1 00:00:06,506 --> 00:00:10,006 ‫- סדרה קומית מקורית של NETFLIX -‬ 2 00:00:10,093 --> 00:00:10,933 ‫סוכר.‬ 3 00:00:12,053 --> 00:00:12,893 ‫דבש.‬ 4 00:00:13,680 --> 00:00:15,270 ‫תה קר.‬ 5 00:00:16,850 --> 00:00:18,230 ‫נשמע טוב, נכון?‬ 6 00:00:18,309 --> 00:00:20,979 ‫אולי קצת מתוק, לא תזיק טיפת לימון,‬ 7 00:00:21,062 --> 00:00:24,482 ‫ובכל זאת, זה מצלצל טוב באוזן.‬ ‫זה נשמע נחמד.‬ 8 00:00:24,566 --> 00:00:27,236 ‫זה נשמע כמו משהו שתלגמו ממנו בהנאה,‬ 9 00:00:27,318 --> 00:00:30,658 ‫תגלגלו בחלל הפה ותבלעו בחיוך גדול.‬ 10 00:00:31,698 --> 00:00:33,738 ‫אבל מה אם אומר לכם שהביטוי הזה‬ 11 00:00:34,868 --> 00:00:35,698 ‫"סוכר…‬ 12 00:00:37,537 --> 00:00:38,537 ‫דבש...‬ 13 00:00:40,415 --> 00:00:41,415 ‫תה קר"…‬ 14 00:00:42,000 --> 00:00:47,300 ‫הוא למעשה קוד סודי המציין מילה גסה‬ ‫שהיא כל כך טאבו, כל כך ציורית…‬ 15 00:00:48,048 --> 00:00:49,838 ‫שרובנו לא מסוגלים אפילו לשמוע‬ 16 00:00:49,924 --> 00:00:53,934 ‫מבלי לראות בעיני רוחנו את הדבר המגעיל,‬ 17 00:00:54,679 --> 00:00:58,809 ‫שמופרש מהגוף אשר המילה הגסה‬ ‫המסוימת הזאת באה לתאר.‬ 18 00:01:00,643 --> 00:01:03,193 ‫סוכר (S), דבש (H), תה קר (IT).‬ 19 00:01:04,605 --> 00:01:06,015 ‫יוצא יופי של SHIT (חרא).‬ 20 00:01:07,859 --> 00:01:08,779 ‫- ז*ן‬ ‫מהפכה -‬ 21 00:01:08,860 --> 00:01:09,690 ‫- גס -‬ 22 00:01:09,778 --> 00:01:11,488 ‫- כ*ס‬ ‫שפה מלוכלכת -‬ 23 00:01:11,571 --> 00:01:13,871 ‫- תועבה,‬ ‫שיט -‬ 24 00:01:14,699 --> 00:01:16,949 ‫- תולדות הקללות -‬ 25 00:01:17,035 --> 00:01:19,785 ‫לא קיבלתי שיט (כלום). אפילו לא "מזל טוב".‬ ‫("בת 16 הייתי")‬ 26 00:01:19,871 --> 00:01:21,081 ‫לא אכפת לי בשיט.‬ 27 00:01:21,164 --> 00:01:23,334 ‫הקללה החביבה עליי היא "שיט".‬ 28 00:01:23,416 --> 00:01:25,286 ‫הולי שיט! ("בית החיות")‬ 29 00:01:25,376 --> 00:01:29,756 ‫מן הסתם, כשאני חושבת על שיט,‬ ‫אני חושבת על קקי, כן? זה ברור.‬ 30 00:01:29,839 --> 00:01:31,879 ‫למה שיט זו מילה גסה?‬ 31 00:01:31,966 --> 00:01:38,216 ‫זו מילה בת ארבע אותיות (באנגלית) שפירושה‬ ‫בדיוק כמו מילה אחרת בת ארבע אותיות – קראפ.‬ 32 00:01:38,306 --> 00:01:40,636 ‫"יש לי הרבה שיט לאסוף."‬ ‫אף אחד לא נעלב.‬ 33 00:01:40,725 --> 00:01:44,395 ‫נכין כל מיני "קול שיט" (דברים מגניבים),‬ ‫יגלו על זה באינטרנט.‬ 34 00:01:44,479 --> 00:01:45,859 ‫וירצו את זה. ("אנשים מצחיקים")‬ 35 00:01:45,939 --> 00:01:47,019 ‫- שיט -‬ 36 00:01:47,107 --> 00:01:48,397 ‫שיט היא…‬ 37 00:01:49,317 --> 00:01:51,317 ‫מילה שכל כך קל להשתמש בה.‬ 38 00:01:51,402 --> 00:01:54,362 ‫כי אפשר להוסיף אותה לכל מילה גסה אחרת‬ 39 00:01:54,447 --> 00:01:56,617 ‫וזה הופך למשהו מגניב וכיפי.‬ 40 00:01:57,117 --> 00:01:59,537 ‫חתיכת פאק שיט, חתיכת אס שיט.‬ 41 00:01:59,619 --> 00:02:01,289 ‫ביץ' שיט.‬ ‫-שיט אס.‬ 42 00:02:01,371 --> 00:02:03,331 ‫תראה את הפאקינג שיט אס שם.‬ 43 00:02:03,414 --> 00:02:05,254 ‫דופ שיט. דאם שיט.‬ 44 00:02:05,333 --> 00:02:07,923 ‫אתה בצרות. בדאם שיט!‬ 45 00:02:10,213 --> 00:02:11,053 ‫- שיט -‬ 46 00:02:11,172 --> 00:02:16,592 ‫אם כן, מהו המקור‬ ‫של האח הבכור והחתרני של הקקי והחרא?‬ 47 00:02:16,678 --> 00:02:18,638 ‫- תולדות ה"שיט" -‬ 48 00:02:18,721 --> 00:02:22,061 ‫מילים לא מתחילות את דרכן כקללות.‬ ‫הן פשוט מילים.‬ 49 00:02:22,142 --> 00:02:25,562 ‫ואז, פתאום, הן מתחילות לגעת‬ 50 00:02:26,688 --> 00:02:32,778 ‫בטאבואים העמוקים ביותר של התרבות‬ ‫ובתחומים המצויים בנשמת התרבות.‬ 51 00:02:32,861 --> 00:02:34,991 ‫מישהו החליט, בשלב מסוים,‬ 52 00:02:35,864 --> 00:02:39,534 ‫בתולדות האטימולוגיה שלה, שזאת מילה גסה.‬ 53 00:02:40,243 --> 00:02:41,163 ‫זה מטופש.‬ 54 00:02:41,244 --> 00:02:42,954 ‫"שיט" בטח הגיעה מ…‬ 55 00:02:43,496 --> 00:02:44,366 ‫רגש.‬ 56 00:02:44,455 --> 00:02:46,745 ‫כלומר, אני יודעת שהתשובה החכמה תהיה…‬ 57 00:02:46,833 --> 00:02:51,923 ‫שהיא הגיעה מאיזה שורש לטיני‬ ‫או בולשיט אחר בסגנון.‬ 58 00:02:52,005 --> 00:02:54,415 ‫"שיט" היא מילה אנגלו-סקסית.‬ 59 00:02:54,507 --> 00:02:57,177 ‫כמו רוב המילים הגסות,‬ ‫היא לא נחשבה כזו בהתחלה.‬ 60 00:02:57,260 --> 00:02:59,010 ‫היא הייתה פשוט המילה ל"צואה".‬ 61 00:03:00,471 --> 00:03:03,561 ‫יש כתבים רפואיים באנגלית מימי הביניים, ‬ 62 00:03:03,641 --> 00:03:06,561 ‫שבהם, כשמדברים על הפרשות,‬ ‫משתמשים במילה "שיט".‬ 63 00:03:06,644 --> 00:03:10,324 ‫בימי הביניים,‬ ‫הליכה לשירותים הייתה חוויה חברתית.‬ 64 00:03:10,398 --> 00:03:14,528 ‫לא היה חדר פרטי שאליו יכולת ללכת‬ ‫ולשבת לבד על האסלה.‬ 65 00:03:14,611 --> 00:03:17,361 ‫הייתה מחראה עם מספר מושבים.‬ 66 00:03:17,447 --> 00:03:19,907 ‫יכולת לשבת שם עם מישהו שלא ממש היכרת,‬ 67 00:03:19,991 --> 00:03:21,911 ‫או עם כל בני המשפחה שלך.‬ 68 00:03:21,993 --> 00:03:26,083 ‫זה כל כך יפה.‬ ‫המראה של כולנו מחרבנים בצוותא.‬ 69 00:03:26,164 --> 00:03:30,884 ‫ייתכן שהיינו חיים בחברה הרבה יותר טובה‬ ‫אם במקום להיכנס לשירותים,‬ 70 00:03:30,960 --> 00:03:34,090 ‫להפעיל את הטלפון שלנו ולענות לאימיילים,‬ 71 00:03:34,172 --> 00:03:36,422 ‫ולפרסם פוסטים באינסטגרם‬ 72 00:03:36,507 --> 00:03:40,297 ‫היינו יושבים ליד אדם אחר ואומרים,‬ ‫"היי, בן אדם, מה שלומך היום?‬ 73 00:03:40,386 --> 00:03:41,966 ‫איך זורם לך היום?"‬ 74 00:03:42,055 --> 00:03:44,675 ‫להסתכל למישהו בעיניים בזמן שהוא מחרבן.‬ 75 00:03:44,766 --> 00:03:50,016 ‫זה היה מסיר את תווית הבושה מרוב הדברים‬ ‫שאנחנו מתביישים בהם בשירותים, לדעתי.‬ 76 00:03:50,104 --> 00:03:53,404 ‫וזמני ההמתנה בסטארבקס היו מתקצרים מאוד.‬ 77 00:03:53,483 --> 00:03:54,613 ‫איזה בולשיט.‬ 78 00:03:54,692 --> 00:03:56,532 ‫- מחראה -‬ 79 00:03:56,611 --> 00:03:59,241 ‫יש סיפור נהדר על המקור של המילה שיט.‬ 80 00:03:59,322 --> 00:04:02,492 ‫זו אטימולוגיה עממית על האופן שבו‬ 81 00:04:02,575 --> 00:04:05,695 ‫העבירו חרא בספינות באוקיינוס האטלנטי.‬ 82 00:04:05,787 --> 00:04:09,917 ‫"שיט", לכאורה, באה מראשי תיבות‬ ‫שמשמעותן "אחסון גבוה בהובלה ימית".‬ 83 00:04:09,999 --> 00:04:12,499 ‫הסיפור הישן מקורו אי אז במאה ה-19,‬ 84 00:04:12,585 --> 00:04:15,545 ‫כשנהגו לשלוח צואת בעלי חיים‬ ‫דרך האוקיינוס האטלנטי.‬ 85 00:04:15,630 --> 00:04:16,710 ‫תקשיבו לי טוב,‬ 86 00:04:16,798 --> 00:04:21,048 ‫יום אחד אשלם כדי להעביר את הצואה שלי‬ ‫דרך האוקיינוס הארור.‬ 87 00:04:21,135 --> 00:04:24,305 ‫וזה הצריך אחסון במקום גבוה‬ ‫כי לו זה אוחסן בבטן הספינה‬ 88 00:04:24,389 --> 00:04:27,429 ‫איכשהו גז המתאן והחום היו גורמים להתלקחות.‬ 89 00:04:27,517 --> 00:04:33,107 ‫על מי אני עובד? אני עדיין נאחז‬ ‫ברעיון הרומנטי המטופש של החיים בים.‬ 90 00:04:33,189 --> 00:04:35,649 ‫חופש, הרפתקה, אוצרות.‬ 91 00:04:36,651 --> 00:04:41,411 ‫למען האמת, הדבר הוודאי היחיד‬ ‫בחיים האלה הוא ש…‬ 92 00:04:43,700 --> 00:04:45,660 ‫זה היה סיפור מה…תחת.‬ 93 00:04:45,743 --> 00:04:48,413 ‫כלומר, יכולתי לחשוב על סיפור טוב יותר.‬ 94 00:04:48,496 --> 00:04:49,576 ‫כאילו, לעזאזל.‬ 95 00:04:49,664 --> 00:04:52,004 ‫לפני שנמשיך בתולדות המילה שיט,‬ 96 00:04:52,083 --> 00:04:55,423 ‫הבה נדבר על הישגיו של אחד מאוהדיה הגדולים.‬ 97 00:04:55,503 --> 00:04:58,213 ‫השחקן, אייזיאה וויטלוק התפרסם‬ 98 00:04:58,715 --> 00:05:04,045 ‫בסדרה "הסמויה" על השימוש שלו במילה "שיט"‬ ‫באופן שאיש לא יכול לחקות.‬ 99 00:05:04,137 --> 00:05:07,427 ‫המילה "שיט" הפכה לחלק גדול מהקריירה שלי.‬ 100 00:05:07,932 --> 00:05:09,982 ‫לא תכננתי את זה.‬ 101 00:05:10,059 --> 00:05:13,479 ‫הוא אמר, "שיייייייייט".‬ 102 00:05:15,148 --> 00:05:19,608 ‫אני מסאות' בנד, אינדיאנה.‬ ‫משפחתי באה מטנסי.‬ 103 00:05:19,694 --> 00:05:23,494 ‫אז יש בנו את הדרום ואת המערב התיכון.‬ 104 00:05:23,573 --> 00:05:25,283 ‫אז שילבתי בין השניים‬ 105 00:05:26,159 --> 00:05:27,579 ‫ויצא לי…‬ 106 00:05:28,077 --> 00:05:31,827 ‫שייייייייייט. ("הזהב של נורמן")‬ 107 00:05:31,914 --> 00:05:37,594 ‫התחלתי להגיד את זה‬ ‫בסרט של ספייק לי, "השעה ה-25",‬ 108 00:05:37,670 --> 00:05:41,090 ‫ואחר כך ב"הסמויה", שם זה נהיה פיצוץ.‬ 109 00:05:41,174 --> 00:05:44,434 ‫ה"שיט" עבור וויטלוק‬ ‫הוא כמו ה"פאק" עבור סמואל ל. ג'קסון.‬ 110 00:05:44,510 --> 00:05:48,770 ‫למעשה, אלה הצמד חמד של המאה ה-21,‬ ‫על שני מאפייניה.‬ 111 00:05:49,557 --> 00:05:50,927 ‫טוב, אז נעשה את זה ככה…‬ 112 00:05:51,017 --> 00:05:54,597 ‫אני אגיד את ה"שיט" הכי ארוך בעולם.‬ 113 00:05:58,316 --> 00:06:04,816 ‫שיייייייייייי…‬ 114 00:06:05,490 --> 00:06:09,290 ‫- כעבור עשר דקות -‬ 115 00:06:09,369 --> 00:06:13,119 ‫- עדיין ממשיך אחרי 22 דקות -‬ 116 00:06:13,206 --> 00:06:14,956 ‫- מה ההסבר המדעי לכך שאנחנו מקללים? -‬ 117 00:06:15,041 --> 00:06:17,631 ‫המדע הוכיח שאם אומרים חרא (שיט)‬ 118 00:06:17,710 --> 00:06:20,630 ‫זה עשוי להועיל לנו‬ ‫כמעט כמו הפעולה הכרוכה בהפקתו.‬ 119 00:06:21,214 --> 00:06:23,514 ‫מחקרים מצביעים על כך‬ 120 00:06:23,591 --> 00:06:24,721 ‫- קורי סטמפר, מילונאית -‬ 121 00:06:24,801 --> 00:06:30,601 ‫שמרגישים טוב יותר כשמקללים. אם כואב לכם‬ ‫ואתם מקללים, סף הכאב שלכם יעלה.‬ 122 00:06:30,681 --> 00:06:34,981 ‫אומנם יש אנשים שלא מקללים.‬ ‫שלא משתמשים במילים גסות,‬ 123 00:06:35,061 --> 00:06:38,061 ‫אבל הם נוטים להלך על הגבול.‬ 124 00:06:38,147 --> 00:06:42,147 ‫אז תיתקלו באנשים שאומרים,‬ ‫"אני לא מסוגל לקלל בשום אופן",‬ 125 00:06:42,235 --> 00:06:44,565 ‫אבל הם ישתמשו חופשי במילים כמו‬ 126 00:06:44,654 --> 00:06:49,624 ‫"פאדג'", "בן-יונה", "יין".‬ ‫וכל אלה הן מכבסת מילים.‬ 127 00:06:49,700 --> 00:06:52,330 ‫כולן מתפקדות בדיוק כמו הקללות.‬ 128 00:06:52,412 --> 00:06:57,172 ‫רבים סבורים שניבול פה מחולל קתרזיס.‬ 129 00:06:57,250 --> 00:07:01,000 ‫שכשחווים מעצורים רגשיים, זה מועיל.‬ 130 00:07:01,087 --> 00:07:03,297 ‫תחשבו על נשים בזמן לידה.‬ 131 00:07:03,423 --> 00:07:08,263 ‫אם את מנסה לדחוף ולהוציא בן אדם‬ ‫ מהגוף שלך דרך הנרתיק,‬ 132 00:07:08,344 --> 00:07:11,934 ‫לא בא לך להגיד 90 מילים. לא בא לך להגיד‬ 133 00:07:12,014 --> 00:07:13,934 ‫"אל אלוהים, אני דוחפת…"‬ 134 00:07:14,016 --> 00:07:16,136 ‫לא. את אומרת "פאק!"‬ 135 00:07:16,811 --> 00:07:18,271 ‫ודוחפת את זה החוצה.‬ 136 00:07:18,354 --> 00:07:19,314 ‫טוב.‬ 137 00:07:19,397 --> 00:07:22,437 ‫נבצע ניסוי. סבבה?‬ ‫-סבבה. קדימה.‬ 138 00:07:22,525 --> 00:07:23,395 ‫זה קפוא?‬ 139 00:07:23,568 --> 00:07:28,488 ‫אם כן, המדען מבקש ממך לטבול את כף היד‬ ‫בדלי מלא במים על סף קיפאון‬ 140 00:07:29,073 --> 00:07:33,953 ‫ומבקש אחת מהשתיים: או להגיד מילה גסה‬ ‫שוב ושוב למשך זמן רב ככל האפשר,‬ 141 00:07:34,537 --> 00:07:35,907 ‫או לומר מילה ניטרלית.‬ 142 00:07:35,997 --> 00:07:39,037 ‫ומתברר שאפשר להשאיר את כף היד במים‬ 143 00:07:39,125 --> 00:07:42,495 ‫למשך זמן ארוך יותר ב-50%‬ ‫אם מקללים מאשר אם לא מקללים.‬ 144 00:07:43,504 --> 00:07:44,384 ‫טוב…‬ 145 00:07:44,464 --> 00:07:49,764 ‫- בלי קללות -‬ 146 00:07:49,844 --> 00:07:50,764 ‫אז ככה…‬ 147 00:07:51,971 --> 00:07:52,811 ‫- עם קללות -‬ 148 00:07:52,889 --> 00:07:54,059 ‫כלבה מזדיינת.‬ 149 00:07:54,140 --> 00:07:54,970 ‫- בלי קללות -‬ 150 00:07:55,057 --> 00:07:55,977 ‫טפשונת שכמותי.‬ 151 00:07:56,058 --> 00:07:56,928 ‫- עם קללות -‬ 152 00:07:57,018 --> 00:07:59,268 ‫שיט.‬ 153 00:07:59,353 --> 00:08:00,773 ‫מה?‬ 154 00:08:01,606 --> 00:08:02,436 ‫שיט.‬ 155 00:08:02,523 --> 00:08:03,613 ‫- בלי קללות -‬ 156 00:08:03,691 --> 00:08:04,531 ‫בן ז*נה.‬ 157 00:08:04,609 --> 00:08:05,569 ‫- בלי קללות -‬ 158 00:08:06,110 --> 00:08:06,940 ‫פאק.‬ 159 00:08:07,028 --> 00:08:07,898 ‫- בלי קללות -‬ 160 00:08:07,987 --> 00:08:10,947 ‫אלף, בית, גימל…‬ 161 00:08:11,032 --> 00:08:12,072 ‫- כ-28 דקות -‬ 162 00:08:12,158 --> 00:08:14,788 ‫שיייייייייט.‬ 163 00:08:14,869 --> 00:08:17,289 ‫שיט.‬ 164 00:08:19,081 --> 00:08:20,041 ‫שיט!‬ 165 00:08:20,625 --> 00:08:21,745 ‫חתיכת…‬ 166 00:08:21,834 --> 00:08:23,634 ‫חרא.‬ 167 00:08:23,711 --> 00:08:25,051 ‫עוגה.‬ 168 00:08:25,129 --> 00:08:29,129 ‫משום מה לא בא לי להגיד "כ*ס".‬ ‫"כ*ס" לא יעזור לי לעבור את זה.‬ 169 00:08:29,217 --> 00:08:33,137 ‫שיייייייייייייייייייייט.‬ 170 00:08:35,597 --> 00:08:36,927 ‫לא יכולה יותר. די.‬ 171 00:08:37,517 --> 00:08:38,637 ‫כן, גבר.‬ 172 00:08:40,645 --> 00:08:42,475 ‫טוב, די. הספיק לי.‬ 173 00:08:42,563 --> 00:08:43,733 ‫פאק.‬ 174 00:08:45,149 --> 00:08:46,149 ‫פאק.‬ 175 00:08:46,234 --> 00:08:47,694 ‫פאק.‬ 176 00:08:48,861 --> 00:08:51,821 ‫שייייייייייייייייייייייייט.‬ 177 00:08:52,406 --> 00:08:54,236 ‫כמה שניות?‬ ‫-שתי דקות ו-20 שניות.‬ 178 00:08:55,409 --> 00:08:56,739 ‫משהו-משהו!‬ 179 00:08:56,827 --> 00:08:58,957 ‫כל כך רציתי שזה ייגמר.‬ ‫אתם לא מבינים.‬ 180 00:08:59,038 --> 00:09:01,918 ‫ככל שאמרתי יותר "שיט",‬ ‫הרגשתי שאני בטראנס.‬ 181 00:09:01,999 --> 00:09:04,339 ‫כוחן של קללות. כאילו, זה חשוב.‬ 182 00:09:04,418 --> 00:09:06,668 ‫זה יכול לעזור לנו להתמודד עם כאב.‬ 183 00:09:06,754 --> 00:09:08,464 ‫קללות הן דבר רב עוצמה.‬ 184 00:09:08,548 --> 00:09:11,508 ‫תודה לאל המזורגג שאנחנו יכולים לקלל.‬ 185 00:09:12,343 --> 00:09:16,143 ‫ניסוי הקרח מעלה כמה שאלות מעניינות‬ ‫על הסיבה לכך שאנחנו מקללים,‬ 186 00:09:16,222 --> 00:09:18,432 ‫אבל גם על האופן שבו אנחנו מקללים.‬ 187 00:09:18,516 --> 00:09:21,976 ‫כדי להבין את הקשר‬ ‫בין המוח למה שנפלט לנו מהפה,‬ 188 00:09:22,103 --> 00:09:26,233 ‫עלינו לבחון את המקרה המוזר‬ ‫של פועל מסילת ברזל מהמאה ה-19‬ 189 00:09:26,315 --> 00:09:27,725 ‫בשם פיניאס גייג'.‬ 190 00:09:27,817 --> 00:09:29,277 ‫גייג' עם G.‬ 191 00:09:29,360 --> 00:09:30,490 ‫גייג'.‬ 192 00:09:30,570 --> 00:09:34,530 ‫פיניאס גייג' עבד בבניית מסילת רכבת‬ ‫ליד קוונדיש, ורמונט.‬ 193 00:09:34,615 --> 00:09:39,325 ‫וואו, איך שיחקתי אותה.‬ ‫עוד יום, עוד חור נפץ באדמה.‬ 194 00:09:39,412 --> 00:09:41,582 ‫האגדה מספרת ששכח לכסות את חור הנפץ.‬ 195 00:09:43,499 --> 00:09:48,249 ‫הוא הצית את חומר הנפץ, שהעיף מוט ברזל‬ ‫באורך כמטר שפילח את גולגולתו,‬ 196 00:09:48,337 --> 00:09:51,467 ‫ונחת 25 מטרים מאחוריו.‬ 197 00:09:51,549 --> 00:09:55,759 ‫הרופאים נדהמו שהוא הצליח‬ ‫לדבר מייד אחרי התאונה.‬ 198 00:09:55,845 --> 00:09:57,925 ‫אני אומר, "שיט!"‬ 199 00:09:58,014 --> 00:10:00,104 ‫שיט משוייט בין השיטין!‬ 200 00:10:00,182 --> 00:10:04,352 ‫אבל כל מי שהכיר אותו אמר‬ ‫שההתנהגות שלו השתנתה באופן קיצוני.‬ 201 00:10:04,437 --> 00:10:06,517 ‫שהוא כבר לא גייג' שהכירו.‬ 202 00:10:06,606 --> 00:10:07,436 ‫שיט!‬ 203 00:10:07,523 --> 00:10:11,613 ‫הוא הפך לגס-רוח יותר בדיבורו,‬ ‫תוקפני יותר באישיותו.‬ 204 00:10:12,111 --> 00:10:14,531 ‫והוא התקשה מאוד למצוא עבודה.‬ 205 00:10:14,655 --> 00:10:16,275 ‫שיט משוייט בין השיטין!‬ 206 00:10:17,074 --> 00:10:20,584 ‫בנוסף, הוא איבד את רוב יכולתו לייצר שפה.‬ 207 00:10:21,203 --> 00:10:24,173 ‫אלא שכאשר נאבק בניסיונותיו להפיק מילים,‬ 208 00:10:24,248 --> 00:10:25,208 ‫הוא היה מקלל.‬ 209 00:10:25,791 --> 00:10:28,001 ‫המוט פילח את האונה הקדמית שלו.‬ 210 00:10:28,586 --> 00:10:31,376 ‫וכשזה קרה, הוא פגע‬ 211 00:10:31,464 --> 00:10:36,474 ‫בחלקים במוח האחראיים לתכנון,‬ ‫לחשיבה חברתית.‬ 212 00:10:36,552 --> 00:10:38,972 ‫אלה האזורים במוח‬ ‫שאנו משתמשים בהם בכל פעם‬ 213 00:10:39,055 --> 00:10:41,965 ‫שאנחנו רוצים לעכב דחפים.‬ 214 00:10:42,058 --> 00:10:43,478 ‫הם ראו בכך מקרה שממחיש‬ 215 00:10:44,101 --> 00:10:46,151 ‫כיצד אפשר להפוך מבחור נחמד לחלאה.‬ 216 00:10:46,228 --> 00:10:47,768 ‫שיט!‬ 217 00:10:47,855 --> 00:10:51,065 ‫אם כן, איך אנחנו משתמשים במילה "שיט"?‬ 218 00:10:51,692 --> 00:10:53,782 ‫אני לא משתמשת ב"שיט" כמילת קריאה‬ 219 00:10:53,861 --> 00:10:57,321 ‫כי היא כבר הפכה‬ ‫לחלק טבעי מהדיבור הרגיל שלי.‬ 220 00:10:57,406 --> 00:10:59,776 ‫כשאני משתמשת ב"שיט", זה לרוב כשאני אומרת‬ 221 00:11:00,159 --> 00:11:03,579 ‫"אני צריכה לקחת כמה דברים (שיט)‬ ‫או להחזיר כמה דברים (שיט)."‬ 222 00:11:03,663 --> 00:11:05,753 ‫ואם אני מתבאסת, אני אומרת "פאק".‬ 223 00:11:05,831 --> 00:11:07,921 ‫בין "שיט" ל"פאק" אפשר להחליף בקלות.‬ 224 00:11:08,000 --> 00:11:11,300 ‫אבל ל"פאק" יש קצת יותר עוצמה מ"שיט".‬ 225 00:11:11,379 --> 00:11:15,009 ‫אז אני מניחה‬ ‫שכשאני בונה משפטים במוח שלי, אני…‬ 226 00:11:15,800 --> 00:11:17,840 ‫אני בוחרת ביניהן בהתאם.‬ 227 00:11:18,427 --> 00:11:21,307 ‫"שיט" זה כמו להביא סכין לקרב יריות, כן?‬ 228 00:11:21,389 --> 00:11:23,519 ‫"שיט" גם היא אפקטיבית מאוד.‬ 229 00:11:24,392 --> 00:11:25,732 ‫אני ממעריציה המושבעים.‬ 230 00:11:25,810 --> 00:11:27,850 ‫- פארק היורה -‬ 231 00:11:27,937 --> 00:11:29,517 ‫זאת ערמת חרא (שיט) ענקית.‬ 232 00:11:29,605 --> 00:11:32,895 ‫נגיד שאני הולכת למסעדה.‬ 233 00:11:32,983 --> 00:11:37,323 ‫ואני אומרת, "אתם יודעים מה?‬ ‫אני רוצה לנסות את השיט החדש הזה שבתפריט.‬ 234 00:11:37,405 --> 00:11:39,405 ‫תנו לי קודם לטעום מהשיט".‬ 235 00:11:39,490 --> 00:11:43,410 ‫אני קוראת למלצר ושואלת, "זה השיט שהזמנתי?‬ 236 00:11:43,494 --> 00:11:46,084 ‫כי השיט הזה לא דומה לשיט ההוא".‬ 237 00:11:46,163 --> 00:11:49,963 ‫והמלצר שואל, "על איזה שיט את מדברת?"‬ ‫-ואני עונה, "השיט שהזמנתי",‬ 238 00:11:50,918 --> 00:11:52,628 ‫אז הוא אומר "שייייייט".‬ 239 00:11:52,712 --> 00:11:55,512 ‫שייייייייייייייייייט…‬ 240 00:11:55,589 --> 00:11:57,839 ‫- כ-30 דקות -‬ 241 00:11:57,925 --> 00:11:59,715 ‫- שיט שמצחיק? -‬ 242 00:11:59,802 --> 00:12:06,682 ‫אני חושבת שבתחום הקומדיה, בדיחות‬ ‫על המילה "שיט" מסווגות נמוכות או גבוהות,‬ 243 00:12:06,767 --> 00:12:10,017 ‫על סמך אם אתה מדבר על "שיט" בתור "צואה".‬ 244 00:12:10,104 --> 00:12:13,944 ‫האם זה נמוך? תלוי בגובה של המאזין.‬ 245 00:12:14,024 --> 00:12:17,744 ‫כלומר, אי אפשר סתם לומר באופן גורף‬ 246 00:12:17,820 --> 00:12:19,820 ‫שבדיחות על "שיט" הן בדיחות נמוכות.‬ 247 00:12:20,406 --> 00:12:21,986 ‫הן יכולות להיות מבריקות.‬ 248 00:12:22,074 --> 00:12:23,454 ‫ברח לי נוד רטוב.‬ 249 00:12:23,534 --> 00:12:24,704 ‫- ואז הגיעה פולי -‬ 250 00:12:24,785 --> 00:12:27,655 ‫מה זה אומר?‬ ‫-ניסיתי להפליץ וברח לי קקי. נוד רטוב.‬ 251 00:12:27,747 --> 00:12:32,627 ‫עליתי על הבמה,‬ ‫וקשקשתי את הבולשיט שלי על שחרור נשים.‬ 252 00:12:33,377 --> 00:12:35,167 ‫הילדים לא ממש הקשיבו.‬ 253 00:12:35,254 --> 00:12:38,974 ‫ואז שאלתי, "מי חרבן ראשון באוטובוס"?‬ ‫והם נקרעו מצחוק.‬ 254 00:12:40,801 --> 00:12:43,101 ‫הומור בתי שימוש יכול להיות די מתוחכם.‬ 255 00:12:43,179 --> 00:12:46,469 ‫אני חושבת שיש לזה קטע משלו שבו‬ 256 00:12:46,557 --> 00:12:49,597 ‫אנשים מרימים את האף‬ ‫כאילו זה לא מתוחכם ופשוט.‬ 257 00:12:49,685 --> 00:12:52,345 ‫זה יכול להיות חומר ברמה של "הניו יורקר".‬ 258 00:12:53,189 --> 00:12:55,269 ‫הכול תלוי בהקשר של זה.‬ 259 00:12:55,357 --> 00:12:56,937 ‫- שיט-שואו -‬ 260 00:12:57,026 --> 00:13:00,986 ‫"שיט" היא סוגה בפני עצמה של מילים גסות.‬ 261 00:13:01,071 --> 00:13:05,661 ‫בניגוד למילים כיפיות רצויות,‬ ‫כמו "פאק"(ז*ון), "כ*ס" ו"תחת",‬ 262 00:13:05,743 --> 00:13:08,333 ‫"שיט" (חרא) הוא משהו שאיש לא מעוניין בו.‬ 263 00:13:09,038 --> 00:13:11,078 ‫אז איך "שיט" הפכה למילה פוגענית?‬ 264 00:13:11,665 --> 00:13:16,125 ‫מילים אחרות ל"שיט" (חרא)‬ ‫בתקופת הרנסנס היו "לזבל" או "לדשן".‬ 265 00:13:16,212 --> 00:13:19,592 ‫משמעותן הייתה, בעקרון, לפזר חרא.‬ 266 00:13:19,673 --> 00:13:21,933 ‫או מילה שביטאה יציאה קשה.‬ 267 00:13:22,009 --> 00:13:25,139 ‫אז אפשר להבין למה‬ ‫הן לא היו מילים גסות מוצלחות.‬ 268 00:13:25,221 --> 00:13:26,391 ‫לא היה להן די כוח.‬ 269 00:13:26,472 --> 00:13:31,772 ‫אז המילה "שיט" קצת יותר מוגבלת‬ ‫מבחינת המיקום הלקסיקלי שלה.‬ 270 00:13:31,852 --> 00:13:33,852 ‫רק מפני שהיא קשורה לפסולת.‬ 271 00:13:33,938 --> 00:13:38,398 ‫ולכן משתמשים בה בעיקר‬ ‫בנושאים לא ממש מדהימים.‬ 272 00:13:39,485 --> 00:13:43,235 ‫המילה עצמה הייתה‬ ‫לא כל כך פוגענית במשך זמן רב מאוד.‬ 273 00:13:43,322 --> 00:13:46,492 ‫מן הסתם לא הייתם מעלים אותה בשיחת חולין‬ 274 00:13:46,575 --> 00:13:49,695 ‫אלא אם כן הייתם מדברים עם מישהו‬ ‫שספציפית עסק בחרא,‬ 275 00:13:49,787 --> 00:13:52,997 ‫כמו איכר, למשל, או עורך דין. הא-הא-הא!‬ 276 00:13:53,582 --> 00:13:57,292 ‫אבל ככל שהתרחקנו מחרא (שיט) של אחרים,‬ 277 00:13:57,378 --> 00:13:59,758 ‫כך הרחקנו את עצמנו גם מהמילה,‬ 278 00:13:59,839 --> 00:14:03,129 ‫ונמנענו מלהזכיר אותה במשך מאות שנים.‬ 279 00:14:03,217 --> 00:14:06,637 ‫אבל למה ברחנו מ"מספר שתיים"‬ ‫כל כך הרבה זמן?‬ 280 00:14:07,263 --> 00:14:10,603 ‫סביר להניח שבגלל המצאת צנרת הביוב.‬ 281 00:14:11,183 --> 00:14:16,563 ‫אנשים התעשרו בתקופת הרנסנס.‬ ‫הם החלו לבנות בתים עם יותר חדרים.‬ 282 00:14:16,647 --> 00:14:17,647 ‫- עושר = צנרת ביתית -‬ 283 00:14:17,731 --> 00:14:20,111 ‫וזה הוביל לתפיסת הפרטיות המודרנית שלנו,‬ 284 00:14:20,192 --> 00:14:22,362 ‫וברגע שהתגבש רעיון הפרטיות,‬ 285 00:14:22,444 --> 00:14:27,124 ‫והתפיסה לפיה חלק מהפעולות שלנו‬ ‫אמורות להתבצע בפרטיות‬ 286 00:14:27,199 --> 00:14:31,039 ‫בלי כל האנשים מסביב,‬ ‫נוצר טאבו סביב נושא ההפרשות.‬ 287 00:14:31,120 --> 00:14:34,500 ‫ואז זה הפך את המילה "שיט" (חרא) למילה גסה.‬ 288 00:14:35,082 --> 00:14:39,712 ‫בשנות ה-30 של המאה ה-20‬ ‫מתחילות לעלות מילים כמו "שיט-פייסד"‬ 289 00:14:39,795 --> 00:14:43,255 ‫"שיט-הד" ו"צ'יקן-שיט"‬ ‫שנכנסות ללקסיקון שלנו.‬ 290 00:14:43,924 --> 00:14:47,514 ‫צצו למילה שימושים ווריאציות‬ ‫מפה ועד להודעה חדשה‬ 291 00:14:47,595 --> 00:14:50,675 ‫והמילה קיבלה תפקיד רחב יותר‬ ‫ בתרבות ובסלנג שלנו.‬ 292 00:14:50,764 --> 00:14:54,064 ‫במיוחד ב-50 השנים האחרונות,‬ ‫"שיט" עשתה כברת דרך ארוכה.‬ 293 00:14:54,143 --> 00:14:58,313 ‫יש לה נוכחות נכבדה מאוד בקרב המילים הגסות.‬ 294 00:14:58,397 --> 00:15:03,487 ‫היא פוגענית מספיק‬ ‫כדי שתזכה להכרה על כך שאמרת אותה.‬ 295 00:15:03,569 --> 00:15:06,279 ‫אבל היא לא פוגענית עד כדי כך…‬ 296 00:15:07,031 --> 00:15:09,911 ‫שמחיר השימוש בה יוציא אותה מהשוק.‬ 297 00:15:09,992 --> 00:15:12,702 ‫שייייייייייייייייייייייט.‬ 298 00:15:12,828 --> 00:15:14,248 ‫- 42 דקות פחות או יותר -‬ 299 00:15:14,330 --> 00:15:16,710 ‫- צנזורה מעוותת -‬ 300 00:15:16,790 --> 00:15:21,460 ‫די סניידר, הסולן של להקת "טוויסטד סיסטר"‬ 301 00:15:22,087 --> 00:15:25,717 ‫לבש גופייה והרבה אביזרים באולם הקונגרס‬ 302 00:15:25,799 --> 00:15:28,389 ‫במטרה להגן על חופש האמנות ב-1985.‬ 303 00:15:28,469 --> 00:15:30,639 ‫ועדת ההורים למקורות מוזיקליים (PMRC)‬ 304 00:15:30,721 --> 00:15:35,061 ‫שנוסדה בין השאר על ידי טיפר גור,‬ ‫קבעה לעצמה מטרה להגביר בקרה‬ 305 00:15:35,142 --> 00:15:39,522 ‫על גישת ילדים למוזיקה‬ ‫העושה שימוש בניבול פה מפורש.‬ 306 00:15:39,605 --> 00:15:42,605 ‫התבקשתי לבוא הנה כדי להציג את דעותיי לגבי‬ 307 00:15:42,691 --> 00:15:46,361 ‫"תוכנן של הקלטות מסוימות‬ 308 00:15:46,445 --> 00:15:50,275 ‫והצעה שאריזות ההקלטה יסומנו באופן שיספק‬ 309 00:15:50,366 --> 00:15:52,656 ‫אזהרה לרוכשים פוטנציאליים‬ 310 00:15:52,743 --> 00:15:57,583 ‫על תכנים בעלי אופי מיני מפורש‬ ‫או תוכן פוגעני אחר".‬ 311 00:15:57,665 --> 00:15:59,455 ‫התוצאה של הדיונים האלה?‬ 312 00:15:59,541 --> 00:16:01,541 ‫מדבקות "אזהרת הורים".‬ 313 00:16:01,627 --> 00:16:06,087 ‫היה מומנטום מסוים, כוח מניע,‬ ‫שהתרבות השחורה פיתחה‬ 314 00:16:06,173 --> 00:16:10,973 ‫שטיפר גור וכמה אנשים ניסו לעצור‬ ‫באמצעות מדבקות "אזהרת הורים".‬ 315 00:16:11,053 --> 00:16:14,853 ‫מדבקת "אזהרת הורים", מבחינתי,‬ ‫הייתה גזענית באופן מרומז.‬ 316 00:16:14,932 --> 00:16:17,812 ‫גם חבריי חשבו כך.‬ ‫כולנו חשבנו שזה גזעני, כי זה‬ 317 00:16:17,893 --> 00:16:22,233 ‫קרה בשנות ה-80,‬ ‫כשההיפ-הופ הפך סוף סוף לכוח מסחרי.‬ 318 00:16:22,314 --> 00:16:24,444 ‫הוא כבר לא היה מחתרתי.‬ 319 00:16:24,525 --> 00:16:30,105 ‫חשבתי, "זו אי הבנה, זו החמצה של הזדמנות‬ ‫לנהל שיחה על התרבות – לאן?"‬ 320 00:16:30,739 --> 00:16:34,659 ‫אנשים שמרניים יותר מנסים לפסול‬ 321 00:16:34,743 --> 00:16:39,673 ‫אנשים שהם חולקים עליהם‬ ‫על ידי סיווג השפה שלהם כוולגרית.‬ 322 00:16:39,748 --> 00:16:45,548 ‫כאילו שפה וולגרית היא סימן‬ ‫לחוסר השכלה או אינטליגנציה או משהו כזה.‬ 323 00:16:45,629 --> 00:16:49,089 ‫זה היה פשוט עוד פחד‬ ‫מתרבות הנוער ומהתרבות השחורה.‬ 324 00:16:49,174 --> 00:16:53,264 ‫לדעתי כל המכובדות הזאת, הפוליטיקה והשיטור,‬ 325 00:16:53,345 --> 00:16:56,845 ‫הם שמנציחים ומעודדים את הגזענות.‬ 326 00:16:56,932 --> 00:17:00,102 ‫כל הדברים שהפחידו את ההורים‬ ‫והפחידו את טיפר גור,‬ 327 00:17:00,185 --> 00:17:03,355 ‫כל הדברים האלה רק‬ ‫גרמו לילדים לרצות אותם יותר.‬ 328 00:17:03,439 --> 00:17:05,689 ‫זה היה כמו שלט מהבהב של מחירי מבצע.‬ 329 00:17:05,773 --> 00:17:07,983 ‫"אחי, יש על זה מדבקה של אזהרת הורים."‬ 330 00:17:08,068 --> 00:17:10,188 ‫שנאתי כשאנשים קנו את אלה בלי המדבקה.‬ 331 00:17:10,279 --> 00:17:12,659 ‫אני שונא לתהות איזו מילה זו יכולה להיות.‬ 332 00:17:12,740 --> 00:17:16,160 ‫באמת נמשכתי לתקליטורים שהייתה עליהם‬ 333 00:17:16,242 --> 00:17:17,582 ‫המדבקה "אזהרת הורים".‬ 334 00:17:17,661 --> 00:17:23,131 ‫אני זוכרת את "וורד אוף מאוף'" של לודאקריס‬ ‫שהיה עליו פה גדול של מוצצת.‬ 335 00:17:23,208 --> 00:17:26,748 ‫וזה היה מיני ובוטה אז הייתה עליו‬ ‫מדבקה של "אזהרת הורים".‬ 336 00:17:26,837 --> 00:17:29,297 ‫וחשבתי לי, "אוי, שיט".‬ 337 00:17:29,381 --> 00:17:31,381 ‫צנזורה היא לא דבר טוב, לדעתי.‬ 338 00:17:31,467 --> 00:17:34,137 ‫מי מחליט שאלה מילים רעות? מי עשה את זה?‬ 339 00:17:34,219 --> 00:17:36,389 ‫מי אמר "זאת המילה הכי גרועה"?‬ 340 00:17:37,556 --> 00:17:42,186 ‫וזה מביא אותנו למסורת מכובדת‬ ‫שממשיכה לעצב מחדש את התרבות שלנו.‬ 341 00:17:42,269 --> 00:17:46,569 ‫הכוח הטרנספורמטיבי‬ ‫של האנגלית האפרו-אמריקאית המדוברת.‬ 342 00:17:46,648 --> 00:17:50,188 ‫שוב אנחנו אסירי תודה לתרבות השחורה‬ 343 00:17:50,277 --> 00:17:53,987 ‫על שלקחה "מושבי אסלה" לשוניים‬ ‫והפכה אותם לכס מלכות.‬ 344 00:17:54,698 --> 00:18:00,248 ‫"שיט" הפכה ממשהו שנמנענו‬ ‫לראות, לשמוע או לומר אותו בכל מחיר,‬ 345 00:18:00,329 --> 00:18:02,999 ‫ל"שיט" בהא הידיעה.‬ 346 00:18:03,082 --> 00:18:04,082 ‫- "שיט" מול "ה-שיט" -‬ 347 00:18:04,166 --> 00:18:07,876 ‫אם כן, "שיט" באמת מתחילה בשנות ה-70 וה-80‬ 348 00:18:07,961 --> 00:18:14,471 ‫לשמש כסלנג חדש שלוקח ומשתמש בה בכל מקום.‬ 349 00:18:14,551 --> 00:18:17,511 ‫תארו לעצמכם שקוראים לכם‬ ‫בשם גנאי לעתים כה קרובות‬ 350 00:18:17,596 --> 00:18:19,426 ‫שזה כבר לא מזיז לכם.‬ 351 00:18:19,515 --> 00:18:23,805 ‫שלמעשה, אתם מחפשים דרכים‬ ‫להראות כיצד אותו שם גנאי…‬ 352 00:18:23,894 --> 00:18:27,194 ‫כיצד לתאר אותו כמשהו נחשק.‬ 353 00:18:27,272 --> 00:18:33,452 ‫עכשיו, אם משהו הוא שיט בהא הידיעה,‬ ‫וכך מבחינים בין טוב לרע, משמע שהוא מעולה.‬ 354 00:18:33,529 --> 00:18:36,159 ‫זה כמו לקחת את השלילי ולהפוך אותו.‬ 355 00:18:36,240 --> 00:18:38,780 ‫אם מישהו יגיד ש"אני ה-שיט",‬ 356 00:18:38,867 --> 00:18:42,197 ‫אגיד לו, "תודה רבה באמת.‬ ‫אני שמחה ששמת לב".‬ 357 00:18:42,287 --> 00:18:46,747 ‫זה אומר לקחת את ניבול הפה‬ ‫ולהפוך אותו לקדוש, מבחינתי.‬ 358 00:18:46,834 --> 00:18:50,884 ‫"באד" (רע) היה סתם רע‬ ‫עד שמייקל ג'קסון נתקל בו.‬ 359 00:18:50,963 --> 00:18:55,473 ‫"פאט" (שמן) נתפסה כמילה שלילית,‬ ‫עד שהמירו את ה-F ב-PH (במשמעות "מעולה").‬ 360 00:18:55,551 --> 00:18:56,721 ‫"שיט" זה שיט.‬ 361 00:18:56,802 --> 00:18:59,562 ‫אז להיות ה-שיט זה להיות השיט הכי טוב. ‬ 362 00:18:59,638 --> 00:19:03,228 ‫אבל אפשר להיות "שיטי" מחורבן,‬ ‫ואז זה לא משהו (שיט). קלטתם?‬ 363 00:19:05,435 --> 00:19:07,225 ‫יש מילים של שיר, זה…‬ 364 00:19:07,521 --> 00:19:09,901 ‫מבחינתי, אלה המילים הכי רומנטיות בעולם.‬ 365 00:19:10,190 --> 00:19:11,320 ‫זה הולך ככה…‬ 366 00:19:12,025 --> 00:19:14,605 ‫"את החרא (שיט) ואני שקוע בך עמוק."‬ 367 00:19:17,614 --> 00:19:20,584 ‫לדעתי, המילה שיט צריכה להיות סתם מילה.‬ 368 00:19:21,118 --> 00:19:22,408 ‫סתם מילה רגילה.‬ 369 00:19:22,494 --> 00:19:26,424 ‫לא היה אחד שהשתמש במילה "שיט"‬ ‫לפני 100 או 200 שנה‬ 370 00:19:26,498 --> 00:19:31,088 ‫שתיאר לעצמו ש"השיט (חרא) הזה טעים"‬ ‫יכול להיות משפט חיובי.‬ 371 00:19:31,170 --> 00:19:34,460 ‫"שיט" (חרא) באה רק כמה עשורים‬ ‫אחרי "קראפ" (חרא, שטויות).‬ 372 00:19:34,548 --> 00:19:38,258 ‫אם אתם מרגישים שאפשר להגיד "קראפ" בכל מצב,‬ 373 00:19:38,343 --> 00:19:39,973 ‫לשם גם תגיע המילה "שיט".‬ 374 00:19:42,097 --> 00:19:44,977 ‫לא משנה אם נמאס לכם‬ ‫לספוג את השיט של מישהו אחר,‬ 375 00:19:45,517 --> 00:19:47,267 ‫או שאתם מתבוססים בשיט משלכם,‬ 376 00:19:47,352 --> 00:19:50,862 ‫תזכרו ש"שיט" (חרא) היא סמן השוויון הגדול.‬ 377 00:19:50,939 --> 00:19:53,649 ‫לא משנה מה הגזע, הדת או האמונה שלכם,‬ 378 00:19:53,734 --> 00:19:55,404 ‫אם אתם מלכים או איכרים,‬ 379 00:19:55,485 --> 00:19:57,195 ‫כולם מחרבנים!‬ 380 00:19:57,279 --> 00:19:59,279 ‫שיייייייייייייייייייייייייט.‬ 381 00:19:59,406 --> 00:20:02,736 ‫- כעבור 56 דקות (בטח יותר)  -‬ 382 00:20:04,745 --> 00:20:05,615 ‫זהו זה.‬ 383 00:20:06,580 --> 00:20:08,870 ‫תתקשרו לספר השיאים של גינס.‬ 384 00:20:09,541 --> 00:20:11,041 ‫זהו זה. אני סיימתי.‬ 385 00:20:43,242 --> 00:20:45,082 ‫תרגום כתוביות: מיכל קושניר‬