1 00:00:07,298 --> 00:00:09,928 ‎NETFLIX オリジナルコメディシリーズ 2 00:00:10,010 --> 00:00:14,260 ‎ようこそ ‎bitch(ビッチ)‎ども 3 00:00:15,140 --> 00:00:21,230 ‎僕は誇り高き紳士だから ‎bitchと言うのは妙だ 4 00:00:22,147 --> 00:00:27,607 ‎直接的に 女性を ‎侮辱せずに済む言い方もある 5 00:00:28,111 --> 00:00:29,611 ‎例えば― 6 00:00:29,696 --> 00:00:36,036 ‎“フライトに‎文句(ビッチ)‎はあるが ‎飛行機って‎最高(ビッチン)‎!” 7 00:00:36,119 --> 00:00:37,329 ‎飛べ 8 00:00:36,119 --> 00:00:37,329 「フェイス/オフ」 9 00:00:37,328 --> 00:00:37,408 「フェイス/オフ」 10 00:00:37,412 --> 00:00:38,412 「フェイス/オフ」 11 00:00:37,412 --> 00:00:38,412 ‎無理だ 12 00:00:38,413 --> 00:00:39,123 「フェイス/オフ」 13 00:00:39,122 --> 00:00:40,792 「フェイス/オフ」 14 00:00:39,122 --> 00:00:40,792 ‎飛べ ビッチ! 15 00:00:41,708 --> 00:00:46,588 ‎それでも ‎大きな力を持つ言葉だ 16 00:00:46,671 --> 00:00:49,841 ‎大きな責任も伴う 17 00:00:52,594 --> 00:00:53,644 ‎軽蔑語だ 18 00:00:53,720 --> 00:00:57,520 「キー&ピール」 19 00:00:53,720 --> 00:00:57,520 ‎ビッチ ‎俺が一家の‎あるじ‎だ 20 00:00:57,515 --> 00:00:57,595 「キー&ピール」 21 00:00:57,599 --> 00:00:58,479 「キー&ピール」 22 00:00:57,599 --> 00:00:58,479 ‎ワガママで 主張の強い ‎女性に使われる言葉です 23 00:00:58,475 --> 00:01:01,845 ‎ワガママで 主張の強い ‎女性に使われる言葉です 24 00:01:01,936 --> 00:01:03,606 ‎きっと陰で… 25 00:01:03,688 --> 00:01:05,068 ‎ビッチ! 26 00:01:05,147 --> 00:01:06,267 ‎言われてる 27 00:01:06,357 --> 00:01:10,197 ‎女性を ‎傷つける言葉でもある 28 00:01:10,779 --> 00:01:12,159 ‎妻をビッチと? 29 00:01:10,779 --> 00:01:12,159 「キー&ピール」 30 00:01:12,155 --> 00:01:12,235 「キー&ピール」 31 00:01:12,238 --> 00:01:13,738 「キー&ピール」 32 00:01:12,238 --> 00:01:13,738 ‎夫たちは? 33 00:01:13,740 --> 00:01:13,820 「キー&ピール」 34 00:01:13,823 --> 00:01:14,453 「キー&ピール」 35 00:01:13,823 --> 00:01:14,453 ‎ゲイ以外の男は ‎女に言わないこと 36 00:01:14,449 --> 00:01:17,699 ‎ゲイ以外の男は ‎女に言わないこと 37 00:01:17,786 --> 00:01:20,206 ‎俺はBワードと呼ぶ 38 00:01:20,288 --> 00:01:22,958 ‎力を奪い 与える言葉 39 00:01:23,041 --> 00:01:27,251 ‎自分でも言うし ‎友人からもそう呼ばれるわ 40 00:01:27,337 --> 00:01:30,257 ‎おばあちゃんも私に言う 41 00:01:30,340 --> 00:01:34,840 ‎でも男に言われたら ‎家を燃やしてやるわ 42 00:01:36,304 --> 00:01:42,694 ‎この言葉の ‎起源や影響を探ってみよう 43 00:01:55,740 --> 00:01:59,910 ‎性差別や人種差別 不快感 ‎力強さや 笑い 44 00:01:59,994 --> 00:02:02,004 ‎すべてをもたらす 45 00:02:02,080 --> 00:02:04,620 ‎bitchの使われ方 46 00:02:04,707 --> 00:02:05,787 現代での使われ方は 多種多様です 47 00:02:05,792 --> 00:02:08,592 現代での使われ方は 多種多様です コリー・スタンパー 48 00:02:08,586 --> 00:02:08,666 コリー・スタンパー 49 00:02:08,669 --> 00:02:10,169 コリー・スタンパー いまだに 女性を 中傷する言葉でもある 50 00:02:10,170 --> 00:02:13,050 いまだに 女性を 中傷する言葉でもある 51 00:02:13,133 --> 00:02:15,223 「ヘザース」 52 00:02:13,133 --> 00:02:15,223 ‎このビッチ! 53 00:02:15,301 --> 00:02:18,181 ‎女性を卑下する言葉です 54 00:02:18,263 --> 00:02:20,973 「40歳の童貞男」 大人げないビッチだ 55 00:02:21,057 --> 00:02:25,437 ‎意地悪で ‎横柄な女性を指すことも 56 00:02:25,520 --> 00:02:29,520 なんて冷酷なビッチだ 「ポリー my love」 57 00:02:29,607 --> 00:02:35,317 ‎ミレイユ・ミラー・ヤング ‎フェミニスト学の教授です 58 00:02:35,405 --> 00:02:39,655 セクシュアリティーと 人種の専門家です 59 00:02:39,742 --> 00:02:45,292 ‎bitchは ‎女性の力を奪うと同時に 60 00:02:45,373 --> 00:02:48,213 ‎声も奪う言葉です 61 00:02:48,293 --> 00:02:52,713 ‎軽蔑的だから ‎女性が嫌がる言葉よ 62 00:02:48,293 --> 00:02:52,713 ニッキー・グレイザー 63 00:02:52,797 --> 00:02:57,177 ‎私たちの主張を ‎戒める言葉でもある 64 00:02:57,260 --> 00:03:02,020 女性が言われる場合 侮辱的な意味合いですが ベンジャミン・ベルゲン 65 00:03:02,015 --> 00:03:02,845 女性が言われる場合 侮辱的な意味合いですが 66 00:03:02,932 --> 00:03:04,392 ‎男が言われると… 67 00:03:04,475 --> 00:03:07,555 「無ケーカクの命中男」 この汚いビッチめ 68 00:03:07,562 --> 00:03:07,652 「無ケーカクの命中男」 69 00:03:07,645 --> 00:03:08,555 「無ケーカクの命中男」 ののしり言葉では あっても― 70 00:03:08,563 --> 00:03:11,193 ののしり言葉では あっても― 71 00:03:11,274 --> 00:03:14,994 ‎“女々しい”という意味に ‎なります 72 00:03:15,069 --> 00:03:17,739 ‎つまり男女両方を ‎卑下する意味になりうる 73 00:03:17,739 --> 00:03:19,369 ‎つまり男女両方を ‎卑下する意味になりうる 74 00:03:17,739 --> 00:03:19,369 〝僕はビッチ〞 75 00:03:19,449 --> 00:03:22,789 ‎女性であることが ‎悪いかのように使う 76 00:03:23,536 --> 00:03:28,166 ‎だから攻撃の的が ‎広くなります 77 00:03:29,751 --> 00:03:33,801 ‎bitchといえば ‎何を連想する? 78 00:03:35,340 --> 00:03:37,510 ‎その名前を言うな 79 00:03:37,592 --> 00:03:40,932 ‎男がビッチと ‎呼ばれる場合もある 80 00:03:41,471 --> 00:03:43,971 ‎男らしくないという意味だ 81 00:03:44,057 --> 00:03:49,477 ‎では 性別に関する卑語に ‎なった経緯は? 82 00:03:49,562 --> 00:03:51,732 ‎卑語になった経緯 83 00:03:51,814 --> 00:03:57,704 ‎非常に古く ‎約1000年前からある言葉です 84 00:03:57,779 --> 00:04:03,239 語源は 雌犬を意味する 〝ビッチェ〞 85 00:04:03,326 --> 00:04:05,246 ‎子どもの頃― 86 00:04:03,326 --> 00:04:05,246 ジョエル・キム・ ブースター 87 00:04:05,245 --> 00:04:05,325 ジョエル・キム・ ブースター 88 00:04:05,328 --> 00:04:08,118 ジョエル・キム・ ブースター 89 00:04:05,328 --> 00:04:08,118 ‎みんな 雌犬を見て ‎“bitch”と言った 90 00:04:08,122 --> 00:04:09,962 ‎みんな 雌犬を見て ‎“bitch”と言った 91 00:04:10,041 --> 00:04:13,881 ‎“言葉どおりの意味だから ‎罰は受けない” 92 00:04:13,962 --> 00:04:18,222 ‎犬が好きだから ‎bitchも気にしないわ 93 00:04:13,962 --> 00:04:18,222 ロンドン・ヒューズ 94 00:04:18,298 --> 00:04:23,428 ‎雌犬を飼ってるけど ‎bitchとは呼ばない 95 00:04:25,473 --> 00:04:26,723 ‎“尻軽”と呼ぶ 96 00:04:27,225 --> 00:04:29,975 犬から女性への進化は― 97 00:04:30,061 --> 00:04:33,731 複雑な物語の 序章にすぎない 98 00:04:34,232 --> 00:04:40,032 ‎犬を表す言葉から ‎人を表す言葉になった理由は 99 00:04:40,738 --> 00:04:43,568 ‎発情期の犬にあります 100 00:04:43,658 --> 00:04:48,538 新たな意味を得たのは 1400年頃 101 00:04:48,621 --> 00:04:51,501 発情期の犬を示す言葉に 102 00:04:51,582 --> 00:04:55,712 言葉遊びが加わり 隠語になります 103 00:04:55,795 --> 00:05:00,005 ‎そこからは ‎分かりやすい流れです 104 00:05:00,091 --> 00:05:04,601 性欲の強い ふしだらな女性の意味に 105 00:05:04,679 --> 00:05:08,309 そこへ さらに 別の意味が加わります 106 00:05:08,391 --> 00:05:10,271 ‎手に負えないほど― 107 00:05:10,351 --> 00:05:14,981 主張が強すぎる女性 という意味です 108 00:05:15,064 --> 00:05:16,774 〝ビッチ〞の使用 20世紀には― 109 00:05:16,858 --> 00:05:22,948 女性参政権運動と フェミニズム運動が勃発 110 00:05:23,031 --> 00:05:27,241 この時期にbitchの 使用頻度が上がり 111 00:05:27,327 --> 00:05:32,117 多くの場合 フェミニストを指した 112 00:05:32,206 --> 00:05:35,336 主張が強い女性(ビッチ) だからです 113 00:05:36,794 --> 00:05:39,804 ‎時代と共に ‎言葉の意味が広がり 114 00:05:39,881 --> 00:05:45,351 ‎嫌いな女を軽蔑して ‎bitchと呼ぶようになる 115 00:05:45,428 --> 00:05:48,388 ‎bitchと ‎呼ばれないためには 116 00:05:48,473 --> 00:05:52,273 ‎それほど ‎難しいことじゃないわ 117 00:05:52,352 --> 00:05:55,692 ‎笑わない 話さない 118 00:05:55,772 --> 00:05:59,282 ザイナブ・ジョンソン 119 00:05:55,772 --> 00:05:59,282 ‎美人すぎず 店員を呼ばない 120 00:05:59,275 --> 00:05:59,355 ザイナブ・ジョンソン 121 00:05:59,359 --> 00:06:00,819 ザイナブ・ジョンソン 122 00:05:59,359 --> 00:06:00,819 ‎男をはねつけない 123 00:06:00,902 --> 00:06:02,992 ‎自信満々で歩かず 124 00:06:03,071 --> 00:06:05,571 ‎仕事をせず ‎主婦にもならない 125 00:06:05,656 --> 00:06:08,236 ‎うるさくしない ‎静かでもダメ 126 00:06:08,326 --> 00:06:11,366 ‎意地悪も主張もダメ 127 00:06:11,454 --> 00:06:13,794 ‎議員でも議員以外でもダメ 128 00:06:13,873 --> 00:06:17,173 ‎立っても座ってもダメ 129 00:06:17,251 --> 00:06:18,711 ‎運転も‎仏頂面(ぶっちょうづら)‎も 130 00:06:18,795 --> 00:06:20,125 ‎詩みたいね 131 00:06:22,882 --> 00:06:23,882 ‎bitch 132 00:06:24,675 --> 00:06:25,965 ‎雌犬 133 00:06:26,928 --> 00:06:31,428 ‎99%の場合に意味する ‎定義の記載がない 134 00:06:31,516 --> 00:06:35,306 ‎1885年の辞書かって? ‎違う 2015年だ 135 00:06:35,395 --> 00:06:40,855 ‎bitchを不快表現として ‎記載しなかったんだ 136 00:06:40,942 --> 00:06:43,902 ‎“‎twerk(トゥワーク)‎”を ‎載せるまでね 137 00:06:44,487 --> 00:06:45,407 ‎“辞書” 138 00:06:45,488 --> 00:06:50,698 辞書編集者の仕事は 新しい言葉を加え― 139 00:06:50,785 --> 00:06:55,995 既存の言葉の意味を 更新することです 140 00:06:56,082 --> 00:07:02,922 ‎ウェブスター辞書に載った ‎bitchの意味は― 141 00:07:03,005 --> 00:07:08,795 ‎“雌犬”と“横柄な女性” ‎だけでした 142 00:07:09,804 --> 00:07:16,444 ‎侮辱的な言葉とする ‎記載がなかったので 143 00:07:16,519 --> 00:07:20,609 ‎bitchの意味を ‎自分で掘り下げました 144 00:07:20,690 --> 00:07:25,030 ‎なぜ不快表現とする ‎補足がないのかと考え 145 00:07:25,111 --> 00:07:27,451 ‎結果 自分で加えました 146 00:07:27,530 --> 00:07:29,570 ‎“不快表現” 147 00:07:29,657 --> 00:07:33,697 ‎もっと早く 真の意味が ‎認識されるべきだった 148 00:07:34,287 --> 00:07:38,327 ‎1000年前から嫌いな相手に ‎使ってきた言葉だ 149 00:07:39,083 --> 00:07:45,673 ‎過去のビッチたちを ‎振り返ろうじゃないか 150 00:07:46,591 --> 00:07:50,221 ‎エジプトのネフェルティティ 151 00:07:50,303 --> 00:07:54,973 ‎史上 最も軽蔑された ‎有名なビッチ女王 152 00:07:55,892 --> 00:08:00,232 ‎ハンガリーの貴族 ‎バートリ・エルジェーベト 153 00:08:00,313 --> 00:08:04,033 ‎ドラキュラよりも ‎多くの人を殺した 154 00:08:04,108 --> 00:08:05,938 ‎平然とね 155 00:08:06,527 --> 00:08:09,907 ‎放免された殺人鬼 ‎リジー・ボーデン 156 00:08:10,448 --> 00:08:12,368 ‎さすがはビッチ 157 00:08:12,450 --> 00:08:15,830 ‎ヴォーグ編集長 ‎アナ・ウィンター 158 00:08:15,912 --> 00:08:17,462 ‎小娘的なビッチ 159 00:08:17,538 --> 00:08:19,828 ‎卑語の汚名返上? 160 00:08:19,916 --> 00:08:24,546 ‎卑語には珍しくbitchの ‎意味は発展しつつあります 161 00:08:24,629 --> 00:08:28,169 ‎抑圧や差別を受けてきた― 162 00:08:28,257 --> 00:08:32,137 ‎女性に力を取り戻す言葉です 163 00:08:32,220 --> 00:08:37,390 ‎友人が愛着を込めて ‎私をそう呼ぶのはいいわ 164 00:08:32,220 --> 00:08:37,390 パティー・ハリソン 165 00:08:37,475 --> 00:08:41,935 ‎昇進したら ‎“おめでとう bitch” 166 00:08:42,020 --> 00:08:47,780 ‎初めて女性の観客を ‎bitchと呼んだのは 167 00:08:47,860 --> 00:08:53,120 ‎誰かに勧められたからで ‎やっていいか半信半疑だった 168 00:08:53,199 --> 00:08:54,699 ‎でも 喜ばれた 169 00:08:54,784 --> 00:08:56,044 ‎私のビッチ 170 00:08:56,118 --> 00:08:57,788 ‎ビッチ 騒げ! 171 00:08:58,371 --> 00:09:02,331 ‎フェミニズムに ‎目覚めた時は― 172 00:09:02,416 --> 00:09:07,666 ‎ビッチと言うのも ‎言われるのも嫌だったけどね 173 00:09:07,755 --> 00:09:10,125 ‎今では一番 使う言葉よ 174 00:09:10,216 --> 00:09:14,966 ‎力強く ‎セクシーでキャッチーな響き 175 00:09:15,054 --> 00:09:17,684 ‎自由自在に使えるわ 176 00:09:17,765 --> 00:09:21,515 ‎大事な英単語だから ‎なくさないで 177 00:09:21,602 --> 00:09:22,902 ‎自分を指す 178 00:09:22,979 --> 00:09:23,599 ‎ビッチよ 179 00:09:23,688 --> 00:09:24,478 ‎ワルの‎女(ビッチ) 180 00:09:24,564 --> 00:09:25,404 ‎私もよ 181 00:09:25,481 --> 00:09:30,861 ‎自称“ビッチ”を聞いて ‎周囲も悪くない言葉だと思う 182 00:09:30,945 --> 00:09:35,985 ‎男をビビらせるから ‎ビッチと呼ばれるのよ 183 00:09:36,075 --> 00:09:38,115 このビッチ! 「ブレックファスト・ クラブ」 184 00:09:38,119 --> 00:09:38,699 「ブレックファスト・ クラブ」 185 00:09:38,703 --> 00:09:39,373 「ブレックファスト・ クラブ」 186 00:09:38,703 --> 00:09:39,373 ‎ののしり言葉には ‎不思議な力がある 187 00:09:39,370 --> 00:09:39,450 ‎ののしり言葉には ‎不思議な力がある 188 00:09:39,453 --> 00:09:43,253 ‎ののしり言葉には ‎不思議な力がある 189 00:09:39,453 --> 00:09:43,253 オープン・マイク・ イーグル 190 00:09:43,249 --> 00:09:43,329 オープン・マイク・ イーグル 191 00:09:43,332 --> 00:09:44,332 オープン・マイク・ イーグル 192 00:09:43,332 --> 00:09:44,332 ‎言われた相手のみが― 193 00:09:44,333 --> 00:09:45,633 ‎言われた相手のみが― 194 00:09:45,710 --> 00:09:50,420 ‎好きなように ‎その意味合いを変えられる 195 00:09:51,966 --> 00:09:57,886 ‎20世紀には bitchは ‎否定的でない意味でも使われ 196 00:09:57,972 --> 00:10:02,772 ‎ヘミングウェーはこの言葉で ‎母の強さを表現しました 197 00:10:02,852 --> 00:10:07,322 ‎彼にとっては ‎男女を分ける表現だ 198 00:10:07,398 --> 00:10:10,358 〝男は こうで 女はbitch〞とした 199 00:10:10,359 --> 00:10:12,359 〝男は こうで 女はbitch〞とした エルヴィス・ミッチェル 200 00:10:12,361 --> 00:10:12,451 エルヴィス・ミッチェル 201 00:10:12,445 --> 00:10:13,485 エルヴィス・ミッチェル 神聖さと卑俗さを 組み合わせた表現だ 202 00:10:13,487 --> 00:10:16,067 神聖さと卑俗さを 組み合わせた表現だ 203 00:10:16,157 --> 00:10:18,277 bitchな女神 204 00:10:18,367 --> 00:10:21,617 ‎独自の表現として使い― 205 00:10:22,371 --> 00:10:27,341 ‎彼を興奮させる ‎力のある存在を意味させた 206 00:10:27,418 --> 00:10:29,668 ‎でも ビッチはビッチ 207 00:10:29,754 --> 00:10:32,054 ‎ヘミングウェーは― 208 00:10:32,131 --> 00:10:38,391 ‎アメリカの理想の男らしさに ‎かなうものはないと考えてた 209 00:10:38,471 --> 00:10:42,601 ‎白人男性の男らしさのことだ 210 00:10:42,683 --> 00:10:45,603 ‎それ以外は二流 211 00:10:45,686 --> 00:10:48,226 ‎bitchな女神もね 212 00:10:48,314 --> 00:10:50,824 ‎bitchな女神とは― 213 00:10:50,900 --> 00:10:54,400 ‎変わりやすく ‎制御できない存在 214 00:10:54,487 --> 00:10:56,817 ‎例えば運命のこと 215 00:10:56,906 --> 00:11:02,616 ‎でも男性は 侮辱的な ‎言葉としても使います 216 00:11:02,703 --> 00:11:08,633 ‎意味の発展というより ‎きっかけができただけかも 217 00:11:08,709 --> 00:11:14,719 ‎女性の強さを表す言葉として ‎古くから音楽でも使われた 218 00:11:14,799 --> 00:11:18,969 ‎黒人は何世代にもわたり ‎卑語を使ってきた 219 00:11:19,053 --> 00:11:21,933 ‎街なかや ジャズクラブでだ 220 00:11:22,014 --> 00:11:27,654 ‎1920~1930年代から ‎自由な発言ができた場所だ 221 00:11:27,728 --> 00:11:30,018 ‎自由な発言者といえば― 222 00:11:30,106 --> 00:11:34,936 ‎女性らしさを象徴する ‎bitchを口にした女性 223 00:11:35,027 --> 00:11:37,147 例えば ルシール・ボーガン 224 00:11:37,238 --> 00:11:40,318 ‎ボルティモア出身のビッチよ 225 00:11:40,408 --> 00:11:44,698 ‎ブルースファンなら ‎誰もが彼女を知ってる 226 00:11:44,787 --> 00:11:50,167 ‎ストーンズの有名な歌詞 ‎“死んだ男も‎立つ‎”は― 227 00:11:50,251 --> 00:11:53,591 ‎彼女の曲に対する献辞だ 228 00:11:53,671 --> 00:11:58,721 ‎牛たちが戻るまで ‎  私のアソコを吸って 229 00:11:58,801 --> 00:12:03,061 ‎聴いたあとに ‎タバコを吸いたくなる 230 00:12:03,139 --> 00:12:09,769 ‎自分らしさや主張を ‎ハッキリと伝えた歌詞だ 231 00:12:09,854 --> 00:12:14,114 ‎お互いのアレを吸い合って 232 00:12:14,191 --> 00:12:18,071 ‎ヤッてあげる ‎  クソ漏らすまで 233 00:12:18,571 --> 00:12:20,201 ‎何年の曲? 234 00:12:20,281 --> 00:12:23,201 ‎おばあちゃんのポルノね 235 00:12:23,284 --> 00:12:25,664 ‎カーディ・Bも赤面ね 236 00:12:25,745 --> 00:12:28,905 ‎最高に ふしだらなビッチ! 237 00:12:28,998 --> 00:12:31,668 ‎朝までヤり続けて 238 00:12:34,420 --> 00:12:38,970 1960年代に 意味の発展が始まります 239 00:12:39,049 --> 00:12:43,889 68年 フリーマンが 「ビッチ声明(マニフェスト)」で― 240 00:12:43,971 --> 00:12:49,021 ‎bitchであることの ‎意味を語りました 241 00:12:49,101 --> 00:12:51,651 ‎1990~2000年代には― 242 00:12:51,729 --> 00:12:55,519 テレビや音楽において よい意味で使われます 243 00:12:55,524 --> 00:12:56,864 テレビや音楽において よい意味で使われます スティーヴィー・ ニックス 244 00:12:56,859 --> 00:12:57,529 スティーヴィー・ ニックス 245 00:12:57,610 --> 00:13:02,870 ‎メレディス・ブルックスの曲 ‎“ビッチ”は最高 246 00:13:02,948 --> 00:13:05,868 ‎“私はビッチ 恋人 ‎子で母親” 247 00:13:05,951 --> 00:13:07,701 ‎“罪人と聖人” 248 00:13:07,787 --> 00:13:11,207 ‎“あなたの地獄や夢” 249 00:13:11,290 --> 00:13:15,540 ‎知的な曲よ ‎19歳の頃は書けなかった 250 00:13:15,628 --> 00:13:18,008 ‎言っても親に怒られない 251 00:13:18,088 --> 00:13:20,968 ‎それが歌詞なんだから 252 00:13:21,050 --> 00:13:26,350 ‎ビッチが嫌なら ‎90年代の音楽は聴かないこと 253 00:13:26,430 --> 00:13:30,730 ‎1990年代から2000年代の ‎ラップ音楽は― 254 00:13:30,810 --> 00:13:32,560 ‎非常に男性的です 255 00:13:32,645 --> 00:13:34,895 ‎ヒップホップには― 256 00:13:34,980 --> 00:13:38,980 ‎そういう表現が ‎あまりにも多すぎる 257 00:13:39,068 --> 00:13:41,948 ‎スヌープや2パックの曲 258 00:13:42,029 --> 00:13:44,199 ‎“ビッチをたたく” 259 00:13:44,281 --> 00:13:46,621 ‎ひどい例だったわね 260 00:13:47,451 --> 00:13:51,001 ‎あの曲は認めない ‎最低の曲よ! 261 00:13:51,080 --> 00:13:54,880 ‎男性が ‎bitchを使う理由は― 262 00:13:54,959 --> 00:13:58,209 ‎女性より強いと主張するため 263 00:13:58,295 --> 00:14:01,715 ドレイクへの インタビュー ヒップホップでは 侮辱的な歌詞が多い 264 00:14:01,715 --> 00:14:01,795 ドレイクへの インタビュー 265 00:14:01,799 --> 00:14:05,259 ドレイクへの インタビュー 特にBワードがね 266 00:14:05,261 --> 00:14:05,431 特にBワードがね 267 00:14:05,511 --> 00:14:10,771 ‎ほかのメディアや会話では ‎許されない発言が― 268 00:14:10,850 --> 00:14:15,690 ‎ヒップホップでは許容される 269 00:14:15,771 --> 00:14:18,771 ‎ある意味 疑問に思うよ 270 00:14:18,858 --> 00:14:23,278 ‎その寛容さが ‎人種差別と関係してるのかも 271 00:14:23,362 --> 00:14:29,452 ‎女性を侮辱する気はないけど ‎これがヒップホップなんだ 272 00:14:29,535 --> 00:14:33,455 ‎俺としては ‎やめてほしいと思うよ 273 00:14:33,539 --> 00:14:36,039 ‎女性歌手は初期から― 274 00:14:36,750 --> 00:14:38,290 ‎主張を貫いた 275 00:14:38,377 --> 00:14:40,587 ‎1990年代半ば― 276 00:14:40,671 --> 00:14:45,761 ‎女性ラッパーがbitchの ‎意味を発展させました 277 00:14:45,843 --> 00:14:49,643 ‎クィーン・ラティファの ‎“U.N.I.T.Y” 278 00:14:50,222 --> 00:14:52,472 ‎力強い歌詞があります 279 00:14:52,558 --> 00:14:54,228 ‎“ビッチと呼ぶな” 280 00:14:54,310 --> 00:14:57,560 ‎子どもながら共感したわ 281 00:14:57,646 --> 00:15:03,026 ‎あの曲がきっかけで ‎bitchが進化しました 282 00:15:03,110 --> 00:15:06,660 ‎ビッチと怒られたら ‎うれしいわ 283 00:15:06,739 --> 00:15:09,119 ‎自己主張できたってこと 284 00:15:09,199 --> 00:15:13,659 私のDNAは   100%あのビッチ 285 00:15:13,746 --> 00:15:16,616 リゾいわく 〝あのビッチ〞 286 00:15:16,707 --> 00:15:19,627 100%ビッチはダメ 287 00:15:19,710 --> 00:15:23,010 あのビッチなら いいってこと 288 00:15:23,088 --> 00:15:25,378 ‎DNA検査したら 289 00:15:25,466 --> 00:15:29,046 ‎私は92% ‎あの‎ビッチ 290 00:15:29,136 --> 00:15:30,216 ‎8%は― 291 00:15:30,304 --> 00:15:35,144 ‎思いやりがあって優しくて ‎チャーミング 292 00:15:35,225 --> 00:15:39,145 ‎私は50% ‎あの‎ビッチ ‎よかった 293 00:15:39,229 --> 00:15:42,439 ‎30%は尻軽女 294 00:15:43,025 --> 00:15:46,025 ‎20%はチェロキー 295 00:15:46,528 --> 00:15:49,778 ‎知らなかったわ おもしろい 296 00:15:51,325 --> 00:15:55,655 ‎この言葉で ‎中傷されてきたゲイも― 297 00:15:55,746 --> 00:16:01,376 ‎bitchの意味を発展させ ‎仲間との絆を育んできた 298 00:16:02,503 --> 00:16:05,013 ‎幼い頃 よく言われたよ 299 00:16:05,089 --> 00:16:09,929 ‎ほかの呼び方を ‎避ける人たちからね 300 00:16:10,010 --> 00:16:15,100 ‎同性愛者の男性の ‎コミュニティーでは― 301 00:16:15,182 --> 00:16:19,192 ‎この40年で仲間どうしの ‎愛称になりました 302 00:16:19,269 --> 00:16:22,059 ‎相手を認める言葉だ 303 00:16:22,147 --> 00:16:23,607 ‎お互い― 304 00:16:24,149 --> 00:16:28,569 ‎幼い頃から ‎ビッチと呼ばれてきた 305 00:16:28,654 --> 00:16:30,864 ‎ゲイの友人らは― 306 00:16:30,948 --> 00:16:35,908 ‎女性を崇拝して ‎憧れる男性ばかりよ 307 00:16:35,995 --> 00:16:39,785 ‎親友を褒める時も使うよ 308 00:16:39,873 --> 00:16:44,043 ‎“ビッチ ‎君が職場を明るくする” 309 00:16:44,128 --> 00:16:47,458 ‎ゲイにそう呼ばれたら最高 310 00:16:47,548 --> 00:16:52,048 ‎フェミニズムと共に ‎進化してきた言葉よ 311 00:16:52,136 --> 00:16:56,216 ‎bitchの意味の ‎変遷は議論されてきた 312 00:16:56,306 --> 00:16:59,556 私の息子と娘も 使っています メリッサ・モーア 313 00:16:59,560 --> 00:16:59,640 メリッサ・モーア 314 00:16:59,643 --> 00:17:02,653 メリッサ・モーア 友達もみんな bitchを使う 315 00:17:02,730 --> 00:17:06,480 ‎私は 女性には使いません 316 00:17:06,567 --> 00:17:09,027 ‎年配の世代は嫌います 317 00:17:09,111 --> 00:17:12,611 ‎敬意を得るために ‎闘ってきたから 318 00:17:12,698 --> 00:17:16,948 ‎どこか ‎侮辱的な印象があるのです 319 00:17:17,036 --> 00:17:20,326 ‎完全には ‎意味を発展させられない 320 00:17:20,414 --> 00:17:22,214 ‎現実は男の世界 321 00:17:22,290 --> 00:17:27,710 ‎意味を変えた気でいても ‎男どうしでは使ってる 322 00:17:27,796 --> 00:17:32,256 ‎リゾや私は頑張ってるけどね 323 00:17:32,760 --> 00:17:34,090 ‎“‎親友(ビッチ)‎” 324 00:17:34,178 --> 00:17:38,218 ‎使っていいのかダメなのか? 325 00:17:38,932 --> 00:17:41,232 ‎ハッキリさせてくれ 326 00:17:41,810 --> 00:17:43,770 ‎流れが重要? 327 00:17:43,854 --> 00:17:47,614 ‎記号論という発想があります 328 00:17:47,691 --> 00:17:53,071 ‎発言者の意図と ‎聞き手の受け取り方が大事 329 00:17:53,155 --> 00:17:57,115 ‎ある発信者と聞き手には 330 00:17:57,201 --> 00:18:01,581 bitchが同じ内容を 意味するとします 331 00:18:01,663 --> 00:18:07,923 でも 違う聞き手には 反対の意味となる場合も 332 00:18:08,003 --> 00:18:10,263 ‎親友には使うわ 333 00:18:10,339 --> 00:18:13,429 ‎“ビッチ ちょっと聞いて” 334 00:18:13,509 --> 00:18:18,759 ‎でも知らない女性に ‎いきなり言われたら― 335 00:18:18,847 --> 00:18:22,177 ‎“あんた 誰?”ってなるわ 336 00:18:22,267 --> 00:18:27,477 ‎女性どうしで使えば ‎力をもらえる言葉よ 337 00:18:27,564 --> 00:18:30,694 ‎男に言われたら― 338 00:18:30,776 --> 00:18:34,316 ‎“ありがとう”とは ‎言えないわ 339 00:18:35,864 --> 00:18:38,624 ‎bitchとは言葉でなく― 340 00:18:39,243 --> 00:18:41,583 ‎文化体験かもしれない 341 00:18:41,662 --> 00:18:46,962 ‎shit(クソ)‎や‎fuck(ファック)‎の ‎使用効果は同じだが― 342 00:18:47,459 --> 00:18:50,589 ‎bitchは武器にもなる 343 00:18:51,255 --> 00:18:52,545 ‎個人的意見だ 344 00:18:52,631 --> 00:18:57,051 ‎私も使いますが ‎昔ほどではないです 345 00:18:57,136 --> 00:18:58,846 ‎言語は‎習慣(パターン) 346 00:18:58,929 --> 00:19:03,519 ‎女性に対する ‎侮辱的な習慣は― 347 00:19:03,600 --> 00:19:06,980 ‎意識しないと変えられません 348 00:19:07,062 --> 00:19:10,522 ‎言われる側も ‎意識改革が必要です 349 00:19:10,607 --> 00:19:15,777 ‎bitchよりは ‎女王(クイーン)‎がいいけど― 350 00:19:15,863 --> 00:19:18,453 ‎bitchは別物ね 351 00:19:18,532 --> 00:19:22,742 ‎“ビッチのケンカ”とは ‎言うけど― 352 00:19:22,828 --> 00:19:26,368 ‎“女王のケンカ”とは ‎言わない 353 00:19:26,456 --> 00:19:29,996 ‎使い分けないとダメなのよ 354 00:19:31,295 --> 00:19:37,545 ‎娘ができたら ‎いい子よりビッチがいいわ 355 00:19:37,634 --> 00:19:39,304 ‎理想は― 356 00:19:39,386 --> 00:19:43,306 ‎マララ・ユスフザイみたいな ‎いいビッチ 357 00:19:43,390 --> 00:19:46,140 ‎11人のゲイ仲間のうち― 358 00:19:46,226 --> 00:19:49,476 ‎7人に嫌われてて ‎3人と親友 359 00:19:49,563 --> 00:19:52,273 ‎今後も使い続けるよ 360 00:19:52,357 --> 00:19:56,737 ‎bitchは ‎雌犬から始まって― 361 00:19:56,820 --> 00:20:02,910 ‎ふしだらな女性の意味になり ‎私みたいな偉大な女の呼称に 362 00:20:02,993 --> 00:20:06,713 ‎大きな成長を遂げたのよ 363 00:20:06,788 --> 00:20:09,328 ‎ビッチ よくやった 364 00:20:09,416 --> 00:20:12,126 ‎雌犬からカーディ・Bへ 365 00:20:12,211 --> 00:20:13,251 ‎お見事! 366 00:20:44,910 --> 00:20:47,790 日本語字幕 エンゲルマン 里恵