1 00:00:06,006 --> 00:00:09,926 EEN NETFLIX ORIGINAL-COMEDYSERIE 2 00:00:11,761 --> 00:00:13,221 Rhett. 3 00:00:15,515 --> 00:00:16,725 Rhett. 4 00:00:16,808 --> 00:00:19,888 Als je gaat, waar moet ik dan heen? Wat moet ik doen? 5 00:00:22,397 --> 00:00:24,607 Eerlijk gezegd kan me dat geen zier schelen. 6 00:00:24,691 --> 00:00:27,111 Eerlijk gezegd kan me dat geen bal schelen. 7 00:00:27,193 --> 00:00:29,783 Eerlijk gezegd kan me dat geen moer schelen. 8 00:00:29,863 --> 00:00:32,663 Eerlijk gezegd kan me dat geen jota schelen. 9 00:00:33,658 --> 00:00:36,198 'Geen jota schelen'? 10 00:00:36,286 --> 00:00:38,456 Heeft iemand dat ooit gezegd? 11 00:00:38,955 --> 00:00:42,785 Stel je voor dat je aan het eind van de beroemdste film ooit komt… 12 00:00:42,876 --> 00:00:47,296 …en je wacht tot Clark Gable de beroemdste zin ooit zegt… 13 00:00:47,380 --> 00:00:49,380 …en in plaats daarvan hoor je… 14 00:00:51,968 --> 00:00:54,468 'Eerlijk gezegd zijn dat mijn zaken niet.' 15 00:00:55,346 --> 00:00:57,966 Vreselijk. Maar het gebeurde bijna. 16 00:00:58,725 --> 00:01:01,725 In 1939 was er iets wat bekend stond… 17 00:01:01,811 --> 00:01:05,401 …als de Motion Picture Production Code of de Hays-code. 18 00:01:05,482 --> 00:01:07,322 Een stel morele richtlijnen… 19 00:01:07,400 --> 00:01:10,320 …waarin stond wat de studio's mochten zeggen. 20 00:01:10,403 --> 00:01:13,873 Het woord 'verdomme' was ten strengste verboden. 21 00:01:13,948 --> 00:01:16,788 Net als de woorden 'Heer', 'God', 'Jezus'… 22 00:01:16,868 --> 00:01:19,828 …'Jezus Christus', 'Christus' 'klootzak' en 'hel'. 23 00:01:20,330 --> 00:01:24,920 Dus moesten de filmmakers vele alternatieve zinnen bedenken… 24 00:01:25,001 --> 00:01:26,381 …zoals die van daarnet. 25 00:01:26,461 --> 00:01:28,251 Ik weet wat je denkt. 26 00:01:28,338 --> 00:01:30,758 'Verdomme' is amper een scheldwoord meer. 27 00:01:30,840 --> 00:01:32,800 Het valt ons niet eens meer op. 28 00:01:32,884 --> 00:01:34,974 Verdomme. 29 00:01:35,053 --> 00:01:36,143 Verdomme. 30 00:01:36,221 --> 00:01:37,471 Verdomme. 31 00:01:37,555 --> 00:01:40,385 Het is misschien het mildste scheldwoord… 32 00:01:40,475 --> 00:01:44,895 …maar het is het enige scheldwoord dat specifiek in de Bijbel wordt genoemd. 33 00:01:44,979 --> 00:01:47,979 En het beledigt nog steeds miljoenen mensen. 34 00:01:48,066 --> 00:01:52,026 Dus voordat we het verhaal kunnen afmaken over hoe 'verdomme'… 35 00:01:52,112 --> 00:01:53,912 …in Gone With the Wind kon blijven… 36 00:01:53,988 --> 00:01:57,408 …moeten we eerst het verhaal over het woord zelf vertellen. 37 00:01:59,119 --> 00:02:01,909 'Eerlijk gezegd komt het mijn neusgaten uit.' 38 00:02:01,996 --> 00:02:04,826 Verdomme. Dat is de ergste tot dusver. 39 00:02:05,416 --> 00:02:07,706 REVOLUTIE VULGAIR 40 00:02:07,794 --> 00:02:09,504 GROVE TAAL 41 00:02:09,587 --> 00:02:12,217 OBSCEEN 42 00:02:15,009 --> 00:02:19,469 'Verdomme' hoort er niet eens bij. Het is niet beledigend, geen scheldwoord. 43 00:02:19,556 --> 00:02:22,636 Het is een woord en ezels zijn het. 44 00:02:22,725 --> 00:02:23,935 Verdomme, meid. 45 00:02:24,018 --> 00:02:26,808 Ja, een beetje een suf scheldwoord. 46 00:02:26,896 --> 00:02:29,936 Gewoon verdomme. 47 00:02:30,024 --> 00:02:34,244 'Verdomme' gaat nek aan nek met 'ouwehoer'. 48 00:02:35,905 --> 00:02:36,865 Verdomme… 49 00:02:37,448 --> 00:02:40,618 …klinkt best mild. 50 00:02:40,702 --> 00:02:44,872 Het is geen scheldwoord, maar mijn kind mag het niet zeggen.  51 00:02:44,956 --> 00:02:48,036 'Verdomme' is interessant omdat het een vloek is. 52 00:02:48,126 --> 00:02:50,086 Het is niet als 'shit' of 'fuck'. 53 00:02:50,170 --> 00:02:53,170 Het betekent naar de hel sturen, als in verdoemenis. 54 00:02:53,256 --> 00:02:57,216 Dus in de middeleeuwen was 'verdoemenis' een angst voor mensen. 55 00:02:57,302 --> 00:03:01,562 Het is een vloekwoord. Als je iemand vervloekt, vervloek je hem. 56 00:03:01,639 --> 00:03:06,849 Hoe ging 'verdomd' van de ergste vloek naar zo goedaardig… 57 00:03:06,936 --> 00:03:11,066 …dat de meeste mensen het niet langer als een scheldwoord beschouwen. 58 00:03:11,149 --> 00:03:15,069 We geloofden en sommige mensen geloven dat nog steeds… 59 00:03:15,153 --> 00:03:20,243 …dat het gebruik van religieuze termen buiten hun juiste context… 60 00:03:20,325 --> 00:03:22,285 …godslasterlijk is. 61 00:03:22,368 --> 00:03:24,618 Dit is de bron van onze godslastering. 62 00:03:24,704 --> 00:03:27,334 Het is de bron van het woord 'godslastering'. 63 00:03:27,415 --> 00:03:31,995 'Profanus' betekent buiten de tempel en 'verdomme' is hier een voorbeeld van. 64 00:03:32,086 --> 00:03:35,006 Als je zegt: 'Moge God die en die verdoemen'… 65 00:03:35,089 --> 00:03:39,679 …vraag je God iets met iemand te doen. 66 00:03:39,761 --> 00:03:43,181 En dit is dus niet iets, wat je zomaar zou doen. 67 00:03:43,264 --> 00:03:45,484 Dus toen mensen daarin geloofden… 68 00:03:45,558 --> 00:03:48,188 …was je religie je horrorfilm. 69 00:03:48,269 --> 00:03:52,399 Dus dan snap ik heel goed waarom 'verdomme' eng was. 70 00:03:52,482 --> 00:03:55,032 'Loop naar de hel' heeft macht… 71 00:03:56,236 --> 00:03:59,196 …als je in de hel gelooft. 72 00:03:59,280 --> 00:04:00,780 Als er een hel is… 73 00:04:01,950 --> 00:04:05,040 …moge God me nu doden. 74 00:04:08,998 --> 00:04:09,828 Zie je? 75 00:04:11,876 --> 00:04:15,086 Mijn oma is de meest kerkelijke persoon. 76 00:04:15,171 --> 00:04:16,711 En zij zegt 'verdomme'. 77 00:04:16,798 --> 00:04:17,968 Toch? 78 00:04:18,049 --> 00:04:22,799 'Verdomme' laat ons de volledige levenscyclus van een profaan woord zien. 79 00:04:22,887 --> 00:04:27,477 Het begint als een woord dat de verdoemenis omschrijft. 80 00:04:27,976 --> 00:04:30,806 Het wordt godslastering. 81 00:04:30,895 --> 00:04:35,275 Als na verloop van tijd de maatschappij verandert, begint het te vervagen. 82 00:04:35,358 --> 00:04:39,488 Over een aantal decennia zal dat bij 'shit' zo zijn. 83 00:04:39,570 --> 00:04:42,410 En 'fuck' zeker weten aan het einde van de eeuw. 84 00:04:43,241 --> 00:04:44,451 Weet je… 85 00:04:44,534 --> 00:04:45,914 Dit is, sorry… 86 00:04:46,536 --> 00:04:48,116 …verdomd lekkere koffie. 87 00:04:48,705 --> 00:04:51,285 Wat zijn de eerste betekenissen van 'verdomme'? 88 00:04:51,374 --> 00:04:55,304 De vroegste betekenis van 'verdomme' in het Engels is tweeledig. 89 00:04:55,378 --> 00:04:58,508 Er is een religieuze betekenis om te verdoemen… 90 00:04:58,589 --> 00:05:02,469 …en een juridische betekenis die iemand als schuldig veroordeelt. 91 00:05:02,552 --> 00:05:06,762 En die komen allebei van het Latijnse werkwoord 'damnare'… 92 00:05:06,848 --> 00:05:08,558 …dat iemand veroordeelt. 93 00:05:08,641 --> 00:05:12,601 En het is verwant met het Latijnse woord dat 'schade' betekent. 94 00:05:12,687 --> 00:05:14,477 Je kan 'verdomme' vergelijken… 95 00:05:14,564 --> 00:05:17,234 …met je broertje dat met je mee wil… 96 00:05:17,317 --> 00:05:18,777 …maar dat wil jij niet. 97 00:05:18,860 --> 00:05:21,070 'Shit' was gevaarlijk op school… 98 00:05:21,154 --> 00:05:23,784 …en 'verdomme' deed het werk, maar hij was een rebel. 99 00:05:23,865 --> 00:05:27,365 'Verdomme' en 'Fuck' zitten naast elkaar. 'Kennen die elkaar?' 100 00:05:27,452 --> 00:05:29,792 Je zegt: 'Mag ik wat vragen?' 101 00:05:29,871 --> 00:05:32,961 'Fuck zegt, fuck off.' Verdomme zegt: 'Verdomme'. 102 00:05:33,041 --> 00:05:35,291 Als je het jongvolwassenen vraagt… 103 00:05:35,376 --> 00:05:41,336 …vinden ze het meestal net zo onschuldig als woorden als 'condoom'… 104 00:05:41,424 --> 00:05:43,634 …of 'sikkepit'. 105 00:05:44,260 --> 00:05:48,770 Iemand zegt: 'Fuck'. Shit, wat is er? We kunnen hem misschien niet helpen. 106 00:05:48,848 --> 00:05:51,098 Maar, 'verdomme'? Kunnen we helpen? 107 00:05:51,184 --> 00:05:55,564 'Verdomme' wordt ook gebruikt om te benadrukken. 108 00:05:55,646 --> 00:05:57,146 Het is best gevarieerd. 109 00:05:57,231 --> 00:06:00,861 Je gaat er hoog of laag mee. 110 00:06:00,943 --> 00:06:02,703 Je zegt: 'Verdomme'. 111 00:06:03,321 --> 00:06:05,321 Of je zegt: 'Verdomme.' 112 00:06:05,406 --> 00:06:10,036 Voeg je de extra lettergreep toe, dan gebeurt er iets groots. 113 00:06:10,119 --> 00:06:13,119 Meestal wordt er dan iemand geslagen met iets. 114 00:06:13,206 --> 00:06:17,036 Ik noemde meisjes vroeger 'verdomme, verdomme'. Ze draait zich om… 115 00:06:17,126 --> 00:06:21,166 …haar lichaam ziet er geweldig uit en haar kont ook. 'Verdomme'. 116 00:06:21,255 --> 00:06:24,335 Ze draait zich om, ik zie haar gezicht en 'verdomme'. 117 00:06:29,555 --> 00:06:30,845 Verdomme. 118 00:06:30,932 --> 00:06:33,272 Vroeger kon je 'damn' niet spellen. 119 00:06:33,351 --> 00:06:34,691 De meeste mensen niet. 120 00:06:34,769 --> 00:06:37,559 Zwarte mensen wisten niet dat er een 'N' in zat. 121 00:06:37,647 --> 00:06:40,187 We zeiden 'dam', zoals in de rivier, de dam. 122 00:06:40,274 --> 00:06:43,494 Toen ik de N zag, zei ik: 'Wat betekent dat? Dam-n' 123 00:06:43,569 --> 00:06:46,699 Leuk dat er een M en N naast elkaar staan. 124 00:06:47,365 --> 00:06:49,325 Je zegt er altijd maar een. 125 00:06:49,409 --> 00:06:52,699 Een soort stille N en dat was mijn bijnaam op school. 126 00:06:52,787 --> 00:06:54,577 Daarom stond er de N. 127 00:06:54,664 --> 00:06:59,844 'Damn' van 'damnation' vanwege de N en iemand liet de N er staan. 128 00:07:00,420 --> 00:07:03,260 En toen ze dat deden, zei diegene: 'Damn'. 129 00:07:03,840 --> 00:07:05,550 In de afgelopen 50 jaar… 130 00:07:05,633 --> 00:07:08,763 …daalde het kerkbezoek in de Verenigde Staten gestaag. 131 00:07:08,845 --> 00:07:11,805 Maar religie zit in onze maatschappij ingebakken. 132 00:07:11,889 --> 00:07:15,979 Het staat op ons geld, zit in onze sport en staat op onze auto's. 133 00:07:16,060 --> 00:07:18,860 Dus 'verdomme' zwaait nog steeds de scepter. 134 00:07:18,938 --> 00:07:24,028 En het is de enige van onze scheldwoorden die maar één betekenis heeft gehad. 135 00:07:24,110 --> 00:07:25,700 Om iemand te veroordelen. 136 00:07:25,778 --> 00:07:27,408 Verdomme. 137 00:07:28,364 --> 00:07:32,624 Loop godverdomme allemaal naar de hel. 138 00:07:32,702 --> 00:07:34,252 In het oude Rome… 139 00:07:34,328 --> 00:07:38,078 …waren de taboes in scheldwoorden een beetje zoals nu… 140 00:07:38,166 --> 00:07:40,536 …in termen van seks en uitwerpselen. 141 00:07:40,626 --> 00:07:43,246 Het Latijnse equivalent van 'fuck' en 'shit'. 142 00:07:43,337 --> 00:07:48,887 In de middeleeuwen, in het Engels, werden ze religieus en riepen ze God aan. 143 00:07:48,968 --> 00:07:51,428 Het ergste wat je toen kon zeggen… 144 00:07:51,512 --> 00:07:53,602 …was 'met Gods botten'. 145 00:07:54,640 --> 00:07:56,430 Gods botten? 146 00:07:57,018 --> 00:08:01,728 Het is moeilijk voor moderne mensen om te begrijpen hoe dit zou werken. 147 00:08:01,814 --> 00:08:03,774 Dus in de katholieke traditie… 148 00:08:03,858 --> 00:08:07,858 …heeft Christus een lichaam en als je zegt 'met Gods botten'… 149 00:08:07,945 --> 00:08:12,325 …reiken je woorden tot zijn lichaam en trekken zijn bot eruit. 150 00:08:13,576 --> 00:08:18,786 Verdomme, dat is hardcore. -God heeft toch geen botten? 151 00:08:18,873 --> 00:08:22,253 Degene die dat zei, zei het niet alleen als 'Gods botten'. 152 00:08:22,335 --> 00:08:24,335 Wie dat zei, viel op zijn knieën. 153 00:08:24,420 --> 00:08:26,510 Gods botten. 154 00:08:26,589 --> 00:08:27,669 Leuk. 155 00:08:29,008 --> 00:08:30,638 Blasfemeren. 156 00:08:31,511 --> 00:08:35,681 Godsdienstig vloeken ontleent zijn kracht van het Oude Testament. 157 00:08:35,765 --> 00:08:38,805 In de Bijbel besteedt God veel tijd aan het uitleggen… 158 00:08:38,893 --> 00:08:41,403 …hoe hij wil dat mensen op hem zweren. 159 00:08:41,479 --> 00:08:42,729 Maar niet ijdel. 160 00:08:45,358 --> 00:08:48,438 Natuurlijk zien we de ultieme versie van 'verdomme'… 161 00:08:48,528 --> 00:08:53,238 …we nog steeds niet op tv of op de kabel. 162 00:08:53,324 --> 00:08:58,004 We horen het niet op de radio en lezen het zelden of nooit in het nieuws. 163 00:08:58,079 --> 00:08:59,209 De grote. 164 00:08:59,288 --> 00:09:00,868 Godverdomme. 165 00:09:00,957 --> 00:09:03,957 'God' is een versterking van 'verdomme'… 166 00:09:04,043 --> 00:09:06,503 …en brengt de religieuze context terug. 167 00:09:06,587 --> 00:09:11,047 Ik denk dat het verschil tussen 'verdomme' en 'godverdomme' is… 168 00:09:11,801 --> 00:09:14,181 'Godverdomme' overtreft het. 169 00:09:14,262 --> 00:09:15,432 'Verdomme' is… 170 00:09:15,513 --> 00:09:19,273 Je hebt een papiersnee. 'Au, verdomme.' 171 00:09:19,350 --> 00:09:24,110 Ik denk dat 'verdomme' veel zwaarder is en de kerk erbij haalt. 172 00:09:24,188 --> 00:09:27,568 Ik zeg geen 'godverdomme' omdat ik geen zwarte man uit het zuiden ben. 173 00:09:27,650 --> 00:09:30,610 HOE EVOLUEERDE VERDOMME? 174 00:09:30,695 --> 00:09:33,445 Voor de 16e eeuw was er speculatie… 175 00:09:33,531 --> 00:09:37,951 …dat de Engelsen bekend stonden als 'Les Goddamns' bij de Fransen… 176 00:09:38,494 --> 00:09:43,374 …omdat ze de gewoonte hadden om zoveel te vloeken met God en verdomme. 177 00:09:43,457 --> 00:09:48,247 Ik vind het leuk dat hele culturen hun eigen unieke scheldwoorden hebben. 178 00:09:48,337 --> 00:09:51,667 Het is wat ze zeggen: 'Je vloekt over waar je om geeft.' 179 00:09:51,757 --> 00:09:54,887 VERDOMME 180 00:09:54,969 --> 00:09:57,389 Waar geven ze om in de rest van de wereld? 181 00:09:57,471 --> 00:10:00,561 Een van Ruslands meest gebruikte scheldwoorden is… 182 00:10:02,560 --> 00:10:05,310 Dat betekent 'roos in je plasgat'. Wauw. 183 00:10:05,938 --> 00:10:08,518 Ik denk dat als dit veel voorkomt… 184 00:10:08,608 --> 00:10:11,568 …Poetin het minste probleem is. 185 00:10:11,652 --> 00:10:14,362 De aardige mensen in Duitsland zeggen graag… 186 00:10:14,447 --> 00:10:15,867 Arschgeige. 187 00:10:15,948 --> 00:10:19,118 Dat betekent 'kontviool'. 188 00:10:19,201 --> 00:10:22,711 Dat is logisch. Zelfs hun scheldwoorden zijn stijlvol. 189 00:10:22,788 --> 00:10:23,958 Deze is te gek. 190 00:10:24,040 --> 00:10:27,540 In Zuid-Afrika is er een Afrikaanse vloek. 191 00:10:27,627 --> 00:10:32,417 Ek wens jou vingers verander in vishoeke, en jou balle begin te jeuk. 192 00:10:32,506 --> 00:10:37,596 'Ik hoop dat je vingers vissenhaken worden en je ballen gaan jeuken.' 193 00:10:37,678 --> 00:10:39,558 Dat is een heel verhaal. 194 00:10:39,639 --> 00:10:41,559 GEEN MOER WAARD ZIJN 195 00:10:41,641 --> 00:10:44,441 In de 16e eeuw wordt 'verdomme' een scheldwoord… 196 00:10:44,518 --> 00:10:46,478 …maar het staat nog in de Bijbel. 197 00:10:46,562 --> 00:10:51,232 De King James Bijbel vermeldt 'verdomd' of een variatie ervan 15 keer. 198 00:10:51,317 --> 00:10:55,237 Maar toen de King James Bijbel in de 19e eeuw werd herzien… 199 00:10:55,321 --> 00:10:56,911 …verdwenen de 'verdommes'. 200 00:10:56,989 --> 00:11:01,539 In 1781 verschijnt 'verdorie' voor het eerst in Pennsylvania Magazine. 201 00:11:01,619 --> 00:11:06,079 Dit is een van de vele bastaardvloeken die 'verdomme' voortbrengt. 202 00:11:06,874 --> 00:11:09,294 En wat is een 'bastaardvloek'? 203 00:11:09,377 --> 00:11:12,127 Een bastaardvloek is een manier om… 204 00:11:12,713 --> 00:11:15,803 …een scheldwoord te zeggen zonder het echt te zeggen. 205 00:11:15,883 --> 00:11:19,473 In plaats van 'verdomme' zeg je 'verdorie'. 206 00:11:19,553 --> 00:11:23,523 Of 'verdraaid' of 'verrekt'. 207 00:11:23,599 --> 00:11:25,269 Of 'verdikkeme'. 208 00:11:25,351 --> 00:11:29,021 'Bastaardvloeken.' Dat klinkt als die vieze suiker… 209 00:11:29,105 --> 00:11:32,065 …die niet half zo lekker is als de echte. 210 00:11:32,149 --> 00:11:34,569 Je hebt 'Verdorie-loops'… 211 00:11:34,652 --> 00:11:39,782 Raisin Sukkels, Verrekte Corn Pops Verdraaide Honey Loops 212 00:11:39,865 --> 00:11:43,615 Die zijn best lekker. Je kunt de hel goed proeven. 213 00:11:43,703 --> 00:11:46,043 Het is een vervanging voor een woord… 214 00:11:46,706 --> 00:11:48,326 …dat dat woord betekent. 215 00:11:48,416 --> 00:11:49,746 Het is een… 216 00:11:50,292 --> 00:11:51,172 …volmacht. 217 00:11:51,794 --> 00:11:55,724 Maar als dat je helpt, wat houd je dan verdomme tegen? 218 00:11:56,298 --> 00:11:58,758 Het woord 'verdomme' komt steeds vaker voor. 219 00:11:58,843 --> 00:12:02,103 De zuiderlingen noemen noorderlingen 'verdomde yankees'. 220 00:12:02,179 --> 00:12:05,019 Iets is het 'verdomme niet waard'. 221 00:12:05,099 --> 00:12:08,809 En tot het begin van de 20e eeuw… 222 00:12:08,894 --> 00:12:11,984 …als iemand het heeft over 'godslasterlijk vloeken… 223 00:12:12,064 --> 00:12:14,074 …hebben ze het daar over. 224 00:12:14,150 --> 00:12:17,190 Dat brengt ons terug naar Gone With the Wind. 225 00:12:17,903 --> 00:12:22,533 In 1939 was het was erg om het woord 'verdomme' te gebruiken in een film. 226 00:12:22,616 --> 00:12:25,196 Het publiek gaf er misschien niet zoveel om. 227 00:12:25,786 --> 00:12:28,116 Maar de mensen achter de code wel. 228 00:12:28,205 --> 00:12:31,745 De Hays Code werd strikt nageleefd en verbood scheldwoorden… 229 00:12:31,834 --> 00:12:35,344 …maar ook het noemen van drugs en sympathie voor criminelen… 230 00:12:35,421 --> 00:12:37,631 …en overmatig of begerig zoenen. 231 00:12:37,715 --> 00:12:39,675 Maar toen kwam David O. Selznick… 232 00:12:39,759 --> 00:12:43,389 …een filmproducent die van de roman Gone With the Wind… 233 00:12:43,471 --> 00:12:45,141 …een kaskraker wilde maken. 234 00:12:45,222 --> 00:12:47,562 Hij vond dat het woord 'verdomme' erin moest… 235 00:12:47,641 --> 00:12:49,771 …omdat het zo in het boek stond. 236 00:12:49,852 --> 00:12:51,522 En waarom zou hij afwijken… 237 00:12:51,604 --> 00:12:54,824 …van de artistieke missie van auteur Margaret Mitchell? 238 00:12:54,899 --> 00:12:59,279 Maar de censors wilden niet toegeven, dus ging Selznick… 239 00:12:59,361 --> 00:13:00,861 …naar Hays zelf. 240 00:13:00,946 --> 00:13:04,656 Wat er daarna gebeurde, is iets tussen feit en mythe in. 241 00:13:04,742 --> 00:13:07,582 Ofwel hij won zijn beroep door zijn argumentatie… 242 00:13:07,661 --> 00:13:12,041 …of omdat hij een 'tarief' van 5000 dollar betaalde. 243 00:13:12,124 --> 00:13:14,134 Het bestuur stond het toe. Ze… 244 00:13:15,002 --> 00:13:16,382 Ze pasten de code aan. 245 00:13:16,462 --> 00:13:19,722 De woorden 'hel' en 'verdomme' mochten worden gebruikt… 246 00:13:19,799 --> 00:13:22,049 …als het voor historische juistheid was… 247 00:13:22,134 --> 00:13:26,354 …of de artistieke integriteit van het werk waarop het is gebaseerd. 248 00:13:26,430 --> 00:13:30,230 Dus in december 1939 komt Gone With the Wind uit… 249 00:13:30,768 --> 00:13:32,768 …en de rest is geschiedenis. 250 00:13:32,895 --> 00:13:35,265 Eerlijk gezegd kan me dat geen barst schelen. 251 00:13:37,233 --> 00:13:41,323 Daarna brak de dam en duikt het woord overal op. 252 00:13:41,403 --> 00:13:43,493 Village of the Damned. Childeren of the Damned 253 00:13:43,572 --> 00:13:46,912 En mijn favoriet, Aaliyah in Queen of the Damned. 254 00:13:46,992 --> 00:13:50,702 De hitmusical Damn Yankees komt in 1955 op Broadway. 255 00:13:50,788 --> 00:13:55,248 En de superband Damn Yankees speelt op Allentown Fairgrounds in 1990. 256 00:13:55,334 --> 00:13:58,004 Ik denk dat ik misschien bij dat optreden was. 257 00:13:58,087 --> 00:14:01,417 In 1986 voegden de makers van Transformers The Movie… 258 00:14:01,507 --> 00:14:05,087 …'verdomme' en 'shit' toe om geen G-classificatie te krijgen. 259 00:14:06,262 --> 00:14:08,012 HOE BELANGRIJK WAS VERDOMME? 260 00:14:08,138 --> 00:14:12,308 Een van de grootste momenten voor 'verdomme' in de zwarte cultuur… 261 00:14:12,393 --> 00:14:14,603 …was een keer bij Good Times… 262 00:14:14,687 --> 00:14:18,647 …toen Florida Evans, ik denk dat ze net haar man had verloren… 263 00:14:18,732 --> 00:14:21,782 …doordraaide in de keuken. 264 00:14:23,654 --> 00:14:26,324 Verdomme. 265 00:14:28,033 --> 00:14:33,083 Het was zo krachtig, want we voelden ons betrokken bij de Evans-familie. 266 00:14:33,163 --> 00:14:36,503 In die context is 'verdomme' vooral… 267 00:14:36,584 --> 00:14:40,674 …een woord dat oude zwarte vrouwen gebruiken. 268 00:14:40,754 --> 00:14:45,054 Zij gebruikte het woord dat wij onze oma ook hoorden zeggen. 269 00:14:45,134 --> 00:14:46,934 Dat kwam binnen als kijkers. 270 00:14:47,011 --> 00:14:50,811 Wij hadden hetzelfde soort verdriet en verlies in onze families. 271 00:14:50,890 --> 00:14:53,350 Dus als het gaat… 272 00:14:53,434 --> 00:14:56,314 …om mensen die echt het voortouw namen… 273 00:14:56,395 --> 00:15:00,105 …ga ik voor Kendrick Lamar, die een briljant album heeft, Damn. 274 00:15:00,190 --> 00:15:01,530 'Damn' is geen vloek. 275 00:15:01,609 --> 00:15:04,609 Damn is een geweldig album van Kendrick Lamar. 276 00:15:04,695 --> 00:15:11,155 Dat hij bovenaan de hitlijsten staat en een Pulitzer wint… 277 00:15:11,243 --> 00:15:14,293 …met een rapalbum. Dat veranderde alles. 278 00:15:14,371 --> 00:15:17,881 Het ging van vechten om 'damn' in Gone With the Wind te zeggen… 279 00:15:17,958 --> 00:15:22,048 …naar Kendrick Lamar, een rapper, die zijn album Damn noemde… 280 00:15:22,129 --> 00:15:23,919 …en daarmee een Pulitzer wint. 281 00:15:24,006 --> 00:15:26,876 'Verdomme' is dus eigenlijk heel slim. 282 00:15:26,967 --> 00:15:30,637 'Verdomme' heeft een lange weg afgelegd. Een verdomd lange weg. 283 00:15:30,721 --> 00:15:31,721 VERDOMME 284 00:15:31,847 --> 00:15:35,637 'Verdomme' staat de laatste jaren ook in de politiek centraal. 285 00:15:35,726 --> 00:15:38,226 Zoals de onberispelijk bebaarde Jimmy McMillan… 286 00:15:38,312 --> 00:15:42,442 …die in 2005 de Rent Is Too Damn High Party oprichtte. 287 00:15:42,524 --> 00:15:45,244 Ik vertegenwoordig de Rent Is Too Damn High Party. 288 00:15:45,319 --> 00:15:48,819 Je hebt 'damn' nodig om het die nadruk en push te geven. 289 00:15:48,906 --> 00:15:52,906 En je beledigt niemand. Je zegt gewoon: 'De huur is te verdomd hoog.' 290 00:15:52,993 --> 00:15:56,543 Het 'damn' doet wat het moet doen. 291 00:15:56,622 --> 00:15:58,962 Het zorgt nog steeds voor controverse. 292 00:15:59,041 --> 00:16:03,501 Barack Obama kreeg te maken met verzet toen zijn pastoor, Jeremiah Wright… 293 00:16:03,587 --> 00:16:06,587 …een preek hield met de titel, 'God damn America'. 294 00:16:06,674 --> 00:16:09,474 Dit was een kerk waar Obama naartoe ging… 295 00:16:09,551 --> 00:16:12,471 …en de video waarin Jeremiah Wright preekt… 296 00:16:12,554 --> 00:16:15,604 …en waarin hij vaak 'godverdomme' zegt, ging viraal. 297 00:16:15,683 --> 00:16:19,193 Ik snap dat een pastoor 'Godverdomme Amerika' zegt. 298 00:16:19,269 --> 00:16:22,559 Vanwege de manier waarop zwarte mensen… 299 00:16:22,648 --> 00:16:24,728 …al heel lang worden behandeld. 300 00:16:25,317 --> 00:16:29,737 Ik denk dat het in die bewoordingen iets te ver gaat. 301 00:16:29,822 --> 00:16:32,742 Want nu vloek je in de kerk, wat raar is. 302 00:16:32,825 --> 00:16:36,365 Als je God ervoor zet, wordt het heel krachtig. 303 00:16:36,453 --> 00:16:40,463 Als je het niet op de juiste manier gebruikt, zoals vaak gebeurt… 304 00:16:40,541 --> 00:16:42,461 …snap ik dat mensen boos worden. 305 00:16:42,543 --> 00:16:45,503 Dus wat is de toekomst voor 'verdomme'? 306 00:16:45,587 --> 00:16:47,627 Heeft het kans om te overleven… 307 00:16:47,715 --> 00:16:51,255 …in deze vulgaire snelle wereld van fuck shit? 308 00:16:51,343 --> 00:16:54,603 Hoe kan hij het opnemen tegen 'pussy' en 'dick'? 309 00:16:54,680 --> 00:16:59,100 'Verdomme' zal bezwijken voor de wet van teruglopend gebruik. 310 00:16:59,184 --> 00:17:02,444 De werking ervan zal blijven afnemen… 311 00:17:02,521 --> 00:17:06,281 …tot het een normaal bijvoeglijk naamwoord wordt. 312 00:17:06,358 --> 00:17:09,988 Er is een toekomst, want mensen blijven het gebruiken. 313 00:17:10,070 --> 00:17:14,950 Maar op dit moment is er niet het gevoel dat 'verdomme'… 314 00:17:15,034 --> 00:17:18,914 …zo beledigend is dat je het ooit kan terugdraaien. 315 00:17:18,996 --> 00:17:24,746 Als je het nu aan jonge mensen vraagt, vinden zij scheldwoorden het ergste. 316 00:17:24,835 --> 00:17:29,335 En onthoud dat een 18-jarige vandaag een 40-jarige is in 2042. 317 00:17:29,423 --> 00:17:32,553 Dus dat zijn de mensen die de wetten gaan maken… 318 00:17:32,634 --> 00:17:37,264 …en kinderen de woorden leren over seks en lichaamsfuncties en religie. 319 00:17:37,347 --> 00:17:39,887 Die blijven niet lang. 320 00:17:39,975 --> 00:17:42,805 Vandaag mag een vierjarige dat best zeggen. 321 00:17:42,895 --> 00:17:46,435 Dus, komt er een dag dat een vierjarige 'fuck' zegt… 322 00:17:46,523 --> 00:17:47,823 …en niemand omkijkt? 323 00:17:47,900 --> 00:17:51,650 De mensen die bezwaar maken tegen dat woord, schreeuwen het hardst. 324 00:17:51,737 --> 00:17:53,817 Ze maken het meeste lawaai. 325 00:17:53,906 --> 00:17:55,946 De mensen die gaan stemmen. 326 00:17:56,033 --> 00:17:58,243 Als ze elke zondag naar de kerk gaan… 327 00:17:58,327 --> 00:18:01,117 …kan je ervan op aan dat ze gaan stemmen. 328 00:18:01,205 --> 00:18:05,125 En daarom zijn ze een kracht om rekening mee te houden. 329 00:18:05,626 --> 00:18:08,666 Ik denk dat stijve, saaie mensen… 330 00:18:08,754 --> 00:18:10,804 …beledigd raken door vloeken. 331 00:18:10,881 --> 00:18:12,471 Niet-vloekers vertrouw ik niet. 332 00:18:12,549 --> 00:18:15,679 Ik vind het niet erg als je vloekt waar ik bij sta. 333 00:18:15,761 --> 00:18:19,221 Ik vind het leuk. Dan voel je je op je gemak. 334 00:18:19,306 --> 00:18:21,676 Vloeken is essentieel voor communicatie. 335 00:18:21,767 --> 00:18:24,977 Schelden is iets in je gereedschapskist. 336 00:18:25,062 --> 00:18:28,362 Ik denk dat het sommige emoties kan verlichten. 337 00:18:28,440 --> 00:18:31,610 Als je negatieve emoties voelt, kan het ze verlichten. 338 00:18:31,693 --> 00:18:36,163 Als je positieve emoties voelt, worden ze gedeeld. 339 00:18:36,240 --> 00:18:41,830 Het verlicht de pijn. Ik denk dat het veel mensen een goed gevoel geeft. 340 00:18:42,412 --> 00:18:46,672 De geschiedenis van 'verdomme' is de geschiedenis van alle scheldwoorden. 341 00:18:46,750 --> 00:18:50,250 En daarom is het ook de geschiedenis van onze cultuur. 342 00:18:50,337 --> 00:18:54,587 Onze overtuigingen en angsten veranderen, zelfs als ze hetzelfde blijven. 343 00:18:55,092 --> 00:18:59,052 Scheldwoorden vertellen ons wat we waarderen, waar onze moraal ligt… 344 00:18:59,138 --> 00:19:03,978 …en hoe we navigeren tussen de spanning van het openbaar en ons privéleven. 345 00:19:04,518 --> 00:19:07,978 Er is iets menselijks aan vloeken. 346 00:19:08,522 --> 00:19:11,022 Precies op het mooie lelijke kruispunt… 347 00:19:11,108 --> 00:19:14,398 …tussen onze bewuste hersenen en onze dierenlichamen. 348 00:19:14,987 --> 00:19:15,857 Kortom… 349 00:19:16,530 --> 00:19:18,530 …scheldwoorden zijn alleen nuttig… 350 00:19:18,615 --> 00:19:22,365 …zolang we harten, geesten en een kont hebben. 351 00:19:28,959 --> 00:19:30,379 Ik ben Nicolas Cage. 352 00:19:31,545 --> 00:19:33,165 Fijne fucking avond nog. 353 00:20:09,917 --> 00:20:12,837 Ondertiteld door: Marjolijn Mellor