1 00:00:03,625 --> 00:00:05,417 Kunci ada di mana... 2 00:00:06,458 --> 00:00:07,708 Aku menemukannya. 3 00:00:20,625 --> 00:00:21,542 Sakit sekali! 4 00:00:26,750 --> 00:00:28,208 Menyebalkan... 5 00:00:31,042 --> 00:00:32,042 Aku mau berbaring. 6 00:00:48,833 --> 00:00:50,125 Akan kuganti ini. 7 00:02:00,333 --> 00:02:01,375 Enak. 8 00:02:04,083 --> 00:02:08,375 Oh iya, ada apa mencari Nona Makima? 9 00:02:10,583 --> 00:02:11,917 Sudahlah. 10 00:02:16,583 --> 00:02:19,000 Air... 11 00:02:56,583 --> 00:02:59,417 Denji. 12 00:02:59,417 --> 00:03:02,125 Bagaimana kau bisa datang ke rumahku? 13 00:03:04,083 --> 00:03:06,750 Apakah aku yang membawamu kemari? 14 00:03:09,875 --> 00:03:13,083 Kepalaku pusing sekali, bagaimana ini? 15 00:03:15,375 --> 00:03:17,167 Oh, ya. 16 00:03:17,750 --> 00:03:20,125 Kau suka Nona Makima, 'kan? 17 00:03:21,250 --> 00:03:23,000 Pusing. 18 00:03:23,583 --> 00:03:26,875 Jangan suka dengan wanita tengik seperti itu. 19 00:03:26,875 --> 00:03:29,333 Menjengkelkan. Aki juga sama. 20 00:03:29,333 --> 00:03:31,500 Dan masih malu seperti itu. 21 00:03:32,333 --> 00:03:35,292 Menjengkelkan... Moo... 22 00:03:35,292 --> 00:03:36,417 Sapi. 23 00:04:09,125 --> 00:04:10,208 Mari kita melakukannya. 24 00:05:37,833 --> 00:05:41,375 (Chainsaw Man) 25 00:05:48,458 --> 00:05:49,792 Mau... 26 00:05:49,792 --> 00:05:51,958 Mau buat apa? 27 00:05:54,375 --> 00:05:55,917 Berhubungan intim. 28 00:06:00,833 --> 00:06:01,667 Buat pose "Bansai". *Pose Bansai = sejenis gerakan menyembah 29 00:06:11,542 --> 00:06:12,500 Baik. 30 00:06:13,375 --> 00:06:14,500 Anak pintar. 31 00:06:14,500 --> 00:06:15,958 Yakin mau melakukannya? 32 00:06:16,667 --> 00:06:17,583 Patuh sekali. 33 00:06:17,583 --> 00:06:20,708 Pada awalnya, ciuman pertamaku ingin berikan kepada Nona Makima. 34 00:06:20,708 --> 00:06:21,417 Patuhnya. 35 00:06:21,417 --> 00:06:23,208 Justru dicemari oleh muntahan wanita ini. 36 00:06:24,250 --> 00:06:26,750 Tidak masalah jika keperjakaanku direbut oleh wanita semacam ini. 37 00:06:31,333 --> 00:06:32,542 Baik. 38 00:06:40,125 --> 00:06:41,792 Anak pintar... 39 00:06:44,208 --> 00:06:46,833 Lepaskan yang bawah juga ya. 40 00:07:00,333 --> 00:07:02,625 Ada sesuatu di saku celana. 41 00:07:06,000 --> 00:07:08,875 Lolipop Chupa Chups? Joroknya. 42 00:07:10,542 --> 00:07:12,833 Denji... 43 00:07:13,750 --> 00:07:16,125 Denji, apa kau baik-baik saja? 44 00:07:16,792 --> 00:07:18,667 Apa kau ingin pergi ke depan cari udara segar? 45 00:07:29,917 --> 00:07:32,292 Aku membeli obat mabuk di supermarket. 46 00:07:33,083 --> 00:07:35,125 Ingat diminum dengan air putih, sebelum tidur. 47 00:07:38,208 --> 00:07:40,125 Nona Makima, aku... 48 00:07:41,458 --> 00:07:43,958 Mendapatkan ciuman pertama yang begitu menjijikkan. 49 00:07:45,708 --> 00:07:48,583 Meskipun aku akan berciuman dengan wanita yang berbeda ke depannya 50 00:07:49,667 --> 00:07:52,375 setiap kali waktu ciuman, 51 00:07:53,125 --> 00:07:55,375 aku akan tetap teringat akan dengan bau dari muntahan wanita itu. 52 00:07:58,583 --> 00:07:59,958 Buka mulutmu. 53 00:08:11,667 --> 00:08:14,542 Mungkin aroma muntahan tidak akan terlupakan selamanya, 54 00:08:16,500 --> 00:08:17,708 tapi tidak masalah. 55 00:08:18,792 --> 00:08:21,250 Mulai sekarang sampai sebelum kau mati, 56 00:08:21,250 --> 00:08:23,708 kau akan merasakan semua jenis rasa pengalaman pertama. 57 00:08:24,625 --> 00:08:27,375 Kau bahkan tidak akan ingat bau muntahan lagi. 58 00:08:28,917 --> 00:08:32,125 Pada intinya, aroma ciuman pertama 59 00:08:33,000 --> 00:08:35,083 adalah aroma Lolipop Chupa Chups rasa Cola. 60 00:08:43,000 --> 00:08:44,667 Maaf, Pochita. 61 00:08:45,292 --> 00:08:47,792 Kau juga ingin melakukan hal-hal mesum juga, 'kan? 62 00:08:47,792 --> 00:08:49,375 Tapi aku... 63 00:08:49,375 --> 00:08:51,542 Keperjakaanku ingin kuberikan kepada Nona Makima. 64 00:08:53,042 --> 00:08:55,208 Tunggu aku membunuh Iblis Pistol. 65 00:08:56,875 --> 00:08:58,458 Sebelum itu... 66 00:09:07,083 --> 00:09:08,792 Selamat pagi, Denji. 67 00:09:12,917 --> 00:09:14,833 Ada nafsu untuk makan sarpan? 68 00:09:20,083 --> 00:09:22,875 Rasa makan sambil melihat keramaian orang memang enak rasanya. 69 00:09:23,792 --> 00:09:24,875 Denji. 70 00:09:25,750 --> 00:09:29,583 Semalam aku mabuk, aku tidak ingat apa pun. 71 00:09:30,542 --> 00:09:33,083 Apakah aku berbuat hal aneh kepadamu? 72 00:09:33,083 --> 00:09:35,458 Siapa yang akan melakukan hal itu dengan wanita pemuntah. 73 00:09:35,458 --> 00:09:37,958 Aku sudah memutuskan, untuk memberikan kepada Nona Makima yang pertamaku. 74 00:09:40,458 --> 00:09:42,750 Baiklah kalau begitu... 75 00:09:42,750 --> 00:09:46,292 Aku akan ditangkap, kalau melakukannya dengan anak di bawah umur. 76 00:09:56,875 --> 00:09:59,375 Kau aneh sekali, Denji. 77 00:09:59,375 --> 00:10:02,792 Pada umumnya, orang akan pergi dengan rasa yang canggung dan malu. 78 00:10:04,417 --> 00:10:06,958 Bisa makan gratis, kenapa harus pulang? 79 00:10:08,750 --> 00:10:11,583 Omong-omong, kau juga suka dengan Nona Makima, 'kan? 80 00:10:11,583 --> 00:10:12,500 Aku sangat menyukainya. 81 00:10:13,667 --> 00:10:16,583 Meskipun kepribadiannya sangat menyebalkan, kau tetap menyukainya? 82 00:10:16,583 --> 00:10:17,917 Tetap sangat menyukainya. 83 00:10:22,125 --> 00:10:23,167 Sudah diputuskan. 84 00:10:23,167 --> 00:10:26,083 Aku akan membantumu untuk bersama dengan Nona Makima. 85 00:10:27,083 --> 00:10:28,542 Benarkah? 86 00:10:28,542 --> 00:10:29,792 Benar. 87 00:10:29,792 --> 00:10:34,000 Denji, apa kita harus membuat aliansi pribadi? 88 00:10:34,000 --> 00:10:37,000 Aku bisa membantumu bersama dengan Nona Makima. 89 00:10:37,000 --> 00:10:38,875 Kau bantu aku dengan Aki. 90 00:10:47,750 --> 00:10:49,417 Apa yang kau suka darinya? 91 00:10:49,417 --> 00:10:50,292 Wajahnya. 92 00:10:53,583 --> 00:10:55,625 Baik, aku setuju. 93 00:10:56,125 --> 00:10:57,792 Mari kita membentuk aliansi. 94 00:10:58,833 --> 00:11:02,833 Mulai hari ini kita hapus dan abaikan status senioritas. 95 00:11:02,833 --> 00:11:04,125 Mari berteman. 96 00:11:09,458 --> 00:11:11,667 Sesekali datanglah untuk makan sarapan. 97 00:11:11,667 --> 00:11:13,625 Bawa Manusia Iblis dan Aki bersamamu. 98 00:11:20,167 --> 00:11:22,333 Nona Makima mau datang, tidak? 99 00:11:35,208 --> 00:11:37,333 Aku lupa jam berapa sampai Kyoto. 100 00:11:38,250 --> 00:11:39,708 30 menit lagi. 101 00:11:40,292 --> 00:11:41,875 Kalau begitu, aku pergi beli bento kereta api. 102 00:11:42,542 --> 00:11:44,583 Jangan lupa untuk pergi makan malam. 103 00:11:44,583 --> 00:11:47,375 Aku akan mengosongkan perut terlebih dahulu. 104 00:11:49,208 --> 00:11:52,792 Aku sangat tidak ingin berjumpa dengan orang penting di Kyoto. 105 00:11:52,792 --> 00:11:54,417 Semuanya sangat menakutkan. 106 00:11:54,958 --> 00:11:58,000 Aku hanya ingin makan dengan pikiran tenang. 107 00:12:00,000 --> 00:12:02,917 Bir semalam sungguh enak. 108 00:12:38,625 --> 00:12:40,917 Ini adalah Tim C... 109 00:12:40,917 --> 00:12:41,875 Mulai. 110 00:13:44,542 --> 00:13:46,625 Suara apa itu? 111 00:13:46,625 --> 00:13:48,833 Kau tidak tahu? Bodoh sekali! 112 00:13:48,833 --> 00:13:50,542 Itu suara Taiko. 113 00:13:50,542 --> 00:13:51,667 Acara festival? 114 00:13:51,667 --> 00:13:52,833 Benar. 115 00:13:52,833 --> 00:13:55,458 Kalian dua benar-benar tidak melakukan hubungan semalam? 116 00:13:57,042 --> 00:13:59,667 Sebenarnya Denji seorang pria sejati. 117 00:14:01,917 --> 00:14:05,083 Sungguh salut, kalian bisa makan ramen di toko ini? 118 00:14:05,083 --> 00:14:06,625 Tidakkah kalian merasa sangat tidak enak untuk dimakan? 119 00:14:10,500 --> 00:14:11,792 Siapa kau? 120 00:14:11,792 --> 00:14:13,875 Aku justru merasa sangat enak. 121 00:14:13,875 --> 00:14:16,042 Tidak diperbolehkan bicara seenaknya dengan aku. 122 00:14:16,625 --> 00:14:19,042 Sepertinya kalian tidak bisa membedakan mana yang baik dan mana yang buruk. 123 00:14:20,000 --> 00:14:22,083 Sungguh tidak berguna. 124 00:14:22,083 --> 00:14:25,292 Dengarnya waktu muda hanya makan dengan rasa dan aroma yang sama. 125 00:14:25,292 --> 00:14:27,625 Setelah dewasa, lidah akan berubah menjadi lambat dan tumpul. 126 00:14:28,833 --> 00:14:31,667 Ketika lidah menjadi lambat dan tumpul, rasa kebahagiaan akan ikut menurun. 127 00:14:31,667 --> 00:14:33,625 Aku sangat bahagia. 128 00:14:33,625 --> 00:14:34,958 Kita pergi saja. 129 00:14:34,958 --> 00:14:37,542 Kakekku adalah orang terbaik dan lembut di seluruh dunia. 130 00:14:38,208 --> 00:14:40,542 Dia sering membawaku pergi ke restoran mewah makan makanan enak. 131 00:14:42,458 --> 00:14:46,417 Meskipun dia seorang Yakuza, tapi dia berada di pihak keadilan. 132 00:14:47,083 --> 00:14:49,000 Bisa dikatakan... 133 00:14:49,875 --> 00:14:51,458 orang sepertinya adalah "kejahatan yang diperlukan". 134 00:14:52,333 --> 00:14:55,750 Wanita dan anak-anak yang dibunuhnya bisa dihitung dengan jari. 135 00:14:56,667 --> 00:14:59,792 Apa yang kuinginkan, bisa dibeli dengan hasil penjualan narkobanya. 136 00:15:01,375 --> 00:15:03,500 Dia adalah orang yang akan disukai oleh semua orang. 137 00:15:03,500 --> 00:15:05,625 Seorang pria baik dengan aura kejantanan. 138 00:15:08,708 --> 00:15:10,833 Denji, kau juga menyukainya, 'kan? 139 00:15:12,917 --> 00:15:14,917 Apa yang kau inginkan, bajingan? 140 00:15:14,917 --> 00:15:16,375 Apa kau kenal dia? 141 00:15:16,375 --> 00:15:20,125 Iblis Pistol ingin jantungmu. 142 00:15:30,458 --> 00:15:31,417 Kepala Samurai. 143 00:15:31,417 --> 00:15:32,250 Kon. 144 00:15:50,583 --> 00:15:52,042 Aki Hayakawa... 145 00:15:52,875 --> 00:15:56,292 Aku tidak bisa menelannya. 146 00:15:57,875 --> 00:15:59,333 Dia bukan manusia, 147 00:15:59,333 --> 00:16:00,917 maupun iblis. 148 00:16:15,083 --> 00:16:17,417 Power, segera bantu hentikan pendarahan Senior Himeno. 149 00:16:18,417 --> 00:16:19,375 Paku... 150 00:16:28,542 --> 00:16:29,458 Pukul! 151 00:16:32,292 --> 00:16:33,208 3. 152 00:16:46,208 --> 00:16:47,083 Pukul! 153 00:16:48,875 --> 00:16:49,833 2. 154 00:16:55,708 --> 00:16:56,542 Pukul! 155 00:16:59,000 --> 00:16:59,917 1. 156 00:17:04,083 --> 00:17:06,125 Rupanya kau menggunakan barang yang begitu menjijikkan. 157 00:17:06,125 --> 00:17:07,917 Curse, bunuh dia! 158 00:17:08,833 --> 00:17:09,917 0. 159 00:17:38,333 --> 00:17:39,583 Senior Himeno. 160 00:17:40,958 --> 00:17:43,167 Sebaiknya membawanya pergi ke dokter. 161 00:17:44,208 --> 00:17:45,167 Pria itu... 162 00:17:45,625 --> 00:17:47,208 Ternyata menggunakan pistol. 163 00:17:48,167 --> 00:17:50,750 Selain polisi atau Pemburu Iblis di Jepang, 164 00:17:50,750 --> 00:17:52,250 tidak mungkin bisa mendapatkan pistol. 165 00:17:53,417 --> 00:17:57,208 Iblis Pistol ingin jantungmu. 166 00:17:59,292 --> 00:18:01,667 Intinya, bantu Senior Himeno terlebih dahulu... 167 00:18:01,667 --> 00:18:03,000 Iblis Kutukan. 168 00:18:04,000 --> 00:18:07,042 Asalkan menggunakan paku itu beberapa kali maka akan mati. 169 00:18:07,042 --> 00:18:08,375 Tebakanku tidak salah, 'kan? 170 00:18:09,375 --> 00:18:11,333 Keterampilanmu sangat rapi. 171 00:18:12,292 --> 00:18:13,375 Kau muncul dari mana? 172 00:18:13,833 --> 00:18:15,292 Rekan dari pria itu? 173 00:18:34,667 --> 00:18:36,292 Kenapa kau kalah? 174 00:18:36,292 --> 00:18:39,417 Aku terlalu ceroboh, sungguh terlalu ceroboh. 175 00:18:39,417 --> 00:18:40,792 Kalau begitu, cepat bunuh dia. 176 00:19:15,000 --> 00:19:16,208 Dia masih hidup. 177 00:19:17,125 --> 00:19:19,542 Pemburu Iblis hanya sebuah setelan jas yang keren. 178 00:19:20,250 --> 00:19:21,458 Bunuh dia dalam satu kali serangan. 179 00:19:23,458 --> 00:19:26,833 Jangan hiraukan aku, cepat bantu Aki. 180 00:19:26,833 --> 00:19:28,125 Mustahil. 181 00:19:28,125 --> 00:19:30,750 Aku bahkan tidak bisa melihat jelas gerak-geriknya. 182 00:19:31,792 --> 00:19:33,000 Iblis Arwah... 183 00:19:33,917 --> 00:19:35,167 Aku menolak. 184 00:19:35,167 --> 00:19:37,875 Wanita itu sangat mengerikan. 185 00:19:56,042 --> 00:19:58,292 Aku rela memberikan semua yang aku punya. 186 00:19:59,292 --> 00:20:01,792 Biarkan aku menggunakan semua dirimu. 187 00:20:22,500 --> 00:20:24,500 Aki pasti bisa menangis. 188 00:20:29,417 --> 00:20:33,417 Pemburu Iblis terbiasa dengan kematian yang datang setiap saat. 189 00:20:33,417 --> 00:20:34,833 Pelan-pelan akan berhenti menangis. 190 00:20:36,375 --> 00:20:38,208 Tapi Aki tetap akan menangis di setiap kesempatan. 191 00:20:39,375 --> 00:20:42,458 Ketika bertanggung jawab dengan kematian juniornya. 192 00:20:42,458 --> 00:20:44,708 Dia masih bersembunyi untuk menangis, sungguh lucu sekali. 193 00:20:47,083 --> 00:20:49,333 Jika aku bisa mendapatkan pikiran dan air matanya. 194 00:20:52,083 --> 00:20:53,375 Pasti sangat menyenangkan. 195 00:21:02,250 --> 00:21:03,333 Cepat bantu aku. 196 00:21:24,333 --> 00:21:25,625 Aki... 197 00:21:26,083 --> 00:21:27,417 Kau jangan mati, ya. 198 00:21:30,333 --> 00:21:32,667 Ketika aku mati... 199 00:21:37,375 --> 00:21:39,125 Aku berharap kau bisa menangis untukku. 200 00:21:40,167 --> 00:21:41,667 Ular, telan dia! 201 00:21:54,000 --> 00:21:55,125 Kembalilah.