간과하고 있는 것이죠 401 00:24:51,282 --> 00:24:53,784 그저 운영하는 게 아니라 도덕적인 직무입니다 402 00:24:55,036 --> 00:24:57,663 대통령 선거에 출마한 다른 후보들은 403 00:24:57,747 --> 00:25:01,959 정계에서 활동하면서 계속 성장했죠 404 00:25:02,043 --> 00:25:05,171 저는 몇 개월 전 부유세에 대해 얘기하기 시작했습니다 405 00:25:05,254 --> 00:25:09,967 저는 29살에 선출되었던 때보다 오늘날 미국의 미래를 낙관합니다 406 00:25:11,177 --> 00:25:14,931 광속으로 A에서 B로 갔죠 407 00:25:15,014 --> 00:25:19,227 우리는 그가 미디어 기회를 이용할 수 있도록 했어요 408 00:25:19,310 --> 00:25:21,312 더 많은 사람 앞에 있을 수 있게요 409 00:25:21,395 --> 00:25:26,108 사람들은 증오를 다루는 메시지에 더 민감합니다 410 00:25:26,192 --> 00:25:30,947 외국인 혐오와 인종 차별주의에 더 민감해지는 건 411 00:25:31,030 --> 00:25:35,660 그들이 속한 정치 환경과 전반적으로 동떨어져 있다고 느낄 때죠 412 00:25:35,743 --> 00:25:37,703 그 점에 주의를 기울여야 합니다 413 00:25:37,787 --> 00:25:40,498 CNN은 당신을 이 경선에서 가장 인기 있는 후보라고 부릅니다 414 00:25:40,581 --> 00:25:43,668 스카버러는 오바마와 비교했고요 415 00:25:43,751 --> 00:25:45,419 - 기분이 어때요? - 좋네요 416 00:25:45,503 --> 00:25:48,172 우쭐해지지 않으려 노력 중이죠 417 00:25:48,256 --> 00:25:51,926 부티지지의 선거 자금이 급증했습니다 418 00:25:52,009 --> 00:25:56,389 3개월 전, 대부분의 사람은 이름도 몰랐는데요 419 00:25:56,472 --> 00:26:00,685 이제 여론조사에서 3위를 차지하고 있어요 420 00:26:16,033 --> 00:26:17,785 - 잘 가요 - 여행 잘해요 421 00:26:17,868 --> 00:26:20,037 - 안녕히 계세요, 시장님, 제시 - 잘 가요, 앨리 422 00:26:20,121 --> 00:26:20,997 나는 어디에 앉을까요? 423 00:26:21,080 --> 00:26:24,041 나는 나올 거예요 이 의자를 가져갈까요? 424 00:26:25,918 --> 00:26:29,422 무엇이 기대를 충족했고 무엇이 놀라게 했죠? 425 00:26:30,798 --> 00:26:33,759 놀란 건 모든 게 정말 빨리 일어난 거죠 426 00:26:33,843 --> 00:26:38,264 우리는 서서히 진행될 거라 생각했는데 아주 빨리 터졌죠 427 00:26:38,848 --> 00:26:40,933 터지긴 했지만 다 된 건 아니에요 428 00:26:41,017 --> 00:26:45,271 이긴 게 아니죠 알려진 것뿐이에요 429 00:26:45,980 --> 00:26:48,649 지금 하는 걸 하는 방법은 어떻게 안 거죠? 430 00:26:54,613 --> 00:26:57,783 이 모든 건 일 하면서 훈련된 거죠 431 00:26:57,867 --> 00:27:01,203 하면서 배우는 거지만... 432 00:27:01,912 --> 00:27:04,290 시장이니까 무엇을 해야 할지 아는 거죠 433 00:27:04,373 --> 00:27:06,542 텔레비전 스튜디오에서 나를 제어할 줄도 알고요 434 00:27:06,625 --> 00:27:11,547 차이는 더 많은 사람이 본다는 것뿐이죠 435 00:27:11,630 --> 00:27:16,635 사람들에게 얘기하는 법을 알고 복잡한 걸 설명하는 법을 알죠 436 00:27:17,386 --> 00:27:21,307 완전히 우둔해지지 않은 채 반복해 말하는 법도 알고 437 00:27:24,393 --> 00:27:26,729 나머지는 생각해내는 거죠 438 00:27:29,899 --> 00:27:32,610 "사우스벤드" 439 00:27:52,505 --> 00:27:57,259 이번 주에는 후보 대부분이 마이애미에서 첫 토론을 준비하는데 440 00:27:57,343 --> 00:27:59,970 한 후보는 위기를 처리하기 위해 돌아갑니다 441 00:28:00,054 --> 00:28:01,055 "추가 기사" 442 00:28:01,138 --> 00:28:04,850 다음 추가 기사입니다 사우스벤드 경관이 443 00:28:04,934 --> 00:28:08,062 일요일 아침 한 시민에게 치명적인 총상을 입힌 게 밝혀졌습니다 444 00:28:08,145 --> 00:28:10,773 세인트 조 카운티 검찰청에 따르면 445 00:28:10,856 --> 00:28:13,526 라이언 오닐 경사가 사우스벤드에서 에릭 J. 로건에게 446 00:28:13,609 --> 00:28:17,822 총격을 가해 사망에 이르게 했습니다 447 00:28:17,905 --> 00:28:21,158 오닐은 유급 행정 휴가를 받았습니다 448 00:28:23,494 --> 00:28:25,871 우리는 몇 주간 토론을 위해 준비를 하면서 449 00:28:25,955 --> 00:28:27,790 집중하고 있었어요 450 00:28:27,873 --> 00:28:32,044 그런데 수석 보좌관이 경관 총격 사건이 있었다고 말했죠 451 00:28:32,128 --> 00:28:36,757 백인 경관이었고 총을 맞은 사람은 흑인이었어요 452 00:28:36,841 --> 00:28:39,510 잠시 후 피해자가 숨을 거두었다는 걸 알았죠 453 00:28:42,012 --> 00:28:45,391 하늘에 계신 아버지 우리 도시는 상처받고 고통받고 있습니다 454 00:28:45,474 --> 00:28:50,521 우리의 지도자 피트 부티지지 시장에게 455 00:28:50,604 --> 00:28:53,607 가르침과 뜻을 주시고 456 00:28:53,691 --> 00:28:57,361 시청 회의에서 이 시기 고통받은 이들에게 457 00:28:57,445 --> 00:29:03,033 귀 기울여 들을 수 있게 해주소서 458 00:29:03,117 --> 00:29:05,619 주님께서 주신 질문과 청중이 주는 질문에 459 00:29:05,703 --> 00:29:07,955 감사합니다 460 00:29:08,038 --> 00:29:13,169 질문에 잘 답할 수 있는 461 00:29:13,252 --> 00:29:15,379 - 지혜를 주소서, 주님 - 아멘 462 00:29:18,382 --> 00:29:21,760 우리는 힘든 대화를 하기 위해 여기에 왔습니다 463 00:29:21,844 --> 00:29:24,889 저는 모두가 적어도 힘을 부여받고 464 00:29:24,972 --> 00:29:27,016 목소리가 받아들여질 수 있도록 하려 합니다 465 00:29:27,099 --> 00:29:29,018 당신은 못 믿어요! 466 00:29:29,101 --> 00:29:32,021 내 질문은 지역 사회가 수년간 요구한 것에 대해 467 00:29:32,104 --> 00:29:36,901 조처하고 대응하는 데 얼마나 걸리는가예요 468 00:29:37,860 --> 00:29:40,654 우선 의견을 환영합니다 469 00:29:40,738 --> 00:29:43,741 저는 항상 더 많은 목소리를 받아들이려고 노력하고 있습니다 470 00:29:43,824 --> 00:29:47,620 방어적으로 보이고 싶지 않지만 우리는 많은 방법을 취했습니다만 471 00:29:47,703 --> 00:29:49,663 충분하지는 않았습니다 472 00:29:49,747 --> 00:29:53,417 하지만 아무것도 하지 않았다는 의견은 받아들일 수 없습니다 473 00:29:53,501 --> 00:29:55,794 우리가 대화를 하지 않았다면 474 00:29:55,878 --> 00:29:59,423 편견과 시민권 훈련, 지역 사회 정책 카메라 도입, 온라인 투명성에 475 00:29:59,507 --> 00:30:02,760 관련된 일을 해내지 못했을 겁니다 476 00:30:02,843 --> 00:30:04,678 충분하지 않았다는 점은 인정합니다 477 00:30:04,762 --> 00:30:09,934 저는 일곱 살짜리 손자를 키우고 있는데 경찰을 보면 무서워해요 478 00:30:10,017 --> 00:30:12,728 이런 일이 2019년 미국 인디애나주에서 479 00:30:12,811 --> 00:30:16,565 일어나서는 안 되죠 480 00:30:16,649 --> 00:30:19,068 인종 차별주의자들을 쫓아내요 481 00:30:19,151 --> 00:30:23,322 매일 아침 두려움에 떨며 일어나는 건 존중받지 못하는 거죠 482 00:30:23,405 --> 00:30:25,074 아이가 셋인데 어떻게 해야 할지 483 00:30:25,157 --> 00:30:29,787 가르쳐야 하는 건 존중받지 못하는 거죠 484 00:30:31,914 --> 00:30:33,958 그들을 쫓아내요 485 00:30:34,041 --> 00:30:36,585 저는 이 도시를 사랑하고 모두를 지지하지만 486 00:30:36,669 --> 00:30:41,048 상처받은 사람들을 향한 존중을 포기하는 건 거부합니다 487 00:30:41,131 --> 00:30:45,427 사진 찍을 거리와 의미 있어 보이는 걸 말하지만 사실 그렇지 않죠 488 00:30:45,511 --> 00:30:49,348 똑같은 과정으로 믿으라고 하지만 2016년에도 당신들은 말했죠 489 00:30:49,431 --> 00:30:52,184 에런 네퍼 때 우리가 시위했을 때도요 490 00:30:52,268 --> 00:30:53,227 지긋지긋해요! 491 00:30:53,310 --> 00:30:56,564 똑같은 과정으로 당신들은 믿어달라고 하지만 어떻게 그러죠? 492 00:30:56,647 --> 00:31:00,901 어떻게 변화의 부분이 되라면서 흑인에게 경찰이 되라고 하죠? 493 00:31:00,985 --> 00:31:06,115 사우스벤드 경찰서는 성추행 혐의가 있는데 말이죠 494 00:31:06,198 --> 00:31:09,076 당신들은 나쁜 경관은 진급시키고 좋은 경관은 강등시키죠? 495 00:31:09,159 --> 00:31:12,621 경찰서에는 인종 차별이 있고요 당신을 어떻게 믿죠? 496 00:31:12,705 --> 00:31:14,915 우리의 표를 원하겠지만 가질 수 있을지 모르겠군요 497 00:31:14,999 --> 00:31:17,710 도덕적인 잣대를 가질 수 있도록 일을 해요 498 00:31:17,793 --> 00:31:19,712 지금 거리는 미쳤어요 499 00:31:19,795 --> 00:31:23,007 이것은 대화의 시작입니다 끝이 아니에요 500 00:31:23,090 --> 00:31:26,635 모두가 참여하고 관여해야 합니다 501 00:31:26,719 --> 00:31:29,513 여러분은 저를 믿을지 안 믿을지 결정할 수 있겠지만 502 00:31:29,597 --> 00:31:31,056 저는 이 도시를 믿습니다 503 00:31:31,140 --> 00:31:35,144 여러분을 믿습니다, 이건 일부죠 계속해 나가겠습니다 504 00:31:35,227 --> 00:31:38,063 모두 참여해주셔서 감사합니다 505 00:31:38,147 --> 00:31:40,274 우리 지역 사회에 나아갈 길이 있다고 믿어 주신 모든 분께 506 00:31:40,357 --> 00:31:44,320 감사드립니다 이곳이 우리 집입니다 507 00:31:44,403 --> 00:31:45,404 감사합니다 508 00:31:48,907 --> 00:31:52,703 이 일이 미국 흑인에 대한 시장님의 태도에 509 00:31:52,786 --> 00:31:55,205 어떻게 영향을 미칠 거로 생각하세요? 여기만이 아니라 국가적으로요 510 00:31:55,289 --> 00:31:59,585 이런 걸 정치적인 면에서 얘기하는 게 신물이 납니다 511 00:32:01,045 --> 00:32:03,047 때로는 쇼 같죠 512 00:32:04,965 --> 00:32:06,258 사람들의 목숨이 달린 일입니다 513 00:32:07,092 --> 00:32:11,805 저는 동기를 부여받았습니다 몇몇 정치적 요청에서가 아니라 514 00:32:11,889 --> 00:32:14,642 상처받는 도시의 사람으로서요 515 00:32:15,309 --> 00:32:20,564 수년간 알아 온 사람들이 괴로워하고 516 00:32:20,648 --> 00:32:24,276 좌절하고, 당황하고, 분노하고... 도시에 분노하고 517 00:32:24,360 --> 00:32:28,072 저한테 분노하죠 저도 분노하고요 518 00:32:28,155 --> 00:32:31,408 어떤 시장도 정말 아주 거친 사람들을 519 00:32:31,492 --> 00:32:34,912 지지하는 건 본 적이 없어요 520 00:32:34,995 --> 00:32:36,872 왜 그러시는 거죠? 521 00:32:38,207 --> 00:32:39,750 그게 내 일이라고 생각하니까요 522 00:32:41,835 --> 00:32:43,837 그게 영리한 건지는 모르겠어요 523 00:32:45,964 --> 00:32:48,217 전략적인 건지 모르겠어요 524 00:32:49,176 --> 00:32:51,053 하지만 내가 맡은 도시입니다 525 00:32:51,136 --> 00:32:53,806 현재 거친 감정에 휩싸인 사우스벤드 526 00:32:53,889 --> 00:32:58,602 지역 사회를 떠나 민주당 토론에 참여할 수 있을 거라 생각하세요? 527 00:33:10,072 --> 00:33:15,285 후보로서 요구되는 것과 시장으로서 필요한 것 사이에 528 00:33:15,369 --> 00:33:17,037 그렇게 큰 차이가 있다고 느낀 적이 없었어요 529 00:33:17,121 --> 00:33:19,498 후보로서는 멋져 보이면서 530 00:33:19,581 --> 00:33:24,586 곤란한 상황에 빠지지 않는 게 할 일이죠 531 00:33:25,629 --> 00:33:28,507 절대 잘 안 되는 것처럼 보이는 상황에 532 00:33:28,590 --> 00:33:31,844 놓여서는 안 되고요 533 00:33:31,927 --> 00:33:34,304 절대 흑인 주민들이 당신에게 고함치는 상황에 534 00:33:34,388 --> 00:33:37,141 있어서는 안 돼요 535 00:33:38,934 --> 00:33:41,437 때로 가장 해결하기 힘든 문제는 536 00:33:41,520 --> 00:33:45,023 시장으로서 모두가 지는 상황이라고 느끼는 거예요 537 00:33:45,357 --> 00:33:48,444 피트가 모든 걸 잘했다고 주장하지는 않을 거예요 538 00:33:48,527 --> 00:33:52,030 사우스벤드에는 문제가 없다고 539 00:33:52,114 --> 00:33:53,365 말하지도 않을 거예요 540 00:33:53,449 --> 00:33:55,826 그런 문제는 사우스벤드에만 있는 게 아니에요 541 00:33:55,909 --> 00:33:58,579 전국에 널리 퍼져 있죠 542 00:34:00,205 --> 00:34:04,877 총격 사건 이틀 후 무대에 서서 모든 공격을 받는 건 543 00:34:04,960 --> 00:34:09,214 많은 용기가 필요한 일이라 생각해요 544 00:34:19,349 --> 00:34:20,851 "NBC 뉴스 민주당 대선 토론" 545 00:34:20,934 --> 00:34:24,730 정치인들이 망쳤어요 정치인들은 죽었어요 546 00:34:24,813 --> 00:34:28,525 우리는 예수 그리스도가 필요해요 그분이 답이에요, 예수 그리스도요 547 00:34:28,609 --> 00:34:31,236 그 모든 문제에 대한 답이에요 548 00:34:36,533 --> 00:34:40,954 여러분, 이게 미국이에요 549 00:34:41,038 --> 00:34:44,792 자본주의와 자유의 나라죠 550 00:34:44,875 --> 00:34:47,461 일자리가 필요하면 구해요 551 00:34:47,544 --> 00:34:49,379 보험이 갖고 싶으면 552 00:34:49,463 --> 00:34:52,424 빌어먹을 일자리를 구해서 스스로 지불해요 553 00:34:52,508 --> 00:34:54,802 경찰에게 총을 맞고 554 00:34:54,885 --> 00:34:58,388 전기 충격기에 맞지 않으려면 범죄를 저지르지 말아요 555 00:35:02,309 --> 00:35:06,146 당연히 어제처럼 힘든 문제에는 556 00:35:06,230 --> 00:35:08,148 언론 보도가 엇갈려 있어요 557 00:35:08,232 --> 00:35:09,775 시장님을 좋아하는 메건 매케인은 558 00:35:09,858 --> 00:35:13,111 사람들과 연결되려고 형편없는 일을 했다고 했어요 559 00:35:13,195 --> 00:35:17,157 조이 베하르는 시청에서 너무 풋내기처럼 560 00:35:17,241 --> 00:35:19,993 준비가 안 된 것처럼 보였고 약간... 561 00:35:20,077 --> 00:35:22,496 충분히 강해 보이지 않았다고 했어요 562 00:35:22,579 --> 00:35:24,331 액설로드는 시장님의 강점인 563 00:35:24,414 --> 00:35:29,503 차분하고 냉정하며 침착한 태도가 564 00:35:29,586 --> 00:35:33,590 이 상황에서는 가장 큰 약점으로 드러났다고 썼어요 565 00:35:33,674 --> 00:35:38,470 이 토론은 사람들과 소통하고 있는지가 관건이 될 거예요 566 00:35:38,554 --> 00:35:41,139 시장님의 힘을 보여주는 얘기를 하는지 567 00:35:41,223 --> 00:35:43,725 적절한 따뜻함을 보여주는지가 중요하죠 568 00:35:44,601 --> 00:35:47,062 손을 연단 위에 올려놓으세요 569 00:35:47,563 --> 00:35:50,858 아래에 두면 어떤지 보세요 570 00:35:50,941 --> 00:35:52,401 활기가 없어 보여요 571 00:35:52,484 --> 00:35:55,654 손이 여기 있으면 정말 이야기하고 있다고 느끼죠 572 00:35:55,737 --> 00:36:00,117 바이든 의원은 이런 동작을 하며 말했죠 '왜 동의하지 않는지 말씀드리겠습니다' 573 00:36:00,200 --> 00:36:03,579 손이 여기에 있으면 경직된 군인처럼 보이지 않아요 574 00:36:03,662 --> 00:36:05,497 시장님은 이 사람 중 누구도 575 00:36:05,581 --> 00:36:08,959 시장님이 함께 하리라고 기대하지 않은 곳에 있는 거예요 576 00:36:09,042 --> 00:36:10,335 그러니 그 순간을 즐겨요 577 00:36:12,671 --> 00:36:14,506 - 무섭게 해서 죄송해요... - '봐요... 578 00:36:14,590 --> 00:36:17,885 '백만장자, 억만장자들은 너무 오랫동안' 579 00:36:17,968 --> 00:36:20,095 '너무 많이 처벌을 피해갔습니다' 580 00:36:20,178 --> 00:36:22,931 - 아주 좋네요 - 좋아요, 시작하죠 581 00:36:23,015 --> 00:36:27,811 피트 시장의 총격 사건에 대한 대처를 어떻게 평가하시나요? 582 00:36:27,895 --> 00:36:31,690 이런 종류의 문제를 정면으로 부딪치는 지도자가 필요해요 583 00:36:31,773 --> 00:36:37,112 솔직히 지난 7년간 분명했던 문제로 흑인 남성 한 명이 584 00:36:37,195 --> 00:36:40,198 목숨을 잃었다는 게 말도 안 되는 거죠 585 00:36:40,282 --> 00:36:42,784 솔직히 실패한 거죠 586 00:36:42,868 --> 00:36:45,996 우리 모두 체계적인 인종 차별주의의 그늘 속에서 살고 있습니다 587 00:36:46,079 --> 00:36:49,917 그것은 우리 지역 사회를 해치며 국가적인 위기죠 588 00:36:50,000 --> 00:36:53,837 며칠 전 어떤 시장도 받고 싶지 않을 연락을 받았습니다 589 00:36:53,921 --> 00:36:57,132 세부 사항은 조사되었지만 그런 고통을 촉발한 이유의 일부는 590 00:36:57,215 --> 00:37:00,469 이미 알고 있습니다 591 00:37:00,552 --> 00:37:04,514 나라의 폐해라 할 만한 것과 체계적인 인종 차별적 부당함의 592 00:37:04,598 --> 00:37:06,600 그늘에서 일어나는 일입니다 593 00:37:06,683 --> 00:37:09,519 우리가 필요한 건... 그래서 저는 경찰관을 만났을 때 594 00:37:09,603 --> 00:37:12,606 백인과 흑인이 똑같이 느끼는 나라를 595 00:37:12,689 --> 00:37:16,360 만들기 위해 전념하고 있습니다 596 00:37:16,443 --> 00:37:17,653 이제 그만해도 돼요 597 00:37:17,736 --> 00:37:20,322 제대로 안 됐어요 598 00:37:20,405 --> 00:37:26,078 좀 더 강하게 해야 해요 우유부단하게 들렸어요 599 00:37:27,704 --> 00:37:31,249 시장이나 전직 시장들로부터 들은 언어는 600 00:37:31,333 --> 00:37:34,169 불 속으로 뛰어든다는 일종의 은유였어요 601 00:37:34,753 --> 00:37:37,547 나라로서 이곳은 불타는 집과 같다고 602 00:37:37,631 --> 00:37:39,466 말하는 방법도 있겠죠 603 00:37:39,549 --> 00:37:42,344 - 불길에 뛰어들어야 한다고요 - 네 604 00:37:42,427 --> 00:37:45,389 사회는 이 문제에 대해 언급을 피하는 법에 605 00:37:45,472 --> 00:37:47,307 능숙해졌어요 606 00:37:47,391 --> 00:37:51,687 확실히 정치에는 적용되죠 저는 정면 대응이 좋아요 607 00:37:51,770 --> 00:37:55,023 지난 며칠간의 행보가 기성 정치 선거 운동과 608 00:37:55,107 --> 00:37:57,985 다르다는 걸 이야기하는 거죠 609 00:37:58,068 --> 00:38:01,530 시장님은 정반대로 했잖아요 그걸 전달해야 해요 610 00:38:01,613 --> 00:38:04,992 감정적으로 하는 부분이 문제예요 연기해서는 안 되잖아요 611 00:38:05,075 --> 00:38:05,951 맞아요 612 00:38:06,034 --> 00:38:10,956 피드백에 대해 작업할 수 있게 나가주세요, 수고했어요 613 00:38:13,625 --> 00:38:15,919 답변이 아주 좋지는 않았다고 생각해요 614 00:38:16,003 --> 00:38:17,629 다소 방어적으로 들렸어요 615 00:38:17,713 --> 00:38:22,384 감정을 자극하는 부분은 빠진 것 같았어요 616 00:38:22,467 --> 00:38:24,219 - 완전히 빠졌죠 - 냉정했어요 617 00:38:24,302 --> 00:38:28,348 더 많이 보여줘야 해요 이런 피드백을 드리고 싶어요 618 00:38:28,432 --> 00:38:30,350 대통령 선거에 출마하는데 619 00:38:30,434 --> 00:38:34,354 거기까지 갔으면 생동감이나 신념을 더 보여줘야 해요 620 00:38:34,438 --> 00:38:36,982 양철 인간 같은 인상을 주니까요 621 00:38:45,574 --> 00:38:48,243 자문위원과 함께 일할 때 어려운 점은 622 00:38:48,326 --> 00:38:51,038 좋은 조언을 받아들이면서도 자기 자신을 유지하는 거죠 623 00:38:51,121 --> 00:38:54,916 그들이 말하는 것 중 하나는 내가 진정성을 추구해야 한다는 거죠 624 00:38:55,000 --> 00:38:58,670 나답지 않은 걸 하거나 말하는 건 결코 하고 싶지 않아요 625 00:38:58,754 --> 00:39:01,965 더 감정적으로 되고 싶은 욕구를 충족시키기 위해 말이죠 626 00:39:02,049 --> 00:39:04,342 1분간 마무리 진술이에요 627 00:39:04,426 --> 00:39:08,013 이상한 건 항상 자유롭게 자신이 되라는 프레임이 있었지만 628 00:39:08,096 --> 00:39:13,602 그걸 하려면 내가 아니게 되는 거예요 적어도 진실하지는 못하게 돼요 629 00:39:18,023 --> 00:39:21,026 "토론회 당일" 630 00:39:21,109 --> 00:39:23,236 - 어떠세요, 시장님? - 아주 좋아요 631 00:39:27,449 --> 00:39:29,868 우리 계획의 범위는 뭐죠? 632 00:39:30,619 --> 00:39:32,204 그걸 안 하는 거예요 633 00:39:32,287 --> 00:39:35,707 - 거기 있는 게 의미가 있을까요? - 아뇨, 왜냐하면... 634 00:39:38,043 --> 00:39:39,669 선택권이 없을지도 모르겠네요 635 00:39:40,045 --> 00:39:41,129 맙소사 636 00:39:42,047 --> 00:39:43,173 안 돼 637 00:39:44,382 --> 00:39:45,717 빌어먹을 638 00:39:47,010 --> 00:39:51,723 5명 제한이라고 적혀 있었어요 639 00:39:54,351 --> 00:39:55,769 네, 들리세요? 640 00:39:55,852 --> 00:39:58,105 엘리베이터가 움직이지 않아요 641 00:39:58,188 --> 00:40:01,900 - 떨어지고 있어요 - 떨어지는 건 아니죠 642 00:40:01,983 --> 00:40:03,693 아뇨, 그냥... 643 00:40:03,777 --> 00:40:05,529 - 고장 난 거죠 - 덜컥거리는 거죠 644 00:40:05,612 --> 00:40:06,988 제대로 작동하지 않는 거죠 645 00:40:07,072 --> 00:40:11,409 내려갈 때 괜찮도록 여기에 중심을 둘래요 646 00:40:13,078 --> 00:40:16,623 엘리베이터 안인데요 몇 층인지 모르겠어요 647 00:40:16,706 --> 00:40:19,626 우리가 있는 층이 표시가 안 돼서요 648 00:40:20,919 --> 00:40:21,753 맙소사 649 00:40:22,546 --> 00:40:27,092 지금 이게 엘리베이터에 처음 갇힌 거예요, 직전에요 650 00:40:27,175 --> 00:40:30,387 - 피트 시장님 - 불안해하지 않아요, 전쟁 지역에 있었잖아요 651 00:40:30,470 --> 00:40:32,472 우리는 바지에 지리고 있는데요 652 00:40:32,556 --> 00:40:35,267 - 알아요 - 리스는 신경 쇠약에 걸렸어요 653 00:40:35,350 --> 00:40:38,436 헤드라인에 나오는 거죠 '피트 시장과 다른 사람들 654 00:40:38,520 --> 00:40:40,647 '비극적인 엘리베이터 사고로 사망하다' 655 00:40:40,730 --> 00:40:42,315 나가죠 656 00:40:42,399 --> 00:40:43,775 - 가죠 - 가요 657 00:40:43,859 --> 00:40:45,527 그런 식으로 가고 싶지 않았는데 658 00:40:45,610 --> 00:40:47,571 - 가세요 - 선장은 마지막에 떠나죠 659 00:40:47,654 --> 00:40:49,447 그렇죠 660 00:40:49,531 --> 00:40:52,742 이 시간에는 부티지지 시장과 시작하려 합니다 661 00:40:52,826 --> 00:40:54,578 사우스벤드 지역 사회는 662 00:40:54,661 --> 00:40:58,415 최근 경관 총격 사건으로 큰 논란이 있었죠 663 00:40:58,498 --> 00:41:02,419 사우스벤드의 경찰은 이제 흑인이 6%입니다 664 00:41:02,502 --> 00:41:04,963 흑인이 26%인 도시에서요 665 00:41:05,046 --> 00:41:08,425 왜 시장으로 연임한 기간에 개선되지 않았죠? 666 00:41:08,508 --> 00:41:10,218 제가 해내지 못했기 때문이죠 667 00:41:10,302 --> 00:41:14,389 우리 지역 사회는 경관 총격 사건으로 지금 괴로워하고 있습니다 668 00:41:14,472 --> 00:41:17,934 흑인인 에릭 로건이 백인 경관의 총에 맞아 숨졌습니다 669 00:41:18,018 --> 00:41:21,980 우리가 해낸 모든 일을 설명해드릴 수 있지만 670 00:41:22,814 --> 00:41:25,483 그렇게 해도 에릭 로건의 생명을 살릴 수 없습니다 671 00:41:26,151 --> 00:41:28,236 그의 어머니의 눈을 보면 672 00:41:28,320 --> 00:41:32,532 제가 무슨 말을 해도 그를 살려낼 수 없다는 사실을 직시해야 합니다 673 00:41:33,408 --> 00:41:35,410 - 흥미로운 답변이네요 - 멋지죠 674 00:41:35,493 --> 00:41:38,955 대화 방향을 바꾸지 않았죠 자신이 해내지 못했다고 했어요 675 00:41:39,039 --> 00:41:42,000 지난주 사우스벤드 시청 회의 후에 676 00:41:42,083 --> 00:41:43,919 그를 비판했는데요 677 00:41:44,002 --> 00:41:47,047 지역 사회와 만남을 갖는 건 좋게 느껴졌지만 678 00:41:47,130 --> 00:41:49,549 회의에서 너무 냉정해 보였거든요 679 00:41:49,633 --> 00:41:53,678 피트 부티지지는 감정을 드러내는 사람이 아니에요 680 00:41:53,762 --> 00:41:55,805 그런 성격이 아니죠 681 00:41:55,889 --> 00:41:59,559 하지만 오늘 밤 답변에서 보여준 건 제가 놓친 거죠 682 00:41:59,643 --> 00:42:01,561 그건 중요하다고... 683 00:42:01,645 --> 00:42:03,480 그에게 중요한 순간이죠 684 00:42:07,484 --> 00:42:10,612 확실히 좋은 방송을 하면 보답을 받죠 685 00:42:10,695 --> 00:42:12,572 저도 이해해요 686 00:42:12,656 --> 00:42:15,450 감정적 단계에서 연결하는 게 중요하다는 걸요 687 00:42:15,533 --> 00:42:18,286 머릿속에만 너무 머무르지 않고요 688 00:42:20,372 --> 00:42:25,335 이 많은 것에 대해 접근하는 법은 충분히 생각해보는 거예요 689 00:42:25,418 --> 00:42:27,879 세상에 덤비는 제 방식은... 690 00:42:30,340 --> 00:42:33,385 감정이 강하게 와닿을수록 더 사적인 게 되죠 691 00:42:34,719 --> 00:42:37,973 그건 이상해요 정치는 감정적 추구니까요 692 00:42:38,056 --> 00:42:39,266 물론이죠 693 00:42:45,563 --> 00:42:48,942 아주 차분한 사람으로 소개되죠 694 00:42:49,484 --> 00:42:51,111 저는 아주 차분한 사람이에요 695 00:42:51,194 --> 00:42:54,155 - 항상 그렇게 느끼나요? - 아뇨, 물론 아니죠 696 00:42:59,327 --> 00:43:02,122 다른 사람을 대신해 말할 수는 없지만 697 00:43:02,205 --> 00:43:07,544 매우 강렬한 감정적 삶을 살면서 698 00:43:07,627 --> 00:43:10,505 초기에 그것을 지배하는 법을 배우면 차분해지게 되죠 699 00:43:10,588 --> 00:43:14,175 그 모든 것의 균형을 유지하는 법을 배우고 수용하며 700 00:43:14,259 --> 00:43:17,429 혼란스럽지 않게 하는 거죠 701 00:43:20,640 --> 00:43:23,226 승리의 일부인 여러분 덕분에 702 00:43:23,310 --> 00:43:26,021 우리 나라 정치의 성 소수자 대의권을 통해 703 00:43:26,104 --> 00:43:30,608 평등이라는 대의가 진전되었습니다 704 00:43:31,359 --> 00:43:33,278 제 이름은 피트 부티지지입니다 705 00:43:33,361 --> 00:43:37,157 이해할 만한 이유로 피트 시장으로 더 잘 알려졌죠 706 00:43:38,033 --> 00:43:42,454 최근에는 채스턴 부티지지의 남편으로 더 잘 알려진 것 같습니다 707 00:43:50,128 --> 00:43:53,631 제가 커밍아웃했을 때 그 이유에 대해 질문이 많았어요 708 00:43:53,715 --> 00:43:56,676 어떤 목적을 이루기 위해 계획된 거냐면서요 709 00:43:56,760 --> 00:44:00,472 그것은 매우 단순하고 사적인 목적을 위한 것이었죠 710 00:44:00,555 --> 00:44:02,682 데이트를 시작하고 싶었거든요 711 00:44:04,851 --> 00:44:06,936 33살이 되었을 때 저는 사랑에 빠진다는 것이 712 00:44:07,020 --> 00:44:10,231 무엇인지 전혀 모르는 성인이었습니다 713 00:44:11,941 --> 00:44:14,319 어떻게 시작해야 할지도 몰랐죠 714 00:44:15,320 --> 00:44:18,656 그래서 제 나이 사람들이 하듯 인터넷을 사용했어요 715 00:44:18,740 --> 00:44:20,075 행복한 이야기죠 716 00:44:20,158 --> 00:44:25,288 또 다른 부분은 지금까지도 이야기하기 힘든 시간에 대한 거죠 717 00:44:26,039 --> 00:44:28,833 제가 더 어렸을 때는 동성애자가 되지 않기 위해서 718 00:44:28,917 --> 00:44:32,504 무엇이든 했을 거라는 사실이에요 719 00:44:34,297 --> 00:44:37,342 학교 복도나 대학교 식당에서 사람들을 보면서 느낀 게 720 00:44:37,425 --> 00:44:41,137 무슨 의미인지 대략 깨닫기 시작했고 721 00:44:41,221 --> 00:44:44,182 그건 제 마음속에 722 00:44:44,265 --> 00:44:47,227 일종의 전쟁이라고 할 만한 것을 일으켰죠 723 00:44:47,310 --> 00:44:50,397 그 전쟁이 15살 때나 724 00:44:50,480 --> 00:44:53,024 20살, 솔직히 25살 때 725 00:44:53,566 --> 00:44:55,860 바랐던 대로 끝났다면 726 00:44:57,028 --> 00:44:58,738 저는 여기 서지 않았을 겁니다 727 00:45:00,156 --> 00:45:03,034 이성애자가 되는 약을 주면 728 00:45:03,159 --> 00:45:06,663 마실 물을 주기도 전에 약을 삼켜버렸을 거예요 729 00:45:06,746 --> 00:45:09,916 제 인생에서 저를 동성애자로 만든 내면의 것을 정확히 보여준다면 730 00:45:09,999 --> 00:45:14,671 칼로 잘라내 버렸을 시기가 있었다는 진실은 731 00:45:14,754 --> 00:45:17,090 마주하기 어렵죠 732 00:45:17,715 --> 00:45:19,551 다행히 그런 약은 없었어요 733 00:45:20,218 --> 00:45:21,928 다행히 그런 칼은 없었어요 734 00:45:30,979 --> 00:45:32,856 - 연설 좋았어 - 그랬어? 735 00:45:32,939 --> 00:45:36,317 '내가 동성애자가 아니길 바랐다' 같은 식으로 말하는 거 좋아하지? 736 00:45:36,401 --> 00:45:38,820 솔직해야 한다고 느꼈어 737 00:45:40,071 --> 00:45:41,656 글쎄... 738 00:45:41,739 --> 00:45:44,784 모두가 겪는 싸움이라는 거 이해해 739 00:45:44,868 --> 00:45:47,287 대부분 사람이 커밍아웃할 때 겪게 되지 740 00:45:47,370 --> 00:45:50,665 고맙게 생각해 어두운 얘길 해준 거 말이야 741 00:45:50,748 --> 00:45:54,210 네 말은 자살하고 싶었다거나 742 00:45:54,294 --> 00:45:55,837 - 생각했다는 거야? - 아니 743 00:45:55,920 --> 00:45:58,006 그런 식으로 들렸거든 744 00:45:58,089 --> 00:46:00,508 - 자해했다는 식으로 말이야 - 그래 745 00:46:00,592 --> 00:46:03,178 네가 생각한 것에 분명히 선을 긋지 않은 것 같아 746 00:46:03,261 --> 00:46:05,722 강력하지만 명확해야 해 747 00:46:05,805 --> 00:46:06,806 그래 748 00:46:10,101 --> 00:46:12,520 - 탄성이 많이 들렸잖아 - 응 749 00:46:12,604 --> 00:46:14,731 사람들은 그런 걸 좋아해 그렇지 750 00:46:15,482 --> 00:46:19,235 우리 관계 초기에는 저 머릿속에선 무슨 일이 일어나는 건가 싶었어요 751 00:46:20,695 --> 00:46:25,074 이제 많이 표현할 수 있게 됐어요 752 00:46:25,241 --> 00:46:28,161 그는 유세 연설이나 정책 753 00:46:28,244 --> 00:46:31,372 우리의 개인적 서사가 754 00:46:32,707 --> 00:46:36,961 더 영향력을 갖게 하는 법을 배운 것 같아요 755 00:46:37,629 --> 00:46:42,300 누구를 만났는지 그게 어떤 의미였는지 터놓고... 756 00:46:43,092 --> 00:46:47,847 수천 명의 사람과 함께 하는 무게가... 757 00:46:48,806 --> 00:46:50,517 압력을 가하는 거죠 758 00:46:54,354 --> 00:46:57,190 "아이오와주 전당 대회까지 4개월" 759 00:47:03,947 --> 00:47:06,324 우리는 지금 역사를 만드는 자리에 있습니다 760 00:47:06,407 --> 00:47:10,495 많은 역사가 바로 이곳 같은 지역 사회에서 만들어지죠 761 00:47:10,578 --> 00:47:12,497 확실히 아이오와에서 만들어질 겁니다 762 00:47:12,580 --> 00:47:16,209 우리는 시선을 끌며 무엇이 가능한지 보여줄 겁니다 763 00:47:16,292 --> 00:47:19,921 이건 서로 고양하고 실현할 좋은 기회입니다 764 00:47:20,004 --> 00:47:23,424 이게 그런 거죠 대통령 출마는 희망의 행동입니다 765 00:47:23,508 --> 00:47:26,886 이 시기에는 나가서 사람들을 만났죠 아이오와주가 안 되면 끝이었어요 766 00:47:26,970 --> 00:47:29,347 환영합니다, 피트 시장님 767 00:47:31,099 --> 00:47:33,351 우리는 정체성에 대한 점진적인 믿음과 환영이 768 00:47:33,434 --> 00:47:37,647 모순되기보다는 나란히 하는 769 00:47:37,730 --> 00:47:39,941 정치를 구축하려 하고 있어요 770 00:47:40,149 --> 00:47:41,985 험한 길이지만... 771 00:47:42,068 --> 00:47:45,196 제가 커밍아웃에 대해 이야기했을 때 772 00:47:45,280 --> 00:47:48,700 그건 단순히 동성애자만을 위한 건 아니었어요 773 00:47:48,783 --> 00:47:52,662 자신을 있는 그대로 받아들이는 법을 알려고 하는 모두를 위한 거였어요 774 00:47:52,745 --> 00:47:56,416 누군가는 선거 운동을 영혼의 MRI라고 부르죠 775 00:47:56,499 --> 00:47:59,919 그건 다양한 사람들에게 모든 종류의 다양한 것을 의미했죠 776 00:48:00,003 --> 00:48:01,296 세상에! 777 00:48:02,171 --> 00:48:03,881 부티지지 피트... 778 00:48:03,965 --> 00:48:05,800 부분적으로는 779 00:48:06,968 --> 00:48:11,723 소속이 제게 왜 그렇게 중요했는지 제 이야기가 증명했기 때문이죠 780 00:48:12,890 --> 00:48:15,810 또 일부는 모두가 그렇게 살고 있기 때문이에요 781 00:48:17,645 --> 00:48:20,773 반가워, 와줘서 고마워 뒤에 누가 있죠? 782 00:48:20,857 --> 00:48:23,484 알지 못하는 사람에게 손을 내밀면서 783 00:48:23,568 --> 00:48:25,528 그들이 소속되어 있다고 느끼게 하는 거죠 784 00:48:25,612 --> 00:48:27,614 그래서 저는 교실을 떠나 785 00:48:27,697 --> 00:48:30,825 피트의 유세에 합류하는 게 아주 수월했어요 786 00:48:30,908 --> 00:48:32,744 우리는 우리의 정체성 이상이죠 787 00:48:32,827 --> 00:48:35,830 그건 우리의 일부고 우리를 규정하지 않아요 788 00:48:35,913 --> 00:48:40,043 그는 동성애자 대통령이나 동성애 미국 대통령에 출마한 게 아니죠 789 00:48:40,126 --> 00:48:42,629 모두의 미국을 위한 대통령에 출마한 거죠 790 00:48:42,712 --> 00:48:47,133 제가 할 수 있는 최선은 사람들에게 희망을 품게 하고 791 00:48:47,800 --> 00:48:50,970 다시 행복해질 수 있게 하며 792 00:48:51,054 --> 00:48:52,972 다시 희망을 품고 영감을 갖게 하는 거죠 793 00:48:53,556 --> 00:48:55,558 - 와주셔서 감사해요 - 감사해요 794 00:48:55,642 --> 00:48:57,602 인간성에 대한 믿음을 주네요 795 00:48:57,685 --> 00:48:59,520 - 좋네요, 그게 목표거든요 - 정말이에요 796 00:48:59,604 --> 00:49:01,856 운동을 유지하게 해주는 배우자네요 797 00:49:01,939 --> 00:49:03,232 정말 그렇죠? 798 00:49:03,316 --> 00:49:06,986 모든 소동, 게임화하기 미디어를 통해 799 00:49:07,070 --> 00:49:11,658 정치는 완전히 다른 사람과 연결되게 해주죠 800 00:49:11,741 --> 00:49:13,284 그건 진정한 것이고 아름다워요 801 00:49:13,368 --> 00:49:14,619 안녕하세요? 802 00:49:14,702 --> 00:49:16,537 - 좋아요 - 와주셔서 감사해요 803 00:49:16,621 --> 00:49:20,208 문제없어요, 저 자신이 되는 데 큰 영감이 되셨어요 804 00:49:20,291 --> 00:49:24,671 저는 자폐증이 있는데 오랫동안 부끄러워서 감추려고 했어요 805 00:49:24,754 --> 00:49:28,174 올해 결심했어요 '아니, 더는 숨지 않겠어'라고요 806 00:49:28,257 --> 00:49:29,884 - 나 자신이 되겠다고요 - 좋네요 807 00:49:29,967 --> 00:49:33,096 저 자신이 되는 데 큰 영감이 되었어요 808 00:49:33,179 --> 00:49:35,765 부끄러울 게 전혀 없어요 자랑스럽네요 809 00:49:35,848 --> 00:49:37,141 - 고마워요 - 티셔츠 예뻐요 810 00:49:37,225 --> 00:49:39,977 질문 해도 될까요? 희망의 메시지가 좋아요 811 00:49:40,061 --> 00:49:42,855 - 아주 빨리요 - 저는 동생 아이들의 후견인이에요 812 00:49:42,939 --> 00:49:45,274 약물 과용으로 죽었거든요 정보가... 813 00:49:45,358 --> 00:49:46,859 네, PeteforAmerica.com에서 814 00:49:46,943 --> 00:49:50,363 확인해 보세요, 정신 건강과 중독에 대한 계획이 있어요 815 00:49:50,446 --> 00:49:54,325 우선 자가 치료를 하는 사람들을 위한 것과 816 00:49:54,409 --> 00:49:57,620 사람들을 지지하기 위해 필요한 것도 있어요 817 00:49:57,704 --> 00:50:00,415 - 얘기해주셔서 고마워요 - 고마워요 818 00:50:00,498 --> 00:50:02,166 도움의 손길이 있을 거예요 819 00:50:02,250 --> 00:50:03,793 - 고마워요 - 고마워요 820 00:50:11,634 --> 00:50:13,761 부티지지! 부티지지! 부티지지! 821 00:50:13,845 --> 00:50:15,847 - 부티지지! - 워런과 승리를! 822 00:50:15,930 --> 00:50:18,391 - 부티지지! - 워런과 승리를! 823 00:50:19,684 --> 00:50:20,810 "소방관 바이든" 824 00:50:20,893 --> 00:50:23,146 바이든 대통령! 825 00:50:23,229 --> 00:50:25,773 엘리자베스 워런을 백악관으로! 826 00:50:36,826 --> 00:50:38,786 - 채스턴도 왔어요? - 그는 디모인에 있어요 827 00:50:38,870 --> 00:50:42,290 잠시만요, 우리가 디모인에 있네요 마지막으로 디모인에서 봤어요 828 00:50:42,373 --> 00:50:45,376 이 중요한 주에서 관심을 끌 비결은 뭔가요? 829 00:50:45,460 --> 00:50:47,336 전통적으로 좋았던 풀뿌리 선거 운동이죠 830 00:50:47,420 --> 00:50:50,256 정책을 발표하고 국민과 대화를 하죠 831 00:50:50,339 --> 00:50:53,134 여기 사람들은 후보에 대해 알고 싶어 해요 832 00:50:53,217 --> 00:50:55,136 그게 아이오와주에서 승리하는 데 중요한 부분이죠 833 00:50:55,219 --> 00:50:57,472 아이오와주는 공천을 받는 데 중요합니다 834 00:50:57,555 --> 00:51:01,100 액설로드는 후보님 지지층이 대부분 백인이라고 언급했는데요 835 00:51:01,184 --> 00:51:04,145 아프리카계 미국인 공동체에는 어떻게 접근하실 건가요? 836 00:51:04,228 --> 00:51:08,274 다양한 연합 구축의 중요성을 지적한 건 옳습니다 837 00:51:08,357 --> 00:51:10,318 사우스캐롤라이나주와 네바다주 같은 곳은 838 00:51:10,401 --> 00:51:13,529 아이오와주나 뉴햄프셔주보다 인종적으로 더 다양하죠 839 00:51:13,613 --> 00:51:16,365 그런 지역은 우리가 접근할 더 큰 기회가 될 겁니다 840 00:51:16,449 --> 00:51:17,325 여기 있습니다 841 00:51:17,408 --> 00:51:21,662 당신이 대통령이 될 수 있다는 걸 사람들에게 어떻게 보여주시겠어요? 842 00:51:21,746 --> 00:51:25,041 제 경쟁자 20명 정도를 앞섰으니 843 00:51:25,124 --> 00:51:27,251 이제 승자가 돼야죠 844 00:51:27,335 --> 00:51:29,670 아이오와주는 선거 사무소를 꾸릴 수 있다는 걸 845 00:51:29,754 --> 00:51:32,048 증명할 첫 번째 기회죠 846 00:51:32,131 --> 00:51:32,965 뜨겁네요 847 00:51:33,049 --> 00:51:35,009 어때요? 제 기술 어때요? 848 00:51:35,092 --> 00:51:39,305 모두가 같은 경험을 따라야 하는 곳이죠 849 00:51:39,388 --> 00:51:40,890 눈썹을 태웠을지도 몰라요 850 00:51:40,973 --> 00:51:43,059 전 부통령이든 851 00:51:43,142 --> 00:51:47,271 이제 막 출마를 결정한 사람이든 간에요 852 00:51:48,481 --> 00:51:49,690 바이든 다음에요? 853 00:51:49,774 --> 00:51:50,650 바이든 다음이에요 854 00:51:50,733 --> 00:51:52,485 앤드루 양이에요 855 00:51:52,568 --> 00:51:54,487 - 고마워요 - 어때요? 856 00:51:58,533 --> 00:51:59,867 조심하세요 857 00:52:00,993 --> 00:52:01,869 안녕하세요 858 00:52:01,953 --> 00:52:04,288 코리의 모금 활동은 어때요? 859 00:52:04,372 --> 00:52:07,250 - 잘 안 되고 있어요 - 해결사를 보내야겠네요 860 00:52:07,333 --> 00:52:08,876 무역 전쟁이 시작됐어요 861 00:52:09,794 --> 00:52:12,004 - 안녕하신가? - 안녕하세요, 좋아요 862 00:52:12,088 --> 00:52:12,964 '그가 와요!' 863 00:52:13,047 --> 00:52:16,133 - '조심해요' - 일이잖아요, 상황 인식이죠 864 00:52:16,217 --> 00:52:18,761 시끌벅적한 사람들과 좋던데요 좋았어요 865 00:52:18,845 --> 00:52:20,263 - 사람들이 엄청나던데요 - 놀라워요 866 00:52:20,346 --> 00:52:23,140 - 정말 대단해요 - 믿기 어렵죠 867 00:52:23,224 --> 00:52:27,061 이걸 조짐으로 볼 수 있다면 당으로서 아주 끈끈한 거네요 868 00:52:27,144 --> 00:52:29,105 - 우리는 해낼 거예요 - 또 봐요 869 00:52:29,188 --> 00:52:30,773 만나 뵈어서 반가웠습니다 870 00:52:32,358 --> 00:52:33,860 바이든은 어땠어요? 871 00:52:33,943 --> 00:52:36,279 - 좋아요, 좋은 분이죠 - 네 872 00:52:38,072 --> 00:52:39,115 아주 멋진 분이죠 873 00:52:39,198 --> 00:52:40,575 피트! 피트! 피트! 피트! 874 00:52:40,658 --> 00:52:41,784 감사합니다 875 00:52:42,994 --> 00:52:46,247 제게 정치는 일상생활에 대한 것입니다 876 00:52:46,330 --> 00:52:48,499 워싱턴의 커다란 하얀 건물에서 877 00:52:48,583 --> 00:52:50,835 그들이 내리는 모든 결정이 878 00:52:50,918 --> 00:52:53,212 우리의 거실과 결혼 생활에 흘러들어오니까요 879 00:52:53,296 --> 00:52:55,840 제가 그렇게 살았기 때문에 압니다 880 00:52:55,923 --> 00:52:59,176 제 삶에서 오바마케어로 구제된 사람들은... 881 00:53:34,003 --> 00:53:35,630 할머니가 좋아하죠 882 00:53:48,643 --> 00:53:49,477 일곱 883 00:53:53,648 --> 00:53:56,859 피트는 포커 선수 같아 혼란스럽게 만들지 884 00:53:58,736 --> 00:54:00,237 새 친구예요? 885 00:54:00,988 --> 00:54:02,114 육각형이네 886 00:54:02,198 --> 00:54:04,492 피터, 380 887 00:54:04,575 --> 00:54:06,160 앤, 218 888 00:54:06,243 --> 00:54:08,537 채스턴, 168 889 00:54:10,122 --> 00:54:11,499 이기려고 하는 게 아니에요 890 00:54:13,209 --> 00:54:15,169 - 이기려고 하는 거지 - 넌 아니지 891 00:54:15,252 --> 00:54:16,587 이기려고 하는 거야 892 00:54:30,017 --> 00:54:33,104 우리 관계에 미치는 영향은 어떻게 대처할 거야? 893 00:54:37,149 --> 00:54:39,652 우리가 함께 대처해야지 894 00:54:43,406 --> 00:54:46,784 우리가 함께 유세를 한 게 도움이 많이 된 것 같아 895 00:54:46,867 --> 00:54:50,621 우리가 좋은 시간을 함께 보내지 못하더라도 말이야 896 00:54:50,705 --> 00:54:53,708 하루의 시작이나 끝 말고는 897 00:54:56,377 --> 00:55:01,424 프로젝트에 뛰어들기 전에는 거의 아이를 가질 뻔했잖아 898 00:55:01,507 --> 00:55:03,134 응, 상상이 돼? 899 00:55:03,926 --> 00:55:07,346 아이가 생긴 지 5개월이 됐다고 생각해봐 900 00:55:08,681 --> 00:55:09,932 그래 901 00:55:13,102 --> 00:55:16,522 우리 미래의 아이에 대해 생각해... 아이를 많이 생각하지 902 00:55:16,605 --> 00:55:17,857 응 903 00:55:18,524 --> 00:55:21,110 우리가 지금 하는 건 그들을 위한 거지 904 00:55:22,403 --> 00:55:26,699 이상해, 육아는 거의 완전히 널 통해서 생각하게 되거든 905 00:55:26,782 --> 00:55:29,827 네가 어떤 아빠가 될까 생각하는 거지 906 00:55:30,619 --> 00:55:33,414 아이를 갖고 싶지 않은 게 아니라... 907 00:55:33,497 --> 00:55:35,833 상상 속 이미지는 전부 너에 대한 거야 908 00:55:36,917 --> 00:55:37,960 버디! 909 00:55:44,675 --> 00:55:46,385 아이가 필요한 건 알고 있지? 910 00:55:47,053 --> 00:55:48,554 얘들 중 하나? 911 00:55:48,637 --> 00:55:50,681 얘들 중 하나 데려가도 돼? 912 00:55:55,394 --> 00:55:57,772 리스가 그것에 대해 말했어요 913 00:55:57,855 --> 00:56:00,149 시장님이 그것에 대해 아직 말하지 않아서 914 00:56:00,232 --> 00:56:02,443 뉴스거리가 된대요 915 00:56:02,526 --> 00:56:06,280 초기에는 약간 사적으로 느껴진다고 하더라고요 916 00:56:07,865 --> 00:56:11,577 그 얘기를 하는 게 중요하면 다시 얘기해볼게요 917 00:56:11,660 --> 00:56:13,496 그건 아주 현실적인 거예요 918 00:56:13,579 --> 00:56:17,041 동성애자 가족이 아이를 갖는 건 아주 어렵죠 919 00:56:17,124 --> 00:56:18,501 솔직히 920 00:56:18,584 --> 00:56:21,128 아빠가 되려고 했는데 잘 안 됐다고 하는 얘기는 921 00:56:21,212 --> 00:56:24,173 아주 현실적이고 많은 사람이 그렇게 느낄 거예요 922 00:56:24,256 --> 00:56:27,468 아이를 갖는 건 매우 어렵고 923 00:56:27,551 --> 00:56:30,304 아이를 갖는 것에 대해 생각하지 않는 척 924 00:56:30,387 --> 00:56:33,265 행동하고 있지도 않아요 925 00:56:33,349 --> 00:56:36,894 당연하게도 지금은 아이를 가질 계획이 없으니까요 926 00:56:36,977 --> 00:56:38,938 그래요, 이 모든 건... 927 00:56:39,021 --> 00:56:42,233 그걸 서사의 일부로 만들고 싶으면 928 00:56:42,316 --> 00:56:44,068 그 대화를 해도 돼요 929 00:56:44,151 --> 00:56:46,278 다른 걸 준비하고 싶어요 930 00:56:46,362 --> 00:56:47,988 네... 931 00:56:50,282 --> 00:56:55,204 "소돔과 고모라를 기억하라" 932 00:56:55,287 --> 00:56:57,414 소돔과 고모라를 기억하라 933 00:56:57,873 --> 00:57:01,627 피트 부티지지는 아이들의 적이요 결혼의 적입니다 934 00:57:02,002 --> 00:57:05,089 미국 전역의 교사가 아이들에게 말하고 있어요 935 00:57:05,172 --> 00:57:09,510 '피트 시장님은 훌륭한 모범이야 커서 그렇게 돼라' 936 00:57:09,593 --> 00:57:12,513 '성 정체성을 실험해봐' 937 00:57:12,596 --> 00:57:16,725 그들은 성적 도착에 중독되고... 938 00:57:19,019 --> 00:57:20,521 영혼을 희생할 수 있는 939 00:57:20,604 --> 00:57:23,941 생활 방식에 빠져버리게 될 겁니다 940 00:57:24,024 --> 00:57:25,985 "피트 시장" 941 00:57:26,068 --> 00:57:31,407 피트 부티지지에게 주는 모든 표는 그리스도의 등에 채찍질하는 거예요 942 00:57:32,700 --> 00:57:33,701 아파요? 943 00:57:33,784 --> 00:57:36,453 좀 더 약하게 해 내가 죽겠어 944 00:57:42,835 --> 00:57:46,005 저는 우리가 국가의 사회, 경제 정치, 어쩌면 도덕적 삶까지도 945 00:57:46,088 --> 00:57:50,301 다시 재정립하고 있는 순간이라고 생각해서 946 00:57:50,384 --> 00:57:52,052 대통령 선거에 출마합니다 947 00:57:52,136 --> 00:57:56,807 지금은 뉴딜이나 제 평생 살았다고 할 948 00:57:56,891 --> 00:57:59,810 '레이건 시기'를 일으켰던 것만큼이나 949 00:57:59,894 --> 00:58:03,022 커다란 분기점입니다 950 00:58:03,105 --> 00:58:07,985 다음은 깨달음을 얻는 것일 수도 아주 추한 것일 수도 있습니다 951 00:58:08,068 --> 00:58:10,529 종교적 좌파에도 새로운 수준의 관심을 952 00:58:10,613 --> 00:58:14,408 기울이도록 주장하려 합니다 953 00:58:14,533 --> 00:58:18,954 미국 차기 대통령은 사람들이 의견이 다를 때나 954 00:58:19,038 --> 00:58:22,541 신의 말씀을 전해야 한다고 강하게 느낄 때 955 00:58:22,625 --> 00:58:25,294 서로 얘기할 수 있는 곳에서 956 00:58:25,377 --> 00:58:27,630 대화하는 법을 익혀야 합니다 957 00:58:27,713 --> 00:58:30,883 신앙이 국가적 대화에 들어가면 958 00:58:30,966 --> 00:58:32,760 무기로 사용됐습니다 959 00:58:32,843 --> 00:58:36,138 공적 대화에도 해를 가했죠 960 00:58:36,222 --> 00:58:37,056 네 961 00:58:37,139 --> 00:58:40,935 최고 수준의 정치는 다른 가치나 다른 경험을 가진 962 00:58:41,685 --> 00:58:44,521 사람들을 하나의 무리로 결속시킵니다 963 00:58:44,605 --> 00:58:47,650 그것이 가장 풍부한 의미에서 국가가 될 수 있죠 964 00:58:47,733 --> 00:58:52,613 특히 미국은 인종이 아니라 시민으로 이루어져 있어요 965 00:58:52,696 --> 00:58:53,781 네 966 00:58:53,864 --> 00:58:56,742 백인 특권과 인종이 국가에서 어느 정도까지 작용하는지 967 00:58:56,825 --> 00:58:59,119 더 나아가 인종과 출마에 대한 968 00:58:59,203 --> 00:59:03,123 몇 가지 답변을 하셨는데요 969 00:59:03,207 --> 00:59:06,710 답변이 만족스럽지 않습니다 제 진짜 질문은 이겁니다 970 00:59:06,794 --> 00:59:09,838 국가가 정말 분기점에 있는지 971 00:59:09,922 --> 00:59:11,590 변화할 분위기에 있는지 972 00:59:11,674 --> 00:59:17,263 왜 이미 45명의 백인이 망쳐놓은 걸 바꾸는 데 973 00:59:17,346 --> 00:59:21,141 45번째 기회를 백인에게 줘야 하는가죠 974 00:59:21,225 --> 00:59:24,561 저는 제 인종을 넘어서서 판단해주시길 부탁드립니다 975 00:59:26,689 --> 00:59:30,693 저는 제 인종에 대해 유감을 표할 수 없습니다 976 00:59:30,776 --> 00:59:34,947 제 성 정체성에 대해 유감을 표할 수 없는 것과 마찬가지죠 977 00:59:35,030 --> 00:59:38,909 제가 제 인종의 사람들이 다른 인종의 사람들과 다르게 978 00:59:38,993 --> 00:59:42,079 대우받는 체계에서 혜택을 받은 점에 대해선 유감을 표합니다 979 00:59:42,162 --> 00:59:44,498 제가 하고자 하는 건 980 00:59:44,581 --> 00:59:50,504 필요한 것에 마음을 더 잘 맞출 수 있는 법을 알 수 있도록 981 00:59:51,880 --> 00:59:54,842 대화와 감수성에 관여하는 겁니다 982 00:59:54,925 --> 01:00:00,180 제가 저 자신에 대해 변화할 수 있고 변화해야 하는 건 983 01:00:00,264 --> 01:00:04,560 인식을 넓히고 귀 기울여 듣고 만나고 또 기도하면서 984 01:00:04,643 --> 01:00:05,978 추구할 것입니다 985 01:00:07,313 --> 01:00:10,399 제가 이미 타고난 특성은 바꿀 수가 없습니다 986 01:00:10,482 --> 01:00:11,608 물론이죠 987 01:00:12,651 --> 01:00:15,779 정말 그걸 믿는다면 정말 믿는다면 988 01:00:15,863 --> 01:00:17,906 제 질문이 아직 유효하겠죠 989 01:00:17,990 --> 01:00:21,577 자기 인종은 고려하지 않기를 바란다는 답변은 990 01:00:21,660 --> 01:00:22,911 허튼소리예요 991 01:00:22,995 --> 01:00:25,789 인종은 존재하니까요 여기에요 992 01:00:25,873 --> 01:00:30,711 그래서 그가 여기 온 거고 그가 앨 샤프턴을 만난 거죠 993 01:00:30,794 --> 01:00:36,425 후보 중 4위인데 투표의 4%만 비백인이에요 994 01:00:36,508 --> 01:00:42,473 수작 부리지 말라고 해요 인종으로 판단 받고 싶지 않다니요 995 01:00:42,556 --> 01:00:46,352 마치 우리가 마법의 유니콘 세상에 있는 것처럼 말이에요 996 01:00:46,435 --> 01:00:47,436 아니잖아요 997 01:00:47,519 --> 01:00:50,022 특권을 가진 사람들만 그런 주장을 할 수 있죠 998 01:00:50,105 --> 01:00:51,607 그게 핵심이에요 999 01:00:51,690 --> 01:00:56,862 새 백인 후보는 많은 걸 내놓아야 한다고 생각해요 1000 01:00:56,945 --> 01:01:00,908 아주 다른 경험들에 연결할 방법을 찾아야 해요 1001 01:01:00,991 --> 01:01:02,743 그리고 동시에 1002 01:01:02,826 --> 01:01:05,412 그게 진정성에 대해 큰 압력을 가할 수 있어요 1003 01:01:05,496 --> 01:01:06,997 아주 다른 두 개의 1004 01:01:07,081 --> 01:01:12,336 다른 경험을 연결하려고 하면요 할 수 있는 가장 중요한 건 1005 01:01:12,419 --> 01:01:14,755 왜 그들이 다른가를 인정하는 건데요 1006 01:01:14,838 --> 01:01:18,217 그 부분을 이해하는 데 오래 걸린 것 같아요 1007 01:01:18,300 --> 01:01:20,260 그 문제는 1008 01:01:20,344 --> 01:01:24,890 특권과 배제를 조합해서 1009 01:01:24,973 --> 01:01:27,893 어떻게 더 나아 보이게 사용할까 같은 게 아니에요 1010 01:01:27,976 --> 01:01:30,896 그보다는 내게 적합하고 인정하는 곳을 이해하고 1011 01:01:30,979 --> 01:01:34,316 상대가 생각하기에 상대에게 적합하고 인정되는 곳이 1012 01:01:34,400 --> 01:01:36,193 어딘지 듣는 거죠 1013 01:01:36,276 --> 01:01:40,072 그러고 나서 납득할 만한 방안을 제시하는 거고요 1014 01:01:40,155 --> 01:01:42,241 상대와 나 모두가 납득할 만한 방안을요 1015 01:01:47,579 --> 01:01:50,207 이 대화는 어떻게 생각해? 1016 01:01:50,290 --> 01:01:55,712 너는 소수 집단은 아니지만 전에도 얘기했듯이 1017 01:01:55,796 --> 01:01:59,633 동성애자 수천 명이 죽었던 게 30년도 안 됐잖아 1018 01:01:59,716 --> 01:02:03,679 여전히 성 정체성 때문에 몹시 긴장하고 1019 01:02:03,762 --> 01:02:05,722 해고당하는 나라에 있고 말이야 1020 01:02:05,806 --> 01:02:08,350 분명 동성애자는 이 나라에서 소수자야 1021 01:02:08,434 --> 01:02:11,728 사람들이 그 점에 대해 '당신은 백인 남성이잖아요' 1022 01:02:11,812 --> 01:02:15,441 '아무것도 몰라요'라고 하면 기분이 어때? 1023 01:02:15,524 --> 01:02:20,320 사람들은 그걸 어떻게 해야 할지 이해하려는 것 같아 1024 01:02:20,404 --> 01:02:24,199 왠지 모르겠지만 그게 나보다는 널 괴롭히는 것 같아 1025 01:02:24,283 --> 01:02:27,953 솔직히 동성애자라는 것 때문에 나보다는 네가 1026 01:02:28,036 --> 01:02:29,997 불이익을 더 많이 당했기 때문인 거 같아 1027 01:02:34,668 --> 01:02:35,669 좋아요 1028 01:02:35,752 --> 01:02:39,631 시작하죠, 부티지지 시장님 지난주 클로버샤 후보가 1029 01:02:39,715 --> 01:02:43,135 시장님 나이와 경험을 가진 여성은 1030 01:02:43,218 --> 01:02:45,721 오늘 이 무대에 서지 못할 거라고 말했죠 1031 01:02:45,804 --> 01:02:49,308 백인 남성의 특권을 누린다고 생각하세요? 1032 01:02:49,391 --> 01:02:53,437 의원님이 성차별주의의 효과와 그것이 우리 정치에 행한 걸 1033 01:02:53,520 --> 01:02:55,814 지적한 건 옳았다고 생각해요 1034 01:02:55,898 --> 01:02:57,858 우리 모두 여기에 오기 위해 1035 01:02:57,941 --> 01:03:01,153 다양한 이익과 불이익을 가지고 싸웠죠 1036 01:03:01,236 --> 01:03:05,532 저는 두 번의 선거 전만 해도 법적으로 결혼반지를 1037 01:03:05,616 --> 01:03:08,952 낄 수조차 없었던 사람으로서 여러분 앞에 서 있습니다 1038 01:03:09,036 --> 01:03:11,246 제 정체성이 해고될 수 있는 1039 01:03:11,330 --> 01:03:14,791 법적 문제였던 시기에 1040 01:03:14,875 --> 01:03:16,460 군에 입대했던 사람으로서요 1041 01:03:16,543 --> 01:03:19,922 미국이 옳은 일을 할 때 일어날 수 있는 일의 증거로서 1042 01:03:20,005 --> 01:03:22,758 제가 여러분 앞에 서 있습니다 1043 01:03:22,841 --> 01:03:28,347 잠시만요, 전에는 그 무대에 공개적 동성애자가 선 적이 없었어요 1044 01:03:28,430 --> 01:03:30,724 시장님은 이 모든 걸 1045 01:03:30,807 --> 01:03:33,477 쇼핑 목록 읽듯이 말하고 있어요 1046 01:03:33,560 --> 01:03:38,732 이 방에서 우리가 느끼지 못하면 방송을 보는 누구도 못 느낄 거예요 1047 01:03:38,815 --> 01:03:41,527 시장님 스스로 제대로 느껴야 해요 1048 01:03:41,610 --> 01:03:43,028 인정해야 해요 1049 01:03:43,111 --> 01:03:46,198 흑인 여성이 어떤지 결코 이해 못 한다는 걸요 1050 01:03:46,281 --> 01:03:48,242 하지만 시장님 길에 1051 01:03:48,325 --> 01:03:50,869 방해가 된 장애물에 대해선 몇 가지 이해하죠 1052 01:03:50,953 --> 01:03:54,831 인류학자가 아니잖아요 느껴야 하는 거죠 1053 01:03:54,915 --> 01:03:58,502 '내 경험에 대해 얘기해볼게요'라는 식으로 해야 할 것 같아요 1054 01:04:10,597 --> 01:04:12,683 피트는 입이 무거운 편이죠 1055 01:04:13,976 --> 01:04:16,436 하지만 피트만큼 세상 속 자신의 자리와 1056 01:04:17,062 --> 01:04:21,608 타인을 위해 할 수 있는 일에 대해 깊게 생각하는 사람은 못 봤어요 1057 01:04:22,568 --> 01:04:27,155 다른 사람들이 하는 것과 같은 방식으로 보여주지 않을 뿐이에요 1058 01:04:28,198 --> 01:04:33,036 그 무게, 부당함의 무게 상처의 무게 1059 01:04:33,120 --> 01:04:36,873 분열을 1060 01:04:38,458 --> 01:04:39,293 지고 있는 걸 보는데 1061 01:04:41,086 --> 01:04:42,212 사람들은... 1062 01:04:43,797 --> 01:04:46,675 그걸 보고 논평해요 그는 감정을 보여주지 않는다고요 1063 01:04:46,758 --> 01:04:49,970 신경을 쓰기는 하는 거냐고 하죠 1064 01:04:50,387 --> 01:04:54,474 작은 동네 중간 크기의 도시에서 살면... 1065 01:04:54,558 --> 01:04:57,686 피트가 성장한 방식을 보면 1066 01:04:57,769 --> 01:05:00,647 그 무게를 소리 내서 말하는 건... 1067 01:05:02,691 --> 01:05:03,984 제게는 큰 의미가 있죠 1068 01:05:04,067 --> 01:05:06,862 "피트 부티지지 시장 홀드룸 - 임원" 1069 01:05:08,280 --> 01:05:11,575 칼 샌드버그의 시 중에 아버지의 시각에서 1070 01:05:11,658 --> 01:05:13,744 아들에게 조언을 주는 게 있죠 1071 01:05:13,827 --> 01:05:17,497 '자주 홀로 있으면서 자신을 알아가라고 말하라'라고 하죠 1072 01:05:18,540 --> 01:05:21,001 그리고 '자기 자신에 대해 거짓말하지 말라고 말하라' 1073 01:05:21,084 --> 01:05:25,380 '선의의 거짓말이든 사람들 속에서 보호하기 위해 사용하는 위장이든 간에' 1074 01:05:26,590 --> 01:05:27,716 그리고... 1075 01:05:29,259 --> 01:05:33,096 물론 커밍아웃한 누구든 이 말을 들으면 생각하게 되죠 1076 01:05:33,180 --> 01:05:35,807 하지만 모두가 그것에 대해 생각하죠 1077 01:05:35,891 --> 01:05:41,146 자신이 세상에 내놓는 얼굴과 자꾸만 바뀌는 1078 01:05:41,229 --> 01:05:44,608 진짜 나 자신에 대한 이해의 차이는 뭘까? 1079 01:05:47,444 --> 01:05:50,530 '그가 강하다면 고독은 창의적인 것이고 1080 01:05:50,614 --> 01:05:53,575 '최종 결정은 조용한 방에서 내려지는 것이라고 말하라' 1081 01:05:56,286 --> 01:05:57,454 부티지지 시장님 1082 01:05:57,537 --> 01:06:01,083 일하면서 직면한 가장 중대한 난관은 무엇이고 1083 01:06:01,166 --> 01:06:02,959 거기에서 무엇을 배우셨습니까? 1084 01:06:03,043 --> 01:06:07,631 저는 '묻지도 말하지도 말라'는 제도하에서 장교로 복무하고 1085 01:06:08,298 --> 01:06:11,385 마이크 펜스 전 부통령이 주지사였을 때 1086 01:06:11,468 --> 01:06:13,553 인디애나주의 선출직 공무원이었습니다 1087 01:06:14,721 --> 01:06:18,684 어떤 면에선 경력의 난관에 부딪혔을 때 1088 01:06:18,767 --> 01:06:22,896 내가 누구인지 인정해야 할까 생각해야 했습니다 1089 01:06:22,979 --> 01:06:27,567 그건 궁극적으로 경력을 끝내는 직업적 난관이 되는 거였죠 1090 01:06:27,651 --> 01:06:30,612 저는 파견에서 돌아와 깨달았습니다 1091 01:06:30,696 --> 01:06:36,326 인생은 한 번뿐이고 더는 사랑이 뭔지도 모른 채 1092 01:06:36,410 --> 01:06:38,912 지내지 않겠다고요 1093 01:06:38,995 --> 01:06:40,247 그래서 커밍아웃했습니다 1094 01:06:40,330 --> 01:06:43,542 직업적으로 어떤 난관이 될지 몰랐습니다 1095 01:06:43,625 --> 01:06:47,003 곤란하게도 사회적으로 보수적인 지역 사회에서 1096 01:06:47,087 --> 01:06:50,549 선거가 이루어지는 해였으니까요 1097 01:06:51,258 --> 01:06:54,386 저는 유권자들이 1098 01:06:54,469 --> 01:06:57,764 제가 시민들을 위해 한 일에 따라 판단해 줄 거라고 믿었고 1099 01:06:57,848 --> 01:06:59,725 그들은 저를 믿고 1100 01:06:59,808 --> 01:07:02,728 80%의 득표율로 다시 선출해주었습니다 1101 01:07:02,811 --> 01:07:06,940 제가 배운 건 신뢰를 나눌 수 있다는 것과 1102 01:07:07,023 --> 01:07:10,610 이기는 것과 그 자격을 얻는 법은 1103 01:07:10,694 --> 01:07:13,822 이기는 것보다 가치 있는 게 뭔지 아는 것입니다 1104 01:07:13,905 --> 01:07:17,242 그게 지금의 대통령직에 필요한 것이라고 생각합니다 1105 01:07:17,325 --> 01:07:19,161 부티지지 시장님, 감사합니다 1106 01:07:20,078 --> 01:07:21,121 앤드루 양 씨 1107 01:07:23,457 --> 01:07:27,961 미쳤어요, 무대에서는 기분이 어땠어요? 1108 01:07:28,044 --> 01:07:29,629 아주 좋았어요, 네 1109 01:07:29,713 --> 01:07:33,842 이 단계에서 사람들은 최고 사령관이 될 자격이 있는지 보고 싶어 하죠 1110 01:07:33,925 --> 01:07:35,844 잘못된 선택이 제시됐어요 1111 01:07:35,927 --> 01:07:38,180 트럼프가 일탈이라는 데 동의하지 않습니다 1112 01:07:38,263 --> 01:07:41,266 점잖고 생각을 잘 표현하며 연설을 잘하면서도 1113 01:07:41,349 --> 01:07:44,144 동시에 위엄 있으며 1114 01:07:44,227 --> 01:07:47,481 단호하며 결정을 내릴 수 있고 1115 01:07:47,564 --> 01:07:49,816 자신의 신념에 대해 말할 수 있으며 1116 01:07:49,900 --> 01:07:53,236 다른 사람들과의 대비를 끌어낼 수 있는지 알고 싶어 하죠 1117 01:07:53,320 --> 01:07:54,988 그 토론이 그걸 보여줬죠 1118 01:07:55,071 --> 01:08:00,202 정치적이든 개인적이든 용기에 대해 후보님에게서 받을 교훈은 없습니다 1119 01:08:00,285 --> 01:08:03,371 이 무대에 선 모두는 뭔가를 해내려고 각오했죠 1120 01:08:03,455 --> 01:08:05,832 문제는 미국 총기 협회가 1121 01:08:05,916 --> 01:08:07,334 의회에 조력자들을 갖고 있다는 겁니다 1122 01:08:07,417 --> 01:08:10,170 우리는 그들과 싸우기 위해 단결해야 합니다 1123 01:08:10,253 --> 01:08:12,464 의원님, 저는 그게 완전히 잘못됐다고 생각합니다 1124 01:08:12,547 --> 01:08:16,510 시리아에서 일어나는 학살은 미군 주둔의 결과가 아닙니다 1125 01:08:16,593 --> 01:08:20,096 이 대통령이 미국의 동맹국과 미국의 가치를 1126 01:08:20,180 --> 01:08:23,809 철회하고 배신한 결과입니다 1127 01:08:23,892 --> 01:08:26,019 요점을 많이 외우셨네요 1128 01:08:26,102 --> 01:08:28,480 시장님은 그런 일을 하는 전장에 계신 적이 없었죠 1129 01:08:28,563 --> 01:08:30,273 파산에 직면한 다문화 도시를 이끄는 건 1130 01:08:30,357 --> 01:08:33,527 의원님한테 전장 같지 않은가 봅니다 1131 01:08:33,610 --> 01:08:38,031 저는 시장보다 상원 의원이 더 중요하다고 말하는 의원들에 익숙한데요 1132 01:08:38,114 --> 01:08:39,950 하지만 그곳도 전장입니다 1133 01:08:40,033 --> 01:08:43,036 중요해지기 위해 워싱턴에 있을 필요는 없습니다 1134 01:08:43,119 --> 01:08:46,706 시장님이 두렵지 않았다면 공격하지 않았을 거예요 1135 01:08:46,790 --> 01:08:50,210 시장님이 그들에게 위협이 된다고 생각하지 않았다면요 1136 01:08:50,293 --> 01:08:53,255 시장님은 크리스털로 가득 찬 와인 창고에서 1137 01:08:53,338 --> 01:08:57,926 모금 행사를 했지요 1138 01:08:58,009 --> 01:09:00,512 와인 창고에서 억만장자들과요 1139 01:09:00,595 --> 01:09:04,599 '포브스'에 따르면 이곳에서 저만 유일하게 1140 01:09:04,683 --> 01:09:07,018 말 그대로 백만장자나 억만장자가 아니라고 하죠 1141 01:09:07,102 --> 01:09:12,274 진보적인 민주당 기부자와 함께하지 않겠다고 맹세했다면 1142 01:09:12,357 --> 01:09:13,525 제가 여기 있을 수 없었겠죠 1143 01:09:13,608 --> 01:09:15,527 우리는 도널드 트럼프를 물리치도록 도움을 주는 1144 01:09:15,610 --> 01:09:18,280 모든 사람의 지원이 필요합니다 1145 01:09:19,406 --> 01:09:24,202 성공과 승리를 위한 존재감 측면에서는 1146 01:09:24,286 --> 01:09:26,580 확실히 진전이 있었어요 1147 01:09:26,663 --> 01:09:29,457 우리는 이 당을 태워버리기를 원하는 후보와 1148 01:09:29,541 --> 01:09:31,543 이 당을 사들이고 싶어 하는 후보 사이에서 1149 01:09:31,626 --> 01:09:34,462 선택해서는 안 됩니다 1150 01:09:34,546 --> 01:09:37,799 실제로 민주주의자인 사람을 내세웁시다 1151 01:09:39,050 --> 01:09:41,928 봐요, 정말 훌륭했어요 1152 01:09:42,012 --> 01:09:43,513 한번 해 봅시다 1153 01:09:44,598 --> 01:09:48,310 이제 그에겐 지명도가 더 생겼고 그에겐 존재감이 있어요 1154 01:09:48,393 --> 01:09:50,437 이 단계에서는 1155 01:09:50,520 --> 01:09:53,773 미디어의 주목을 받고 행사는 정말 크고 1156 01:09:53,857 --> 01:09:56,318 그에 따른 스타 영향력도 있어요 1157 01:09:56,401 --> 01:09:57,569 고맙습니다 1158 01:10:14,461 --> 01:10:15,837 "이번 주 화요일" 1159 01:10:16,463 --> 01:10:17,380 "자유 정의" 1160 01:10:18,798 --> 01:10:22,052 우리는 싸워야 할 때 싸울 것입니다 1161 01:10:22,135 --> 01:10:26,598 하지만 싸움에 너무 심취해서 1162 01:10:26,681 --> 01:10:29,559 싸움 자체가 핵심이라고 생각하게 하지 않겠습니다 1163 01:10:29,643 --> 01:10:33,480 핵심은 싸움의 다른 편에 있습니다 1164 01:10:33,563 --> 01:10:37,484 저는 미국이 무엇을 할 수 있는지 보았고 여러분도 그랬습니다 1165 01:10:37,567 --> 01:10:41,446 여러분이 보고 있는 사람은 1166 01:10:41,529 --> 01:10:44,240 자라면서 자신의 내면 깊숙이 있는 것 때문에 1167 01:10:44,324 --> 01:10:47,160 자신이 평생 아웃사이더로 살아야 하고 1168 01:10:47,702 --> 01:10:52,832 군복을 못 입고 받아들여지지 않고 사랑을 몰라야 하는 줄 알았습니다 1169 01:10:53,500 --> 01:10:57,003 이제 바로 그 젊은이가 1170 01:10:57,087 --> 01:11:00,382 참전 용사, 시장으로서 행복한 결혼 생활을 하며 1171 01:11:00,465 --> 01:11:03,510 미 대통령을 위한 표를 부탁드리고 있습니다 1172 01:11:25,532 --> 01:11:28,326 "아이오와주 전당 대회 당일" 1173 01:11:28,410 --> 01:11:30,495 뉴욕에서 레스터 홀트입니다 1174 01:11:30,578 --> 01:11:33,123 아이오와주 전당 대회의 문이 닫혔습니다 1175 01:11:33,206 --> 01:11:36,751 수개월의 선거 운동 후 마침내 투표가 진행 중입니다 1176 01:11:36,835 --> 01:11:38,753 오늘 밤 41명의 대의원에게 달려 있습니다 1177 01:11:38,837 --> 01:11:42,257 민주당 후보로 지명되는 데 필요한 부분입니다 1178 01:11:42,340 --> 01:11:44,759 오늘 밤 이 첫 경선에서 이기면 1179 01:11:44,843 --> 01:11:49,139 엄청난 추진력을 얻게 되는 겁니다 1180 01:11:49,222 --> 01:11:51,808 버니 샌더스 의원은 2016년 큰 성과로... 1181 01:11:51,891 --> 01:11:53,309 아이오와주는 후보를 걸러내죠 1182 01:11:53,393 --> 01:11:55,687 아이오와주에서는 세 가지 가능성이 있다고 말해요 1183 01:11:55,770 --> 01:11:59,274 완승하거나 근접하게 따라가거나 예상대로 가는 거죠 1184 01:11:59,357 --> 01:12:03,403 아이오와주는 뉴햄프셔주 네바다주에 갈 후보를 결정합니다 1185 01:12:03,486 --> 01:12:05,030 사우스캐롤라이나주와 다른 주도요 1186 01:12:05,113 --> 01:12:07,032 숫자 몇 개가 들어오기 시작했는데 1187 01:12:07,115 --> 01:12:10,994 1위를 두고 겨루는 바이든, 샌더스, 워런, 부티지지 중 1188 01:12:11,077 --> 01:12:14,039 누가 이길지 말하기엔 아직 이릅니다 1189 01:12:14,122 --> 01:12:15,498 아이오와주에서 척 토드입니다 1190 01:12:15,582 --> 01:12:19,085 이길 확률은 20%고 개표는 안 되었네요 1191 01:12:19,961 --> 01:12:21,629 지금 우리가 하는 건 1192 01:12:21,713 --> 01:12:25,425 각각의 선호 그룹에서 공식 집계를 해서... 1193 01:12:25,508 --> 01:12:27,510 알아보자면, 개버드 1표 1194 01:12:27,594 --> 01:12:30,638 더발 패트릭 1표 코리 부커 3표... 1195 01:12:30,722 --> 01:12:34,517 지금 당에는 사람이 없어요 너무 늦어서요 1196 01:12:34,601 --> 01:12:38,980 동부시간으로 10시 30분에 투표 기록이 없을 줄은 몰랐는데요 1197 01:12:39,064 --> 01:12:42,776 그들의 설명으로는 다수의 기술적 문제로... 1198 01:12:42,859 --> 01:12:46,988 숫자는 선거구별로 기록되는 건가요? 1199 01:12:47,072 --> 01:12:49,949 지금 세부 사항은 설명해 드릴 수 없습니다 1200 01:12:50,033 --> 01:12:52,660 걱정이 되는 건 여기가 취약하다는 건데요 1201 01:12:52,744 --> 01:12:55,038 - 숫자를 기록하기 시작할 때요 - 맙소사 1202 01:12:55,121 --> 01:12:57,624 거기 나가야 할 것 같아요 1203 01:12:57,707 --> 01:13:01,252 다음 사람이 갈 때까지 클로버샤에 대해 얘기한대요 1204 01:13:01,336 --> 01:13:04,130 나가서 연설하는 건 너무 정치적인데요 1205 01:13:04,214 --> 01:13:08,009 어떻게 될지 실질적인 증거가 전혀 없잖아요 1206 01:13:08,093 --> 01:13:11,888 '많이 알지는 못하지만 이건 알아요' 같은 건 어때요? 1207 01:13:11,971 --> 01:13:13,723 뭔가 일어나고 있다는 식으로요 1208 01:13:13,807 --> 01:13:16,476 '투표수를 계산 중인데' 1209 01:13:16,559 --> 01:13:18,353 '전부 알진 못하지만' 1210 01:13:18,436 --> 01:13:22,023 '오늘 밤 여러분이 역사를 만들었다는 건 알 수 있었습니다' 1211 01:13:22,107 --> 01:13:25,068 실질적인 증거 없이 말하는 건 좀 이상해요 1212 01:13:25,151 --> 01:13:27,403 승리를 선언하는 헛소리가 아니에요 1213 01:13:27,487 --> 01:13:31,783 누군가 자정 전에 말하는 편이 낫다는 거죠 1214 01:13:31,866 --> 01:13:33,952 - 가죠 - 옷 입으세요 1215 01:13:34,661 --> 01:13:39,916 오늘 밤 엄청나게 중대한 1216 01:13:39,999 --> 01:13:42,085 2020 선거에서... 1217 01:13:42,168 --> 01:13:45,713 무대에 배우자가 없는 유일한 선거 운동이 될 거야 1218 01:13:45,797 --> 01:13:50,343 배우자와 함께 나오지 않는 유일한 후보가 될 거야 1219 01:13:50,426 --> 01:13:54,931 너는 끝에 나오는 거지 지지자와 가족이 없으니까... 1220 01:13:55,014 --> 01:13:58,434 공백을 두고... 대화할 때 거기 있었잖아 1221 01:13:58,518 --> 01:14:02,689 제 생각을 말씀드리면... 1222 01:14:02,772 --> 01:14:04,190 그래, 끝에 나오는 거지 1223 01:14:04,274 --> 01:14:07,026 모두 배우자가 옆에 서 있었어 1224 01:14:07,110 --> 01:14:09,195 결과가 발표될 겁니다 1225 01:14:09,279 --> 01:14:11,156 에이미의 남편은 뒤에 있었는데... 1226 01:14:11,239 --> 01:14:13,491 맞아, 내내 무대 위에 있었어 1227 01:14:13,575 --> 01:14:14,909 - 그래 - 질도 그랬고 1228 01:14:14,993 --> 01:14:20,081 아이오와주에서 좋은 성과가 있을 거라는 좋은 느낌이 듭니다 1229 01:14:22,083 --> 01:14:26,713 "모든 지표가 우리의 승리와 뉴햄프셔행을 말하고 있습니다" 1230 01:14:26,796 --> 01:14:30,550 정계에 충격을 줬다고 할까요 아니면 뒤흔들었다고 할까요? 1231 01:14:30,633 --> 01:14:31,885 '충격을 주었다'죠 '충격을 주었다'요 1232 01:14:31,968 --> 01:14:33,219 '깜짝 놀라게 했다'는 어때요? 1233 01:14:33,303 --> 01:14:34,846 그것도 좋아요 1234 01:14:34,929 --> 01:14:36,681 - 그렇게 하죠 - 그래요 1235 01:14:36,764 --> 01:14:39,851 별로예요? 충격은 어감이 안 좋잖아요 1236 01:14:39,934 --> 01:14:41,978 아뇨, 충격이 좋아요 1237 01:14:43,605 --> 01:14:49,527 모든 결과를 아는 건 아니지만 아이오와가 나라에 충격을 줬습니다 1238 01:14:49,611 --> 01:14:53,281 우리는 승리를 거두고 뉴햄프셔주로 갈 것입니다 1239 01:15:08,254 --> 01:15:10,298 "피트" 1240 01:15:13,593 --> 01:15:17,680 지난밤 부티지지 시장의 승리 선언이 우려되지 않으세요? 1241 01:15:17,764 --> 01:15:19,974 선거 결과에 대한 공식 성명이 나오기 전에 1242 01:15:20,058 --> 01:15:23,311 어떻게 승리를 선언할 수 있는지 모르겠습니다 1243 01:15:23,394 --> 01:15:25,396 부적절하다고 생각했습니다 1244 01:15:27,023 --> 01:15:29,442 뉴햄프셔주가 저를 미국 차기 대통령으로 1245 01:15:29,525 --> 01:15:32,487 만들어주실 거라고 믿습니다 그렇게 해주시면 1246 01:15:32,570 --> 01:15:35,865 여러분이 자랑스럽도록 매일 일해 지지를 얻겠습니다 1247 01:15:35,949 --> 01:15:39,285 와주셔서 감사합니다 관심에 감사드립니다 1248 01:15:39,369 --> 01:15:43,456 말을 전해주세요, 축하할 게 많을 것 같아요, 감사합니다 1249 01:15:44,582 --> 01:15:45,583 감사합니다 1250 01:15:46,793 --> 01:15:48,169 감사합니다 1251 01:15:49,462 --> 01:15:51,464 뉴햄프셔주에서 승리할 거예요 1252 01:15:51,547 --> 01:15:53,716 맞아요, 느낌이 좋아요 1253 01:15:53,800 --> 01:15:57,303 대통령 선거에서 이긴 경험이 많지 않지만 1254 01:15:57,387 --> 01:15:59,722 승리한 느낌이 이럴 것 같아요 1255 01:15:59,806 --> 01:16:01,182 여러분이 도와주시면... 1256 01:16:02,934 --> 01:16:06,437 아이오와주 민주당은 1257 01:16:06,521 --> 01:16:09,023 개표 절차를 엉망으로 망쳤습니다 1258 01:16:09,107 --> 01:16:11,526 결국은 부티지지 씨와 제가 전당 대회에서 1259 01:16:11,609 --> 01:16:14,821 동등한 수의 대의원을 1260 01:16:14,904 --> 01:16:18,116 가지지 않을까 싶습니다 1261 01:16:18,199 --> 01:16:20,410 피트, 사랑해요! 1262 01:16:25,331 --> 01:16:27,208 전체 99개 카운티에서 선거구 62% 정도인데 1263 01:16:27,292 --> 01:16:30,086 약 10분 후에 알게 될 거예요 1264 01:16:30,545 --> 01:16:34,340 소식을 기다리는 거 말고 할 게 없네요, 멋지군요 1265 01:16:34,716 --> 01:16:36,718 맙소사, 정말 긴장돼요 1266 01:16:40,388 --> 01:16:42,223 뭐라고 했어요? 1267 01:16:43,349 --> 01:16:44,976 1위요? 1268 01:16:45,476 --> 01:16:48,896 어떻게 알아요? 발표라도 했어요? 1269 01:16:48,980 --> 01:16:49,856 여기요 1270 01:16:49,939 --> 01:16:52,066 - 뭐죠? - 우리가 앞섰어요 1271 01:16:52,150 --> 01:16:53,318 뭐라고요? 1272 01:16:53,401 --> 01:16:54,235 뭐예요? 1273 01:16:54,319 --> 01:16:56,988 투표에서 1위 했어요 세상에 1274 01:16:58,114 --> 01:16:59,782 - 어디 있어요? - 화장실에요 1275 01:16:59,866 --> 01:17:01,534 말해줘요 채스턴, 말해줘요 1276 01:17:01,617 --> 01:17:02,744 미안해요 1277 01:17:02,827 --> 01:17:04,662 - 여기 있어요? - 화장실에 있어요 1278 01:17:04,746 --> 01:17:06,080 네가 1위야 1279 01:17:07,123 --> 01:17:08,249 네가 1위라고 1280 01:17:09,542 --> 01:17:11,294 - 뭐? 이런 - 1위예요 1281 01:17:11,377 --> 01:17:14,922 - 괜찮아요? - 1위예요, 맙소사 1282 01:17:20,720 --> 01:17:23,556 스콧, 놀라운 일이죠? 버니 샌더스는 전에 나왔고 1283 01:17:23,639 --> 01:17:25,892 엘리자베스 워런은 여름에 화제를 모았고 1284 01:17:25,975 --> 01:17:28,686 임기를 두 번 마친 미국 전 부통령도 있잖아요 1285 01:17:28,770 --> 01:17:31,230 부티지지 시장은 자랑스러워할 만하네요 1286 01:17:31,314 --> 01:17:35,026 좋아, 연습해 아이오와 전당 대회 승자야 1287 01:17:35,651 --> 01:17:38,321 아직 이긴 건 아니야 하지만 이길 거야 1288 01:17:38,613 --> 01:17:40,031 - 왜냐하면... - 맙소사 1289 01:17:40,114 --> 01:17:42,742 - 어떻게 계산해도... - 알았어, 잘 있어 1290 01:17:42,825 --> 01:17:47,372 아이오와 전당 대회에서 선두에 선 건 깜짝 놀랄 만한 승리입니다 1291 01:17:51,042 --> 01:17:53,753 "메모" 1292 01:17:56,881 --> 01:17:58,966 언젠가 말할래? 1293 01:17:59,842 --> 01:18:03,012 '이 나라에서 커밍아웃하는 게 정말 안전할지 생각하면서' 1294 01:18:03,096 --> 01:18:06,557 '문을 조금 열었던 그 아이에게' 1295 01:18:06,641 --> 01:18:08,643 '우리가 할 수 있는 걸 보라고 말하죠' 1296 01:18:11,020 --> 01:18:13,898 언제가 될지 모르겠지만 아마 그렇게 할 거야 1297 01:18:16,359 --> 01:18:21,030 오늘 이 나라의 모든 동성애자 아이에게 1298 01:18:22,657 --> 01:18:24,033 상황이 나아지고 있다고 말하는 거야 1299 01:18:26,035 --> 01:18:27,787 아이오와주 전당 대회에서 이겼잖아 1300 01:18:27,870 --> 01:18:30,915 미국 차기 대통령이 되는 거야 1301 01:18:34,544 --> 01:18:35,670 여기 증거가 있네 1302 01:18:37,130 --> 01:18:42,218 여러분, 미국 차기 대통령을 환영해 주세요 1303 01:18:42,301 --> 01:18:44,762 피트 부티지지 시장입니다 1304 01:18:53,396 --> 01:18:58,317 예상보다는 조금 늦었지만 안 하는 것보다는 낫죠 1305 01:18:59,610 --> 01:19:04,991 공식 확인된 전당 대회 결과가 아이오와주에서 오고 있습니다 1306 01:19:05,241 --> 01:19:08,536 모든 숫자는 모르지만 이것만큼은 알죠 1307 01:19:08,619 --> 01:19:11,998 1년 전 직원 네 명과 1308 01:19:12,832 --> 01:19:15,418 선거 운동을 시작해 1309 01:19:15,793 --> 01:19:17,628 인지도도 없고 1310 01:19:18,045 --> 01:19:19,422 자금도 없고 1311 01:19:19,839 --> 01:19:22,884 누군가가 이런 시도는 1312 01:19:23,509 --> 01:19:28,097 없어야 한다고 했던 선거 운동이었는데 1313 01:19:28,681 --> 01:19:32,810 이번 경선에서 선두를 차지했습니다 1314 01:19:32,894 --> 01:19:36,647 미래에 대한 더 나은 비전으로 현 대통령을 대신하기 위한 거죠 1315 01:19:39,567 --> 01:19:43,112 그것은 우리가 반대 세력에 맞설 뿐만 아니라 1316 01:19:43,196 --> 01:19:47,617 우리가 추구하는 것을 위해 모인 연합을 1317 01:19:47,700 --> 01:19:49,911 확장할 수 있다는 생각을 입증하는 겁니다 1318 01:19:51,454 --> 01:19:53,581 그, 그녀, 혹은 그들이 1319 01:19:54,248 --> 01:19:57,627 자신의 가족에 속한 건지 방황하고 있는 1320 01:19:58,669 --> 01:20:03,716 지역 사회 어딘가에 있을 아이를 위해 입증한 것입니다 1321 01:20:05,801 --> 01:20:09,722 자신과 나라를 믿는다면 1322 01:20:10,097 --> 01:20:12,350 그 믿음을 지지해줄 게 있다는 것을요 1323 01:20:17,146 --> 01:20:19,482 피트! 피트! 피트! 1324 01:20:26,155 --> 01:20:27,740 결혼 잘한 건 알고 있어요 1325 01:20:29,534 --> 01:20:33,120 피트가 승리할 거라고 믿어요! 피트가 승리할 거라고 믿어요! 1326 01:20:33,204 --> 01:20:36,749 피트가 승리할 거라고 믿어요! 피트가 승리할 거라고 믿어요! 1327 01:20:36,832 --> 01:20:38,584 피트가 승리할 거라고 믿어요! 1328 01:20:39,418 --> 01:20:41,170 "뉴햄프셔주 예비 선거 당일" 1329 01:20:41,254 --> 01:20:44,924 또 다른 중요 경선 소식입니다 숫자가 빠르게 들어오고 있네요 1330 01:20:45,007 --> 01:20:48,427 한 주 동안 차이가 크게 나네요 버니 샌더스가 선두를 유지합니다 1331 01:20:48,511 --> 01:20:53,391 피트 부티지지 22.6% 에이미 클로버샤 20.8% 1332 01:20:53,474 --> 01:20:57,270 조 바이든은 8.6%로 5위로 떨어졌습니다 1333 01:20:57,353 --> 01:21:01,816 나머지 후보들은 아래에 있습니다 카운티를 보죠... 1334 01:21:01,899 --> 01:21:05,278 CNN에서는 기다리면 숫자가 우리에게 유리해질 거라고 해요 1335 01:21:05,361 --> 01:21:06,904 우리 모델링에 따르면 1336 01:21:06,988 --> 01:21:10,116 밤새 나온 성과보다 6% 이상 좋은 결과가 나와야 1337 01:21:10,199 --> 01:21:12,660 따라잡을 수 있어요 1338 01:21:12,743 --> 01:21:14,745 "뉴햄프셔주 민주당 예비 선거" 1339 01:21:14,829 --> 01:21:18,040 26.4%와 23.9% 1340 01:21:18,124 --> 01:21:21,294 - 4,764표로 앞섰네요 - 좋아요 1341 01:21:21,377 --> 01:21:23,462 에이미 클로버샤는 20%로 3위입니다 1342 01:21:23,546 --> 01:21:26,132 엘리자베스 워런은 9.3% 1343 01:21:26,215 --> 01:21:29,969 조 바이든 8.5% 제이크에게 돌아가 보죠 1344 01:21:31,345 --> 01:21:36,601 "네바다주 전당 대회 당일" 1345 01:21:38,603 --> 01:21:42,440 네바다주 전당 대회 날 비는 어떤 징조일까요? 1346 01:21:42,523 --> 01:21:43,816 구름이 떠나고 1347 01:21:43,899 --> 01:21:47,236 태양이 나오니까 좋은 징조로 여기죠 1348 01:21:52,283 --> 01:21:55,494 네, 그럼 세 명만... 1349 01:21:55,578 --> 01:21:59,832 래리, 이걸 하면 세 명만 대의원을 갖는 거예요? 1350 01:22:00,499 --> 01:22:02,418 - 네, 네 - 안 되는데 1351 01:22:02,501 --> 01:22:04,128 정말 걱정되네요 1352 01:22:04,211 --> 01:22:06,547 "샌더스 42% - 바이든 18% 부티지지 15%" 1353 01:22:06,631 --> 01:22:08,382 샌더스는 1354 01:22:08,466 --> 01:22:11,469 과반수를 얻어야 했는데 30대에 머물고 있습니다 1355 01:22:11,552 --> 01:22:13,512 그는 67... 1356 01:22:13,596 --> 01:22:15,431 사우스캐롤라이나주 우리가 가요 1357 01:22:19,185 --> 01:22:23,397 저기 번개 보여? 이쪽에 폭풍이 많네 1358 01:22:32,448 --> 01:22:36,494 "사우스캐롤라이나주 예비 선거 당일" 1359 01:22:36,577 --> 01:22:39,330 "노스찰스턴 고등학교" 1360 01:22:43,959 --> 01:22:46,754 "조 바이든 28% 버니 샌더스 23%" 1361 01:22:51,717 --> 01:22:54,595 - 뭘 보는 거야? - 숫자 1362 01:22:54,679 --> 01:22:55,846 새로운 거야? 1363 01:22:55,930 --> 01:22:57,973 모르겠어 그냥 검색했어 1364 01:22:58,057 --> 01:22:59,642 - 왜? - 왜, 뭐? 1365 01:22:59,725 --> 01:23:02,395 무대에 올라갈 거잖아 그런 거에 집중하지 마 1366 01:23:02,478 --> 01:23:04,188 그럼 뭐에 집중해야 할까? 1367 01:23:04,271 --> 01:23:06,399 무대에서 정말 잘하는 거 1368 01:23:06,482 --> 01:23:08,192 분명 사람이 많을 거야 1369 01:23:11,862 --> 01:23:13,197 왜 여기 있지? 1370 01:23:13,823 --> 01:23:15,074 그들이 그렇게 만들어서 1371 01:23:15,157 --> 01:23:19,370 - 아니, 피터, 왜 여기 있지? - 미국 대통령이 되기 위해서 1372 01:23:19,453 --> 01:23:21,622 왜 대통령이 되고 싶지? 1373 01:23:21,706 --> 01:23:24,125 - 사람들 때문에 - 어서 1374 01:23:27,336 --> 01:23:30,798 널 기다리고 있는 모든 사람을 생각해봐 1375 01:23:30,881 --> 01:23:34,635 유세 연설을 위한 게 아니라... 그들에게 새로운 거잖아 1376 01:23:34,719 --> 01:23:37,513 네가 말하는 모든 게 그들에게 새로운 거야 1377 01:23:37,596 --> 01:23:40,599 이 가족에 초대하는 거야 1378 01:23:40,683 --> 01:23:42,184 그게 네가 하는 거야 1379 01:23:47,982 --> 01:23:51,444 청중에 소가 있다는 걸 알려드리려고요 1380 01:23:51,527 --> 01:23:55,281 소로 분장한 사람이에요 정말... 1381 01:23:56,949 --> 01:23:58,868 소가 누구 편인지 알아요? 1382 01:23:58,951 --> 01:24:02,496 '비건이 되세요, 아니면 모두 죽어요'라는 표지판을 들고 있어요 1383 01:24:02,580 --> 01:24:03,581 알았어요 1384 01:24:06,792 --> 01:24:11,547 성과를 거두려면 이 주제에 대해 사람들을 움직여야 해 1385 01:24:11,630 --> 01:24:12,965 내 말 알지? 1386 01:24:13,549 --> 01:24:18,971 커다란 소의 부름에 모든 후보를 모으면 도움이 될 거야 1387 01:24:19,054 --> 01:24:22,224 도자기 가게에 들어간 황소처럼 이 주제에 달려들진 않을 거야 1388 01:24:22,308 --> 01:24:23,392 그래 1389 01:24:24,935 --> 01:24:28,022 - 대화를 움직이려는 거야 - 고마워 1390 01:24:28,105 --> 01:24:30,524 이 사람은 밖에 있어야 하지 않나요? 1391 01:24:31,233 --> 01:24:32,276 미안해 1392 01:24:33,110 --> 01:24:34,528 많은 게 걸려 있잖아 1393 01:24:42,620 --> 01:24:44,580 "사우스캐롤라이나는 피트를 지지해요" 1394 01:24:48,501 --> 01:24:49,418 준비됐어요? 1395 01:24:49,502 --> 01:24:51,962 - 좋네요 - 만나서 반갑습니다 1396 01:24:52,087 --> 01:24:53,506 사우스캐롤라이나주에 오셨는데요 1397 01:24:53,589 --> 01:24:56,759 분명 아프리카계 미국인 유권자들과 소통하고 싶으시겠죠? 1398 01:24:56,842 --> 01:25:00,763 웨스트찰스턴 인구의 47%는 아프리카계 미국인이니까요 1399 01:25:00,846 --> 01:25:02,556 오늘 저녁 이 군중은 어디 있었을까요? 1400 01:25:02,640 --> 01:25:06,727 우리가 할 일이 많다는 걸 말해주네요 1401 01:25:13,275 --> 01:25:16,612 1년 전 아무도 그가 대화에 참여할 거라고 생각하지 않았습니다 1402 01:25:16,695 --> 01:25:18,739 그는 훌륭한 선거 운동을 펼쳤습니다 1403 01:25:18,823 --> 01:25:20,866 하지만 그는 베팅을 했고 그 베팅은 1404 01:25:20,950 --> 01:25:23,661 아이오와와 뉴햄프셔에서 아주 잘하고 1405 01:25:23,744 --> 01:25:26,080 그곳에서 추진력을 얻어서 1406 01:25:26,163 --> 01:25:29,333 네바다주와 사우스캐롤라이나주에서도 1407 01:25:29,416 --> 01:25:30,960 그 추진력을 쌓아가는 거였죠 1408 01:25:31,043 --> 01:25:35,422 아주 근접했죠 만약 아이오와주가 이런 결과를... 1409 01:25:35,506 --> 01:25:36,924 - 괜찮아요? - 네 1410 01:25:37,007 --> 01:25:38,384 휴지 있어요 1411 01:25:38,467 --> 01:25:39,760 아주 중요하게... 1412 01:25:39,844 --> 01:25:42,179 분명 이건 조 바이든에게 아주 큰 힘이 될 겁니다 1413 01:25:42,263 --> 01:25:45,516 울프, 후보 모두가 중요한 질문에 직면하고 있는데요 1414 01:25:45,599 --> 01:25:49,270 그들은 어떻게 할까요? 우리는 답을 모릅니다 1415 01:25:57,736 --> 01:26:00,155 좋아요 다음 중요한 질문은 1416 01:26:00,239 --> 01:26:03,409 다른 선거 운동에 대한 지원인데요 1417 01:26:03,492 --> 01:26:05,703 그걸 원한다면요 1418 01:26:05,786 --> 01:26:08,622 제 생각은... 1419 01:26:09,832 --> 01:26:13,127 의견이 분열된 건 아니지만 1420 01:26:13,210 --> 01:26:15,963 거기 뛰어들지는 100% 확실하지 않아요 1421 01:26:16,046 --> 01:26:19,300 하지만 바이든 팀과 대화를 시작할 의향은 있어요 1422 01:26:19,383 --> 01:26:24,179 그렇게 하는 걸 진지하게 고려하고 있어요 1423 01:26:24,597 --> 01:26:27,766 지금과 전당 대회 사이에 할 수 있는 1424 01:26:27,850 --> 01:26:31,103 당 통합 행동 같은 거죠? 1425 01:26:33,272 --> 01:26:34,481 - 네 - 네 1426 01:26:34,940 --> 01:26:36,650 알았어요, 고마워요 1427 01:26:37,943 --> 01:26:38,944 고맙습니다 1428 01:26:39,028 --> 01:26:40,446 - 고마워요 - 고마워요 1429 01:26:45,159 --> 01:26:47,661 그렇게 대통령 선거 운동을 끝내는 거네 1430 01:26:47,745 --> 01:26:50,122 - 그렇네 - 언제 결정한 거야? 1431 01:26:50,581 --> 01:26:54,793 밤새, 자기 전에 통화를 하고 숫자를 봤어 1432 01:26:56,712 --> 01:26:57,796 우리가 1433 01:26:59,340 --> 01:27:00,925 어디에 있는지 아주 분명했거든 1434 01:27:01,008 --> 01:27:03,385 계속 밀고 나갈 수는 있지만 1435 01:27:04,845 --> 01:27:06,305 보기에... 1436 01:27:07,222 --> 01:27:08,933 가망이 없었어 1437 01:27:09,808 --> 01:27:10,893 그래서... 1438 01:27:11,644 --> 01:27:14,980 이제 좋은 일을 할 기회야 경선에서 너무 많은 후보가 1439 01:27:15,773 --> 01:27:19,568 어지럽히고 있는 게 사실이라면 1440 01:27:21,403 --> 01:27:22,863 두 가지를 할 수 있지 1441 01:27:22,947 --> 01:27:25,491 하나는 이기는 거고 다른 하나는 빠지는 거야 1442 01:27:43,300 --> 01:27:45,511 피트 부티지지는 토요일에 사우스캐롤라이나주에서 1443 01:27:45,594 --> 01:27:49,306 조 바이든이 거의 30점을 얻으며 압도적 승리를 거둔 뒤 1444 01:27:49,390 --> 01:27:51,308 도중하차했습니다 1445 01:27:51,392 --> 01:27:54,311 좁혀진 싸움터는 전 부통령에게 도움이 될 겁니다 1446 01:27:54,395 --> 01:27:58,482 슈퍼 화요일로 향하는 지금 민주당 3분의 1 이상... 1447 01:28:24,967 --> 01:28:26,343 "고마워요!" 1448 01:28:44,903 --> 01:28:47,239 "피트 2020년" 1449 01:29:22,441 --> 01:29:25,069 내 연설을 생방송으로 내보내다니 믿을 수 없어 1450 01:29:25,152 --> 01:29:28,739 - 당연히 그렇게 하지, 사랑스럽잖아 - 아니, 내내 울었잖아 1451 01:29:29,323 --> 01:29:30,491 완벽했어 1452 01:29:39,583 --> 01:29:41,251 트루먼이 신났네 1453 01:29:49,510 --> 01:29:53,097 - 어디서 찾았어? - 스웨터에 슬리퍼 차림 봐 1454 01:29:53,180 --> 01:29:55,057 기분 좋아요 1455 01:29:55,140 --> 01:29:56,725 정말 기분 좋지 1456 01:29:58,852 --> 01:29:59,853 안녕하세요 1457 01:30:00,896 --> 01:30:02,064 잘 지내시죠? 1458 01:30:02,147 --> 01:30:04,608 좋습니다, 대통령님 어떠세요? 1459 01:30:05,692 --> 01:30:07,486 좋아요, 그건... 1460 01:30:07,569 --> 01:30:10,572 죄송해요, 유세 중에 감기가 심하게 들었어요 1461 01:30:10,656 --> 01:30:12,741 멍한 시기인데요 1462 01:30:12,825 --> 01:30:15,327 앞으로 생활이 어떻든 1463 01:30:15,410 --> 01:30:17,538 전망에 적응하려... 1464 01:30:17,621 --> 01:30:19,081 바이든 박사님, 안녕하세요? 1465 01:30:19,790 --> 01:30:23,836 전화 주셔서 감사해요 생각해 주셔서 감사해요 1466 01:30:23,919 --> 01:30:27,589 부통령님한테도 인사 전해주세요 1467 01:30:27,673 --> 01:30:29,800 잘 지내시길 바랄게요 1468 01:30:29,883 --> 01:30:31,760 네, 정말 감사합니다 감사합니다 1469 01:30:34,138 --> 01:30:36,682 잘 지냅니다, 부통령님 안녕하세요? 1470 01:30:37,641 --> 01:30:38,851 조 바이든 1471 01:30:38,934 --> 01:30:41,520 피트는 여기 있어요 방금 통화를 끝냈어요 1472 01:30:41,603 --> 01:30:44,982 안부 전해주셔서 감사해요 바꿔드릴게요 1473 01:30:45,065 --> 01:30:46,358 네, 잘 지내세요 1474 01:30:47,693 --> 01:30:48,694 안녕하세요 1475 01:30:50,320 --> 01:30:52,281 제가 드리고 싶은 말은... 1476 01:30:56,160 --> 01:30:57,452 - 감사합니다 - 진심이에요 1477 01:30:57,536 --> 01:31:03,125 대단한 재능이 있어요 노출만 되면 돼요 1478 01:31:03,208 --> 01:31:06,879 그건, 알겠지만... 내가 알기로는... 1479 01:31:06,962 --> 01:31:09,173 언젠가 대통령이 될 거라고 생각해요? 1480 01:31:09,256 --> 01:31:10,507 모르겠어요 1481 01:31:11,508 --> 01:31:14,928 그럴 수도 있다는 건 알죠 굉장한 거죠 1482 01:31:17,097 --> 01:31:19,850 지금조차 그것에 대해 실제로 생각하는 건 힘들어요 1483 01:31:22,436 --> 01:31:27,024 끝까지 가지는 못했지만 대부분은 그 정도도 못 하죠 1484 01:31:27,608 --> 01:31:29,067 그리고... 1485 01:31:30,777 --> 01:31:33,155 그 일의 막대함을 실제로 생각해보면 1486 01:31:33,238 --> 01:31:35,866 약간은 자신을 망가뜨리는 것 같아요 1487 01:31:35,949 --> 01:31:37,034 왜죠? 1488 01:31:37,701 --> 01:31:39,203 여지가 많지 않으니까요 1489 01:31:39,286 --> 01:31:42,414 후보가 되면 하루에 1490 01:31:43,165 --> 01:31:44,666 정말 여러 사람을 만나죠 1491 01:31:44,750 --> 01:31:49,338 마약성 진통제 같은 것에 대한 정책 실패로 1492 01:31:49,421 --> 01:31:51,173 사랑하는 사람을 잃은 이야기나 1493 01:31:52,216 --> 01:31:54,676 장기간 돌봄이나 실직, 인종 차별 등 1494 01:31:54,760 --> 01:31:58,931 그들이 직면하고 있는 것에 대해 듣게 되죠 1495 01:31:59,723 --> 01:32:03,894 그 모든 결과와 감정적 의미 1496 01:32:03,977 --> 01:32:07,064 그에 따른 고통을 1497 01:32:07,147 --> 01:32:10,943 흡수하면 망가질 수밖에 없어요 1498 01:32:11,026 --> 01:32:13,028 사람들에게 유용한 사람이 되려면 1499 01:32:13,737 --> 01:32:17,783 그 모든 걸 담을 방법을 찾아야 해요 1500 01:32:17,866 --> 01:32:22,079 선거 운동에서 감정을 다루는 건 정말 힘든 일이에요 1501 01:32:22,162 --> 01:32:23,830 내가 들은 이야기 중 어떤 건 1502 01:32:23,914 --> 01:32:27,501 단 하나의 사안으로 평생의 운동을 촉발할 수 있었어요 1503 01:32:27,584 --> 01:32:29,878 그 모든 걸 받아들이고 1504 01:32:29,962 --> 01:32:32,881 사람들이 당신의 비전을 공유하게 도와주고 1505 01:32:32,965 --> 01:32:34,675 문제를 해결하기 위해 1506 01:32:34,758 --> 01:32:37,719 그 자리에 있게 도와주는 식으로 그걸 다시 전개하는 거죠 1507 01:32:37,803 --> 01:32:40,222 그거 없이 하면... 1508 01:32:41,348 --> 01:32:44,726 자신이 누군지 인지할 수 없을 정도로 망가지게 되죠 1509 01:32:53,568 --> 01:32:56,196 그게 제 미래에 무슨 의미가 될지 모르겠어요 1510 01:32:56,280 --> 01:32:59,908 그저 계속 책임을 지고 성장해가는 것 말고는요 1511 01:33:02,244 --> 01:33:05,122 하지만 시간은 제 편이에요 그러길 바라요 1512 01:33:13,880 --> 01:33:16,633 지난 몇 주간 부통령 당선자 해리스와 저는 1513 01:33:16,717 --> 01:33:19,803 내각의 임명자들을 발표했습니다 1514 01:33:19,886 --> 01:33:23,849 대통령들이 내각에서 최초를 이룰 수 있을 때 1515 01:33:23,932 --> 01:33:25,726 얼마나 자랑스러운지 압니다 1516 01:33:26,268 --> 01:33:30,439 첫 공개 동성애자 임명자로 내각 부서를 이끌게 되며 1517 01:33:30,522 --> 01:33:33,483 가장 젊은 장관이 될 겁니다 1518 01:33:33,567 --> 01:33:38,488 피트 부티지지 교통부 장관을 환영해주시기 바랍니다 1519 01:36:31,036 --> 01:36:34,080 "피트 시장" 1520 01:36:45,217 --> 01:36:47,219 자막: 진경 1521 01:36:47,302 --> 01:36:49,304 창작 감독 김유경