1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:28,904 --> 00:00:32,491 ♪ (dreamy theme music playing) ♪ 4 00:00:44,545 --> 00:00:47,840 ♪ (dreamy theme music playing) ♪ 5 00:00:55,598 --> 00:00:58,559 ♪ (dreamy theme music fades out) ♪ 6 00:01:02,313 --> 00:01:03,397 (owl hooting) 7 00:01:03,773 --> 00:01:05,524 Amber: I don't know where we are. 8 00:01:06,525 --> 00:01:08,444 Matt: Yeah. Me neither. (laughs) 9 00:01:08,903 --> 00:01:10,446 Amber: There's no turning back. 10 00:01:10,613 --> 00:01:12,198 We're lost forever! 11 00:01:12,698 --> 00:01:14,116 Matt: Just the two of us. 12 00:01:14,241 --> 00:01:15,117 Amber: Yeah... 13 00:01:15,201 --> 00:01:17,995 Everybody else in the world can go fuck themselves. 14 00:01:18,162 --> 00:01:19,663 (laughs) 15 00:01:23,459 --> 00:01:25,294 I love your skin, Amber. 16 00:01:26,003 --> 00:01:27,296 That's sweet. 17 00:01:27,463 --> 00:01:30,341 I love your hair, your neck, your... 18 00:01:30,591 --> 00:01:31,926 clavicle. 19 00:01:33,177 --> 00:01:36,972 What about something about my personality? 20 00:01:37,515 --> 00:01:38,432 Oh... 21 00:01:38,849 --> 00:01:41,393 I really love your imagination. 22 00:01:42,520 --> 00:01:44,522 (giggles) Really? Aw. 23 00:01:45,147 --> 00:01:46,857 (laughs) 24 00:01:49,110 --> 00:01:50,611 (sighing) 25 00:01:50,778 --> 00:01:53,572 ♪ (dreamy theme music plays) ♪ 26 00:01:55,991 --> 00:01:57,993 (moaning) 27 00:01:58,953 --> 00:02:01,038 (heavy breathing) 28 00:02:04,667 --> 00:02:06,794 (moaning with pleasure) 29 00:02:09,213 --> 00:02:11,423 (moaning) 30 00:02:11,757 --> 00:02:13,843 (moaning heavily) 31 00:02:14,260 --> 00:02:16,804 (moans) 32 00:02:18,597 --> 00:02:21,642 (moans loudly) 33 00:02:23,102 --> 00:02:26,397 (climaxing) 34 00:02:30,860 --> 00:02:34,238 ♪ (dreamy theme music fades out) ♪ 35 00:02:38,909 --> 00:02:40,077 Amber: Wow... 36 00:02:40,244 --> 00:02:41,328 Matt: Cool. 37 00:02:50,963 --> 00:02:53,299 I hope this won't give me a rash. 38 00:02:53,465 --> 00:02:54,758 Matt: Nah, I'm sure it's fine, babe. 39 00:02:54,925 --> 00:02:57,011 Nothing natural can hurt us too bad. 40 00:02:57,553 --> 00:02:58,762 That's bullshit. 41 00:02:58,929 --> 00:03:00,764 Natural stuff fucking kills you. 42 00:03:00,931 --> 00:03:02,600 What about poison plants, and wolves? 43 00:03:02,850 --> 00:03:06,145 Oh, babe, I had the coolest dream last night! 44 00:03:07,313 --> 00:03:09,857 (voices of protesters) 45 00:03:10,065 --> 00:03:14,320 We were in Washington D.C., like thousands of people. 46 00:03:14,987 --> 00:03:17,198 We were storming the Capitol. 47 00:03:17,615 --> 00:03:19,533 The pigs were there guarding it, 48 00:03:19,658 --> 00:03:21,660 But we broke through. 49 00:03:22,244 --> 00:03:27,082 And then we started a whole new perfect society, 50 00:03:27,291 --> 00:03:29,418 where everyone was equal. 51 00:03:31,587 --> 00:03:33,589 It was a sweet trip. 52 00:03:35,341 --> 00:03:38,969 I'm less worried about the pigs than I am about the wolves. 53 00:03:39,261 --> 00:03:42,973 Matt: Any animals out here are gonna be way more scared of us 54 00:03:43,098 --> 00:03:44,266 than we are of them... 55 00:03:44,391 --> 00:03:45,851 Animals should be afraid of humans. 56 00:03:46,018 --> 00:03:47,519 We hunt for sport. 57 00:03:47,686 --> 00:03:49,855 And we're burning down their forests in Vietnam. 58 00:03:50,147 --> 00:03:51,982 The Bambis can't defend themselves. 59 00:03:52,191 --> 00:03:53,359 But wolves... 60 00:03:53,525 --> 00:03:55,194 Wolves know the deal. 61 00:03:55,986 --> 00:03:59,031 They know they're faster and fiercer than us. 62 00:03:59,198 --> 00:04:00,115 Matt: No... 63 00:04:00,282 --> 00:04:04,453 They think we're like confusing weird other things. 64 00:04:04,745 --> 00:04:07,373 We're blobs of meat to them. 65 00:04:07,790 --> 00:04:09,833 They just stay away from us. 66 00:04:10,459 --> 00:04:11,669 Or chomp on us... 67 00:04:12,503 --> 00:04:14,380 (chomping) 68 00:04:14,546 --> 00:04:16,715 (giggling) Jesus, Amber, whoa, whoa... 69 00:04:16,882 --> 00:04:17,925 Whoa. 70 00:04:18,092 --> 00:04:20,761 You turned into a demon there in my mind. 71 00:04:20,928 --> 00:04:23,681 (Amber laughing) 72 00:04:24,640 --> 00:04:25,933 Matt: I think... 73 00:04:26,558 --> 00:04:28,352 We should get a dog. 74 00:04:28,435 --> 00:04:29,645 (chuckles) 75 00:04:29,728 --> 00:04:30,813 Amber: Really? 76 00:04:31,230 --> 00:04:32,481 Aw... 77 00:04:33,399 --> 00:04:35,150 Mike: Oh, shit. Shit. 78 00:04:35,317 --> 00:04:36,235 Shit. 79 00:04:38,654 --> 00:04:40,322 (blows into fire) 80 00:04:42,574 --> 00:04:44,076 We need twigs. 81 00:04:46,161 --> 00:04:47,663 (blows) 82 00:04:47,830 --> 00:04:49,164 Amber: I'll get some. 83 00:04:51,417 --> 00:04:54,211 Amber: I always dug the name Great Dane. 84 00:04:54,920 --> 00:04:57,840 I want a white one, with big black spots. 85 00:04:59,842 --> 00:05:01,802 That's cool. 86 00:05:04,346 --> 00:05:06,598 ♪ (dramatic music plays) ♪ 87 00:05:07,808 --> 00:05:08,934 Whoa! 88 00:05:09,143 --> 00:05:10,311 Look! 89 00:05:10,894 --> 00:05:12,187 What's up? 90 00:05:14,440 --> 00:05:15,441 Mark: Oh... 91 00:05:16,150 --> 00:05:17,401 Mark: Far out. 92 00:05:18,360 --> 00:05:20,654 Amber: It's probably some kind of military base. 93 00:05:22,865 --> 00:05:24,158 Could be... 94 00:05:27,786 --> 00:05:29,079 Amber: It keeps going. 95 00:05:30,998 --> 00:05:33,375 Kill it. (exhales) 96 00:05:34,043 --> 00:05:35,252 Matt: (groans) Ugh! 97 00:05:35,419 --> 00:05:37,421 Amber: Uh, what are you doing? 98 00:05:37,588 --> 00:05:38,589 (fence rattling) 99 00:05:38,797 --> 00:05:39,715 Matt! 100 00:05:40,174 --> 00:05:41,842 (fence rattling) 101 00:05:42,009 --> 00:05:44,928 I can see your balls dangling as you climb. 102 00:05:45,429 --> 00:05:46,347 That's nice. 103 00:05:48,682 --> 00:05:50,476 Fuck, this thing is high! 104 00:05:50,642 --> 00:05:52,519 Oh, Jesus, Matt. 105 00:05:53,354 --> 00:05:55,022 Amber, there's a castle! 106 00:05:55,189 --> 00:05:56,690 It's like the home of Walt Disney. 107 00:05:58,525 --> 00:06:00,986 Amber: He's gonna shoot you for trespassing! 108 00:06:01,153 --> 00:06:03,614 Matt: I'm clearly unarmed. 109 00:06:05,532 --> 00:06:06,909 I'm coming! 110 00:06:10,162 --> 00:06:12,748 What if it's a secret weapons lab or test site? 111 00:06:12,915 --> 00:06:15,000 There could be chemicals all over these trees! 112 00:06:15,209 --> 00:06:17,294 Matt: C'mon, babe, have some faith. 113 00:06:17,544 --> 00:06:20,798 There could be magic here. Or a utopia... 114 00:06:21,006 --> 00:06:22,925 Use your imagination. 115 00:06:24,510 --> 00:06:26,011 (panting) 116 00:06:27,846 --> 00:06:30,391 (whispering) Utopias never work out. 117 00:06:30,641 --> 00:06:33,644 (fence rattling) 118 00:06:36,855 --> 00:06:39,566 (soft footsteps) 119 00:06:40,692 --> 00:06:42,277 (whispering) Holy shit... 120 00:06:42,945 --> 00:06:45,406 (giggling) What? 121 00:06:45,823 --> 00:06:46,990 - What is it? - Matt: Shh. 122 00:06:47,157 --> 00:06:48,117 (whispering) Quiet. 123 00:06:49,410 --> 00:06:52,037 (soft footsteps) 124 00:06:54,790 --> 00:06:57,709 ♪ (gentle music plays) ♪ 125 00:07:02,756 --> 00:07:03,841 (Unicorn snorting) 126 00:07:04,007 --> 00:07:05,426 Amber: No way. 127 00:07:06,677 --> 00:07:08,679 There is magic here. 128 00:07:10,889 --> 00:07:12,057 Whoa. 129 00:07:14,226 --> 00:07:15,269 Amber: Wow! 130 00:07:15,978 --> 00:07:17,563 Matt: You're pretty. 131 00:07:19,565 --> 00:07:20,566 Hey, there. 132 00:07:20,732 --> 00:07:22,109 Hey, girl... 133 00:07:22,943 --> 00:07:25,028 Matt, don't mess with it. 134 00:07:26,071 --> 00:07:27,614 It's gentle. 135 00:07:30,701 --> 00:07:32,661 - (Unicorn snorting) - Leave it alone, Matt. 136 00:07:32,828 --> 00:07:34,496 You're wigging it out. 137 00:07:34,955 --> 00:07:36,498 Matt: I just want to pet her. 138 00:07:39,960 --> 00:07:41,086 C'mon... 139 00:07:41,503 --> 00:07:43,338 (braying, stomping) 140 00:07:43,839 --> 00:07:46,425 Okay, beautiful, we'll leave. 141 00:07:47,301 --> 00:07:50,387 - (Unicorn snorting) - Bye-bye, pretty girl. 142 00:07:53,474 --> 00:07:54,475 (groans) 143 00:07:54,683 --> 00:07:56,268 - (braying) - Matt: Whoa, oh! 144 00:07:56,435 --> 00:07:58,145 Matt: Argh! 145 00:07:58,437 --> 00:07:59,521 (screams) 146 00:07:59,813 --> 00:08:02,649 (retching) 147 00:08:02,858 --> 00:08:04,485 Amber: (screaming) No! 148 00:08:05,068 --> 00:08:06,111 (screaming) 149 00:08:06,278 --> 00:08:07,779 (Unicorn screeching) 150 00:08:07,946 --> 00:08:09,531 (cracking) 151 00:08:10,908 --> 00:08:12,409 (thuds) 152 00:08:12,784 --> 00:08:14,578 (sobs) Oh! Matt! 153 00:08:16,497 --> 00:08:19,249 - Please be okay, Matt! - (braying) 154 00:08:19,374 --> 00:08:20,959 - (sobs) No! No! - Matt: (coughs) 155 00:08:21,126 --> 00:08:23,045 - Matt! - (coughing) 156 00:08:23,253 --> 00:08:25,797 Matt... you're gonna be okay. 157 00:08:26,048 --> 00:08:28,133 You're gonna be okay, Matt. 158 00:08:29,760 --> 00:08:31,094 I love you. 159 00:08:33,305 --> 00:08:34,932 (crying) 160 00:08:36,225 --> 00:08:37,768 Matt, please come back! 161 00:08:37,935 --> 00:08:39,728 Please come back, Matt... 162 00:08:41,813 --> 00:08:43,857 (sobs) No! 163 00:08:48,487 --> 00:08:50,572 (softly) I love you too. 164 00:08:53,325 --> 00:08:56,662 (breathing heavily) 165 00:09:00,958 --> 00:09:03,043 (panting) 166 00:09:05,963 --> 00:09:08,131 (deep breathing) 167 00:09:08,590 --> 00:09:10,801 (wounded unicorn squealing) 168 00:09:16,515 --> 00:09:18,350 (squeals helplessly) 169 00:09:25,482 --> 00:09:27,568 (breathes heavily) 170 00:09:29,903 --> 00:09:31,238 (gasps) 171 00:09:32,072 --> 00:09:34,366 ♪ (dramatic music plays) ♪ 172 00:09:34,825 --> 00:09:36,326 (groans) 173 00:09:36,660 --> 00:09:38,036 (sobs) 174 00:09:39,663 --> 00:09:41,748 Argh! Ah! 175 00:09:41,873 --> 00:09:43,125 - (cracking) - (gasping) 176 00:09:44,042 --> 00:09:45,210 (screaming) 177 00:09:45,377 --> 00:09:47,379 (crying) 178 00:09:52,759 --> 00:09:54,428 (sobs) You... 179 00:09:59,641 --> 00:10:01,560 (breathes heavily) 180 00:10:02,894 --> 00:10:04,479 (softly) I'm sorry. 181 00:10:07,983 --> 00:10:08,984 (cracking) 182 00:10:20,704 --> 00:10:22,331 ♪ (suspenseful music plays) ♪ 183 00:10:24,416 --> 00:10:25,917 (birds chirping) 184 00:10:27,002 --> 00:10:28,920 (breathing heavily) 185 00:10:41,600 --> 00:10:43,644 (panting) 186 00:10:44,019 --> 00:10:45,937 (birds chirping) 187 00:10:48,982 --> 00:10:50,359 Oh, fuck... 188 00:10:52,569 --> 00:10:53,904 (shouts) Hello! 189 00:10:57,949 --> 00:10:59,159 Fuck! 190 00:11:00,702 --> 00:11:02,704 (sobs) 191 00:11:06,458 --> 00:11:08,502 (groans) 192 00:11:15,050 --> 00:11:16,510 (helicopter whirring) 193 00:11:16,677 --> 00:11:18,178 Helicopters! 194 00:11:19,554 --> 00:11:21,139 Is anyone there? 195 00:11:22,224 --> 00:11:23,850 (sobbing) 196 00:11:24,267 --> 00:11:25,936 I need help! 197 00:11:29,314 --> 00:11:30,816 Hello! 198 00:11:33,902 --> 00:11:35,237 (gasping) 199 00:11:41,576 --> 00:11:43,370 Anybody here? 200 00:11:49,209 --> 00:11:51,837 (various animal sounds) 201 00:11:54,464 --> 00:11:55,882 "Cryptids?" 202 00:11:59,136 --> 00:12:00,429 What is this place? 203 00:12:03,223 --> 00:12:04,474 (distress calls of animals) 204 00:12:10,313 --> 00:12:13,984 (roaring, shrieking, groaning, hissing) 205 00:12:20,782 --> 00:12:23,410 (growling, hissing) 206 00:12:25,954 --> 00:12:28,373 (intense distress calls) 207 00:12:34,171 --> 00:12:37,591 (distress calls fade out) 208 00:12:39,968 --> 00:12:43,555 ♪ (dreamy theme music plays) ♪ 209 00:13:37,943 --> 00:13:39,444 ♪ (theme music fades out) ♪ 210 00:13:42,405 --> 00:13:44,533 ♪ (suspenseful music plays) ♪ 211 00:13:44,658 --> 00:13:45,867 (clicks) 212 00:13:50,747 --> 00:13:53,041 Lauren: I grew up an army brat... 213 00:13:55,210 --> 00:14:00,006 Mostly at a base in Okinawa, just after World War II ended. 214 00:14:06,596 --> 00:14:09,349 (gasps, breathes shakily) 215 00:14:09,516 --> 00:14:14,896 When I was a little girl, I had the most horrible nightmares. 216 00:14:16,439 --> 00:14:18,859 (explosion) 217 00:14:23,488 --> 00:14:27,409 (explosions, sirens) 218 00:14:27,576 --> 00:14:30,620 (faint panicked screams) 219 00:14:32,539 --> 00:14:35,458 (explosion) 220 00:14:46,803 --> 00:14:48,054 Until... 221 00:14:48,889 --> 00:14:50,307 the Baku came. 222 00:15:01,860 --> 00:15:04,988 The Baku ate my nightmares, 223 00:15:06,281 --> 00:15:08,325 allowing me to sleep. 224 00:15:08,783 --> 00:15:10,577 (Baku gurgling) 225 00:15:20,712 --> 00:15:22,464 Nobody at the camp believed me 226 00:15:22,547 --> 00:15:24,758 when I told them about the Baku. 227 00:15:25,592 --> 00:15:27,218 I never forgot her. 228 00:15:31,890 --> 00:15:34,100 When I grew up, I dedicated my life 229 00:15:35,101 --> 00:15:38,021 to keeping cryptids like her safe from harm. 230 00:15:40,148 --> 00:15:41,441 (grunts) 231 00:15:41,650 --> 00:15:43,151 - Huh! - (thuds) 232 00:15:43,526 --> 00:15:44,569 Ah! 233 00:15:44,778 --> 00:15:46,196 (growling) 234 00:15:47,280 --> 00:15:49,908 (vicious growling, snapping) 235 00:15:50,075 --> 00:15:51,952 ♪ (pan flute music plays) ♪ 236 00:15:56,831 --> 00:15:57,958 Good boy! 237 00:16:04,297 --> 00:16:06,967 (footsteps) 238 00:16:13,139 --> 00:16:16,393 Across the globe, cryptids are captured and traded 239 00:16:16,518 --> 00:16:17,727 on black markets. 240 00:16:18,853 --> 00:16:23,483 It's my duty to be their human rescuer and protector. 241 00:16:25,777 --> 00:16:29,280 ♪ (pan flute music continues) ♪ 242 00:17:03,982 --> 00:17:06,693 (murmuring) 243 00:17:13,324 --> 00:17:17,245 (indistinct voices, moans) 244 00:17:26,004 --> 00:17:29,883 Ah, my old friend, Lauren Grey. 245 00:17:30,675 --> 00:17:32,302 Come to join the party? 246 00:17:32,427 --> 00:17:33,303 You wish. 247 00:17:33,720 --> 00:17:36,097 - Do you recognize this? - Ooh... 248 00:17:36,389 --> 00:17:37,390 For tickling? 249 00:17:37,682 --> 00:17:39,684 - Oh, you're so kinky, Lauren. - (people moaning) 250 00:17:39,934 --> 00:17:42,103 Look, don't play dumb with me, Gustav. 251 00:17:42,437 --> 00:17:45,273 I found this Alkonost feather at an auction in Morocco. 252 00:17:45,440 --> 00:17:46,816 You're trading these? 253 00:17:46,983 --> 00:17:50,028 - Well, I'm a cryptid myself. - (people moaning) 254 00:17:50,236 --> 00:17:53,782 Now why would I get involved in the black market? 255 00:17:53,990 --> 00:17:54,991 For the money. 256 00:17:55,158 --> 00:17:57,118 How else do you pay for all your whoring? 257 00:17:57,911 --> 00:17:59,788 You owe me, Gustav. 258 00:18:01,623 --> 00:18:04,876 Well, I... I'll make a call, okay? Um. 259 00:18:05,251 --> 00:18:07,170 I can get you the bird lady. 260 00:18:08,630 --> 00:18:10,757 (waterfall) 261 00:18:10,924 --> 00:18:12,801 Lauren: I didn't free you from a cryptid prison, 262 00:18:12,967 --> 00:18:14,928 so you could traffic cryptids yourself. 263 00:18:15,470 --> 00:18:16,429 You... 264 00:18:16,596 --> 00:18:18,264 You should be ashamed. 265 00:18:18,556 --> 00:18:21,976 Gustav: Oh, come on, Lauren. Can you take a lesson from me? 266 00:18:22,143 --> 00:18:24,646 Loosen the fuck up, please! 267 00:18:24,854 --> 00:18:27,524 Besides, I'm just the middleman. 268 00:18:27,899 --> 00:18:30,151 (women speaking in Russian) 269 00:18:30,568 --> 00:18:31,528 Lauren: Who are they? 270 00:18:31,778 --> 00:18:33,488 Gustav: The babushkas. 271 00:18:34,114 --> 00:18:36,157 They sold me the feathers. 272 00:18:36,825 --> 00:18:39,160 They are the keepers of the bird. 273 00:18:39,452 --> 00:18:41,830 But not for long. (chuckles) 274 00:18:42,330 --> 00:18:45,083 - (speaking in Russian) - (woman gasps) 275 00:18:45,250 --> 00:18:46,876 (speaking in Russian) 276 00:18:47,043 --> 00:18:47,919 Lauren: Hey! 277 00:18:48,086 --> 00:18:49,003 What's he doing? 278 00:18:49,212 --> 00:18:50,213 Gustav: Don't worry. 279 00:18:50,505 --> 00:18:52,924 He and I, we have an arrangement. 280 00:18:54,259 --> 00:18:56,594 Thanks for the muscle, droog. 281 00:18:56,803 --> 00:18:58,138 (speaking in Russian) 282 00:18:58,805 --> 00:19:00,265 Lauren: Very classy, Gustav. 283 00:19:01,975 --> 00:19:04,394 (man speaks in Russian) 284 00:19:05,395 --> 00:19:07,647 (waterfall intensifies) 285 00:19:21,703 --> 00:19:25,415 Gustav: The babushkas are quite protective of the bird. 286 00:19:26,082 --> 00:19:27,542 Lauren: As they should be. 287 00:19:27,709 --> 00:19:29,377 According to Russian folklore, 288 00:19:29,586 --> 00:19:33,006 when her eggs hatch, it causes terrible storms. 289 00:19:37,218 --> 00:19:38,261 Oh... 290 00:19:39,220 --> 00:19:40,722 Look what they've done! 291 00:19:40,889 --> 00:19:42,015 (screeching) 292 00:19:42,515 --> 00:19:45,143 I had no idea, I swear. 293 00:19:46,060 --> 00:19:48,188 - (Alkonost clucking) - Lauren: Here you go, my dear. 294 00:19:48,354 --> 00:19:49,772 Here you go. 295 00:19:52,400 --> 00:19:53,818 - (knife clicks) - There you are. 296 00:19:53,985 --> 00:19:56,029 - (Alkonost clucking) - Let's get you out of here. 297 00:19:59,240 --> 00:20:00,408 (groans) 298 00:20:01,201 --> 00:20:02,493 Oh, man! 299 00:20:03,036 --> 00:20:04,329 Poor girl. 300 00:20:06,122 --> 00:20:06,998 Hey... 301 00:20:07,123 --> 00:20:08,208 Hey, girl. 302 00:20:08,458 --> 00:20:09,834 What's your name? 303 00:20:10,001 --> 00:20:12,253 - You look like a Sasha to me. - (Alkonost clucking) 304 00:20:12,462 --> 00:20:14,631 Do you like that? Sasha? 305 00:20:14,797 --> 00:20:16,841 Okay, good. Sasha. 306 00:20:17,008 --> 00:20:18,301 I'm gonna get you someplace safe. 307 00:20:18,468 --> 00:20:19,719 (woman screaming in Russian) 308 00:20:20,345 --> 00:20:22,055 - Gustav: God damn it! - (cocks gun) 309 00:20:22,513 --> 00:20:23,431 (gunshot) 310 00:20:23,556 --> 00:20:24,599 (screams) Ahh! 311 00:20:24,849 --> 00:20:25,850 Ah! 312 00:20:25,975 --> 00:20:27,268 Stupid babushka. 313 00:20:27,393 --> 00:20:28,770 - (fires pistol) - (woman screams) 314 00:20:28,895 --> 00:20:31,314 (cracking) 315 00:20:31,731 --> 00:20:35,193 (thunder roaring) 316 00:20:36,527 --> 00:20:38,738 (loud thud) 317 00:20:40,531 --> 00:20:42,492 (man speaking Russian) 318 00:20:45,995 --> 00:20:47,288 (grunts) 319 00:20:47,872 --> 00:20:50,792 Hey, Grey, come on, let's split! 320 00:20:51,960 --> 00:20:53,294 Come on! 321 00:20:54,254 --> 00:20:56,381 (panting) 322 00:20:59,801 --> 00:21:02,470 (waterfall intensifies) 323 00:21:09,102 --> 00:21:10,186 Hey! 324 00:21:10,812 --> 00:21:12,563 Wait! Ah... 325 00:21:14,399 --> 00:21:17,026 (moans, grunts) 326 00:21:18,236 --> 00:21:19,195 Ahh... 327 00:21:19,821 --> 00:21:20,822 Lauren: (shouts) No! 328 00:21:21,864 --> 00:21:23,574 You're hurting her! 329 00:21:23,950 --> 00:21:25,034 No! 330 00:21:29,163 --> 00:21:30,540 Hey, hey! 331 00:21:30,957 --> 00:21:32,583 Nick: Look who it is! 332 00:21:35,670 --> 00:21:37,588 The Alkonost is mine, Nick! 333 00:21:37,922 --> 00:21:39,257 I was here first! 334 00:21:39,424 --> 00:21:42,218 And yet it only matters who's last. 335 00:21:42,760 --> 00:21:44,554 Thanks for leading us here. 336 00:21:44,804 --> 00:21:46,055 Fuck you, Nick. 337 00:21:46,931 --> 00:21:48,433 She's not yours... 338 00:21:48,850 --> 00:21:50,351 You're falling apart. 339 00:21:51,227 --> 00:21:53,354 Maybe you should go back to Joan and your little 340 00:21:53,563 --> 00:21:55,690 animal shelter until you feel better. 341 00:21:56,816 --> 00:21:58,026 (groans) 342 00:22:00,570 --> 00:22:02,488 (Alkonost moaning) 343 00:22:10,371 --> 00:22:12,665 (thunder cracking) 344 00:22:14,542 --> 00:22:16,753 (storm fading out) 345 00:22:18,504 --> 00:22:20,048 (egg cracking) 346 00:22:23,092 --> 00:22:25,636 (eerie echoes) 347 00:22:27,221 --> 00:22:28,931 (gasps) Ah! 348 00:22:29,682 --> 00:22:31,059 (exhales) 349 00:22:33,728 --> 00:22:34,979 Joan. 350 00:22:38,399 --> 00:22:40,860 I'm so sorry. It's my fault. 351 00:22:41,110 --> 00:22:44,280 I led Nicholas right to her. He captured her and he... 352 00:22:45,114 --> 00:22:46,282 (sighs) 353 00:22:46,991 --> 00:22:49,243 I saw an Alkonost fetus die right in front of me. 354 00:22:49,410 --> 00:22:50,286 Shh... 355 00:22:50,787 --> 00:22:53,790 It's okay now, Grey. 356 00:22:54,082 --> 00:22:55,833 I need you back on your feet. 357 00:22:56,000 --> 00:22:56,876 There's been news... 358 00:22:57,335 --> 00:22:58,544 about the Baku. 359 00:22:59,337 --> 00:23:00,213 What? 360 00:23:00,380 --> 00:23:01,881 - The Baku? - Yes. 361 00:23:02,131 --> 00:23:04,425 She's somewhere in North America now. 362 00:23:04,717 --> 00:23:07,470 The U.S. military got a hold of her, but of course, 363 00:23:07,637 --> 00:23:09,972 she managed to escape her captors. 364 00:23:10,348 --> 00:23:11,224 Where? 365 00:23:11,432 --> 00:23:13,059 We've got a lead. 366 00:23:13,518 --> 00:23:15,770 We fly out tonight but... 367 00:23:16,354 --> 00:23:18,606 Grey, I'm worried about you. 368 00:23:18,773 --> 00:23:20,024 No, I'm fine. 369 00:23:20,441 --> 00:23:23,027 I can't lose you, 370 00:23:23,611 --> 00:23:26,322 so I'm giving you some help. 371 00:23:26,489 --> 00:23:28,699 What? I don't need... 372 00:23:29,742 --> 00:23:30,868 He'll just slow me down. 373 00:23:31,035 --> 00:23:32,912 Her name is Phoebe. 374 00:23:33,496 --> 00:23:36,624 She really understands the cryptid experience. 375 00:23:36,791 --> 00:23:39,127 We need someone like her on our team. 376 00:23:39,293 --> 00:23:41,337 It looks good for us. And you'll like her. 377 00:23:41,629 --> 00:23:43,131 I like her. 378 00:23:43,381 --> 00:23:45,216 You know I'm best working alone. 379 00:23:45,383 --> 00:23:46,300 Yes... 380 00:23:46,592 --> 00:23:49,053 But you also work for me. 381 00:23:49,220 --> 00:23:52,974 And I say you're in no condition to do this by yourself. 382 00:23:53,141 --> 00:23:54,308 (knocking on door) 383 00:23:55,059 --> 00:23:56,477 Come in, Phoebe. 384 00:23:59,397 --> 00:24:00,857 Hi, Miss Grey. 385 00:24:01,107 --> 00:24:03,109 I've read your file and I know 386 00:24:03,234 --> 00:24:05,069 how important the Baku is to you, 387 00:24:05,236 --> 00:24:07,071 and she's important to me too because I'm... 388 00:24:07,405 --> 00:24:08,906 Are you ready to risk dying, 389 00:24:09,073 --> 00:24:11,534 to get a Japanese dream-eating cryptid? 390 00:24:11,868 --> 00:24:12,785 Yes. 391 00:24:12,952 --> 00:24:13,953 Why? 392 00:24:14,328 --> 00:24:15,705 It's important to me. 393 00:24:16,247 --> 00:24:17,373 Why? 394 00:24:25,256 --> 00:24:26,340 This is who I am. 395 00:24:26,507 --> 00:24:28,217 And I should not have to hide it. 396 00:24:29,510 --> 00:24:31,220 Phoebe is a gorgon. 397 00:24:31,387 --> 00:24:34,223 She wears contacts and tranquilizes her snakes 398 00:24:34,390 --> 00:24:35,766 to fit in with the public. 399 00:24:36,434 --> 00:24:39,729 She knows firsthand how the wider world treats cryptids, 400 00:24:39,896 --> 00:24:44,192 and how important it is for them to have a safe home, 401 00:24:44,358 --> 00:24:46,152 where outcasts are welcome. 402 00:24:47,612 --> 00:24:50,364 So let's welcome her. 403 00:24:51,365 --> 00:24:54,619 ♪ (instrumental music plays) ♪ 404 00:25:00,500 --> 00:25:03,878 The Baku may be the most powerful cryptid on the planet. 405 00:25:06,756 --> 00:25:08,883 Joan: She feeds on dreams. 406 00:25:09,884 --> 00:25:12,136 She can be a force for good. 407 00:25:12,303 --> 00:25:15,139 But she could also do irreparable harm. 408 00:25:15,556 --> 00:25:18,309 Babe, I had the coolest dream last night... 409 00:25:18,893 --> 00:25:21,938 Joan: The U.S. Government wants to harness the Baku, 410 00:25:22,605 --> 00:25:25,691 to wipe out the dreams of the counterculture. 411 00:25:26,150 --> 00:25:28,194 Suck them away into nothing. 412 00:25:29,529 --> 00:25:32,949 Without dreams, there can be no future. 413 00:25:35,159 --> 00:25:36,452 Who's our lead? 414 00:25:37,453 --> 00:25:40,665 We know that the Baku was captured in Okinawa, 415 00:25:40,915 --> 00:25:42,750 stolen from Japanese collectors, 416 00:25:42,917 --> 00:25:46,420 and flown to a secret military base somewhere in the Midwest. 417 00:25:47,922 --> 00:25:51,342 Joan: She was being transferred to a cryptid holding facility 418 00:25:51,509 --> 00:25:53,261 when she managed to free herself. 419 00:25:53,594 --> 00:25:56,097 We don't know where the Baku went, 420 00:25:56,305 --> 00:26:00,226 but there was a second cryptid who escaped at the same time. 421 00:26:00,476 --> 00:26:02,228 He's in Florida right now. 422 00:26:02,395 --> 00:26:04,146 So we need to go to him, 423 00:26:04,397 --> 00:26:07,024 and find out what he knows about the Baku. 424 00:26:07,441 --> 00:26:09,068 (whirring) 425 00:26:09,777 --> 00:26:12,154 ♪ (pan flute music plays softly) ♪ 426 00:26:23,916 --> 00:26:26,294 Joan: I'm so glad you're with us. 427 00:26:28,629 --> 00:26:30,506 That's lovely! 428 00:26:31,299 --> 00:26:32,592 Phoebe: Thanks. 429 00:26:33,968 --> 00:26:36,762 I started having dreams of Jay and me being married, 430 00:26:36,929 --> 00:26:38,973 and I always listen to my dreams. 431 00:26:39,724 --> 00:26:41,559 Where's the wedding going to be? 432 00:26:42,602 --> 00:26:45,271 Phoebe: An island called Belle Isle... 433 00:26:46,355 --> 00:26:48,190 When the water is shallow, 434 00:26:48,357 --> 00:26:50,526 you can catch fish with your hands. 435 00:26:51,319 --> 00:26:53,446 Joan: Sounds magical. 436 00:26:54,196 --> 00:26:58,200 Just think... Little half-cryptid babies! 437 00:26:58,367 --> 00:26:59,952 How interesting... 438 00:27:00,119 --> 00:27:02,038 How beautiful! 439 00:27:02,204 --> 00:27:03,956 Oh, I guess so. 440 00:27:08,044 --> 00:27:10,338 ♪ (pan flute music continues) ♪ 441 00:27:22,642 --> 00:27:25,061 (heavy machinery at work) 442 00:27:28,272 --> 00:27:29,815 Joan: How's your leg? 443 00:27:29,982 --> 00:27:31,275 Lauren: It's fine. 444 00:27:32,026 --> 00:27:33,069 Fine enough, anyway. 445 00:27:35,863 --> 00:27:37,531 Phoebe: What is that cane? 446 00:27:38,074 --> 00:27:39,450 It's a catch pole. 447 00:27:40,910 --> 00:27:43,287 I made my first rescue with this. 448 00:27:43,954 --> 00:27:45,373 The last Pegasus... 449 00:27:46,207 --> 00:27:47,792 I named her Gloria. 450 00:27:48,417 --> 00:27:50,252 You caught her with that? 451 00:27:51,962 --> 00:27:53,881 She's okay now. You'll see. 452 00:27:54,799 --> 00:27:55,966 Oh, okay. 453 00:27:57,093 --> 00:28:00,388 Joan: This cryptid is a humanoid, like you, Phoebe. 454 00:28:01,097 --> 00:28:03,599 So let's be mindful not to refer to him 455 00:28:03,766 --> 00:28:05,810 as a creature or animal. 456 00:28:06,769 --> 00:28:09,105 His mother offered to let us talk to him, 457 00:28:09,271 --> 00:28:11,440 so long as we take him back with us and 458 00:28:11,607 --> 00:28:14,318 give him a home and employment at the cryptozoo. 459 00:28:21,701 --> 00:28:23,160 Come inside. 460 00:28:24,161 --> 00:28:26,205 (squeaking softly) 461 00:28:26,914 --> 00:28:30,167 Joan: Oh, what a cutie-pie. 462 00:28:30,292 --> 00:28:31,252 (squealing) 463 00:28:31,502 --> 00:28:32,795 Hi, Pliny. 464 00:28:32,962 --> 00:28:34,588 My name is Lauren. 465 00:28:35,464 --> 00:28:37,425 I'm a doctor. 466 00:28:37,675 --> 00:28:40,177 I'm just going to look at you, okay? 467 00:28:40,970 --> 00:28:43,639 (Pliny squeals) 468 00:28:44,223 --> 00:28:45,433 Okay. 469 00:28:47,476 --> 00:28:49,353 You're doing really well, Pliny. 470 00:28:50,062 --> 00:28:51,647 (squeals) 471 00:28:52,773 --> 00:28:54,400 He has bruises on his back. 472 00:28:55,276 --> 00:28:57,862 It was those army men who captured him. 473 00:28:58,154 --> 00:28:59,697 He's only a child. 474 00:28:59,905 --> 00:29:02,241 They took him all over, in cages. 475 00:29:02,700 --> 00:29:04,326 They beat him. 476 00:29:04,618 --> 00:29:05,786 I'm so sorry. 477 00:29:06,162 --> 00:29:07,621 (moans) 478 00:29:11,751 --> 00:29:13,753 Phoebe: Pliny's gonna love his new life. 479 00:29:13,919 --> 00:29:15,880 He'll be with his own kind. 480 00:29:16,297 --> 00:29:17,339 I'm his kind. 481 00:29:17,506 --> 00:29:18,674 I'm his mother. 482 00:29:18,924 --> 00:29:19,800 Joan: Yes... 483 00:29:20,092 --> 00:29:21,177 I know. 484 00:29:21,385 --> 00:29:23,220 He'll make friends. 485 00:29:23,387 --> 00:29:25,890 As soon as he tells us about the Baku, 486 00:29:26,056 --> 00:29:27,057 we'll go straight there. 487 00:29:27,224 --> 00:29:28,100 No. 488 00:29:28,225 --> 00:29:30,561 First, you get us to California, 489 00:29:30,728 --> 00:29:32,980 then Pliny tells to you what he knows. 490 00:29:33,189 --> 00:29:34,273 But... 491 00:29:34,815 --> 00:29:38,068 We need to get to the Baku right away. 492 00:29:38,277 --> 00:29:39,612 You can trust us. 493 00:29:39,904 --> 00:29:41,322 I don't trust you. 494 00:29:41,489 --> 00:29:45,284 And I'm not just handing my son over to strange people. 495 00:29:45,493 --> 00:29:46,911 I'm coming with you. 496 00:29:47,578 --> 00:29:49,163 Pliny will give you the information 497 00:29:49,413 --> 00:29:51,040 after we have seen the home. 498 00:29:51,207 --> 00:29:53,584 Also, I want 400 dollars. 499 00:29:54,293 --> 00:29:58,088 - That was not the agreement. - 400 U.S.A. dollars... 500 00:29:58,255 --> 00:30:00,674 To show you are serious. Or no deal. 501 00:30:01,091 --> 00:30:03,886 You are not the only ones who want to talk to my boy. 502 00:30:04,053 --> 00:30:04,929 You know? 503 00:30:05,679 --> 00:30:07,389 - Alright. - Joan! 504 00:30:10,059 --> 00:30:11,769 Joan: Four hundred it is. 505 00:30:12,228 --> 00:30:14,063 Okay, c'mon, Pliny. 506 00:30:14,563 --> 00:30:16,732 It's time to see your new home. 507 00:30:17,024 --> 00:30:18,442 (squeals) 508 00:30:22,404 --> 00:30:24,240 Lauren: I met Joan years ago 509 00:30:24,406 --> 00:30:26,617 and was moved by her vision of a place for 510 00:30:26,742 --> 00:30:29,203 all the unloved animals in the world. 511 00:30:32,456 --> 00:30:34,375 After I got my veterinary degree, 512 00:30:34,542 --> 00:30:37,837 I traveled half-way across the globe to work here. 513 00:30:44,218 --> 00:30:47,471 "Cryptozoo" is just a catchy title for marketing. 514 00:30:47,638 --> 00:30:50,933 We think of it as more of a sanctuary than a zoo. 515 00:30:51,100 --> 00:30:53,644 Soon the whole world will see what we've done. 516 00:30:55,104 --> 00:30:57,940 It doesn't look much like a sanctuary. 517 00:30:58,107 --> 00:30:59,733 More like a shopping mall. 518 00:30:59,817 --> 00:31:00,693 Yeah... 519 00:31:01,026 --> 00:31:04,280 The initial funding came from Joan's inheritance but 520 00:31:04,572 --> 00:31:06,699 if this place is going to be able to sustain itself 521 00:31:06,782 --> 00:31:07,658 over a long term, 522 00:31:07,867 --> 00:31:09,785 it's gotta generate a lot of revenue. 523 00:31:10,119 --> 00:31:11,745 We need to be tourist-friendly. 524 00:31:12,538 --> 00:31:14,748 It doesn't change anything about our mission. 525 00:31:16,041 --> 00:31:18,377 It's just not what I was expecting. 526 00:31:19,169 --> 00:31:21,630 Well, it's very progressive, I think. 527 00:31:22,172 --> 00:31:24,091 I mean the shops are staffed with both cryptids 528 00:31:24,258 --> 00:31:25,968 and non-cryptids, working together. 529 00:31:26,427 --> 00:31:28,596 Maybe you'll work at one of these stores, Pliny. 530 00:31:28,762 --> 00:31:29,763 Wow! 531 00:31:30,472 --> 00:31:31,849 Phoebe: Oh, my god! 532 00:31:33,601 --> 00:31:36,186 Lauren: We have dolls of every confirmed cryptid. 533 00:31:37,605 --> 00:31:39,690 Pliny, it's you! 534 00:31:40,357 --> 00:31:42,401 You don't think it's a little tacky? 535 00:31:42,776 --> 00:31:43,861 Think of it this way, 536 00:31:44,028 --> 00:31:46,697 a hundred dolls sold is one saved cryptid. 537 00:31:47,531 --> 00:31:49,158 - Ah. - Lauren: Besides, look, 538 00:31:49,408 --> 00:31:50,492 he loves it. 539 00:31:51,535 --> 00:31:52,578 C'mon. 540 00:31:53,621 --> 00:31:57,124 The Cryptozoo is organized by continent of origin. 541 00:31:57,291 --> 00:32:00,419 Joan: Walking clockwise around the center lake, 542 00:32:00,586 --> 00:32:02,046 home to our Kraken, 543 00:32:02,254 --> 00:32:05,507 you go from North America to South America, 544 00:32:05,674 --> 00:32:09,803 to Africa to Australia to Europe to Antarctica to Asia! 545 00:32:10,012 --> 00:32:12,181 Lauren: We'll have guided tours every half hour, 546 00:32:12,306 --> 00:32:13,766 and culturally-appropriate food 547 00:32:13,891 --> 00:32:15,517 served in the cafes in each zone. 548 00:32:15,643 --> 00:32:17,311 So visitors who come to see something 549 00:32:17,478 --> 00:32:18,562 totally out of this world 550 00:32:18,646 --> 00:32:20,606 will be learning about our world. 551 00:32:20,814 --> 00:32:21,982 Phoebe: Our world. 552 00:32:22,232 --> 00:32:24,068 Lauren: That's the thing for me, Pliny. 553 00:32:24,234 --> 00:32:27,154 This place is absolute proof we exist. 554 00:32:27,321 --> 00:32:30,658 Out there, people think of us as imaginary beasts. 555 00:32:30,824 --> 00:32:33,577 But most mythological beings are simply 556 00:32:33,827 --> 00:32:35,829 extremely rare beings. 557 00:32:36,080 --> 00:32:37,414 We're real, too. 558 00:32:37,873 --> 00:32:39,792 Let's help the public get hip to the fact 559 00:32:39,959 --> 00:32:41,126 that we're normal. 560 00:32:41,293 --> 00:32:42,503 And then maybe one day, 561 00:32:42,670 --> 00:32:44,588 we can feel safe anywhere in the world, 562 00:32:44,755 --> 00:32:46,465 not just in a protected zoo. 563 00:32:47,633 --> 00:32:50,344 Woman on P.A.: Welcome to the Karzelek Cave! 564 00:32:51,178 --> 00:32:55,599 In Polish mythology, Karzeleks are elf-like beings 565 00:32:55,766 --> 00:32:59,937 that punish unwary travelers by pummeling them with rocks. 566 00:33:00,562 --> 00:33:04,900 But these tricksters also love to dance and entertain. 567 00:33:05,985 --> 00:33:08,028 (playful laughter) 568 00:33:08,445 --> 00:33:09,530 Wow... 569 00:33:11,573 --> 00:33:13,784 - (playful laughter) - Lauren: Oh. 570 00:33:14,284 --> 00:33:16,245 (sighing) 571 00:33:16,954 --> 00:33:18,497 Lauren: C'mon, there's even more. 572 00:33:22,167 --> 00:33:25,379 So the value is a European mountain cryptid. 573 00:33:26,005 --> 00:33:27,673 We found him in a hidden valley 574 00:33:27,798 --> 00:33:29,675 in a remote corner of the Pyrenees. 575 00:33:29,842 --> 00:33:31,719 He was utterly savage but, 576 00:33:32,011 --> 00:33:35,389 as he's spent time here, Joan domesticated him. 577 00:33:35,556 --> 00:33:37,224 She named him Vaughn. 578 00:33:40,477 --> 00:33:41,812 Vaughn: Hm... 579 00:33:44,231 --> 00:33:47,776 Of course, we do have some untamable creatures... 580 00:33:47,943 --> 00:33:49,945 There's the Kraken. A Hydra. 581 00:33:50,112 --> 00:33:52,406 A flying Roc. A Tarasque. 582 00:33:52,698 --> 00:33:55,284 And the Camoodi, the longest snake in the world. 583 00:33:58,203 --> 00:34:01,540 This way are the Luz Mala of South America. 584 00:34:02,374 --> 00:34:04,710 You know Will O' the Wisp? They're like that. 585 00:34:06,336 --> 00:34:08,714 They mesmerize people into following them. 586 00:34:10,049 --> 00:34:12,426 That's how they got the name "the evil lights." 587 00:34:14,428 --> 00:34:16,555 but they're not really evil at all. 588 00:34:16,930 --> 00:34:19,933 People always fear what they don't understand, you know? 589 00:34:20,100 --> 00:34:21,268 (squeals) 590 00:34:27,566 --> 00:34:28,859 Phoebe: They are alive? 591 00:34:29,026 --> 00:34:30,110 Lauren: Mm-hm. 592 00:34:31,153 --> 00:34:34,031 They're made up of gas, but they are sentient. 593 00:34:36,283 --> 00:34:39,161 Here they perform behind glass as a light show. 594 00:34:40,162 --> 00:34:43,749 Intelligence has nothing to do with appearance. 595 00:34:45,834 --> 00:34:47,586 Some of the more beastly cryptids are 596 00:34:47,753 --> 00:34:49,880 much more intelligent than the humanoids. 597 00:34:50,214 --> 00:34:51,799 Like the Baku... 598 00:34:51,965 --> 00:34:54,468 Well, these lights are smart. 599 00:34:54,802 --> 00:34:56,553 Pretty far out, right, Pliny? 600 00:34:57,721 --> 00:34:59,556 (sighing joyfully) 601 00:35:00,766 --> 00:35:02,768 - Are there dragons? - Yes. 602 00:35:03,060 --> 00:35:05,646 Oh, I want one as a pet. 603 00:35:06,105 --> 00:35:09,358 Joan has a baby Chinese dragon. She keeps her in the tower. 604 00:35:10,359 --> 00:35:12,736 Joan's office and living quarters are up there. 605 00:35:15,280 --> 00:35:17,866 The Cryptozoo is her whole life... 606 00:35:18,033 --> 00:35:19,952 Her great utopian dream. 607 00:35:22,913 --> 00:35:24,414 (inhales) 608 00:35:25,249 --> 00:35:26,667 (blows out) 609 00:35:29,336 --> 00:35:31,588 (Vaughn grunts) 610 00:35:36,844 --> 00:35:40,264 Joan: (laughs) Vaughn, oh! 611 00:35:41,682 --> 00:35:42,933 (laughs) 612 00:35:43,976 --> 00:35:45,144 (moans) 613 00:35:52,276 --> 00:35:53,527 Joan: We can only greet 614 00:35:53,694 --> 00:35:56,488 the strange and unusual with love. 615 00:35:57,156 --> 00:35:58,991 And if we show them love, 616 00:35:59,783 --> 00:36:02,786 - they will return love. - (laughter) 617 00:36:03,078 --> 00:36:07,624 And love will spread and envelop all of the beings 618 00:36:07,791 --> 00:36:11,503 on our diverse, wondrous world. 619 00:36:18,051 --> 00:36:19,970 Welcome to your new home. 620 00:36:20,429 --> 00:36:22,264 You have a bath and a TV. 621 00:36:24,516 --> 00:36:26,727 TV announcer: Every year, adds new lusters of 622 00:36:26,894 --> 00:36:28,896 Thunderbirds' reputation... 623 00:36:30,731 --> 00:36:32,274 Lauren: Okay, so you're here. 624 00:36:32,816 --> 00:36:33,817 Pliny? 625 00:36:34,193 --> 00:36:36,111 Listen. Okay? 626 00:36:36,570 --> 00:36:38,030 (Pliny squeals) 627 00:36:38,197 --> 00:36:41,033 It's hard to believe that such a gentle little thing 628 00:36:41,241 --> 00:36:44,703 could destroy the future if she fell into the wrong hands, 629 00:36:44,912 --> 00:36:46,538 but it's true. 630 00:36:47,289 --> 00:36:50,375 We need to get to her before the army does, okay? 631 00:36:50,959 --> 00:36:54,087 She saved me, when I was about your age. 632 00:36:54,963 --> 00:36:56,590 And I owe it to her. 633 00:36:57,549 --> 00:36:58,926 What do you remember? 634 00:36:59,551 --> 00:37:01,470 (Pliny murmuring) 635 00:37:01,929 --> 00:37:03,555 It's okay, Pliny. 636 00:37:03,931 --> 00:37:05,474 You tell them now. 637 00:37:07,017 --> 00:37:08,477 Maysville. 638 00:37:08,894 --> 00:37:10,437 - What? - What did he say? 639 00:37:11,146 --> 00:37:13,106 Maysville, Kentucky. 640 00:37:14,233 --> 00:37:16,193 Thank you. Thank you, Pliny. 641 00:37:17,236 --> 00:37:20,364 Okay, was the Baku with anyone? 642 00:37:21,365 --> 00:37:24,743 - What's the last thing you saw? - (Pliny murmuring) 643 00:37:26,411 --> 00:37:27,579 Kitty. 644 00:37:27,746 --> 00:37:28,789 (sighing) 645 00:37:28,956 --> 00:37:30,082 A kitty? 646 00:37:31,250 --> 00:37:32,417 Kitty cat. 647 00:37:32,584 --> 00:37:33,877 Black kitty cat. 648 00:37:34,336 --> 00:37:37,464 Did the black kitty cat take the Baku, Pliny? 649 00:37:37,756 --> 00:37:39,758 (whimpering) Yes... 650 00:37:40,592 --> 00:37:43,637 Who? Who is the black cat? 651 00:37:44,388 --> 00:37:45,264 Pliny? 652 00:37:45,597 --> 00:37:47,140 That's enough questions. 653 00:37:47,307 --> 00:37:49,268 He said all he knows. 654 00:37:49,893 --> 00:37:51,228 He rest now. 655 00:37:54,273 --> 00:37:55,732 (Pliny whimpering) 656 00:37:58,610 --> 00:38:00,028 (faucet closing) 657 00:38:05,993 --> 00:38:07,035 Mm... 658 00:38:11,540 --> 00:38:13,375 - Jay: You're leaving again. - Phoebe: Yeah... 659 00:38:13,542 --> 00:38:16,211 We need to go find something. Someone. 660 00:38:16,461 --> 00:38:18,130 Well, when will you be back? 661 00:38:18,880 --> 00:38:21,091 I don't know. Soon. Hopefully. 662 00:38:21,341 --> 00:38:24,469 C'mon, Phoebes, we moved here to start a new life. 663 00:38:24,720 --> 00:38:26,930 Find an apartment. Plan our wedding. 664 00:38:27,180 --> 00:38:29,850 I've been stuck alone in this hotel room for a week now 665 00:38:30,017 --> 00:38:31,476 while you're flying all over the world. 666 00:38:31,643 --> 00:38:32,728 I'm sorry, Jay. 667 00:38:33,395 --> 00:38:36,231 I want to just be with you too, but this is the job. 668 00:38:36,440 --> 00:38:39,026 What we're doing is really important, I think. 669 00:38:39,276 --> 00:38:41,403 A wedding isn't important? 670 00:38:41,987 --> 00:38:44,614 I have to make the seating arrangement for my family. 671 00:38:45,282 --> 00:38:47,159 At least you have a family. 672 00:38:47,951 --> 00:38:50,203 I don't because I'm a cryptid. 673 00:38:51,038 --> 00:38:53,332 The Cryptozoo is maybe the only place 674 00:38:53,498 --> 00:38:54,708 in the entire world 675 00:38:54,833 --> 00:38:57,336 where cryptids can have a home. 676 00:38:57,961 --> 00:39:00,839 It might look like a fucking amusement park, but... 677 00:39:01,298 --> 00:39:02,174 I'm sorry. 678 00:39:02,424 --> 00:39:04,092 - I get it, sweetie. - (sobs) 679 00:39:04,301 --> 00:39:05,969 I just miss you is all. 680 00:39:06,970 --> 00:39:08,513 (sighs) I know. 681 00:39:09,473 --> 00:39:11,016 We're gonna be married. 682 00:39:12,517 --> 00:39:14,144 I'm gonna be your husband. 683 00:39:16,313 --> 00:39:17,314 I know. 684 00:39:17,481 --> 00:39:18,815 It's out of sight. 685 00:39:21,360 --> 00:39:24,321 ♪ (instrumental music plays) ♪ 686 00:39:32,829 --> 00:39:35,040 (dog barking in distance) 687 00:39:40,003 --> 00:39:41,880 (police radio) 688 00:39:42,089 --> 00:39:43,507 Lauren: I hate towns like this. 689 00:39:45,801 --> 00:39:47,260 Lots of police. 690 00:39:47,844 --> 00:39:49,554 - (heavy machinery approaching) - Lauren: Fuck. 691 00:39:49,763 --> 00:39:51,139 That's Nicholas. 692 00:39:51,306 --> 00:39:52,265 It has to be. 693 00:39:52,474 --> 00:39:54,142 He's ex-military. Extremely smart. 694 00:39:54,309 --> 00:39:56,436 - Obsessed with cryptids. - Why? 695 00:39:56,603 --> 00:39:58,480 What does he want with them? 696 00:39:58,647 --> 00:39:59,940 He wants to sell them, 697 00:40:00,107 --> 00:40:02,776 as bio weapons, to the U.S. Armed Forces. 698 00:40:03,068 --> 00:40:05,237 The military know they lost the Baku around here, 699 00:40:05,404 --> 00:40:06,780 so they brought him in. 700 00:40:06,988 --> 00:40:08,907 He's the best at finding cryptids. 701 00:40:09,491 --> 00:40:11,660 The best except for me, of course. 702 00:40:12,160 --> 00:40:13,245 Look. 703 00:40:13,620 --> 00:40:15,038 Black kitty cat. 704 00:40:18,417 --> 00:40:20,377 ♪ (disco music plays) ♪ 705 00:41:14,222 --> 00:41:15,765 ♪ (disco music fades out) ♪ 706 00:41:16,057 --> 00:41:17,684 You dance anywhere before? 707 00:41:18,894 --> 00:41:20,687 No. Not really. 708 00:41:21,271 --> 00:41:22,898 You've got a cute face. 709 00:41:23,148 --> 00:41:24,566 Can I see your tits? 710 00:41:25,692 --> 00:41:27,527 Oh, yeah. 711 00:41:31,490 --> 00:41:32,532 That's alright. 712 00:41:32,866 --> 00:41:34,159 Some guys dig that. 713 00:41:35,285 --> 00:41:36,536 How about your ass? 714 00:41:37,662 --> 00:41:38,788 Uh... 715 00:41:42,417 --> 00:41:44,503 Ah, now we're in business. 716 00:41:45,003 --> 00:41:46,087 Mm... 717 00:41:46,963 --> 00:41:48,173 Phoebe: What's back there? 718 00:41:48,340 --> 00:41:49,341 Man: Hold on... 719 00:41:49,424 --> 00:41:51,134 I've seen a lot of wigs in my day. 720 00:41:51,510 --> 00:41:53,053 That one's top notch. 721 00:41:53,220 --> 00:41:55,013 - What've you got under there? - I... 722 00:41:55,138 --> 00:41:57,641 ♪ (disco music plays loudly) ♪ 723 00:42:01,102 --> 00:42:02,771 ♪ (muffled music) ♪ 724 00:42:02,854 --> 00:42:04,439 (tanker whirring) 725 00:42:04,773 --> 00:42:07,400 (door opening, closing) 726 00:42:07,859 --> 00:42:09,528 (lock clicks) 727 00:42:12,072 --> 00:42:14,199 (catch pole swishes) 728 00:42:14,366 --> 00:42:16,326 (cloven footsteps) 729 00:42:22,874 --> 00:42:25,210 Lauren Grey! 730 00:42:25,752 --> 00:42:26,878 Gustav. 731 00:42:26,962 --> 00:42:29,589 Funny seeing you here. (grunts) 732 00:42:29,881 --> 00:42:31,132 I could say the same. 733 00:42:32,092 --> 00:42:35,595 And of all the places a low-life pervert could hide out, 734 00:42:35,762 --> 00:42:38,265 you choose a club in the same shithole town 735 00:42:38,431 --> 00:42:39,641 that the Baku went missing? 736 00:42:39,808 --> 00:42:44,271 I'm just enjoying some Southern belles. 737 00:42:44,521 --> 00:42:45,689 (laughs) 738 00:42:46,022 --> 00:42:48,316 If you know where the Baku is, you better tell me right now. 739 00:42:48,483 --> 00:42:51,319 I'm outta that game, honest. 740 00:42:52,445 --> 00:42:54,656 If you're lying, you'll regret it. 741 00:42:56,449 --> 00:42:59,828 You won't find your Baku here, Lauren. 742 00:43:05,709 --> 00:43:07,335 Don't. You'll mess it up. 743 00:43:07,544 --> 00:43:09,879 Oh... But I like seeing girls all fucked up. 744 00:43:10,046 --> 00:43:10,964 Hey, back off. 745 00:43:12,507 --> 00:43:14,009 What the fuck is that? 746 00:43:15,010 --> 00:43:17,637 Where is Mariko? We know you have her. 747 00:43:17,846 --> 00:43:19,472 I got no girls by that name. 748 00:43:20,015 --> 00:43:21,349 Are you pigs? 749 00:43:23,768 --> 00:43:25,395 He doesn't have shit. 750 00:43:25,937 --> 00:43:27,480 Let's shag ass. 751 00:43:29,566 --> 00:43:31,860 ♪ (muffled disco music) ♪ 752 00:43:32,027 --> 00:43:33,570 Sorry you had to deal with that creep. 753 00:43:33,737 --> 00:43:36,448 It's okay. Just sucks it's a dead end. 754 00:43:36,615 --> 00:43:37,741 We'll keep looking. 755 00:43:37,907 --> 00:43:39,034 I have an idea. 756 00:43:47,500 --> 00:43:51,546 (motorcycles fading out) 757 00:43:52,213 --> 00:43:54,966 (cats meowing) 758 00:43:56,843 --> 00:44:01,765 We heard there was a wild animal in the neighborhood last week. 759 00:44:01,931 --> 00:44:03,850 Did you happen to see anything or... 760 00:44:04,267 --> 00:44:06,269 Like a bear or something? 761 00:44:07,437 --> 00:44:11,191 Yeah, it looks partly like a bear. 762 00:44:11,399 --> 00:44:13,234 You obviously love animals. 763 00:44:13,401 --> 00:44:15,528 We were thinking you might have taken it in 764 00:44:15,695 --> 00:44:17,030 if you came across it? 765 00:44:17,405 --> 00:44:19,991 No, no, I haven't seen anything. 766 00:44:20,825 --> 00:44:22,285 Oh, okay. 767 00:44:22,494 --> 00:44:23,953 Well, thanks anyway. 768 00:44:29,584 --> 00:44:31,044 Lauren: Well, that was a waste of time. 769 00:44:32,837 --> 00:44:35,799 If the Baku is out here, she's starving to death. 770 00:44:36,466 --> 00:44:38,468 Nobody has any big dreams here. 771 00:44:38,635 --> 00:44:40,470 Hmm, I don't get it. 772 00:44:40,720 --> 00:44:42,847 If I lived out here, or in the country, 773 00:44:43,014 --> 00:44:44,432 we'd have all this space. 774 00:44:44,599 --> 00:44:46,518 I could let my hair down... 775 00:44:46,726 --> 00:44:48,311 Have a yard, kids. 776 00:44:48,478 --> 00:44:51,523 Don't you find the city people to be more open-minded? 777 00:44:51,690 --> 00:44:53,858 Not to having a gorgon for a neighbor. 778 00:44:54,901 --> 00:44:58,279 I just worry the outside world is never going to accept us. 779 00:44:58,446 --> 00:44:59,489 Not really. 780 00:44:59,656 --> 00:45:01,533 Even with the Cryptozoo. 781 00:45:01,700 --> 00:45:05,370 The best we can hope for is to be treated like circus freaks. 782 00:45:05,537 --> 00:45:06,830 Think about Pliny. 783 00:45:06,996 --> 00:45:10,208 Serving popcorn to tourists who tease and stare at him? 784 00:45:10,417 --> 00:45:14,546 No, the Cryptozoo is going to change things gradually. 785 00:45:14,838 --> 00:45:16,923 Things will be different for Pliny's kids. 786 00:45:17,173 --> 00:45:18,550 Your kids even. 787 00:45:19,008 --> 00:45:21,052 People will learn to be more accepting. 788 00:45:21,261 --> 00:45:24,139 The Cryptozoo is a necessary stepping stone. 789 00:45:24,305 --> 00:45:25,432 (motorcycle engine starts) 790 00:45:25,598 --> 00:45:26,850 C'mon. Let's ride. 791 00:45:27,016 --> 00:45:29,686 The Baku will turn up, I'm sure of it. 792 00:45:36,526 --> 00:45:38,278 (helicopter whirring) 793 00:45:42,741 --> 00:45:44,534 ♪ (suspenseful music plays) ♪ 794 00:45:54,085 --> 00:45:55,545 (engines stop) 795 00:45:58,631 --> 00:45:59,591 Phoebe: Look. 796 00:46:01,468 --> 00:46:02,719 Worth a try? 797 00:46:12,353 --> 00:46:15,148 Woman: I collect rare and unusual tarot decks. 798 00:46:16,107 --> 00:46:18,359 Each has its own story. 799 00:46:19,319 --> 00:46:20,945 Get a reading, Lauren. 800 00:46:21,446 --> 00:46:23,698 Do you have a question for the cards? 801 00:46:24,032 --> 00:46:25,116 Yes... 802 00:46:25,492 --> 00:46:26,493 I'm... 803 00:46:27,243 --> 00:46:28,912 I'm looking for someone. 804 00:46:31,664 --> 00:46:34,542 ♪ (spiritual music plays softly) ♪ 805 00:46:36,085 --> 00:46:38,505 This is the Waite-Smith deck, 806 00:46:38,922 --> 00:46:41,090 drawn by Pamela Colman Smith. 807 00:46:41,257 --> 00:46:42,383 It's my favorite. 808 00:46:43,134 --> 00:46:44,928 I think it suits you. 809 00:46:45,136 --> 00:46:46,095 Oh... 810 00:46:46,805 --> 00:46:47,806 Okay. 811 00:46:49,390 --> 00:46:51,392 While you're shuffling the cards, 812 00:46:51,559 --> 00:46:54,437 you must think back to the last time you saw her. 813 00:46:58,983 --> 00:47:00,777 We won't do reverse cards, 814 00:47:00,944 --> 00:47:03,446 as there are enough complexities and contradictions 815 00:47:03,613 --> 00:47:05,114 in the deck itself. 816 00:47:13,289 --> 00:47:15,959 I haven't seen her since I was a little girl. 817 00:47:21,047 --> 00:47:22,382 Woman: Yes... 818 00:47:24,717 --> 00:47:26,094 Now put it down, 819 00:47:27,011 --> 00:47:28,429 and cut the deck. 820 00:47:33,142 --> 00:47:35,019 Now take those stacks and cut them. 821 00:47:36,813 --> 00:47:37,897 Like this? 822 00:47:41,150 --> 00:47:43,736 Each position relates to a different suit of the tarot. 823 00:47:44,362 --> 00:47:45,572 One for the wands, 824 00:47:45,738 --> 00:47:47,949 then the swords, then the cups, 825 00:47:48,241 --> 00:47:50,243 and finally, the pentacles. 826 00:47:50,994 --> 00:47:53,288 The reading proceeds through the suits, 827 00:47:53,496 --> 00:47:55,081 from beginning to end. 828 00:47:55,290 --> 00:47:56,332 Got it? 829 00:47:56,583 --> 00:47:57,667 I think so. 830 00:47:58,751 --> 00:48:00,336 Turn over the first card. 831 00:48:02,839 --> 00:48:03,923 Hmm... 832 00:48:04,090 --> 00:48:05,508 The Hanged Man. 833 00:48:07,135 --> 00:48:09,387 Look, he's upside down. 834 00:48:10,471 --> 00:48:13,099 He has a different perspective than the rest of us. 835 00:48:13,349 --> 00:48:14,684 He is enlightened. 836 00:48:15,476 --> 00:48:18,813 You see things in the world that others do not see. 837 00:48:20,565 --> 00:48:22,901 You see the hidden world. 838 00:48:25,153 --> 00:48:26,487 Yes. 839 00:48:27,572 --> 00:48:31,910 Now, let's see how this is then channeled through the swords, 840 00:48:32,076 --> 00:48:33,536 intelligence. 841 00:48:35,914 --> 00:48:36,998 Oh... 842 00:48:37,749 --> 00:48:39,292 Three of pentacles. 843 00:48:39,500 --> 00:48:41,586 This quest is your job. 844 00:48:42,128 --> 00:48:45,590 You work with two others. You are the pentacle, the body. 845 00:48:45,757 --> 00:48:48,051 The others are the heart and the brain. 846 00:48:48,217 --> 00:48:51,012 It is important for all three to be in alignment, right? 847 00:48:51,220 --> 00:48:52,680 Yeah... Yes. 848 00:48:53,723 --> 00:48:55,683 Now we must move into the future. 849 00:48:56,601 --> 00:48:58,895 First, let's see what your quest will cost you. 850 00:49:01,606 --> 00:49:02,815 Oh... 851 00:49:04,817 --> 00:49:06,194 The Tower. 852 00:49:07,362 --> 00:49:08,738 I'm so sorry. 853 00:49:09,781 --> 00:49:12,241 This will come at a great cost to you. 854 00:49:12,825 --> 00:49:14,994 - Your work will... - But will I find her? 855 00:49:16,704 --> 00:49:19,749 Wands, Swords, Cups. 856 00:49:19,916 --> 00:49:22,418 Now, finally, Pentacles. 857 00:49:23,503 --> 00:49:26,381 The material world. The end of your reading. 858 00:49:29,467 --> 00:49:30,718 (sighing) 859 00:49:34,681 --> 00:49:36,265 So what is it? 860 00:49:37,600 --> 00:49:39,727 You're here for the dream-eater. 861 00:49:51,906 --> 00:49:53,491 She's gorgeous. 862 00:49:54,742 --> 00:49:56,703 Does anyone else know she's here? 863 00:49:56,869 --> 00:49:57,745 No. 864 00:49:57,954 --> 00:49:59,664 She came straight to me. 865 00:50:00,540 --> 00:50:01,874 I'm like you. 866 00:50:02,041 --> 00:50:04,085 I see the hidden world, too. 867 00:50:04,961 --> 00:50:07,296 Woman: She knew this was the safest place for her. 868 00:50:09,716 --> 00:50:11,217 Hi there, Mariko. 869 00:50:13,428 --> 00:50:14,971 Do you remember me? 870 00:50:17,348 --> 00:50:19,100 Woman: I've had so many nightmares. 871 00:50:19,434 --> 00:50:20,643 But she... 872 00:50:20,810 --> 00:50:23,604 Mariko has eaten nearly all of them now. 873 00:50:24,605 --> 00:50:26,024 How does it work? 874 00:50:26,649 --> 00:50:30,028 You can suggest things you want to disappear... 875 00:50:30,194 --> 00:50:33,322 by dwelling on them just before you fall asleep. 876 00:50:33,573 --> 00:50:36,617 Or she'll just latch onto your head 877 00:50:36,784 --> 00:50:39,203 and suck out whatever dreams she wants. 878 00:50:39,412 --> 00:50:42,498 - Does it hurt? - No. Not at all. 879 00:50:43,750 --> 00:50:45,376 It just disappears. 880 00:50:45,752 --> 00:50:46,669 Yeah. 881 00:50:48,921 --> 00:50:50,465 Go get the carrier. 882 00:50:50,715 --> 00:50:51,591 Right. 883 00:50:58,973 --> 00:51:00,308 Gustav: That's her. 884 00:51:04,854 --> 00:51:06,564 (groans) 885 00:51:06,731 --> 00:51:08,566 - You can't just... - Hey, hey. 886 00:51:08,733 --> 00:51:09,776 Who's this now? 887 00:51:10,068 --> 00:51:12,445 - You're with Grey? - We won't hurt you. 888 00:51:12,653 --> 00:51:14,113 I don't have to... 889 00:51:14,280 --> 00:51:15,239 answer! 890 00:51:15,490 --> 00:51:17,033 You two have the Baku? 891 00:51:17,200 --> 00:51:19,160 That thing's not for kids, girl. 892 00:51:20,078 --> 00:51:21,537 Fuck you, meatheads! 893 00:51:21,746 --> 00:51:23,247 (gasps) 894 00:51:24,582 --> 00:51:25,708 Ahh! 895 00:51:26,667 --> 00:51:27,710 (grunts) 896 00:51:28,002 --> 00:51:29,921 - A medusa! - I'm a gorgon! 897 00:51:30,296 --> 00:51:31,631 - (tazing) - (groans) 898 00:51:33,424 --> 00:51:34,342 Ahh! 899 00:51:34,509 --> 00:51:37,345 Gustav: I knew she was a cryptid. I could tell. 900 00:51:37,970 --> 00:51:39,680 Humanoids are tough to tame. 901 00:51:40,264 --> 00:51:41,474 You can't... 902 00:51:41,641 --> 00:51:43,768 You can't do this! 903 00:51:44,352 --> 00:51:45,561 I think we can, actually, 904 00:51:45,728 --> 00:51:47,855 considering you just killed a man. 905 00:51:48,106 --> 00:51:50,066 (Phoebe groaning in pain) 906 00:51:52,777 --> 00:51:55,321 Don't you think some things are meant to stay hidden? 907 00:51:56,864 --> 00:51:59,117 But that's how they get lost. 908 00:51:59,826 --> 00:52:01,536 I can't lose her again. 909 00:52:01,786 --> 00:52:03,871 (Baku clucking softly) 910 00:52:05,164 --> 00:52:06,165 Nick: Miss Grey! 911 00:52:06,707 --> 00:52:08,876 Nick: We have your gorgon servant girl! 912 00:52:09,502 --> 00:52:11,170 The animal in there is the property 913 00:52:11,295 --> 00:52:12,630 of the U.S. Military. 914 00:52:12,797 --> 00:52:13,881 - Fuck! - We're coming in! 915 00:52:14,841 --> 00:52:15,925 Lauren: We gotta hide her. 916 00:52:16,092 --> 00:52:18,678 ♪ (suspenseful music plays) ♪ 917 00:52:23,141 --> 00:52:24,225 - Hey! - Argh! 918 00:52:24,642 --> 00:52:26,227 (woman screaming) 919 00:52:27,770 --> 00:52:28,938 (choking) 920 00:52:29,897 --> 00:52:31,691 - (man grunting) - Lauren: Get him! 921 00:52:32,150 --> 00:52:34,152 - (Lauren grunts) - Man: (screams) Ah! 922 00:52:34,318 --> 00:52:35,444 (gunshot) 923 00:52:35,611 --> 00:52:37,071 Lauren: Okay, okay, okay. 924 00:52:37,280 --> 00:52:38,948 (door opens) 925 00:52:39,657 --> 00:52:41,159 Man: Jesus Christ, lady. 926 00:52:42,535 --> 00:52:43,953 - Go on. - Damn it. 927 00:52:45,621 --> 00:52:47,540 (man gasping) 928 00:52:48,249 --> 00:52:49,458 (groans) 929 00:52:54,881 --> 00:52:56,799 (Baku snorting) 930 00:52:56,966 --> 00:52:58,885 (metal clanking) 931 00:53:00,344 --> 00:53:01,596 Man: Let's go. 932 00:53:04,473 --> 00:53:07,435 (whispering) Remember, listen to your heart. 933 00:53:12,064 --> 00:53:13,858 Get your hands off of me! 934 00:53:15,860 --> 00:53:17,069 Gustav! 935 00:53:17,361 --> 00:53:19,822 I should've known you were working with this asshole. 936 00:53:20,031 --> 00:53:23,075 Hey, a job is a job. 937 00:53:23,242 --> 00:53:26,162 What? I should go and dance at your park? 938 00:53:26,329 --> 00:53:27,914 That shit's demeaning. 939 00:53:28,456 --> 00:53:31,334 I risked my life to get you out of that prison cell. 940 00:53:31,584 --> 00:53:33,252 Nick: And now you work for a zoo. 941 00:53:33,628 --> 00:53:35,546 You've always been so righteous, Grey. 942 00:53:35,713 --> 00:53:37,548 But you know we're not so different. 943 00:53:37,715 --> 00:53:41,302 We were both raised military. You hunt exotic game, too. 944 00:53:41,510 --> 00:53:43,679 You like to tell a pretty story about yourself. 945 00:53:43,846 --> 00:53:45,223 But this isn't a fairytale. 946 00:53:46,057 --> 00:53:48,726 Look, these animals are strong weapons. 947 00:53:48,893 --> 00:53:50,686 We could end the war with these things. 948 00:53:51,145 --> 00:53:53,105 That's what weapons are for. 949 00:53:53,314 --> 00:53:55,107 I'd think your parents would've taught you that. 950 00:53:55,316 --> 00:53:56,817 You are a monster. 951 00:53:57,693 --> 00:53:59,362 Takes one to know one. 952 00:54:00,321 --> 00:54:03,407 Put the Baku in the Tomahawk and load the skirts in with me. 953 00:54:05,159 --> 00:54:07,036 - (footsteps) - Nick: Nice work once again. 954 00:54:07,203 --> 00:54:11,082 There's no reason to be too rough with them, is there? 955 00:54:11,249 --> 00:54:13,542 Hah, you play the good cop. 956 00:54:13,709 --> 00:54:14,835 I'm sorry, Lauren. 957 00:54:15,002 --> 00:54:17,421 No, I should've gone with you. 958 00:54:17,630 --> 00:54:19,215 - No. - It's my fault. 959 00:54:19,382 --> 00:54:20,925 I'm supposed to protect you. 960 00:54:21,092 --> 00:54:23,219 No, we protect each other. 961 00:54:23,386 --> 00:54:25,096 Oh, this is so sweet. 962 00:54:25,388 --> 00:54:27,723 You're through, you know? It's over. 963 00:54:27,890 --> 00:54:29,976 Now my client gets the Baku, as promised. 964 00:54:30,226 --> 00:54:31,978 And thanks to your little murderer friend here, 965 00:54:32,144 --> 00:54:33,813 they have all the legal excuses they need 966 00:54:33,980 --> 00:54:35,940 to shut down your monster zoo. 967 00:54:36,232 --> 00:54:37,984 (whirring) 968 00:54:38,484 --> 00:54:41,195 - It's a sanctuary. - A stepping stone. 969 00:54:41,404 --> 00:54:43,155 It's a carnival. 970 00:54:43,364 --> 00:54:45,449 What it is is a giant holding pen. 971 00:54:45,616 --> 00:54:47,618 All those cryptids, in one place. 972 00:54:47,827 --> 00:54:50,663 Do you really think the public would be ready for that? 973 00:54:51,122 --> 00:54:54,375 I'm sure that with a real purpose, they'll be happier. 974 00:54:59,255 --> 00:55:03,843 (screams and eerie echoes) 975 00:55:05,469 --> 00:55:07,888 (growling) 976 00:55:11,392 --> 00:55:13,060 I should thank you, Grey. 977 00:55:13,227 --> 00:55:14,312 You did a great job. 978 00:55:15,062 --> 00:55:16,856 Mission accomplished. 979 00:55:17,148 --> 00:55:19,775 We have to be there to see them confiscated. 980 00:55:20,568 --> 00:55:21,902 Let's go, Joe. 981 00:55:22,069 --> 00:55:25,489 Destination: Cryptozoo, California. 982 00:55:25,614 --> 00:55:26,741 Pilot: Yes, sir. 983 00:55:36,334 --> 00:55:39,712 ♪ (solo pan flute plays) ♪ 984 00:55:54,060 --> 00:55:56,645 (whirring) 985 00:56:28,469 --> 00:56:30,137 What'll you do, Lauren? 986 00:56:30,304 --> 00:56:33,808 I mean if you're not in jail for resisting arrest. 987 00:56:34,266 --> 00:56:37,395 You gonna sit around getting stoned like everybody else? 988 00:56:37,561 --> 00:56:38,521 No. 989 00:56:38,938 --> 00:56:40,940 Once we have all your little pets, 990 00:56:41,107 --> 00:56:43,067 you'll be handing in your resume to me. 991 00:56:43,692 --> 00:56:47,196 If you love to collect cryptids, it's hard to kick. 992 00:56:47,571 --> 00:56:49,240 I know how it is. 993 00:56:49,407 --> 00:56:51,867 What makes it fun is that they don't want to be held. 994 00:56:52,326 --> 00:56:54,703 She'll never work for you. 995 00:56:54,870 --> 00:56:56,247 It's not so bad. 996 00:56:56,872 --> 00:56:59,458 Isn't that right, my faun friend? 997 00:57:01,836 --> 00:57:03,963 Pilot: Uh, Nick... Sir. 998 00:57:04,130 --> 00:57:06,424 The monsters, they're loose! 999 00:57:06,924 --> 00:57:08,551 - What? - What's wrong? 1000 00:57:11,387 --> 00:57:13,931 Is this some kind of airshow rehearsal bullshit? 1001 00:57:14,140 --> 00:57:15,015 No! 1002 00:57:15,224 --> 00:57:16,684 Lauren: Something's wrong. 1003 00:57:18,018 --> 00:57:19,728 (monsters screeching) 1004 00:57:20,438 --> 00:57:21,439 Nick: Jesus! 1005 00:57:23,732 --> 00:57:24,775 (metal clanking) 1006 00:57:24,942 --> 00:57:26,819 - No! - What's happening? 1007 00:57:28,195 --> 00:57:30,030 Lauren: Mariko! 1008 00:57:38,247 --> 00:57:40,708 - I'll take care of the devil. - No, no, don't! 1009 00:57:40,875 --> 00:57:42,418 - (gunshot) - Lauren: Don't hurt him! 1010 00:57:42,543 --> 00:57:43,752 He's the last Tengu! 1011 00:57:45,087 --> 00:57:46,922 Lauren: Uncuff us! We can parachute out! 1012 00:57:47,006 --> 00:57:47,882 Gustav: Carefully! 1013 00:57:48,257 --> 00:57:49,258 - Lauren: No! - (gunshot) 1014 00:57:49,425 --> 00:57:51,385 - I said carefully! - Lauren: (shouting) Stop! 1015 00:57:51,594 --> 00:57:52,970 (more gunshots) 1016 00:57:53,679 --> 00:57:55,639 - (monster screeching) - (explosion) 1017 00:57:55,806 --> 00:57:56,724 Lauren: Mariko! 1018 00:57:57,016 --> 00:57:58,100 (screams) 1019 00:57:59,310 --> 00:58:00,561 You don't love Cryptids. 1020 00:58:00,728 --> 00:58:01,896 You hate them! 1021 00:58:02,062 --> 00:58:03,898 - (shrieking) - Holy shit! 1022 00:58:05,149 --> 00:58:06,901 Lauren: You don't have to hurt her! 1023 00:58:07,067 --> 00:58:09,111 They're attacking on instinct. 1024 00:58:09,403 --> 00:58:11,363 We're in their air space! 1025 00:58:13,407 --> 00:58:14,783 (shrieking) 1026 00:58:16,577 --> 00:58:17,661 Ugh! 1027 00:58:17,828 --> 00:58:19,205 Nick: What the hell? 1028 00:58:19,413 --> 00:58:20,456 (grunts) 1029 00:58:27,838 --> 00:58:29,256 You're gonna be alright. 1030 00:58:32,593 --> 00:58:33,677 I'm sorry. 1031 00:58:36,639 --> 00:58:37,765 Okay. 1032 00:58:37,932 --> 00:58:39,433 (snaps) Hah! 1033 00:58:42,228 --> 00:58:45,105 Land the chopper and she won't attack! 1034 00:58:45,773 --> 00:58:47,691 Tell your bird to back off! 1035 00:58:47,816 --> 00:58:48,692 (firing pistol) 1036 00:58:48,901 --> 00:58:50,152 (screeching) 1037 00:58:50,319 --> 00:58:52,029 You're making her angry! 1038 00:58:53,239 --> 00:58:54,698 Holy shit! 1039 00:58:55,658 --> 00:58:56,909 No, no! 1040 00:59:00,579 --> 00:59:02,039 (screaming) 1041 00:59:02,248 --> 00:59:03,916 (Lauren screams) 1042 00:59:04,333 --> 00:59:05,543 (screams) 1043 00:59:11,590 --> 00:59:12,967 Where'd he go? 1044 00:59:13,968 --> 00:59:15,261 I'm gonna do it. 1045 00:59:19,890 --> 00:59:20,766 (Nick groaning) 1046 00:59:21,642 --> 00:59:22,601 Ahh! 1047 00:59:43,289 --> 00:59:45,874 ♪ (suspenseful music playing) ♪ 1048 01:00:05,686 --> 01:00:06,729 (gasps) 1049 01:00:06,895 --> 01:00:08,147 Gustav! 1050 01:00:08,480 --> 01:00:09,857 (gasps) 1051 01:00:10,065 --> 01:00:11,942 - Lauren! - C'mon. 1052 01:00:12,318 --> 01:00:14,361 You can swim to the surface, Gustav. 1053 01:00:14,528 --> 01:00:15,863 Let's go! 1054 01:00:16,030 --> 01:00:17,406 - Okay, c'mon. - I... I... 1055 01:00:17,573 --> 01:00:18,741 I got you. 1056 01:00:21,368 --> 01:00:23,537 ♪ (drum music plays) ♪ 1057 01:00:24,371 --> 01:00:25,664 (roaring) 1058 01:00:28,917 --> 01:00:30,502 (roaring) 1059 01:00:32,504 --> 01:00:34,506 (muffled screams) 1060 01:00:39,678 --> 01:00:42,014 (muffled groaning) 1061 01:00:56,362 --> 01:00:58,530 (roaring) 1062 01:01:06,121 --> 01:01:09,041 (gasping for air, coughing) 1063 01:01:09,249 --> 01:01:11,126 Lauren: Is the Kraken going to be alright? 1064 01:01:11,335 --> 01:01:12,544 Phoebe: Yes... (gasps) 1065 01:01:12,753 --> 01:01:14,755 It will just have a sore throat. 1066 01:01:14,922 --> 01:01:16,048 Okay, good. 1067 01:01:16,340 --> 01:01:18,133 (breathing deeply) 1068 01:01:21,261 --> 01:01:22,513 (cocking pistol) 1069 01:01:23,639 --> 01:01:25,224 - (shrieking) - (gunshot) 1070 01:01:26,350 --> 01:01:28,185 You didn't have to do that. 1071 01:01:28,435 --> 01:01:30,437 Lauren: (groans) Uncuff Phoebe! 1072 01:01:30,562 --> 01:01:31,855 - Uncuff her! - Fuck you! 1073 01:01:32,314 --> 01:01:34,775 I ought to shoot the both of you right now, I mean, really. 1074 01:01:34,942 --> 01:01:35,901 Don't. 1075 01:01:36,860 --> 01:01:37,778 We need... 1076 01:01:37,986 --> 01:01:40,114 We need them to guide us out of here. 1077 01:01:40,406 --> 01:01:42,074 A helicopter will pick us up. 1078 01:01:42,282 --> 01:01:45,160 It could take hours for a copter, you know, to come... 1079 01:01:45,285 --> 01:01:47,788 So we might need our ladies. 1080 01:01:48,247 --> 01:01:51,959 Doesn't it make more sense to keep our options open? 1081 01:01:53,335 --> 01:01:55,546 The gorg covers her eyes right now, 1082 01:01:55,713 --> 01:01:57,798 or I blast her brains out. 1083 01:01:58,966 --> 01:02:00,926 - Tighter! - Alright. 1084 01:02:01,009 --> 01:02:02,302 (moaning) 1085 01:02:02,553 --> 01:02:04,263 - Lauren: Mariko. - (moaning) 1086 01:02:04,471 --> 01:02:05,973 Oh, she's hurt. 1087 01:02:06,807 --> 01:02:08,851 - Nick: No, uh-uh... - I'm a vet. 1088 01:02:09,143 --> 01:02:12,312 Yeah, let her see the magic pig. 1089 01:02:12,688 --> 01:02:15,315 Mariko, you're gonna be fine. 1090 01:02:15,774 --> 01:02:17,526 I need a stick and some cloth. 1091 01:02:17,943 --> 01:02:21,321 - It's got a name? - Oh, that's cute. 1092 01:02:22,030 --> 01:02:23,365 (whispering) Mariko. 1093 01:02:24,658 --> 01:02:27,119 How long have the cryptids been loose? 1094 01:02:27,619 --> 01:02:28,954 Lauren: (softly) I don't know. 1095 01:02:29,788 --> 01:02:31,457 There you go, honey. 1096 01:02:31,707 --> 01:02:32,750 There you go. 1097 01:02:33,292 --> 01:02:35,002 - (ground shaking) - (all gasping) 1098 01:02:35,377 --> 01:02:37,546 - What's going on? - Oh, man! 1099 01:02:37,713 --> 01:02:38,839 (crashing) 1100 01:02:39,047 --> 01:02:41,967 - It's the Camoodi. - The what? 1101 01:02:42,217 --> 01:02:44,303 A South American megaworm. 1102 01:02:50,684 --> 01:02:52,019 (roars) 1103 01:02:54,938 --> 01:02:56,482 (screaming) 1104 01:02:56,648 --> 01:02:58,066 (roars) 1105 01:03:00,027 --> 01:03:01,570 (roaring) 1106 01:03:01,987 --> 01:03:03,947 Lauren: Phoebe! Follow my voice! 1107 01:03:04,072 --> 01:03:05,365 Phoebe: Where? 1108 01:03:05,741 --> 01:03:07,659 - Where? - Here! 1109 01:03:08,535 --> 01:03:10,829 - Lauren! - This way! 1110 01:03:18,754 --> 01:03:19,880 Where are you? 1111 01:03:25,010 --> 01:03:26,887 (screaming) 1112 01:03:27,054 --> 01:03:28,305 Lauren: Phoebe! 1113 01:03:28,514 --> 01:03:29,681 (Phoebe screams) 1114 01:03:29,848 --> 01:03:31,141 This way! 1115 01:03:34,228 --> 01:03:36,063 - (screaming) - (roars) 1116 01:03:38,148 --> 01:03:39,858 (screaming) 1117 01:03:46,031 --> 01:03:47,491 ♪ (drum music fades out) ♪ 1118 01:03:50,494 --> 01:03:52,037 (breathing heavily) 1119 01:03:53,038 --> 01:03:54,623 Phoebe: Where are we now? 1120 01:03:55,082 --> 01:03:56,625 The Karzelek's cave. 1121 01:03:58,627 --> 01:04:00,337 - We'll be safe here, I think. - (speaker crackling) 1122 01:04:00,462 --> 01:04:01,421 P.A.: Welcome to... 1123 01:04:01,547 --> 01:04:03,131 - ...the Karzelek's cave. - Is there an opening? 1124 01:04:03,215 --> 01:04:04,341 I gotta make a signal. 1125 01:04:04,424 --> 01:04:07,302 Lauren: In the center, there's a cave heart. 1126 01:04:07,511 --> 01:04:10,639 P.A.: ...elf-like beings that punish unwary travelers 1127 01:04:10,806 --> 01:04:12,766 by pummeling them with rocks... 1128 01:04:13,141 --> 01:04:15,185 (recorded message plays on PA) 1129 01:04:15,394 --> 01:04:17,646 Lauren saved me before. 1130 01:04:17,771 --> 01:04:19,022 And she can do it again. 1131 01:04:19,189 --> 01:04:20,524 Ah, shut up! 1132 01:04:20,691 --> 01:04:21,942 I'm in charge here. 1133 01:04:22,067 --> 01:04:22,943 Hey! 1134 01:04:24,236 --> 01:04:25,445 Look... 1135 01:04:34,371 --> 01:04:36,999 (Pegasus snorting) 1136 01:04:39,668 --> 01:04:40,919 Kill me. 1137 01:04:41,962 --> 01:04:43,171 (cocking pistol) 1138 01:04:43,380 --> 01:04:44,798 Are you human? 1139 01:04:46,550 --> 01:04:48,010 (remorsefully) Yes. 1140 01:04:49,219 --> 01:04:51,054 (sobbing) 1141 01:04:55,225 --> 01:04:57,936 - (Pegasus snorting) - (gun clicks) 1142 01:04:58,186 --> 01:04:59,396 What happened? 1143 01:05:01,231 --> 01:05:02,691 It's all my fault... 1144 01:05:04,026 --> 01:05:05,277 I was angry. 1145 01:05:07,029 --> 01:05:09,990 - (Pegasus snorting) - (sobbing) 1146 01:05:15,287 --> 01:05:18,582 Amber: My boyfriend and I came across a tall fence last night. 1147 01:05:18,749 --> 01:05:21,126 Matt: C'mon, babe, have some faith! 1148 01:05:21,335 --> 01:05:25,130 Amber: We climbed it into this side of the Cryptozoo. 1149 01:05:25,464 --> 01:05:27,424 Matt: There could be magic here! 1150 01:05:28,300 --> 01:05:31,511 Amber: Matthew was killed this morning and I... 1151 01:05:31,929 --> 01:05:33,388 (crying) 1152 01:05:33,805 --> 01:05:35,682 (bells tolling) 1153 01:05:35,849 --> 01:05:38,644 - (grunting) - (crushing) 1154 01:05:39,686 --> 01:05:41,605 Amber: I murdered the unicorn! 1155 01:05:44,650 --> 01:05:46,735 I carried Matthew's body, 1156 01:05:46,944 --> 01:05:49,112 but I couldn't get him back across the fence, 1157 01:05:49,279 --> 01:05:50,739 so I went looking for help. 1158 01:05:50,906 --> 01:05:52,032 (shouting) Hello! 1159 01:05:52,199 --> 01:05:54,242 I called out, but no one answered. 1160 01:05:56,453 --> 01:05:59,164 Then I found these beasts, howling in their cages, 1161 01:05:59,331 --> 01:06:01,208 and I knew how they felt. 1162 01:06:01,500 --> 01:06:02,876 (shrieking, howling) 1163 01:06:03,335 --> 01:06:04,711 I freed them. 1164 01:06:05,003 --> 01:06:06,630 (roaring, growling) 1165 01:06:06,838 --> 01:06:08,465 They came after me... 1166 01:06:09,758 --> 01:06:12,844 but a winged horse appeared from nowhere... 1167 01:06:13,512 --> 01:06:14,888 and held them off. 1168 01:06:16,348 --> 01:06:17,849 She saved me. 1169 01:06:18,976 --> 01:06:20,894 And then she guided us here... 1170 01:06:24,398 --> 01:06:26,149 So I could bury his body. 1171 01:06:29,528 --> 01:06:30,862 Gustav: Oh, geez. 1172 01:06:34,199 --> 01:06:35,742 So you killed... 1173 01:06:37,035 --> 01:06:38,203 (sighs) 1174 01:06:38,453 --> 01:06:39,663 I'm... 1175 01:06:40,288 --> 01:06:41,748 I'm so sorry. 1176 01:06:44,167 --> 01:06:46,420 We should've left the unicorn alone. 1177 01:06:48,213 --> 01:06:49,965 - (crashing) - Oh! 1178 01:06:53,677 --> 01:06:56,680 ♪ (pan flute and drums playing) ♪ 1179 01:06:58,348 --> 01:07:00,475 (helicopter flying in distance) 1180 01:07:00,642 --> 01:07:01,810 (roaring) 1181 01:07:01,977 --> 01:07:03,103 Woah... 1182 01:07:06,440 --> 01:07:07,691 Joan... 1183 01:07:09,109 --> 01:07:10,235 Phoebe: What is it? 1184 01:07:10,402 --> 01:07:11,945 Lauren: It's Joan's tower. It's falling. 1185 01:07:12,320 --> 01:07:13,989 You've got to get to her! 1186 01:07:14,197 --> 01:07:15,073 Go! 1187 01:07:15,407 --> 01:07:16,783 - Gloria! - Nick: Nah-uh. 1188 01:07:16,950 --> 01:07:18,660 - (gunshot) - Stay right here! 1189 01:07:18,744 --> 01:07:20,287 Nick: If anyone's taking that gay horse, 1190 01:07:20,370 --> 01:07:21,872 it's me with the Baku! 1191 01:07:22,080 --> 01:07:23,081 (Phoebe groans) 1192 01:07:23,957 --> 01:07:25,584 Gustav: No! Let her go! 1193 01:07:26,043 --> 01:07:27,210 (gunshot) 1194 01:07:27,419 --> 01:07:29,046 - (Pegasus braying) - Nick: Lay off! 1195 01:07:29,296 --> 01:07:30,714 No! Don't shoot! 1196 01:07:30,881 --> 01:07:31,965 Please. Don't. 1197 01:07:32,215 --> 01:07:33,091 Ouf! 1198 01:07:33,341 --> 01:07:34,760 (gunshot, grunts) 1199 01:07:35,385 --> 01:07:37,054 - Phoebe: Ahh! - Lauren: C'mon, girl. 1200 01:07:37,429 --> 01:07:40,223 Nick: Fucking freaks always stick together. 1201 01:07:42,267 --> 01:07:43,769 - Lauren: No! - (gunshot) 1202 01:07:44,144 --> 01:07:45,937 - Lauren: Ahh! - (groaning) 1203 01:07:46,104 --> 01:07:47,272 Lauren: Gustav! 1204 01:07:50,859 --> 01:07:52,611 (Phoebe sobbing) 1205 01:07:54,905 --> 01:07:57,824 Gustav: Please forgive me. 1206 01:07:58,992 --> 01:07:59,951 (gunshots) 1207 01:08:00,118 --> 01:08:02,037 Phoebe: Go, Lauren, go! 1208 01:08:02,204 --> 01:08:03,747 Nick: Come back here! 1209 01:08:04,081 --> 01:08:05,499 Land it, you bitch! 1210 01:08:05,999 --> 01:08:08,585 (screeching) 1211 01:08:09,252 --> 01:08:11,713 (helicopters whirring) 1212 01:08:16,593 --> 01:08:18,386 (screeching) 1213 01:08:23,391 --> 01:08:24,976 Oh, my god! 1214 01:08:25,393 --> 01:08:27,687 - (explosion) - (screeching) 1215 01:08:33,735 --> 01:08:35,946 (explosion) 1216 01:08:36,446 --> 01:08:38,281 (screaming) 1217 01:08:48,875 --> 01:08:50,168 (shrieking) 1218 01:08:56,133 --> 01:08:58,135 Oh, my god! 1219 01:09:04,724 --> 01:09:05,725 Jo... 1220 01:09:08,145 --> 01:09:10,564 Steady, steady... 1221 01:09:12,440 --> 01:09:14,192 Stay by the window, Gloria. 1222 01:09:16,236 --> 01:09:17,445 Ahh! 1223 01:09:17,988 --> 01:09:19,906 Ooh! Ugh! 1224 01:09:23,910 --> 01:09:25,078 Joan! 1225 01:09:25,704 --> 01:09:27,998 Joan! Where are you? 1226 01:09:28,248 --> 01:09:29,457 Vaughn: I have her. 1227 01:09:38,133 --> 01:09:39,676 Joan: I'm okay... 1228 01:09:40,343 --> 01:09:42,888 Vaughn: She's hurt. But I have her. 1229 01:09:44,556 --> 01:09:46,349 I've got you, Joan. 1230 01:09:56,318 --> 01:09:57,611 He's dead. 1231 01:09:59,821 --> 01:10:03,366 Well, now they can stuff him and put him on display. 1232 01:10:03,783 --> 01:10:05,577 Nick: You caused all this. 1233 01:10:05,869 --> 01:10:08,038 Now you're gonna get us out of here. 1234 01:10:08,205 --> 01:10:09,456 Where's this fence? 1235 01:10:09,623 --> 01:10:10,790 We'll climb it. 1236 01:10:10,957 --> 01:10:12,209 Man: Her head! 1237 01:10:12,542 --> 01:10:13,627 Ahh... 1238 01:10:14,544 --> 01:10:16,755 (grunts) No! 1239 01:10:17,464 --> 01:10:19,090 (Phoebe groaning) 1240 01:10:19,674 --> 01:10:23,136 It won't kill you, but you should get to a hospital soon. 1241 01:10:25,972 --> 01:10:27,849 - Calm them down! - Phoebe: I can't. 1242 01:10:28,058 --> 01:10:30,227 I lost my tranquilizers in the crash. 1243 01:10:30,435 --> 01:10:31,436 Then cut them off! 1244 01:10:33,230 --> 01:10:35,357 - (hissing) - Phoebe: Aah! 1245 01:10:35,440 --> 01:10:36,399 Go on! 1246 01:10:37,943 --> 01:10:40,487 Jesus fucking Mother of God! 1247 01:10:40,654 --> 01:10:42,739 Fuck it, time to shoot the bitch. 1248 01:10:42,906 --> 01:10:44,157 Phoebe: (screams) No! 1249 01:10:45,450 --> 01:10:47,577 - (angry squealing) - Ow! 1250 01:10:48,370 --> 01:10:49,579 - (gunshot) - (men grunting) 1251 01:10:51,498 --> 01:10:53,458 Bad trip! Bad trip! 1252 01:10:54,584 --> 01:10:55,835 - (gunshot) - Nick: Hah! 1253 01:10:56,378 --> 01:10:58,255 (continuous gunshots) 1254 01:10:59,339 --> 01:11:00,465 C'mon. 1255 01:11:02,509 --> 01:11:03,843 (gunshot) 1256 01:11:06,429 --> 01:11:08,807 ♪ (suspenseful music plays) ♪ 1257 01:11:10,100 --> 01:11:12,185 (heavy breathing) 1258 01:11:17,065 --> 01:11:18,149 Phoebe: Wait! 1259 01:11:18,817 --> 01:11:20,902 - Where is Mariko? - Who's that? 1260 01:11:21,069 --> 01:11:22,320 The weird-looking pig thing. 1261 01:11:22,487 --> 01:11:24,614 - It crawled into the cave. - We gotta go back for her! 1262 01:11:24,823 --> 01:11:27,117 - Those guys are there. - But it's hiding in the rocks. 1263 01:11:27,575 --> 01:11:29,119 C'mon! We gotta get out of the zoo! 1264 01:11:29,202 --> 01:11:30,078 No. 1265 01:11:30,537 --> 01:11:31,871 I know what we'll do. 1266 01:11:32,163 --> 01:11:33,790 We can ask the Luz Mala. 1267 01:11:33,915 --> 01:11:34,833 What? 1268 01:11:35,000 --> 01:11:38,003 The lights. They can mesmerize people. Cryptids, too. 1269 01:11:38,169 --> 01:11:41,089 We can ask them to guide all of the cryptids away from here, 1270 01:11:41,256 --> 01:11:44,050 far away from San Francisco to safety. 1271 01:11:44,217 --> 01:11:46,177 The Luz Mala are kept in an auditorium. 1272 01:11:46,344 --> 01:11:47,595 I know where it is. 1273 01:11:47,762 --> 01:11:49,097 Take us there. 1274 01:11:49,306 --> 01:11:50,765 Let me get that belt off. 1275 01:11:50,932 --> 01:11:52,517 It's okay, I won't look at you. 1276 01:11:52,642 --> 01:11:54,060 No! That never works. 1277 01:11:54,227 --> 01:11:57,439 You'll glance at me and you'll die. It always happens. 1278 01:11:57,605 --> 01:11:58,481 Oh... 1279 01:11:58,732 --> 01:11:59,649 Okay. 1280 01:11:59,816 --> 01:12:02,152 Take my arm and I'll guide us. 1281 01:12:02,319 --> 01:12:05,905 I know where we are. I know how to get there, really. 1282 01:12:06,072 --> 01:12:07,115 Trust me. 1283 01:12:08,616 --> 01:12:09,909 Matt: I love you. 1284 01:12:15,332 --> 01:12:17,208 (growling) 1285 01:12:17,542 --> 01:12:19,377 Phoebe: Take a right at the next path. 1286 01:12:19,544 --> 01:12:20,587 Right. 1287 01:12:21,421 --> 01:12:23,131 (heavy breathing) 1288 01:12:25,425 --> 01:12:27,218 You can't get up that way! 1289 01:12:28,678 --> 01:12:30,722 You gotta come up to the top! 1290 01:12:31,097 --> 01:12:33,016 Gloria's at the window! 1291 01:12:34,142 --> 01:12:36,478 The Camoodi's choking the tower! 1292 01:12:37,020 --> 01:12:38,438 You'll be alright. 1293 01:12:38,605 --> 01:12:40,023 We're almost there. 1294 01:12:43,693 --> 01:12:44,694 Hurry! 1295 01:12:45,070 --> 01:12:46,738 Vaughn! Joan! 1296 01:12:46,946 --> 01:12:48,156 Argh! 1297 01:12:48,406 --> 01:12:49,449 Ahh! 1298 01:12:49,824 --> 01:12:52,660 (screaming) 1299 01:12:52,869 --> 01:12:55,705 (catch pole clicks) 1300 01:12:55,872 --> 01:12:56,831 Ahh! 1301 01:13:01,294 --> 01:13:03,880 (screams) 1302 01:13:04,464 --> 01:13:07,217 (Camoodi roaring) 1303 01:13:07,634 --> 01:13:10,387 (loud explosion) 1304 01:13:11,513 --> 01:13:13,431 (gunshot) Buggers! 1305 01:13:13,640 --> 01:13:14,682 (gnomes yelling) 1306 01:13:14,849 --> 01:13:16,101 Fucking gnomes are... 1307 01:13:16,267 --> 01:13:19,396 - (gunshots) - Man: Boss, help me here. 1308 01:13:19,562 --> 01:13:20,605 Please! 1309 01:13:20,772 --> 01:13:22,065 Where's the Baku? 1310 01:13:22,524 --> 01:13:25,110 It went into the cave. 1311 01:13:25,276 --> 01:13:27,112 (screams) 1312 01:13:29,489 --> 01:13:31,199 Phoebe: Where are we now? 1313 01:13:31,366 --> 01:13:33,243 Amber: The Mermaid Cove! 1314 01:13:33,410 --> 01:13:35,161 We're almost there! 1315 01:13:35,870 --> 01:13:38,540 Careful! Careful! 1316 01:13:40,625 --> 01:13:43,128 - Luz Mala? - Yeah! 1317 01:13:44,045 --> 01:13:45,839 Amber: The gate's closed. 1318 01:13:46,214 --> 01:13:48,091 Phoebe: There's a switch in the booth. 1319 01:13:54,013 --> 01:13:55,432 What the fuck! 1320 01:13:56,015 --> 01:13:57,976 Oh... Hi! 1321 01:13:58,101 --> 01:13:59,102 Do you work here? 1322 01:13:59,644 --> 01:14:00,937 Who is it? 1323 01:14:01,146 --> 01:14:02,272 Stab her. 1324 01:14:02,772 --> 01:14:04,774 Wait! We just wanna open the gate! 1325 01:14:05,024 --> 01:14:06,192 Who is it? 1326 01:14:06,359 --> 01:14:08,945 There's a boy with a face in his gut and 1327 01:14:09,112 --> 01:14:10,738 a woman with a caged bird. 1328 01:14:10,905 --> 01:14:11,990 (explosion outside) 1329 01:14:12,157 --> 01:14:15,618 Pliny? Pliny! It's me, Phoebe! 1330 01:14:15,910 --> 01:14:16,911 It's okay. 1331 01:14:17,078 --> 01:14:20,123 Whatever you're doing, it doesn't matter right now. 1332 01:14:20,290 --> 01:14:22,459 We're trying to get to the lights. 1333 01:14:22,625 --> 01:14:24,586 Don't listen to that monster, baby. 1334 01:14:24,752 --> 01:14:27,422 She's lying. They bought and captured you. 1335 01:14:27,547 --> 01:14:28,840 They want you in a cage. 1336 01:14:29,215 --> 01:14:30,633 She doesn't care about you. 1337 01:14:30,800 --> 01:14:31,843 None of them do. 1338 01:14:32,093 --> 01:14:34,554 Phoebe: Please, Pliny. Remember the beautiful lights? 1339 01:14:34,721 --> 01:14:37,474 - We just need to free them. - Don't come any closer. 1340 01:14:37,682 --> 01:14:40,226 You can leave if you want to. We won't tell anyone. 1341 01:14:40,351 --> 01:14:41,311 Stop her! 1342 01:14:41,519 --> 01:14:43,771 If you are too chicken, I'll do it. 1343 01:14:44,230 --> 01:14:45,815 Give me the knife! 1344 01:14:45,982 --> 01:14:47,317 Give me the knife! 1345 01:14:47,650 --> 01:14:48,693 Pliny... 1346 01:14:48,860 --> 01:14:49,861 Bad boy! 1347 01:14:50,028 --> 01:14:51,988 You listen to your mother! Bastard boy! 1348 01:14:52,155 --> 01:14:53,448 Thanks, Pliny! 1349 01:14:54,240 --> 01:14:57,744 - (gate creaks open) - Phoebe: Yes! 1350 01:15:05,710 --> 01:15:08,213 (loud explosion in distance) 1351 01:15:17,764 --> 01:15:18,973 Joan! 1352 01:15:24,103 --> 01:15:25,021 Joan? 1353 01:15:26,564 --> 01:15:28,316 (crying) Are you here? 1354 01:15:32,862 --> 01:15:34,030 Lauren: Joan? 1355 01:15:35,114 --> 01:15:36,741 Her lungs are weak. 1356 01:15:37,367 --> 01:15:38,576 She's weak. 1357 01:15:45,166 --> 01:15:46,417 Joan. 1358 01:15:47,043 --> 01:15:48,378 Oh, Joan. 1359 01:15:50,713 --> 01:15:52,465 You're gonna be okay... 1360 01:15:52,966 --> 01:15:55,385 I failed Lauren. 1361 01:15:56,302 --> 01:15:58,054 We failed them. 1362 01:15:58,304 --> 01:16:01,349 We should've had better security. 1363 01:16:01,558 --> 01:16:03,393 - I shouldn't have... - No, no. 1364 01:16:03,810 --> 01:16:05,103 so trusting... 1365 01:16:05,270 --> 01:16:07,689 You had a beautiful dream. 1366 01:16:07,855 --> 01:16:10,149 And I believed in it. 1367 01:16:10,316 --> 01:16:12,902 But it wasn't gonna last. 1368 01:16:14,737 --> 01:16:18,199 Maybe now the cryptids can go back into hiding. 1369 01:16:18,366 --> 01:16:21,202 Maybe it's better this way. 1370 01:16:21,953 --> 01:16:22,954 But... 1371 01:16:23,705 --> 01:16:26,124 Who will take care of them? (sobs) 1372 01:16:26,791 --> 01:16:29,711 They can take care of themselves, Joan. 1373 01:16:31,337 --> 01:16:32,839 They always have. 1374 01:16:34,173 --> 01:16:36,050 They want to be free. 1375 01:16:36,759 --> 01:16:37,719 No... 1376 01:16:37,885 --> 01:16:38,928 No! 1377 01:16:40,638 --> 01:16:43,641 Maybe we needed them more than they needed us. 1378 01:16:43,850 --> 01:16:47,770 But I love them. (sobs) 1379 01:16:50,231 --> 01:16:51,941 I do too. 1380 01:17:15,214 --> 01:17:17,800 (primal scream) 1381 01:17:22,388 --> 01:17:25,850 (explosion, gunshots) 1382 01:17:26,768 --> 01:17:28,936 - (Vaughn wailing) - Baku? 1383 01:17:29,270 --> 01:17:30,980 (recorded message plays on speaker) 1384 01:17:31,189 --> 01:17:32,940 Baku, where are you? 1385 01:17:37,403 --> 01:17:38,613 Nick: Ah... 1386 01:17:38,738 --> 01:17:40,281 (growls) 1387 01:17:40,573 --> 01:17:42,200 Mariko, right? 1388 01:17:45,078 --> 01:17:47,205 That's such a pretty name. 1389 01:17:48,748 --> 01:17:51,167 But why do they think you're a girl? 1390 01:17:53,336 --> 01:17:55,213 Come home, little piggy. 1391 01:17:56,297 --> 01:17:58,633 - (hisses) - Ah! Fuck! 1392 01:18:00,802 --> 01:18:02,637 Ah, ah! 1393 01:18:03,680 --> 01:18:05,264 Jesus Christ! 1394 01:18:05,932 --> 01:18:08,101 Fuck! Ah! 1395 01:18:09,018 --> 01:18:10,353 (screams) 1396 01:18:12,814 --> 01:18:14,440 Argh! 1397 01:18:17,610 --> 01:18:19,404 (moaning softly) 1398 01:18:23,616 --> 01:18:25,034 (groaning softly) 1399 01:18:50,560 --> 01:18:52,687 (sighing softly) 1400 01:18:53,730 --> 01:18:55,106 Oh... 1401 01:19:01,154 --> 01:19:02,280 Phoebe: Luz Mala! 1402 01:19:02,447 --> 01:19:03,448 Listen! 1403 01:19:03,614 --> 01:19:05,700 The Cryptozoo has fallen! 1404 01:19:05,867 --> 01:19:08,953 Soldiers have come to capture all the free cryptids! 1405 01:19:09,036 --> 01:19:09,954 Or worse! 1406 01:19:10,413 --> 01:19:11,998 Please, help us. 1407 01:19:12,206 --> 01:19:15,334 Guide the cryptids out of here. Away from the city. 1408 01:19:15,501 --> 01:19:17,211 Back into hiding! 1409 01:19:17,420 --> 01:19:19,547 They're so scared and confused! 1410 01:19:19,714 --> 01:19:23,384 But you can shepherd them to safety! 1411 01:19:24,093 --> 01:19:26,763 (guitar playing softly) 1412 01:19:32,685 --> 01:19:34,270 Phoebe: Do they get it? 1413 01:19:35,772 --> 01:19:37,398 I think they get you. 1414 01:19:46,157 --> 01:19:49,035 Glow blue if you understand! 1415 01:19:55,583 --> 01:19:56,751 (softly) Far out. 1416 01:19:59,003 --> 01:20:01,964 They can dig it. But they're still trapped behind the glass. 1417 01:20:02,131 --> 01:20:03,508 Can you break it? 1418 01:20:03,674 --> 01:20:05,384 Yeah, let's fucking break it! 1419 01:20:08,054 --> 01:20:09,806 (groaning) 1420 01:20:11,349 --> 01:20:13,100 If I turn Pliny's mother to stone, 1421 01:20:13,267 --> 01:20:15,144 we can throw her at the glass! 1422 01:20:16,229 --> 01:20:18,105 - Not even... - Goddamnit! 1423 01:20:18,356 --> 01:20:20,149 The glass is too thick. 1424 01:20:20,817 --> 01:20:21,984 Wait. 1425 01:20:22,860 --> 01:20:24,070 What? 1426 01:20:26,823 --> 01:20:28,783 ♪ (drumbeat plays) ♪ 1427 01:20:29,867 --> 01:20:31,786 The horn of the unicorn. 1428 01:20:34,497 --> 01:20:36,749 Okay, okay, okay. 1429 01:20:38,543 --> 01:20:39,460 Ah! 1430 01:20:40,419 --> 01:20:41,504 (groaning) 1431 01:20:42,129 --> 01:20:43,881 ♪ (music intensifies) ♪ 1432 01:20:45,132 --> 01:20:46,801 (screaming excitedly) 1433 01:20:49,262 --> 01:20:51,389 (screaming louder) 1434 01:20:55,643 --> 01:20:58,104 (screaming, shattering) 1435 01:20:58,729 --> 01:21:00,606 (loud shatter) 1436 01:21:03,442 --> 01:21:05,194 (excitedly) Yes! 1437 01:21:07,071 --> 01:21:08,781 (laughing) 1438 01:21:08,906 --> 01:21:09,991 Ah yes! 1439 01:21:13,661 --> 01:21:15,329 Where are you going? 1440 01:21:15,580 --> 01:21:17,498 Ah! What's happening? 1441 01:21:18,916 --> 01:21:20,209 Pliny! 1442 01:21:21,586 --> 01:21:24,213 (softly) Bye-bye, mean lady! 1443 01:21:24,881 --> 01:21:28,342 ♪ (orchestral music plays) ♪ 1444 01:21:59,540 --> 01:22:01,208 (gnomes screeching) 1445 01:22:24,106 --> 01:22:26,859 ♪ (music fades out) ♪ 1446 01:22:31,906 --> 01:22:33,240 Joan... 1447 01:22:34,241 --> 01:22:35,993 (Pegasus snorting) 1448 01:22:36,202 --> 01:22:38,663 (neighing) 1449 01:22:47,880 --> 01:22:49,799 (Pegasus braying) 1450 01:23:00,851 --> 01:23:03,771 (gentle growling) 1451 01:23:05,815 --> 01:23:07,984 (Baku snorting) 1452 01:23:11,070 --> 01:23:12,530 Mariko. 1453 01:23:22,748 --> 01:23:25,209 (Baku snorting) 1454 01:23:30,923 --> 01:23:32,967 (snorting) 1455 01:23:36,971 --> 01:23:38,389 Ugh! 1456 01:23:44,186 --> 01:23:46,689 (Baku snorting) 1457 01:23:51,110 --> 01:23:52,445 Huh? 1458 01:24:21,640 --> 01:24:23,559 ♪ (calm music playing) ♪ 1459 01:24:23,726 --> 01:24:26,270 Man: Ashes to ashes, dust to dust... 1460 01:24:26,937 --> 01:24:28,481 (prayer continues) 1461 01:24:49,585 --> 01:24:52,213 (birds chirping) 1462 01:24:57,718 --> 01:25:00,846 Man: ...I now pronounce you husband and wife. 1463 01:25:01,138 --> 01:25:03,015 (applause, cheering) 1464 01:25:06,811 --> 01:25:08,813 (calm music plays) 1465 01:26:29,268 --> 01:26:31,812 ♪ (music fades out) ♪ 1466 01:26:32,062 --> 01:26:33,981 (dogs barking in distance) 1467 01:26:34,190 --> 01:26:35,983 Don't worry, she's gonna be fine. 1468 01:26:39,236 --> 01:26:40,654 She's beautiful. 1469 01:26:42,239 --> 01:26:43,407 Come here. 1470 01:26:44,825 --> 01:26:46,160 Good girl. 1471 01:26:49,580 --> 01:26:50,664 Thank you. 1472 01:26:51,457 --> 01:26:52,416 Lauren: Yeah. 1473 01:26:53,125 --> 01:26:55,294 You take care of yourself, Amber. 1474 01:26:57,755 --> 01:26:59,131 C'mon, Mattie. Let's go. 1475 01:27:05,638 --> 01:27:08,849 (chimes ringing softly) 1476 01:27:33,624 --> 01:27:36,752 ♪ (instrumental music plays) ♪