1 00:00:06,006 --> 00:00:09,926 UNA SERIE DE COMEDIA ORIGINAL DE NETFLIX 2 00:00:10,010 --> 00:00:11,680 LO QUE EL VIENTO SE LLEVÓ 3 00:00:11,761 --> 00:00:13,221 ¡Rhett! ¡Rhett! 4 00:00:15,515 --> 00:00:16,725 Rhett… 5 00:00:16,808 --> 00:00:19,848 Si te vas, ¿adónde iré? ¿Qué debo hacer? 6 00:00:22,397 --> 00:00:24,607 Francamente, querida, no me importa. 7 00:00:24,691 --> 00:00:27,111 Francamente, querida, me importa poco. 8 00:00:27,193 --> 00:00:29,783 Francamente, querida, me importa un pepino. 9 00:00:29,863 --> 00:00:32,663 Francamente, querida, me importa un comino. 10 00:00:33,658 --> 00:00:36,198 ¿"Un comino"? 11 00:00:36,286 --> 00:00:38,456 ¿Alguien siquiera decía eso? 12 00:00:38,955 --> 00:00:42,665 ¿Imaginan llegar al final de la película más famosa de todas, 13 00:00:42,751 --> 00:00:47,301 cuando esperas oír a Clark Gable decir la línea más famosa de todas, 14 00:00:47,380 --> 00:00:49,380 y en vez de eso dice… 15 00:00:51,968 --> 00:00:54,468 "Francamente, querida, ya no me preocupa". 16 00:00:55,346 --> 00:00:56,176 Horrible. 17 00:00:56,264 --> 00:00:57,974 Sin embargo, casi sucede. 18 00:00:58,725 --> 00:01:01,725 En 1939, existía algo conocido como: 19 00:01:01,811 --> 00:01:05,401 el Código de Producción Cinematográfica o el Código de Hays. 20 00:01:05,482 --> 00:01:07,322 Un conjunto de pautas morales 21 00:01:07,400 --> 00:01:10,240 que determinaban los contenidos de las películas. 22 00:01:10,320 --> 00:01:13,870 Y en ese momento, la palabra "maldición" estaba prohibida. 23 00:01:13,948 --> 00:01:16,698 También las palabras "Señor", "Dios", "Jesús", 24 00:01:16,785 --> 00:01:19,785 "Jesucristo", "Cristo", "hijo de puta" e "infierno". 25 00:01:20,413 --> 00:01:24,963 Así que los cineastas debieron inventar líneas alternativas 26 00:01:25,043 --> 00:01:26,383 como las que les leí. 27 00:01:26,461 --> 00:01:28,251 Sé lo que están pensando. 28 00:01:28,338 --> 00:01:30,758 "Maldición" ya no es una palabrota. 29 00:01:30,840 --> 00:01:32,800 La vemos tanto que ni la notamos. 30 00:01:32,884 --> 00:01:34,974 ¡Maldición! 31 00:01:35,053 --> 00:01:36,143 ¡Maldición! 32 00:01:36,221 --> 00:01:37,471 ¡Maldita sea! 33 00:01:37,555 --> 00:01:40,385 Quizá es la palabra más suave en nuestro idioma, 34 00:01:40,475 --> 00:01:44,765 pero es la única palabrota mencionada específicamente en la Biblia. 35 00:01:44,854 --> 00:01:47,984 Y aún tiene la habilidad de ofender a millones. 36 00:01:48,066 --> 00:01:52,026 Antes de terminar la historia de cómo lograron incluir "maldición" 37 00:01:52,112 --> 00:01:53,952 en Lo que el viento se llevó, 38 00:01:54,030 --> 00:01:57,280 primero, debo contarles la historia de la palabra en sí. 39 00:01:59,119 --> 00:02:01,909 "Francamente, querida, todo esto me huele mal". 40 00:02:01,996 --> 00:02:04,826 ¡Maldición! Vamos, esa es la peor de todas. 41 00:02:05,416 --> 00:02:06,666 VERGA REVOLUCIÓN 42 00:02:06,751 --> 00:02:07,711 VOTO DE LA MUJER 43 00:02:07,794 --> 00:02:09,504 COÑO ADVERTENCIA PARA PADRES 44 00:02:09,587 --> 00:02:12,217 PERVERSO – OBSCENO MIERDA – PERRA 45 00:02:12,715 --> 00:02:14,925 LA HISTORIA DE LAS PALABROTAS 46 00:02:15,009 --> 00:02:16,929 No deberían incluir "maldición". 47 00:02:17,011 --> 00:02:19,471 No es ofensiva, no es una palabrota. 48 00:02:19,556 --> 00:02:22,636 Es una palabra real, totalmente inofensiva. 49 00:02:22,725 --> 00:02:23,935 Maldición, amiga. 50 00:02:24,018 --> 00:02:26,808 Sí, es una palabrota tonta. 51 00:02:26,896 --> 00:02:29,936 Maldición. 52 00:02:30,024 --> 00:02:34,244 Cabeza a cabeza con "maldición" podría estar "basura". 53 00:02:34,320 --> 00:02:35,780 COMEDIANTE 54 00:02:35,905 --> 00:02:36,865 Maldición… 55 00:02:37,448 --> 00:02:40,618 "Maldición" es bastante suave. 56 00:02:40,702 --> 00:02:44,872 No es una palabrota, pero mi hijo no puede decirla. Qué hipócrita. 57 00:02:44,956 --> 00:02:48,076 Es una palabra interesante porque es una condenación. 58 00:02:48,168 --> 00:02:50,088 No es como "mierda" o "carajo". 59 00:02:50,170 --> 00:02:53,130 Y significa enviar al infierno, condenar a alguien. 60 00:02:53,214 --> 00:02:57,224 Y en la Edad Media, la condenación era un temor real. 61 00:02:57,302 --> 00:03:01,562 Es una condenación. Cuando maldices a alguien, lo condenas. 62 00:03:01,639 --> 00:03:06,849 ¿Y cómo pasó de ser una condenación sagrada a algo tan benigno 63 00:03:06,936 --> 00:03:11,066 que la mayoría de la gente ya no la considera una palabrota? 64 00:03:11,149 --> 00:03:15,069 Creíamos, y algunos aún creen, 65 00:03:15,153 --> 00:03:20,243 que usar términos religiosos fuera de su contexto apropiado 66 00:03:20,325 --> 00:03:22,285 es blasfemo. 67 00:03:22,368 --> 00:03:24,538 Ese es el origen de esta blasfemia. 68 00:03:24,621 --> 00:03:27,421 Y en inglés, da origen a la palabra "blasfemia". 69 00:03:27,498 --> 00:03:31,998 Que significa algo fuera del templo y "maldición" es un ejemplo de esto. 70 00:03:32,086 --> 00:03:35,006 Si dices: "Que Dios te maldiga", 71 00:03:35,089 --> 00:03:39,679 le pides a Dios que le haga algo a alguien. 72 00:03:39,761 --> 00:03:43,181 Y eso no es algo que harías a la ligera. 73 00:03:43,264 --> 00:03:48,194 En esa época, la gente creía esas cosas y la religión era una película de terror. 74 00:03:48,269 --> 00:03:52,399 Al mismo tiempo, entiendo por qué "maldición" daba miedo. 75 00:03:52,482 --> 00:03:55,032 Supongo que tiene cierto poder… 76 00:03:56,236 --> 00:03:59,196 si crees en el infierno. 77 00:03:59,280 --> 00:04:00,780 Si hay un infierno… 78 00:04:01,950 --> 00:04:05,040 que Dios me mate en este momento. 79 00:04:08,998 --> 00:04:09,828 ¿Ven? 80 00:04:11,876 --> 00:04:15,086 Mi abuela es la persona más religiosa de todas. 81 00:04:15,171 --> 00:04:16,711 Y suele decir "maldición". 82 00:04:16,798 --> 00:04:17,968 ¿O no? 83 00:04:18,049 --> 00:04:21,179 "Maldición" nos muestra el ciclo de vida completo 84 00:04:21,261 --> 00:04:22,801 de una palabra profana. 85 00:04:22,887 --> 00:04:27,477 Empieza como una palabra que describe el acto de condenar. 86 00:04:27,976 --> 00:04:30,806 Se vuelve una blasfemia. 87 00:04:30,895 --> 00:04:33,395 Y con el tiempo, porque la sociedad cambia, 88 00:04:33,481 --> 00:04:35,281 comienza a suavizarse. 89 00:04:35,358 --> 00:04:39,488 Es donde estará "mierda", probablemente, en unas décadas. 90 00:04:39,570 --> 00:04:42,410 Y donde estará "carajo" a fines de siglo. 91 00:04:43,241 --> 00:04:44,451 ¿Sabes? 92 00:04:44,534 --> 00:04:45,914 Esto está, disculpen… 93 00:04:46,661 --> 00:04:48,121 delicioso, maldición. 94 00:04:48,705 --> 00:04:51,285 ¿Cuáles son sus primeros significados? 95 00:04:51,374 --> 00:04:55,304 El significado más temprano de "maldición" en inglés es doble. 96 00:04:55,378 --> 00:04:58,508 Hay un significado religioso, condenar al infierno, 97 00:04:58,589 --> 00:05:02,469 y un significado legal que significa declarar culpable a alguien. 98 00:05:02,552 --> 00:05:06,762 Y ambos vienen del verbo latino "damnare" 99 00:05:06,848 --> 00:05:08,638 que significa juzgar culpable. 100 00:05:08,725 --> 00:05:12,595 Y se relaciona con el sustantivo en latín que significa "daño". 101 00:05:12,687 --> 00:05:14,357 Al lado de otras palabrotas, 102 00:05:14,439 --> 00:05:17,229 es como tu hermanito que quiere salir contigo 103 00:05:17,317 --> 00:05:18,777 pero tú no quieres. 104 00:05:18,860 --> 00:05:21,070 En la escuela, "Mierda" era peligrosa 105 00:05:21,154 --> 00:05:23,874 y "Maldición" hacía la tarea, pero era rebelde. 106 00:05:23,948 --> 00:05:27,368 Ves a "Maldición" y "Carajo" y piensas: "¿Se conocen?". 107 00:05:27,452 --> 00:05:29,752 Y les preguntas: "¿Podemos hablar?". 108 00:05:29,829 --> 00:05:32,959 "Carajo" dice: "Vete" y "Maldición" dice: "Maldición". 109 00:05:33,041 --> 00:05:35,291 Si les preguntan a adultos jóvenes, 110 00:05:35,376 --> 00:05:41,336 en general, les resulta tan inofensivo como palabras como "condón" 111 00:05:41,424 --> 00:05:43,634 o "patrañas". 112 00:05:44,260 --> 00:05:46,890 Si oyes: "¡Carajo!", preguntas: "¿Qué pasó?". 113 00:05:46,971 --> 00:05:48,771 Quizá no podamos ayudarlo. 114 00:05:48,848 --> 00:05:51,098 Pero: "Maldición". ¿Necesitas ayuda? 115 00:05:51,184 --> 00:05:55,564 "Maldición" también se usa para enfatizar, para intensificar. 116 00:05:55,646 --> 00:05:57,146 Es muy variado. 117 00:05:57,231 --> 00:06:00,861 También puedes modificarle la entonación. 118 00:06:00,943 --> 00:06:02,703 Puedes decir: "Maldición". 119 00:06:03,321 --> 00:06:05,321 O puedes decir: "Maldición". 120 00:06:05,406 --> 00:06:10,036 Si estiras la palabra, ahí es cuando pasa algo importante. 121 00:06:10,119 --> 00:06:13,119 En general, eso implica que alguien fue abofeteado. 122 00:06:13,206 --> 00:06:16,916 Solía decirle "Maldición doble" a una chica cuando, al voltear, 123 00:06:17,001 --> 00:06:21,341 su cuerpo era increíble, su trasero también. Pensaba: "Maldición". 124 00:06:21,422 --> 00:06:24,342 Y al girar, veía su cara y pensaba: "Maldición". 125 00:06:24,425 --> 00:06:26,085 SOLO PARA PAREJAS 126 00:06:29,555 --> 00:06:30,845 Maldición. 127 00:06:30,932 --> 00:06:34,692 La mayoría no sabía deletrear "maldición" en inglés, "damn". 128 00:06:34,769 --> 00:06:37,559 La mayoría de los negros no sabía que iba con N. 129 00:06:37,647 --> 00:06:40,187 La pronunciábamos como "represa" en inglés. 130 00:06:40,274 --> 00:06:43,494 Cuando vi que tenía N, pensé: "¿Qué significa eso?". 131 00:06:43,569 --> 00:06:46,699 Me encanta que tenga una M seguida de una N. 132 00:06:47,365 --> 00:06:49,325 Por alguna razón, solo dices una. 133 00:06:49,409 --> 00:06:52,699 Es como una N silenciosa, como mi apodo en la secundaria. 134 00:06:52,787 --> 00:06:54,577 Por eso tenía la N. 135 00:06:54,664 --> 00:06:59,844 La N de "Damn" es de "damnation". Alguien le dejó la N. 136 00:07:00,420 --> 00:07:03,260 Y cuando lo hicieron, dijeron: "Maldición". 137 00:07:03,840 --> 00:07:05,630 Durante el último medio siglo, 138 00:07:05,716 --> 00:07:08,756 la asistencia a la iglesia en los EE. UU. disminuyó. 139 00:07:08,845 --> 00:07:11,845 Pero la religión está inmersa en nuestra sociedad. 140 00:07:11,931 --> 00:07:15,981 Está en nuestro dinero, en nuestros deportes y en nuestros carros. 141 00:07:16,060 --> 00:07:18,860 Así que "maldición" aún prevalece. 142 00:07:18,938 --> 00:07:24,028 Y es la única de nuestras palabrotas que siempre ha significado lo mismo. 143 00:07:24,110 --> 00:07:25,700 Condenar a alguien. 144 00:07:25,778 --> 00:07:27,408 ¡Maldito seas! 145 00:07:28,364 --> 00:07:32,624 ¡Malditos sean todos! 146 00:07:32,702 --> 00:07:34,252 En la antigua Roma, 147 00:07:34,328 --> 00:07:37,958 los tabúes en las palabrotas eran similares a los de hoy, 148 00:07:38,040 --> 00:07:40,540 se vinculaban a lo sexual y lo excremental, 149 00:07:40,626 --> 00:07:43,246 un equivalente latino de "carajo" o "mierda". 150 00:07:43,337 --> 00:07:45,717 Luego, en la Edad Media, en inglés, 151 00:07:45,798 --> 00:07:48,888 se volvieron religiosos e invocaban a Dios. 152 00:07:48,968 --> 00:07:53,598 Así que lo peor que podías decir era algo como: "por los huesos de Dios". 153 00:07:54,640 --> 00:07:56,430 ¿Los huesos de Dios? 154 00:07:57,018 --> 00:08:01,728 Es difícil para la gente contemporánea entender o imaginar cómo funcionaba. 155 00:08:01,814 --> 00:08:03,774 En la tradición católica, 156 00:08:03,858 --> 00:08:07,858 Cristo tiene un cuerpo y si dices "por los huesos de Dios", 157 00:08:07,945 --> 00:08:12,325 tus palabras llegan a su cuerpo y jalan de sus huesos. 158 00:08:13,576 --> 00:08:17,116 Maldición, qué duro. 159 00:08:17,205 --> 00:08:18,785 Dios no tiene huesos, ¿no? 160 00:08:18,873 --> 00:08:22,253 Y sabes que quien lo dijo no dijo solo: "huesos de Dios". 161 00:08:22,335 --> 00:08:24,335 Quien dijo eso, cayó de rodillas. 162 00:08:24,420 --> 00:08:26,510 Los huesos de Dios. 163 00:08:26,589 --> 00:08:27,669 Divertido. 164 00:08:29,008 --> 00:08:30,638 Blasfemo. 165 00:08:31,511 --> 00:08:35,681 La condenación religiosa obtiene su poder del Antiguo Testamento. 166 00:08:35,765 --> 00:08:38,805 Y Dios, en la Biblia, pasa mucho tiempo explicando 167 00:08:38,893 --> 00:08:41,403 cómo quiere que la gente lo haga. 168 00:08:41,479 --> 00:08:42,729 Pero no en vano. 169 00:08:45,358 --> 00:08:48,438 Por supuesto, la versión recargada de "maldición", 170 00:08:48,528 --> 00:08:53,238 la que aún no vemos en la televisión o incluso en el cable básico. 171 00:08:53,324 --> 00:08:58,004 No la escuchamos en la radio y rara vez la leemos en las noticias. 172 00:08:58,079 --> 00:08:59,209 La grande. 173 00:08:59,288 --> 00:09:00,868 ¡Que Dios te maldiga! 174 00:09:00,957 --> 00:09:03,957 El "Dios" intensifica la "maldición" 175 00:09:04,043 --> 00:09:06,503 y también recupera el contexto religioso. 176 00:09:06,587 --> 00:09:11,047 Creo que la diferencia entre "maldición" y "que Dios te maldiga" es… 177 00:09:11,759 --> 00:09:14,179 "Que Dios te maldiga" lo sobredimensiona. 178 00:09:14,262 --> 00:09:19,272 "Maldición" puede usarse si te cortas con un papel: "Maldición". 179 00:09:19,350 --> 00:09:24,110 "Que Dios te maldiga" es más grave y te lleva directo a la iglesia. 180 00:09:24,188 --> 00:09:27,568 Yo no lo uso porque no soy un hombre negro del sur. 181 00:09:27,650 --> 00:09:30,610 ¿CÓMO EVOLUCIONÓ "MALDICIÓN"? 182 00:09:30,695 --> 00:09:33,445 Antes de los años 1600, se supone 183 00:09:33,531 --> 00:09:38,411 que los franceses llamaban a los ingleses "malditos por Dios", "les Goddamns", 184 00:09:38,494 --> 00:09:43,374 porque tenían la costumbre de maldecir mucho en nombre de Dios. 185 00:09:43,457 --> 00:09:48,247 Me gusta la idea de referirme a culturas con sus palabrotas distintivas. 186 00:09:48,337 --> 00:09:51,667 Porque usas palabrotas vinculadas a lo que te importa. 187 00:09:51,757 --> 00:09:54,887 MALDICIÓN 188 00:09:54,969 --> 00:09:57,349 ¿Qué le importa al resto del mundo? 189 00:09:57,430 --> 00:10:00,560 Una de las palabrotas más usadas de Rusia es: 190 00:10:02,560 --> 00:10:04,400 "Caspa del meato urinario". 191 00:10:04,478 --> 00:10:05,308 Cielos. 192 00:10:05,938 --> 00:10:08,518 Si usan mucho esa frase, 193 00:10:08,608 --> 00:10:11,568 Putin es el menor de sus problemas. 194 00:10:11,652 --> 00:10:14,362 A la buena gente de Alemania les gusta decir: 195 00:10:15,948 --> 00:10:19,118 Juro que eso significa "violín del culo". 196 00:10:19,201 --> 00:10:22,711 Eso tiene sentido. Hasta sus palabrotas son elegantes. 197 00:10:22,788 --> 00:10:23,958 Esta es increíble. 198 00:10:24,040 --> 00:10:27,540 En Sudáfrica, hay una palabrota en afrikáans. 199 00:10:32,506 --> 00:10:35,586 Significa: "Ojalá tus dedos se conviertan en anzuelos 200 00:10:35,676 --> 00:10:37,596 y tus bolas comiencen a picar". 201 00:10:37,678 --> 00:10:39,558 Narra toda una historia. 202 00:10:39,639 --> 00:10:41,559 NO VALE LA PENA 203 00:10:41,641 --> 00:10:44,691 En el siglo XVI, "maldición" se vuelve una palabrota 204 00:10:44,769 --> 00:10:46,479 pero aparece en la Biblia. 205 00:10:46,562 --> 00:10:51,232 La Biblia del rey Jacobo incluye 15 veces "maldición" o alguna variante. 206 00:10:51,317 --> 00:10:55,237 Pero cuando se revisa la Biblia del rey Jacobo en el siglo XIX, 207 00:10:55,321 --> 00:10:56,911 eliminan "maldición". 208 00:10:56,989 --> 00:11:01,539 En 1781, aparece por primera vez "darn" en la revista Pennsylvania Magazine. 209 00:11:01,619 --> 00:11:06,079 Este es solo uno de los muchos eufemismos de "maldición". 210 00:11:06,874 --> 00:11:09,294 ¿Y qué es un eufemismo? 211 00:11:09,377 --> 00:11:12,127 Un eufemismo es una forma 212 00:11:12,713 --> 00:11:15,803 de decir una palabra profana sin decirla. 213 00:11:15,883 --> 00:11:19,473 Para no maldecir, decían algo como "mardición". 214 00:11:19,553 --> 00:11:25,273 "Mardito seas", "Mardo" o "Martito contenado". 215 00:11:25,351 --> 00:11:29,021 Es como el nombre de un cereal horrible que compró tu mamá 216 00:11:29,105 --> 00:11:32,065 que es una mierda comparado al real. 217 00:11:32,149 --> 00:11:34,569 Digo, está el Maldignos, 218 00:11:34,652 --> 00:11:39,782 Caray de pasas, Condenas de maíz, Tormentos de miel. 219 00:11:39,865 --> 00:11:43,615 Esos son bastante buenos. Puedes saborear el infierno. 220 00:11:43,703 --> 00:11:46,043 Es un sustituto de una palabra 221 00:11:46,706 --> 00:11:48,326 que significa esa palabra. 222 00:11:48,416 --> 00:11:49,746 Es como un… 223 00:11:50,292 --> 00:11:51,172 representante. 224 00:11:51,794 --> 00:11:55,724 Pero si eso te ayuda a seguir adelante, hazlo, mierda. 225 00:11:56,298 --> 00:11:58,678 Cada vez hay más usos para "maldición". 226 00:11:58,759 --> 00:12:02,099 Los sureños llaman a los norteños "malditos yanquis". 227 00:12:02,179 --> 00:12:05,019 También significa algo "que no vale la pena". 228 00:12:05,099 --> 00:12:08,809 Hasta que en el siglo XX, 229 00:12:08,894 --> 00:12:11,984 cuando se habla de "palabrotas profanas", 230 00:12:12,064 --> 00:12:14,074 hablan de eso. 231 00:12:14,150 --> 00:12:17,190 Y así regresamos a Lo que el viento se llevó. 232 00:12:17,903 --> 00:12:21,493 Era un gran problema usar "maldición" en una película 233 00:12:21,574 --> 00:12:22,534 en 1939. 234 00:12:22,616 --> 00:12:28,116 Al público quizá no le importaba tanto, pero a los del código les importaba mucho. 235 00:12:28,205 --> 00:12:31,745 El Código de Hays fue aplicado y no solo prohibió palabrotas, 236 00:12:31,834 --> 00:12:35,214 también el uso de drogas, la compasión por criminales 237 00:12:35,296 --> 00:12:37,626 y los besos excesivos o lujuriosos. 238 00:12:37,715 --> 00:12:39,585 Pero llegó David O. Selznick, 239 00:12:39,675 --> 00:12:43,675 un productor que quería convertir la novela Lo que el viento se llevó 240 00:12:43,763 --> 00:12:45,183 en un éxito de taquilla. 241 00:12:45,264 --> 00:12:47,564 Dijo que debían usar "maldición", 242 00:12:47,641 --> 00:12:49,771 porque así estaba en el libro. 243 00:12:49,852 --> 00:12:51,482 Y que él no podía modificar 244 00:12:51,562 --> 00:12:54,612 la misión artística de la autora Margaret Mitchell. 245 00:12:54,690 --> 00:12:56,900 Pero los censores no aceptaron, 246 00:12:56,984 --> 00:13:00,864 así que Selznick apeló al hombre principal, el propio Hays. 247 00:13:00,946 --> 00:13:04,696 Lo que pasó después es una mezcla del hecho y un mito urbano. 248 00:13:04,784 --> 00:13:07,584 Selznick ganó la apelación por sus argumentos 249 00:13:07,661 --> 00:13:12,041 o porque pagó 5000 dólares de "honorarios". 250 00:13:12,124 --> 00:13:14,254 La junta hizo concesiones. Había un… 251 00:13:15,002 --> 00:13:16,462 Hicieron un anexo. 252 00:13:16,545 --> 00:13:19,715 Y dijeron que podrían usarse "infierno" y "maldición" 253 00:13:19,799 --> 00:13:22,049 si se usaban para precisión histórica 254 00:13:22,134 --> 00:13:26,354 o para mantener la integridad artística de la obra en la que se basaban. 255 00:13:26,430 --> 00:13:28,470 Así que en diciembre de 1939, 256 00:13:28,557 --> 00:13:32,017 estrenó Lo que el viento se llevó y el resto es historia. 257 00:13:32,853 --> 00:13:35,563 Francamente, querida, no me importa, maldición. 258 00:13:37,233 --> 00:13:41,323 Luego, se abrió la represa y la palabra apareció en todos lados. 259 00:13:41,403 --> 00:13:43,663 Pueblo de malditos, Hijos de malditos. 260 00:13:43,739 --> 00:13:46,909 Y mi favorita, Aaliyah en La reina de los condenados. 261 00:13:46,992 --> 00:13:50,702 El exitoso musical Damn Yankees ilumina Broadway en 1955. 262 00:13:50,788 --> 00:13:55,248 Y la superbanda Damn Yankees ilumina el recinto ferial de Allentown en 1990. 263 00:13:55,334 --> 00:13:58,004 De hecho, creo que asistí a ese espectáculo. 264 00:13:58,087 --> 00:14:01,417 En 1986, los creadores de Transformers: la película 265 00:14:01,507 --> 00:14:05,217 agregaron "maldición" y "mierda" para evitar la clasificación G. 266 00:14:06,220 --> 00:14:08,060 MEJORES MOMENTOS DE "MALDICIÓN" 267 00:14:08,138 --> 00:14:12,308 Uno de los momentos más importantes de "maldición" en la cultura negra 268 00:14:12,393 --> 00:14:14,603 es en un episodio de Good Times 269 00:14:14,687 --> 00:14:18,647 cuando Florida Evans, creo que acababa de perder a su esposo, 270 00:14:18,732 --> 00:14:21,782 y enloqueció en la cocina. 271 00:14:23,654 --> 00:14:26,324 ¡Maldición! ¡Maldición! ¡Maldición! 272 00:14:28,033 --> 00:14:33,083 Fue muy poderoso porque la familia Evans era importante. 273 00:14:33,163 --> 00:14:36,503 "Maldición" en ese contexto es específicamente 274 00:14:36,584 --> 00:14:40,674 una palabra que usan las ancianas negras. 275 00:14:40,754 --> 00:14:45,054 Así que ella usó la palabra que oímos de nuestras abuelas. 276 00:14:45,134 --> 00:14:46,974 Como espectadores, lo sentimos. 277 00:14:47,052 --> 00:14:50,812 Sentimos ese mismo dolor y pérdida en nuestras familias. 278 00:14:50,890 --> 00:14:56,310 Así que, entre la gente que lideró el uso de "maldición", 279 00:14:56,395 --> 00:15:00,105 está Kendrick Lamar, que tiene un gran álbum llamado Damn. 280 00:15:00,190 --> 00:15:01,530 No es una palabrota. 281 00:15:01,609 --> 00:15:04,609 Damn es un gran álbum de Kendrick Lamar. 282 00:15:04,695 --> 00:15:11,155 Al ser el más escuchado y ganar un Pulitzer 283 00:15:11,243 --> 00:15:14,293 con un álbum de rap, cambió todo. Es alucinante. 284 00:15:14,371 --> 00:15:17,791 Pasamos de luchar por decirlo en Lo que el viento se llevó, 285 00:15:17,875 --> 00:15:22,045 al gran rapero Kendrick Lamar, con su álbum Damn. 286 00:15:22,129 --> 00:15:23,839 Y el álbum gana un Pulitzer, 287 00:15:23,923 --> 00:15:26,973 lo que significa que "maldición" es muy inteligente. 288 00:15:27,051 --> 00:15:30,641 "Maldición" ha llegado lejos. Ha llegado muy lejos. 289 00:15:30,721 --> 00:15:31,721 MALDICIÓN 290 00:15:31,847 --> 00:15:35,637 También ocupa un lugar central en la política los últimos años. 291 00:15:35,726 --> 00:15:38,226 Como el impecable barbudo Jimmy McMillan, 292 00:15:38,312 --> 00:15:42,442 que fundó en 2005 el partido "Maldición, la renta es demasiado alta". 293 00:15:42,524 --> 00:15:45,244 Soy de "Maldición, la renta es demasiado alta". 294 00:15:45,319 --> 00:15:48,859 Necesitas "maldición" para acentuarlo y darle más fuerza. 295 00:15:48,948 --> 00:15:52,868 Y no insultas. Solo dices: "Maldición, la renta es demasiado alta". 296 00:15:52,952 --> 00:15:56,332 Pero "maldición" cumple su función ahí. 297 00:15:56,956 --> 00:15:58,956 Y aún puede generar controversia. 298 00:15:59,041 --> 00:16:00,581 Barack Obama reaccionó mal 299 00:16:00,668 --> 00:16:03,498 cuando un pastor de su iglesia, Jeremiah Wright, 300 00:16:03,587 --> 00:16:06,587 pronunció un sermón llamado "Malditos EE. UU.". 301 00:16:06,674 --> 00:16:09,474 Obama asistió a una iglesia en Chicago 302 00:16:09,551 --> 00:16:12,471 y hay un video de Jeremiah Wright predicando 303 00:16:12,554 --> 00:16:15,604 en el que decía mucho "maldición" y se hizo viral. 304 00:16:15,683 --> 00:16:19,193 Entiendo que un pastor diga: "Malditos EE. UU.". 305 00:16:19,269 --> 00:16:22,559 En especial, por cómo han tratado a los negros 306 00:16:22,648 --> 00:16:24,728 en este país durante mucho tiempo. 307 00:16:25,317 --> 00:16:29,737 Pero quizá, al usar esos términos, fue demasiado lejos. 308 00:16:29,822 --> 00:16:32,742 Porque maldijo en la iglesia y eso es raro. 309 00:16:32,825 --> 00:16:36,365 Cuando le sumas a Dios, se vuelve muy poderoso. 310 00:16:36,453 --> 00:16:40,543 Y si no lo usas correctamente, que es lo que sucede más a menudo, 311 00:16:40,624 --> 00:16:42,464 entiendo que la gente se enoje. 312 00:16:42,543 --> 00:16:45,503 ¿Qué depara el futuro para "maldición"? 313 00:16:45,587 --> 00:16:51,257 ¿Tiene alguna esperanza de sobrevivir en este vulgar mundo de mierda? 314 00:16:51,343 --> 00:16:54,603 ¿Cómo puede competir contra "coño" y "verga"? 315 00:16:54,680 --> 00:16:59,100 "Maldición" sucumbirá a la ley de rendimientos decrecientes. 316 00:16:59,184 --> 00:17:02,444 Su eficacia se irá reduciendo 317 00:17:02,521 --> 00:17:06,281 hasta que se convierta en un sustantivo común. 318 00:17:06,358 --> 00:17:09,988 "Maldición" tiene futuro porque la gente sigue usándola. 319 00:17:10,070 --> 00:17:14,950 Pero a esta altura, "maldición" no tiene un significado 320 00:17:15,034 --> 00:17:18,914 que sea tan ofensivo como para resignificarlo. 321 00:17:18,996 --> 00:17:24,746 Hoy, si le preguntas a los jóvenes, las palabras más ofensivas son insultos. 322 00:17:24,835 --> 00:17:28,915 Y recuerden que un joven de 18 años hoy tendrá 40 años en 2042. 323 00:17:29,506 --> 00:17:33,756 Ellos harán las leyes y les enseñarán a los niños 324 00:17:33,844 --> 00:17:37,264 las palabras para el sexo, la fisiología y la religión. 325 00:17:37,347 --> 00:17:39,887 Y esas ya no serán insultos. 326 00:17:39,975 --> 00:17:42,805 Hoy está bien que un niño de cuatro años lo diga. 327 00:17:42,895 --> 00:17:44,475 Entonces, me pregunto: 328 00:17:44,563 --> 00:17:47,823 "¿Algún día un niño dirá 'carajo' y nadie lo notará?". 329 00:17:47,900 --> 00:17:51,650 Quienes se oponen a esa palabra son aún los más ruidosos. 330 00:17:51,737 --> 00:17:53,817 La gente que hace más ruido. 331 00:17:53,906 --> 00:17:55,946 La gente que sale a votar. 332 00:17:56,033 --> 00:18:01,123 Si van a la iglesia todos los domingos, seguramente irán a votar. 333 00:18:01,205 --> 00:18:05,125 Y por eso, son una fuerza a tener en cuenta. 334 00:18:05,626 --> 00:18:10,796 La gente que se ofende con las palabrotas es muy rígida, aburrida y tensa. 335 00:18:10,881 --> 00:18:12,471 Si no las usan, desconfío. 336 00:18:12,549 --> 00:18:15,679 No me ofende que digan una palabrota en mi presencia. 337 00:18:15,761 --> 00:18:19,221 Me gusta. Significa que estás cómodo. Hablas libre. 338 00:18:19,306 --> 00:18:21,676 Son esenciales para la comunicación. 339 00:18:21,767 --> 00:18:24,977 Las palabrotas son solo una herramienta más. 340 00:18:25,062 --> 00:18:28,362 Creo que puede aliviar algunas emociones. 341 00:18:28,440 --> 00:18:31,610 Si sientes emociones negativas, puedes aliviarlas. 342 00:18:31,693 --> 00:18:36,163 Si sientes emociones positivas, las transmite y las comparte. 343 00:18:36,240 --> 00:18:41,830 Alivia el dolor. Hace que muchas personas se sientan bien. 344 00:18:42,454 --> 00:18:46,544 La historia de "maldición" es la historia de todas las palabrotas. 345 00:18:46,625 --> 00:18:50,335 Y, por lo tanto, también es la historia de nuestra cultura, 346 00:18:50,420 --> 00:18:54,510 de los cambios en las creencias y los temores, aunque sigan iguales. 347 00:18:55,217 --> 00:18:59,047 Las palabrotas nos dicen qué valoramos, dónde está nuestra moral 348 00:18:59,138 --> 00:19:00,758 y cómo manejamos la tensión 349 00:19:00,848 --> 00:19:03,978 entre el discurso público y nuestra vida privada. 350 00:19:04,518 --> 00:19:07,978 Hay algo muy humano en las palabrotas. 351 00:19:08,522 --> 00:19:11,022 Justo en la hermosa y fea intersección 352 00:19:11,108 --> 00:19:14,398 entre los cerebros conscientes y los cuerpos animales. 353 00:19:14,987 --> 00:19:15,857 En síntesis, 354 00:19:16,530 --> 00:19:18,490 las palabrotas solo serán útiles 355 00:19:18,574 --> 00:19:22,374 mientras tengamos corazones, mentes y pendejos. 356 00:19:28,959 --> 00:19:30,379 Soy Nicolas Cage. 357 00:19:31,545 --> 00:19:33,165 Buenas noches, carajo. 358 00:20:10,918 --> 00:20:12,458 Subtítulos: Sofía Gauthier