1 00:00:06,006 --> 00:00:09,926 ‎UN SERIAL ORIGINAL DE COMEDIE NETFLIX 2 00:00:10,010 --> 00:00:11,680 ‎PE ARIPILE VÂNTULUI 3 00:00:11,761 --> 00:00:13,221 ‎Rhett! 4 00:00:15,515 --> 00:00:16,725 ‎Rhett… 5 00:00:16,808 --> 00:00:19,848 ‎Dacă tu pleci, eu unde să mă duc? ‎Ce o să fac? 6 00:00:22,397 --> 00:00:24,607 ‎Sincer, draga mea, nu-mi pasă! 7 00:00:24,691 --> 00:00:27,111 ‎Sincer, draga mea, nu dau doi bani! 8 00:00:27,193 --> 00:00:29,783 ‎Sincer, draga mea, mă doare-n cot! 9 00:00:29,863 --> 00:00:32,663 ‎Sincer, draga mea, mi se rupe! 10 00:00:33,658 --> 00:00:36,198 ‎„Mi se rupe”? 11 00:00:36,286 --> 00:00:38,866 ‎A spus cineva asta până acum? 12 00:00:38,955 --> 00:00:42,665 ‎Vă imaginați cum e să ajungeți ‎la finalul celui mai faimos film 13 00:00:42,751 --> 00:00:47,301 ‎și să așteptați să auziți ‎faimoasa replică a lui Clark Gable, 14 00:00:47,380 --> 00:00:49,380 ‎iar el să spună: 15 00:00:51,760 --> 00:00:54,470 ‎„Sincer, draga mea, ‎asta nu mai ține de mine.” 16 00:00:55,346 --> 00:00:56,176 ‎Oribil! 17 00:00:56,264 --> 00:00:58,314 ‎Totuși, aproape că s-a întâmplat. 18 00:00:58,725 --> 00:01:01,725 ‎În 1939, exista ceva ce se numea 19 00:01:01,811 --> 00:01:05,401 ‎Codul de Producție al Filmelor ‎sau Codul Hays. 20 00:01:05,482 --> 00:01:07,322 ‎Un set de reguli morale 21 00:01:07,400 --> 00:01:10,400 ‎care hotăra ce puteau include ‎studiourile în filme. 22 00:01:10,487 --> 00:01:14,067 ‎În acea perioadă, ‎cuvântul „naiba” era interzis. 23 00:01:14,157 --> 00:01:16,787 ‎La fel și „Domnul”, „Dumnezeu”, „Iisus”, 24 00:01:16,868 --> 00:01:20,248 ‎„Isus Hristos”, „Hristos”, „pui de curvă” ‎și „iad”. 25 00:01:20,330 --> 00:01:24,960 ‎Producătorii au fost nevoiți ‎să întocmească o listă cu echivalente 26 00:01:25,043 --> 00:01:26,383 ‎ale celor dinainte. 27 00:01:26,461 --> 00:01:28,251 ‎Știu la ce vă gândiți. 28 00:01:28,338 --> 00:01:30,968 ‎„Naiba” nu mai e o înjurătură. 29 00:01:31,049 --> 00:01:32,799 ‎S-a banalizat. 30 00:01:32,884 --> 00:01:34,974 ‎La naiba! 31 00:01:35,053 --> 00:01:36,143 ‎La naiba! 32 00:01:36,221 --> 00:01:37,471 ‎Fir-aș al naibii! 33 00:01:37,555 --> 00:01:40,385 ‎Poate fi cel mai blând ‎dintre cuvintele vulgare, 34 00:01:40,475 --> 00:01:44,765 ‎dar e singurul menționat ‎ca înjurătură în Biblie. 35 00:01:44,854 --> 00:01:47,984 ‎Și încă reușește să jignească milioane. 36 00:01:48,066 --> 00:01:52,026 ‎Înainte să vă spun cum au reușit ‎să păstreze „naiba” 37 00:01:52,112 --> 00:01:54,162 ‎în ‎Pe aripile vântului, 38 00:01:54,239 --> 00:01:57,279 ‎trebuie să vă spunem istoricul cuvântului. 39 00:01:59,285 --> 00:02:01,905 ‎„Sincer, draga mea, nu-mi pute prea bine.” 40 00:02:01,996 --> 00:02:04,826 ‎Al naibii să fiu! ‎Mai rău de atât nu se poate. 41 00:02:05,416 --> 00:02:06,786 ‎PULĂ ‎REVOLUȚIE 42 00:02:07,794 --> 00:02:09,504 ‎PIZDĂ ‎LIMBAJ VULGAR 43 00:02:09,586 --> 00:02:12,216 ‎OBSCEN ‎CĂCAT 44 00:02:15,009 --> 00:02:19,469 ‎„Naiba” n-ar trebui să fie pe listă. ‎Nu e jignitor, nu e o înjurătură. 45 00:02:19,556 --> 00:02:22,636 ‎E doar un cuvânt și sună foarte bine. 46 00:02:22,725 --> 00:02:23,935 ‎La naiba, fată! 47 00:02:24,018 --> 00:02:26,808 ‎Da, e o înjurătură penibilă. 48 00:02:26,896 --> 00:02:29,936 ‎La naiba sau la naiba! 49 00:02:30,024 --> 00:02:34,244 ‎În competiție cu „naiba” este „rahat”. 50 00:02:35,905 --> 00:02:36,865 ‎La naiba… 51 00:02:37,448 --> 00:02:40,618 ‎e destul de blând. 52 00:02:40,702 --> 00:02:44,872 ‎Nu-l consider înjurătură, dar e interzis ‎fiului meu, deci sunt ipocrit. 53 00:02:44,956 --> 00:02:48,076 ‎E o înjurătură interesantă, ‎fiindcă e un blestem. 54 00:02:48,168 --> 00:02:50,088 ‎Nu e ca „rahat” sau „futu-i”. 55 00:02:50,170 --> 00:02:53,090 ‎Înseamnă să fii trimis în iad. 56 00:02:53,173 --> 00:02:57,223 ‎În Evul Mediu, ‎oamenii se temeau de damnare. 57 00:02:57,302 --> 00:03:01,562 ‎E un blestem. Când trimiți ‎pe cineva la naiba, îl blestemi. 58 00:03:01,639 --> 00:03:06,849 ‎Cum s-a transformat „naiba” ‎dintr-un blestem în ceva atât de benign, 59 00:03:06,936 --> 00:03:11,066 ‎încât majoritatea nu-l mai consideră ‎o înjurătură? 60 00:03:11,149 --> 00:03:15,069 ‎Credeam, iar unii încă mai cred, 61 00:03:15,153 --> 00:03:20,243 ‎că folosirea unui termen religios ‎în afara contextului potrivit 62 00:03:20,325 --> 00:03:22,285 ‎e o blasfemie. 63 00:03:22,368 --> 00:03:27,288 ‎De aici vine tot ce are caracter profan. ‎E însăși sursa cuvântului „profan”. 64 00:03:27,373 --> 00:03:32,003 ‎„Profanus” înseamnă în afara templului, ‎iar „naiba” e un exemplu. 65 00:03:32,086 --> 00:03:35,006 ‎Dacă spui: „Naiba să te ducă...”, 66 00:03:35,089 --> 00:03:39,679 ‎îi ceri Domnului să facă ceva cuiva. 67 00:03:39,761 --> 00:03:43,181 ‎Nu e un lucru tocmai ușor. 68 00:03:43,264 --> 00:03:48,194 ‎Pe când oamenii erau foarte credincioși, ‎religia era ca un film de groază. 69 00:03:48,269 --> 00:03:52,399 ‎Înțeleg de ce, la acea vreme, ‎„naiba” speria oamenii. 70 00:03:52,482 --> 00:03:55,032 ‎Probabil că „La naiba cu tine” ‎are o putere… 71 00:03:56,236 --> 00:03:59,196 ‎dacă chiar crezi în iad. 72 00:03:59,280 --> 00:04:00,780 ‎Dacă iadul există… 73 00:04:01,950 --> 00:04:05,040 ‎Domnul să mă trăsnească acum. 74 00:04:08,998 --> 00:04:09,828 ‎Vedeți? 75 00:04:11,876 --> 00:04:15,086 ‎Bunica mea e cea mai religioasă persoană. 76 00:04:15,171 --> 00:04:16,711 ‎Și spune „naiba”. 77 00:04:16,798 --> 00:04:17,968 ‎Sau nu? 78 00:04:18,048 --> 00:04:22,798 ‎„La naiba” ne arată ciclul complet ‎de viață al unei blasfemii. 79 00:04:22,887 --> 00:04:27,887 ‎Pornește ca simplu cuvânt ‎care descrie damnarea. 80 00:04:27,976 --> 00:04:30,806 ‎Devine o blasfemie. 81 00:04:30,895 --> 00:04:35,275 ‎Apoi, pe măsură ce societatea se schimbă, ‎începe să-și piardă puterea. 82 00:04:35,358 --> 00:04:39,488 ‎Acolo va ajunge și „căcat” ‎peste câteva decenii. 83 00:04:39,570 --> 00:04:42,410 ‎Tot așa, „futu-i” până la final de secol. 84 00:04:43,241 --> 00:04:45,911 ‎Știi, scuză-mi limbajul, 85 00:04:46,536 --> 00:04:48,116 ‎dar e o cafea dată naibii. 86 00:04:48,705 --> 00:04:51,285 ‎Ce însemna „naiba” la începuturi? 87 00:04:51,374 --> 00:04:55,304 ‎„La naiba” avea două înțelesuri. 88 00:04:55,378 --> 00:04:58,508 ‎Avea și un sens religios, ‎te condamna la iad, 89 00:04:58,589 --> 00:05:02,469 ‎dar și un sens legal, ‎când erai găsit vinovat. 90 00:05:02,552 --> 00:05:06,762 ‎Ambele provin din latinul „damnare”, 91 00:05:06,848 --> 00:05:08,558 ‎care înseamnă „a condamna”. 92 00:05:08,641 --> 00:05:12,601 ‎Are legătură cu substantivul latinesc ‎care înseamnă „daună”. 93 00:05:12,687 --> 00:05:14,397 ‎Pe lângă alte înjurături, 94 00:05:14,480 --> 00:05:18,780 ‎e ca și cum frățiorul tău ‎vrea să stea cu tine, dar tu nu vrei. 95 00:05:18,860 --> 00:05:21,070 ‎„Căcat” era periculos în școală, 96 00:05:21,154 --> 00:05:23,874 ‎iar „Naiba” îl putea înlocui, ‎deși e cam rebel. 97 00:05:23,948 --> 00:05:27,368 ‎„Naiba” și „futu-i” stau împreună, ‎dar oare se cunosc? 98 00:05:27,452 --> 00:05:29,792 ‎Te duci și întrebi: „Putem vorbi?” 99 00:05:29,871 --> 00:05:32,961 ‎„Futu-i” zice: „Dispari, futu-i!”, ‎iar „Naiba” zice: „Ce naiba!” 100 00:05:33,041 --> 00:05:35,461 ‎Dacă-i asculți pe tineri, 101 00:05:35,543 --> 00:05:41,343 ‎aceștia vor spune că e la fel de inofensiv ‎ca „prezervativ” 102 00:05:41,424 --> 00:05:43,634 ‎sau „nexam”. 103 00:05:44,260 --> 00:05:46,680 ‎Cineva spune „Futu-i!” ‎Tu te întrebi: „Ce căcat?” 104 00:05:46,763 --> 00:05:48,773 ‎S-ar putea să nu-l ajuți. 105 00:05:48,848 --> 00:05:51,098 ‎Dar cu „La naiba!” ‎e ca și cum ai vrea să-l ajuți. 106 00:05:51,184 --> 00:05:55,564 ‎„La naiba” subliniază și accentuează ‎o situație. 107 00:05:55,646 --> 00:05:57,146 ‎E destul de variat. 108 00:05:57,231 --> 00:06:00,861 ‎Poți să-l spui gros sau subțire. 109 00:06:00,943 --> 00:06:02,703 ‎„La naiba!” 110 00:06:03,321 --> 00:06:05,321 ‎Sau „La naiba!” 111 00:06:05,406 --> 00:06:10,036 ‎Dacă îl prelungești, ‎înseamnă că s-a întâmplat ceva important. 112 00:06:10,119 --> 00:06:13,119 ‎Asta se întâmplă când șochezi pe cineva. 113 00:06:13,206 --> 00:06:16,916 ‎Am strigat după o tipă „a naibii fată”. ‎Stătea cu spatele, 114 00:06:17,001 --> 00:06:21,341 ‎avea trup frumos, dos uimitor, ‎iar eu: „La naiba!” 115 00:06:21,422 --> 00:06:24,342 ‎Când s-a întors cu fața: „La naiba!” 116 00:06:24,425 --> 00:06:26,085 ‎VACANȚĂ ALL INCLUSIVE 117 00:06:29,555 --> 00:06:30,845 ‎Să fiu a naibii! 118 00:06:30,932 --> 00:06:34,692 ‎În copilărie, mulți nu știau ‎să scrie acest cuvânt. 119 00:06:34,769 --> 00:06:37,439 ‎Cei de culoare ‎nu prea știu că „damn” are „n” la final. 120 00:06:37,522 --> 00:06:40,192 ‎Mulți spun „dam”, care înseamnă „dig”. 121 00:06:40,274 --> 00:06:43,494 ‎Când l-am văzut scris cu „n”, ‎n-am priceput prea multe. 122 00:06:43,569 --> 00:06:46,909 ‎Îmi place că „m” e urmat de „n”. 123 00:06:47,365 --> 00:06:49,325 ‎Dar îl folosești doar pe unul. 124 00:06:49,409 --> 00:06:52,699 ‎E un „n” mut, ca porecla mea din liceu. 125 00:06:52,787 --> 00:06:54,577 ‎De aceea avea „n”. 126 00:06:54,664 --> 00:06:59,844 ‎„Damn” de la „damnare”. ‎Cineva a lăsat „n”-ul acolo. 127 00:07:00,420 --> 00:07:03,260 ‎Și după aceea a zis: „La naiba!” 128 00:07:03,840 --> 00:07:05,550 ‎În ultima jumătate de secol, 129 00:07:05,633 --> 00:07:08,763 ‎tot mai puțini oameni merg la biserică. 130 00:07:08,845 --> 00:07:11,805 ‎Însă religia e parte indisolubilă ‎a societății. 131 00:07:11,889 --> 00:07:15,979 ‎Apare pe bani, în sport și pe mașini. 132 00:07:16,060 --> 00:07:18,860 ‎Deci „naiba” însă rezistă. 133 00:07:18,938 --> 00:07:24,028 ‎Și e unica înjurătură cu un singur sens. 134 00:07:24,110 --> 00:07:25,700 ‎Damnarea unei persoane. 135 00:07:25,778 --> 00:07:27,238 ‎Să te ia naiba! 136 00:07:27,321 --> 00:07:28,281 ‎PLANETA MAIMUȚELOR 137 00:07:28,364 --> 00:07:32,624 ‎La naiba cu toți! 138 00:07:32,702 --> 00:07:34,252 ‎În Roma antică, 139 00:07:34,328 --> 00:07:38,078 ‎cuvintele tabu din înjurături ‎erau cam la nivelul celor de azi, 140 00:07:38,166 --> 00:07:40,626 ‎în ceea ce privește ‎termenii sexuali și fecali, 141 00:07:40,710 --> 00:07:43,250 ‎echivalentul pentru „futu-i” și „căcat”. 142 00:07:43,337 --> 00:07:48,887 ‎Apoi, în Evul Mediu, în engleză, ‎acestea au devenit religioase. 143 00:07:48,968 --> 00:07:51,348 ‎Cea mai urât înjurătură în Evul Mediu 144 00:07:51,429 --> 00:07:53,599 ‎era „osul Domnului”. 145 00:07:54,640 --> 00:07:56,430 ‎Osul Domnului? 146 00:07:57,018 --> 00:08:01,728 ‎E greu în aceste vremuri ‎să înțelegem cum funcționa. 147 00:08:01,814 --> 00:08:03,774 ‎În tradiția catolică, 148 00:08:03,858 --> 00:08:07,858 ‎Hristos are trup, ‎iar dacă spui „osul Domnului”, 149 00:08:07,945 --> 00:08:12,325 ‎cuvintele tale ajung la trupul său ‎și scot un os. 150 00:08:13,576 --> 00:08:17,116 ‎Să fiu al naibii, ce dur! 151 00:08:17,205 --> 00:08:18,785 ‎Domnul nu are oase, nu? 152 00:08:18,873 --> 00:08:22,213 ‎Cei care spuneau asta ‎nu o spuneau pur și simplu. 153 00:08:22,293 --> 00:08:24,343 ‎O spuneau lăsându-se în genunchi. 154 00:08:24,420 --> 00:08:26,760 ‎Osul Domnului! 155 00:08:26,839 --> 00:08:27,669 ‎Mișto. 156 00:08:29,008 --> 00:08:30,638 ‎Blasfemie. 157 00:08:31,511 --> 00:08:35,681 ‎Înjurăturile religioase sunt susținute ‎de Vechiul Testament. 158 00:08:35,765 --> 00:08:38,805 ‎În Biblie, se insistă mult ‎pe cum vrea Dumnezeu 159 00:08:38,893 --> 00:08:41,403 ‎ca oamenii să înjure. 160 00:08:41,479 --> 00:08:42,729 ‎Dar nu în pustiu. 161 00:08:45,358 --> 00:08:48,438 ‎Desigur, versiunea accentuată ‎a lui „naiba”, 162 00:08:48,528 --> 00:08:53,238 ‎cea pe care încă n-o auzim la televizor, 163 00:08:53,324 --> 00:08:58,004 ‎n-o auzim la radio ‎și abia dacă o citim în ziare, 164 00:08:58,079 --> 00:08:59,209 ‎cel mare… 165 00:08:59,288 --> 00:09:00,868 ‎Al dracului să fii! 166 00:09:00,957 --> 00:09:03,957 ‎„Dracu” accentuează înjurătura 167 00:09:04,043 --> 00:09:06,503 ‎și readuce contextul religios. 168 00:09:06,587 --> 00:09:11,047 ‎Cred că diferența dintre „la naiba” ‎și „la dracu” este… 169 00:09:11,801 --> 00:09:14,181 ‎„La dracu” e la nivelul următor. 170 00:09:14,262 --> 00:09:15,432 ‎„La naiba” e… 171 00:09:15,513 --> 00:09:19,273 ‎Poate fi spus când te tai ușor. ‎„La naiba!” 172 00:09:19,350 --> 00:09:24,110 ‎„La dracu” e mult mai grav, ‎aduce în discuție dimensiunea religioasă. 173 00:09:24,188 --> 00:09:27,568 ‎Nu spun „la dracu” ‎pentru că nu sunt din sud. 174 00:09:27,650 --> 00:09:30,610 ‎CUM A EVOLUAT „NAIBA”? 175 00:09:30,695 --> 00:09:33,445 ‎Înainte de anii 1600, se specula 176 00:09:33,531 --> 00:09:38,411 ‎că englezii erau „Les Goddamns” ‎în ochii francezilor, 177 00:09:38,494 --> 00:09:43,374 ‎deoarece obișnuiau ‎să înjure mult cu „la dracu”. 178 00:09:43,457 --> 00:09:48,247 ‎Îmi place ideea de a te referi ‎la o întreagă cultură după o înjurătură. 179 00:09:48,337 --> 00:09:51,667 ‎E ca și cum ai spune: ‎„Înjuri ceea ce îți pasă.” 180 00:09:51,757 --> 00:09:54,887 ‎LA NAIBA 181 00:09:54,969 --> 00:09:57,349 ‎De ce le pasă în alte părți ale lumii? 182 00:09:57,430 --> 00:10:00,560 ‎Una dintre cele mai folosite ‎înjurături rusești este… 183 00:10:00,641 --> 00:10:02,481 ‎перхоть подзалупная. 184 00:10:02,560 --> 00:10:04,400 ‎Înseamnă „mătreață în chiloți”. 185 00:10:05,938 --> 00:10:08,518 ‎Dacă aceasta va începe să prindă, 186 00:10:08,608 --> 00:10:11,568 ‎Putin va fi cea mai mică problemă a lor. 187 00:10:11,652 --> 00:10:14,362 ‎Germanilor le place să spună… 188 00:10:14,447 --> 00:10:15,867 ‎Arschgeige. 189 00:10:15,948 --> 00:10:19,118 ‎E o înjurătură care înseamnă: ‎„dos de vioară”. 190 00:10:19,201 --> 00:10:22,711 ‎Are logică. ‎Chiar și înjurăturile lor sunt elegante. 191 00:10:22,788 --> 00:10:23,958 ‎Asta e scandaloasă. 192 00:10:24,040 --> 00:10:27,540 ‎În Africa de Sud, ‎există o înjurătură locală. 193 00:10:27,627 --> 00:10:32,417 ‎Ek wens jou vingers verander in vishoeke, ‎en jou balle begin te jeuk. 194 00:10:32,506 --> 00:10:37,596 ‎Înseamnă: „Sper să ai cârlige în loc ‎de degete și să te mănânce la boașe.” 195 00:10:37,678 --> 00:10:39,558 ‎E o adevărată poveste. 196 00:10:39,639 --> 00:10:41,559 ‎NU FACI DOI BANI 197 00:10:41,641 --> 00:10:44,441 ‎În secolul XVI, „naiba” devine înjurătură, 198 00:10:44,518 --> 00:10:46,478 ‎dar încă apare în Biblie. 199 00:10:46,562 --> 00:10:51,232 ‎În Biblia Regelui Iacob ‎sunt 15 variante ale lui „naiba”. 200 00:10:51,317 --> 00:10:56,907 ‎Dar când e revizuită, în secolul XIX, ‎„naiba” e scos cu totul. 201 00:10:56,989 --> 00:11:01,539 ‎În 1781, apare „fir-ar” ‎în Pennsylvania Magazine. 202 00:11:01,619 --> 00:11:06,079 ‎E una dintre multele variante tocate ‎ale lui „fir-ar al naibii”. 203 00:11:06,874 --> 00:11:09,294 ‎Ce e o „variantă tocată”? 204 00:11:09,377 --> 00:11:15,797 ‎O variantă tocată e o cale ‎de a rosti o blasfemie fără a o rosti. 205 00:11:15,883 --> 00:11:19,473 ‎În loc să spui „fir-ar al dracului” ‎poți să spui „fir-ar să fie”, 206 00:11:19,553 --> 00:11:23,523 ‎„fir-ar al naibii” sau „fir-ar”. 207 00:11:23,599 --> 00:11:25,269 ‎Sau „al naibii să fiu”. 208 00:11:25,351 --> 00:11:29,021 ‎„Variantele tocate” sună ‎ca niște cereale oribile luate de mama ta 209 00:11:29,105 --> 00:11:32,065 ‎și care nu seamănă deloc ‎cu cele adevărate. 210 00:11:32,149 --> 00:11:34,569 ‎Ai Gosh Darn-O's, 211 00:11:34,652 --> 00:11:39,782 ‎Raisin Drats, ‎Corn Sorn Its, Honey Nut Tarnations. 212 00:11:39,865 --> 00:11:43,825 ‎Acelea chiar sunt bune. ‎Se simte bine gustul iadului. 213 00:11:43,911 --> 00:11:46,621 ‎E înlocuitorul unui cuvânt 214 00:11:46,706 --> 00:11:48,326 ‎cu același sens. 215 00:11:48,416 --> 00:11:49,746 ‎E un… 216 00:11:50,292 --> 00:11:51,172 ‎derivat. 217 00:11:51,794 --> 00:11:55,724 ‎Dar dacă asta te ajută în zilele grele, ‎folosește-l, futu-i! 218 00:11:56,298 --> 00:11:58,678 ‎„Naiba” e din ce în ce mai folosit. 219 00:11:58,759 --> 00:12:02,099 ‎Cei din sud îi numesc pe cei din nord ‎„ai naibii yankei”. 220 00:12:02,179 --> 00:12:05,019 ‎Avem lucruri „ale naibii de proaste”. 221 00:12:05,099 --> 00:12:08,809 ‎De fapt, până la începutul secolului XX, 222 00:12:08,894 --> 00:12:11,984 ‎când cineva vorbește despre „blasfemii”, 223 00:12:12,064 --> 00:12:14,074 ‎exact la asta se referă. 224 00:12:14,150 --> 00:12:17,190 ‎Revenim la ‎Pe aripile vântului. 225 00:12:17,903 --> 00:12:22,533 ‎E lucru mare să folosești „naiba” ‎într-un film hollywoodian din 1939. 226 00:12:22,616 --> 00:12:25,196 ‎Publicul nu fost foarte impresionat, 227 00:12:25,786 --> 00:12:28,116 ‎dar apărătorii codului au fost șocați. 228 00:12:28,205 --> 00:12:31,745 ‎Codul Hays era aplicat cu strictețe ‎și nu interzicea doar înjurăturile, 229 00:12:31,834 --> 00:12:35,214 ‎ci și orice aluzie la droguri, ‎o imagine bună a infractorilor 230 00:12:35,296 --> 00:12:37,626 ‎și sărutul excesiv și senzual. 231 00:12:37,715 --> 00:12:39,585 ‎Dar a apărut David O. Selznick, 232 00:12:39,675 --> 00:12:43,385 ‎un producător care voia să ecranizeze ‎romanul ‎Pe aripile vântului 233 00:12:43,471 --> 00:12:45,351 ‎și să scoată bani din el. 234 00:12:45,431 --> 00:12:47,561 ‎Voia neapărat ‎să folosească termenul „naiba”, 235 00:12:47,641 --> 00:12:49,771 ‎pentru că așa scria în carte. 236 00:12:49,852 --> 00:12:54,612 ‎Și cum putea el să modifice ‎mesajul artistic al lui Margaret Mitchell? 237 00:12:54,690 --> 00:12:59,280 ‎Totuși, cenzorii erau de neclintit, ‎așa că Selznick l-a abordat 238 00:12:59,361 --> 00:13:00,861 ‎pe însuși Hays. 239 00:13:00,946 --> 00:13:04,826 ‎Ce a urmat se află ‎undeva între adevăr și mit urban. 240 00:13:04,909 --> 00:13:07,579 ‎Selznick a câștigat ‎fie în baza argumentelor sale, 241 00:13:07,661 --> 00:13:12,041 ‎fie pentru că a plătit o „taxă” ‎de 5.000 de dolari. 242 00:13:12,124 --> 00:13:14,134 ‎Consiliul a făcut o excepție. A… 243 00:13:15,002 --> 00:13:16,462 ‎Codul a fost completat. 244 00:13:16,545 --> 00:13:19,715 ‎Au hotărât că „iad” și „naiba” ‎se pot folosi 245 00:13:19,799 --> 00:13:22,049 ‎câtă vreme au o justificare istorică 246 00:13:22,134 --> 00:13:26,354 ‎sau respectă integritatea artistică ‎a lucrării din care provin. 247 00:13:26,430 --> 00:13:32,020 ‎În decembrie 1939, s-a lansat ‎Pe aripile vântului,‎ iar restul e istorie. 248 00:13:32,895 --> 00:13:35,515 ‎Sincer, draga mea, ‎al naibii să fiu dacă-mi pasă! 249 00:13:37,233 --> 00:13:41,323 ‎Din acel moment, s-a spart barajul, ‎iar cuvântul apare peste tot. 250 00:13:41,403 --> 00:13:43,493 ‎Orașul celor blestemați, ‎Copiii damnaților. 251 00:13:43,572 --> 00:13:46,912 ‎Și preferatul meu, ‎Aaliyah în ‎Regina Damnaților. 252 00:13:46,992 --> 00:13:51,002 ‎Hitul muzical ‎Damn Yankees ‎apare în 1955 pe Broadway. 253 00:13:51,080 --> 00:13:55,250 ‎Supertrupa Damn Yankees face furori ‎la Allentown Fairgrounds în 1990. 254 00:13:55,334 --> 00:13:58,004 ‎Cred că și eu am fost la acel concert. 255 00:13:58,087 --> 00:14:01,417 ‎În 1986, producătorii ‎The Transformers: The Movie 256 00:14:01,507 --> 00:14:05,507 ‎au adăugat un „naiba” și un „căcat” ‎pentru a nu intra la audiență generală. 257 00:14:06,262 --> 00:14:08,062 ‎MARILE MOMENTE ALE CUVÂNTULUI „NAIBA” 258 00:14:08,138 --> 00:14:12,018 ‎Un moment de căpătâi ‎pentru „naiba” în Cultura neagră 259 00:14:12,101 --> 00:14:14,601 ‎a fost la finalul unui episod ‎Good Times, 260 00:14:14,687 --> 00:14:18,767 ‎când Florida Evans, ‎care tocmai își pierduse soțul, 261 00:14:18,858 --> 00:14:21,778 ‎și-a pierdut controlul în bucătărie. 262 00:14:23,654 --> 00:14:26,324 ‎Fir-aș a naibii să fiu! 263 00:14:28,033 --> 00:14:33,083 ‎A fost un moment foarte puternic, ‎pentru că ne plăcea familia Evans. 264 00:14:33,163 --> 00:14:36,543 ‎În acel context, „naiba” 265 00:14:36,625 --> 00:14:40,665 ‎era un cuvânt ‎folosit de bătrânele de culoare. 266 00:14:40,754 --> 00:14:45,054 ‎Cuvântul folosit de ea ‎îl folosiseră și bunicele noastre. 267 00:14:45,134 --> 00:14:46,934 ‎Am simțit asta ca telespectatori. 268 00:14:47,011 --> 00:14:50,811 ‎Am simțit acea durere și pierdere ‎în familiile noastre. 269 00:14:50,890 --> 00:14:56,310 ‎Apropo de oamenii care au folosit ‎pentru prima dată „la naiba”, 270 00:14:56,395 --> 00:15:00,105 ‎o să-l aleg pe Kendrick Lamar, ‎care are albumul genial ‎Damn. 271 00:15:00,190 --> 00:15:01,530 ‎„Naiba” nu e o înjurătură. 272 00:15:01,609 --> 00:15:04,609 ‎Damn‎ e albumul lui Kendrick Lamar ‎și atât. 273 00:15:04,695 --> 00:15:11,155 ‎Faptul că a ajuns în topuri ‎și a câștigat un Pulitzer 274 00:15:11,243 --> 00:15:14,293 ‎cu un album de muzică rap, ‎a schimbat totul. E uluitor. 275 00:15:14,371 --> 00:15:17,791 ‎Am trecut de la lupta pentru a spune ‎cuvântul „naiba” în ‎Pe aripile vântului 276 00:15:17,875 --> 00:15:22,045 ‎la Kendrik Lamar, un mare rapper, ‎care și-a numit albumul ‎Damn. 277 00:15:22,129 --> 00:15:23,839 ‎Și albumul câștigă premiul Pulitzer, 278 00:15:23,923 --> 00:15:26,973 ‎ceea ce înseamnă ‎că „naiba” e un cuvânt bine ales. 279 00:15:27,051 --> 00:15:30,641 ‎„Naiba” a ajuns departe. ‎A ajuns al dracului de departe! 280 00:15:30,721 --> 00:15:31,721 ‎LA NAIBA 281 00:15:31,847 --> 00:15:35,637 ‎„Naiba” a ajuns în centrul atenției ‎și pe scena politică. 282 00:15:35,726 --> 00:15:38,226 ‎Cu ajutorul impecabilului Jimmy McMillan, 283 00:15:38,312 --> 00:15:42,442 ‎care a fondat partidul ‎Rent is Too Damn High în 2005. 284 00:15:42,524 --> 00:15:45,244 ‎Reprezint partidul ‎Rent is Too Damn High. 285 00:15:45,319 --> 00:15:48,909 ‎Ai nevoie de „naiba” ‎pentru a accentua ideea. 286 00:15:48,989 --> 00:15:50,869 ‎Și nu jignești pe nimeni. 287 00:15:50,950 --> 00:15:52,870 ‎Spui doar: „Chiria e a naibii de mare.” 288 00:15:52,952 --> 00:15:56,332 ‎„Naibii” te ajută ‎să scoți în evidență ce te deranjează. 289 00:15:56,956 --> 00:15:58,956 ‎Încă dă naștere la controverse. 290 00:15:59,041 --> 00:16:03,501 ‎Barack Obama a fost taxat ‎când un pastor de-al său, Jeremiah Wright, 291 00:16:03,587 --> 00:16:06,587 ‎a ținut o slujbă numită ‎„A dracului Americă”. 292 00:16:06,674 --> 00:16:09,474 ‎Era biserica frecventată de Obama ‎în Chicago, 293 00:16:09,551 --> 00:16:12,471 ‎iar filmulețul ‎în care Jeremiah Wright predica 294 00:16:12,554 --> 00:16:15,604 ‎și menționa des „naiba” a devenit viral. 295 00:16:15,683 --> 00:16:19,193 ‎Înțeleg de ce pastorul a spus ‎„A dracului Americă”. 296 00:16:19,269 --> 00:16:22,559 ‎În special din cauza felului ‎în care sunt tratați cei de culoare 297 00:16:22,648 --> 00:16:24,728 ‎în această țară de multă vreme. 298 00:16:25,317 --> 00:16:29,737 ‎Înțeleg că termenii folosiți ‎sunt ușor exagerați. 299 00:16:29,822 --> 00:16:32,742 ‎S-a ajuns să se înjure în biserică, ‎ceea ce e mult. 300 00:16:32,825 --> 00:16:36,365 ‎Această înjurătură ‎are impact destul de mare. 301 00:16:36,453 --> 00:16:40,213 ‎Iar dacă nu o folosești corect, ‎lucru destul de frecvent, 302 00:16:40,708 --> 00:16:42,458 ‎înțeleg reacția oamenilor. 303 00:16:42,543 --> 00:16:45,503 ‎Ce-i rezervă viitorul cuvântului „naiba”? 304 00:16:45,587 --> 00:16:47,627 ‎Are speranță de supraviețuire 305 00:16:47,715 --> 00:16:51,255 ‎în această lume vulgară de căcat? 306 00:16:51,343 --> 00:16:54,603 ‎Cum poate concura cu „pizdă” și „pulă”? 307 00:16:54,680 --> 00:16:59,100 ‎„Naiba” va dispărea ‎conform legii de diminuare. 308 00:16:59,184 --> 00:17:02,444 ‎Eficacitatea sa va continua să scadă 309 00:17:02,521 --> 00:17:06,281 ‎până când va deveni un adjectiv obișnuit. 310 00:17:06,358 --> 00:17:09,988 ‎„Naiba” va avea un viitor, ‎deoarece continuă să fie folosit. 311 00:17:10,069 --> 00:17:14,949 ‎În acest moment, ‎„naiba” nu mai are puterea 312 00:17:15,034 --> 00:17:18,914 ‎de a jigni pe cineva. 313 00:17:18,996 --> 00:17:24,746 ‎Dacă-i întrebi pe cei tineri, ‎cele mai mari jigniri sunt blestemele. 314 00:17:24,835 --> 00:17:29,335 ‎Și nu uitați că tinerii de 18 ani de azi ‎vor avea 40 de ani în 2042. 315 00:17:29,423 --> 00:17:32,553 ‎Ei sunt cei care vor stabili legile 316 00:17:32,634 --> 00:17:37,144 ‎și vor preda copiilor cuvinte legate ‎de sex, funcții biologice și religie. 317 00:17:37,222 --> 00:17:39,892 ‎Sunt pe cale de dispariție. 318 00:17:39,975 --> 00:17:42,805 ‎Mi se pare în regulă ‎să-l spună un copil de patru ani. 319 00:17:42,895 --> 00:17:46,435 ‎Mă întreb dacă va veni și ziua ‎în care copilul va spune „futu-i” 320 00:17:46,523 --> 00:17:47,823 ‎și nimeni nu va tresări. 321 00:17:47,900 --> 00:17:51,650 ‎Cei care se opun folosirii cuvântului ‎sunt cei mai vocali. 322 00:17:51,737 --> 00:17:55,947 ‎Sunt cei care fac cel mai mult zgomot. ‎Sunt cei care votează. 323 00:17:56,033 --> 00:18:01,043 ‎Dacă se prezintă duminica la biserică, ‎fiți siguri că vor merge și la vot. 324 00:18:01,121 --> 00:18:05,131 ‎Tocmai din această cauză, ‎sunt o forță redutabilă. 325 00:18:05,626 --> 00:18:10,796 ‎Cei jigniți de acest cuvânt ‎sunt oameni foarte rigizi și plictisitori. 326 00:18:10,881 --> 00:18:12,471 ‎N-am încredere în cei ce nu înjură. 327 00:18:12,549 --> 00:18:15,679 ‎Nu mă deranjează să aud o înjurătură. 328 00:18:15,761 --> 00:18:19,221 ‎Îmi place. Înseamnă că te simți bine ‎în preajma mea. Dă-ți drumul! 329 00:18:19,306 --> 00:18:21,676 ‎Înjurăturile sunt esențiale în comunicare. 330 00:18:21,767 --> 00:18:24,977 ‎Înjurătura e o unealtă ‎din cutia ta cu scule. 331 00:18:25,062 --> 00:18:28,362 ‎Te poate elibera de unele emoții. 332 00:18:28,440 --> 00:18:31,610 ‎Dacă ai emoții negative, te scapă de ele. 333 00:18:31,693 --> 00:18:36,163 ‎Dacă aveți emoții pozitive, ‎le dați și celorlalți. 334 00:18:36,240 --> 00:18:41,830 ‎Vă eliberează de apăsări. ‎Multora le face bine. 335 00:18:42,454 --> 00:18:46,714 ‎Istoricul cuvântului „naiba” e valabil ‎în cazul tuturor înjurăturilor. 336 00:18:46,792 --> 00:18:50,422 ‎Așadar, e și istoria culturii noastre. 337 00:18:50,504 --> 00:18:54,514 ‎Cum ni se schimbă temerile și credințele, ‎chiar dacă rămân aceleași. 338 00:18:55,217 --> 00:18:59,047 ‎Înjurăturile arată ce anume prețuim, ‎care ne sunt principiile 339 00:18:59,138 --> 00:19:03,978 ‎și cum facem față tensiunii dintre ‎vorbitul în public și viața personală. 340 00:19:04,518 --> 00:19:07,978 ‎A înjura e ceva foarte uman. 341 00:19:08,522 --> 00:19:11,022 ‎Se află la frumoasa intersecție urâtă 342 00:19:11,108 --> 00:19:14,488 ‎dintre conștiința noastră ‎și pornirile animalice. 343 00:19:14,987 --> 00:19:15,857 ‎Pe scurt, 344 00:19:16,530 --> 00:19:18,490 ‎înjurăturile ne vor fi de ajutor 345 00:19:18,574 --> 00:19:22,374 ‎câtă vreme avem inimă, minte și dos. 346 00:19:28,959 --> 00:19:30,379 ‎Sunt Nicolas Cage. 347 00:19:31,545 --> 00:19:33,255 ‎O seară a naibii de frumoasă! 348 00:20:09,917 --> 00:20:12,837 ‎Subtitrarea: Mircea Pricăjan